All language subtitles for Midsomer Murders S18E04 - A Dying Art

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,046 --> 00:00:06,256 (slow music) (birds chirping) 2 00:00:22,012 --> 00:00:24,272 - Welcome to sheer beauty. 3 00:00:29,618 --> 00:00:32,398 (paint spewing) 4 00:00:45,386 --> 00:00:50,596 (bright classical music) (guests chattering) 5 00:01:00,969 --> 00:01:03,139 - Canape? - No, thank you. 6 00:01:07,998 --> 00:01:10,948 (guests laughing) 7 00:01:15,187 --> 00:01:17,137 (Brandon clears throat) 8 00:01:17,136 --> 00:01:18,626 - Ladies and gentlemen, 9 00:01:20,215 --> 00:01:24,155 I am delighted to be sharing this moment with you, 10 00:01:24,157 --> 00:01:28,947 as I'm sure the brilliant creator of our centrepiece, 11 00:01:28,953 --> 00:01:32,223 Lance Auden, is too. (guests applauding) 12 00:01:32,221 --> 00:01:33,261 - Thank you. 13 00:01:35,482 --> 00:01:36,362 Thank you. 14 00:01:36,356 --> 00:01:39,786 - I have had this dream for five years, 15 00:01:39,787 --> 00:01:43,637 but now it's time for the art to speak for itself. 16 00:01:45,814 --> 00:01:47,174 The Sculpture Park... 17 00:01:48,577 --> 00:01:49,947 is officially... 18 00:01:50,911 --> 00:01:54,441 Open. (guests applauding) 19 00:01:54,438 --> 00:01:57,568 (guests chattering) 20 00:02:01,404 --> 00:02:06,624 (ominous music) (guests chattering) 21 00:02:15,174 --> 00:02:17,754 - You're the critic, what do you think? 22 00:02:17,752 --> 00:02:20,802 - Cliche is what I'd say. - I think that's the point. 23 00:02:20,799 --> 00:02:23,319 (slow music) 24 00:02:29,187 --> 00:02:30,057 - Yes. 25 00:02:35,705 --> 00:02:37,205 (muffled screaming) (shushing) 26 00:02:37,209 --> 00:02:38,079 - Got you. 27 00:02:38,077 --> 00:02:39,357 Got you. 28 00:02:39,363 --> 00:02:40,883 - Brin! 29 00:02:40,876 --> 00:02:44,066 Brin, you can't be here, Brandon'll have you arrested. 30 00:02:44,070 --> 00:02:46,560 - But Clemmy-- - Please, for me. 31 00:02:46,562 --> 00:02:48,872 Go, before someone sees you. 32 00:02:50,973 --> 00:02:52,003 - Kiss me first. 33 00:02:54,651 --> 00:02:56,911 (kissing) 34 00:02:58,093 --> 00:02:58,963 - Go. 35 00:03:02,050 --> 00:03:05,880 (guests chattering) 36 00:03:05,880 --> 00:03:08,830 (leaves rustling) 37 00:03:16,213 --> 00:03:21,433 (leaves rustling) (Clemmy gasps) 38 00:03:25,303 --> 00:03:30,433 (gasping) (wings flapping) 39 00:03:32,275 --> 00:03:35,315 (distant giggling) 40 00:03:37,636 --> 00:03:40,756 (breathing heavily) 41 00:04:10,266 --> 00:04:12,696 (screaming) 42 00:04:15,128 --> 00:04:17,958 (exciting music) 43 00:04:17,955 --> 00:04:20,905 (phone vibrating) 44 00:04:30,952 --> 00:04:32,172 - Yes, Nelson. 45 00:04:56,544 --> 00:04:59,504 (food clattering) 46 00:05:01,909 --> 00:05:04,859 (kettle whirring) 47 00:05:07,612 --> 00:05:09,962 (clanking) 48 00:05:17,348 --> 00:05:19,228 I'm missing my beauty sleep as well. 49 00:05:20,945 --> 00:05:22,805 Oh, you didn't need to get up. 50 00:05:22,812 --> 00:05:25,202 - Well, I was hoping for a cup of tea in bed 51 00:05:25,200 --> 00:05:27,230 but this little one had different ideas. 52 00:05:27,233 --> 00:05:28,653 - Bit of a rush, I'm afraid. 53 00:05:28,651 --> 00:05:31,561 I need to head out to Angel's Rise. 54 00:05:31,560 --> 00:05:32,710 - [Sarah] Darling, don't forget you're giving 55 00:05:32,707 --> 00:05:34,537 a careers talk at school this week. 56 00:05:34,536 --> 00:05:36,916 (baby coos) 57 00:05:36,920 --> 00:05:38,040 - And I can't wait. 58 00:05:39,217 --> 00:05:40,817 - I haven't seen you making any notes. 59 00:05:40,823 --> 00:05:42,823 - Oh, it's all up here. 60 00:05:43,750 --> 00:05:46,010 (kissing) 61 00:05:47,565 --> 00:05:50,425 (birds chirping) 62 00:06:02,299 --> 00:06:03,519 What have we got? 63 00:06:03,519 --> 00:06:06,139 - You know how art imitates life? 64 00:06:06,136 --> 00:06:07,926 - I've heard that rumour. 65 00:06:07,930 --> 00:06:11,380 - Well, this is art imitating death. 66 00:06:13,039 --> 00:06:16,579 Brandon Monkford, local businessman and art lover. 67 00:06:16,584 --> 00:06:20,314 This was his party, an opening for his Sculpture Park. 68 00:06:20,307 --> 00:06:21,817 - Were all the guests accounted for? 69 00:06:21,819 --> 00:06:24,509 - They're up at the house awaiting questioning. 70 00:06:24,509 --> 00:06:27,859 I asked SOCCO to check their clothing for gold paint. 71 00:06:27,860 --> 00:06:29,060 (camera clicking) 72 00:06:29,055 --> 00:06:31,085 - What have you got so far, Kam? 73 00:06:31,089 --> 00:06:33,899 - Well, the paint only allows for conjecture at this point, 74 00:06:33,904 --> 00:06:36,654 but once I get him cleaned up I'll know a lot more. 75 00:06:36,646 --> 00:06:38,106 But if you look over here, 76 00:06:39,691 --> 00:06:41,541 there's scuff marks that suggest 77 00:06:41,536 --> 00:06:43,696 someone dragged him to the sculpture. 78 00:06:45,276 --> 00:06:47,826 - Where he was deliberately positioned like this. 79 00:06:49,763 --> 00:06:50,633 Anything else? 80 00:06:50,632 --> 00:06:52,642 - This locket was found nearby. 81 00:06:55,384 --> 00:06:57,514 - A broken chain. 82 00:06:57,511 --> 00:07:00,101 Let's see if any of the guests recognise this. 83 00:07:01,338 --> 00:07:03,548 No CCTV? 84 00:07:03,548 --> 00:07:05,598 - Up at the house, but not in the park. 85 00:07:07,562 --> 00:07:09,122 - Who found the body? 86 00:07:09,116 --> 00:07:11,376 - One of the guests, Clementine Staples. 87 00:07:11,379 --> 00:07:13,739 She's with uniform. - I'll start with her. 88 00:07:15,445 --> 00:07:18,485 Find out who created this piece. 89 00:07:18,490 --> 00:07:20,300 You know what they say, Nelson, 90 00:07:20,304 --> 00:07:23,424 in art everything has a deeper meaning. 91 00:07:26,581 --> 00:07:29,591 - [Clemmy] I can't believe someone did that to Brandon. 92 00:07:29,585 --> 00:07:31,585 - [John] How well did you know Mr. Monkford? 93 00:07:32,720 --> 00:07:33,590 - Quite well. 94 00:07:34,892 --> 00:07:37,242 My brother Killion's engaged to his daughter. 95 00:07:38,234 --> 00:07:41,214 He couldn't make it tonight so I came on my own. 96 00:07:42,274 --> 00:07:43,214 - When you were in the woods 97 00:07:43,213 --> 00:07:45,653 did you notice anything suspicious? 98 00:07:45,653 --> 00:07:48,093 Anyone you didn't recognise from the party? 99 00:07:49,781 --> 00:07:50,651 - No. 100 00:07:52,524 --> 00:07:55,174 I got separated and I found him. 101 00:07:57,045 --> 00:07:59,965 - And were you heading for that sculpture in particular? 102 00:08:01,064 --> 00:08:01,934 - No. 103 00:08:03,817 --> 00:08:04,737 I ended up there. 104 00:08:05,965 --> 00:08:09,555 I was scared, I thought someone was following me. 105 00:08:13,128 --> 00:08:15,228 - We've got the family in the dining room 106 00:08:15,234 --> 00:08:17,524 and the guests are outside by the library, 107 00:08:17,518 --> 00:08:21,938 including the artist who created the sculpture, Lance Auden. 108 00:08:21,939 --> 00:08:24,479 - I'll take the family, you start with the artist. 109 00:08:24,480 --> 00:08:27,260 (ominous music) 110 00:08:44,680 --> 00:08:47,990 I know this is difficult, but I need to ask. 111 00:08:48,915 --> 00:08:50,045 Had your husband been involved 112 00:08:50,050 --> 00:08:51,780 in any disputes lately? 113 00:08:51,781 --> 00:08:53,621 Anyone who meant him harm? 114 00:08:55,504 --> 00:08:56,924 - I don't think so. 115 00:08:58,205 --> 00:08:59,545 I'd have to think. 116 00:09:00,978 --> 00:09:01,968 - I can name a few. 117 00:09:03,022 --> 00:09:04,222 You could try half the village. 118 00:09:04,224 --> 00:09:05,604 - (scoffs) Fabian. 119 00:09:05,597 --> 00:09:07,457 You can't accuse everyone. 120 00:09:07,464 --> 00:09:10,194 - Most of the village were involved with VASP. 121 00:09:10,185 --> 00:09:12,105 They were against everything dad was doing. 122 00:09:12,110 --> 00:09:13,840 - VASP? 123 00:09:13,835 --> 00:09:15,415 - Villagers Against the Sculpture Park. 124 00:09:15,423 --> 00:09:17,103 There's a whole group of them. 125 00:09:18,475 --> 00:09:20,595 - And who runs this group? 126 00:09:20,602 --> 00:09:23,422 - Brin Dunne, he owns the village cafe. 127 00:09:23,417 --> 00:09:24,507 Made dad's life hell. 128 00:09:26,024 --> 00:09:28,234 - [Charlie] How was your relationship with Mr. Monkford? 129 00:09:28,234 --> 00:09:29,864 - It was perfect. 130 00:09:29,861 --> 00:09:32,631 He was a true gentleman. 131 00:09:34,710 --> 00:09:37,370 This was supposed to be a great day for both of us. 132 00:09:38,516 --> 00:09:40,376 - Do you think there's any significance 133 00:09:40,382 --> 00:09:43,752 to his body being found in your sculpture? 134 00:09:43,750 --> 00:09:45,710 - You think this could be an attack on me? 135 00:09:45,710 --> 00:09:48,310 - We have to consider all possibilities. 136 00:09:48,307 --> 00:09:49,427 - No. 137 00:09:49,433 --> 00:09:51,623 This whole thing is just a terrible shock. 138 00:09:53,322 --> 00:09:56,932 - Did you see Brandon in the woods after the opening? 139 00:09:56,930 --> 00:09:57,800 - No. 140 00:09:59,641 --> 00:10:00,841 - Thank you, Mr. Auden. 141 00:10:04,194 --> 00:10:06,644 (Simeon clears throat) 142 00:10:06,637 --> 00:10:10,747 - I am Simeon Rowling, also an artist. 143 00:10:10,746 --> 00:10:11,606 - Ah. 144 00:10:12,769 --> 00:10:14,289 Is your work on display here? 145 00:10:15,480 --> 00:10:19,010 - Brandon and I were in discussions. 146 00:10:19,014 --> 00:10:22,514 - But you hoped to have your work featured in the park? 147 00:10:22,507 --> 00:10:24,537 - Oh, he only used the best. 148 00:10:24,541 --> 00:10:26,591 Turned a lot of artists away. 149 00:10:27,585 --> 00:10:29,975 - And how would they have felt about this? 150 00:10:29,984 --> 00:10:33,714 - One can only imagine. (chuckles) 151 00:10:33,706 --> 00:10:34,616 Ephemera. 152 00:10:35,823 --> 00:10:36,693 - Excuse me? 153 00:10:36,691 --> 00:10:38,001 - The title of my piece. 154 00:10:39,148 --> 00:10:40,878 Don't you want to write it down? 155 00:10:40,882 --> 00:10:43,912 - (sighs) Yeah. 156 00:10:43,914 --> 00:10:47,954 - It's all about the briefness of time. 157 00:10:49,753 --> 00:10:50,623 E-P-H. 158 00:10:53,153 --> 00:10:55,473 - [John] You weren't at the opening last night? 159 00:10:56,781 --> 00:10:58,001 - No. 160 00:10:58,001 --> 00:11:01,601 - Even though it was obviously a big day for your family. 161 00:11:01,599 --> 00:11:04,269 Any particular reason you weren't there? 162 00:11:04,268 --> 00:11:06,288 - I run a climbing centre. 163 00:11:06,291 --> 00:11:09,161 My fiance, Killion, he had a few things 164 00:11:09,158 --> 00:11:10,848 he needed me to help with. 165 00:11:10,847 --> 00:11:12,617 - I'm sorry, Mrs. Monkford. 166 00:11:12,620 --> 00:11:14,980 Do you think it would be all right if I went home now? 167 00:11:14,977 --> 00:11:15,897 - Yes, of course. 168 00:11:17,886 --> 00:11:18,976 - And you are? 169 00:11:20,367 --> 00:11:21,627 - Summer Pitt. 170 00:11:21,629 --> 00:11:23,529 Mrs. Summer Pitt. 171 00:11:23,527 --> 00:11:26,287 - I'll need to speak to you before you go, Mrs. Pitt. 172 00:11:31,066 --> 00:11:32,626 Did your husband leave a will? 173 00:11:33,756 --> 00:11:34,616 - Naturally. 174 00:11:36,050 --> 00:11:38,140 - Might I ask who the beneficiaries are? 175 00:11:39,647 --> 00:11:41,967 - That would be myself and the children. 176 00:11:41,972 --> 00:11:44,062 - Just the three of you are named in it? 177 00:11:45,538 --> 00:11:46,408 - Yes. 178 00:11:47,978 --> 00:11:48,848 - Thank you. 179 00:11:48,847 --> 00:11:50,207 That'll be all for now. 180 00:11:53,213 --> 00:11:55,323 Oh, one last thing, sorry. 181 00:11:57,477 --> 00:11:59,127 Do any of you recognise this? 182 00:12:01,064 --> 00:12:01,934 - No, I don't. 183 00:12:08,290 --> 00:12:10,240 - [Charlie] You were here all night, Mr. Fargo? 184 00:12:10,240 --> 00:12:11,110 - Indeed, I was. 185 00:12:11,109 --> 00:12:15,029 I'm an art critic, I advised on the collection. 186 00:12:15,026 --> 00:12:17,116 - So, you were a friend of Mr. Monkford's? 187 00:12:17,123 --> 00:12:18,433 - Well, the whole family. 188 00:12:20,031 --> 00:12:22,221 I can't imagine what they're going through. 189 00:12:22,221 --> 00:12:25,601 - I heard a few artists were turned down for the park. 190 00:12:25,599 --> 00:12:27,959 Would I be able to get a list of those names? 191 00:12:27,956 --> 00:12:29,706 - I'm sure the rejection letters 192 00:12:29,708 --> 00:12:30,898 will be filed somewhere. 193 00:12:30,896 --> 00:12:34,376 You don't think a disgruntled artist did this? 194 00:12:34,379 --> 00:12:36,409 - Can you think of anyone who had reason 195 00:12:36,412 --> 00:12:37,462 to attack Mr. Monkford? 196 00:12:37,455 --> 00:12:39,555 - He had received hate mail, 197 00:12:39,561 --> 00:12:41,561 but Brandon just laughed it off. 198 00:12:42,856 --> 00:12:45,066 - Did you see any of these letters? 199 00:12:45,074 --> 00:12:48,044 - (scoffs) In a manner of speaking. 200 00:12:48,038 --> 00:12:48,978 - How do you mean? 201 00:12:49,915 --> 00:12:53,265 - Brandon commissioned Lance Auden to make 202 00:12:53,273 --> 00:12:57,243 a sculpture of them. (Charlie chuckles) 203 00:12:59,039 --> 00:13:00,169 - No. 204 00:13:00,165 --> 00:13:01,985 I've never seen that before, sorry. 205 00:13:04,357 --> 00:13:07,667 - So, you both work for the Monkfords. 206 00:13:07,673 --> 00:13:08,913 - I'm the groundsman. 207 00:13:08,913 --> 00:13:11,403 Worked for Brandon for more than 20 years. 208 00:13:11,398 --> 00:13:13,538 - What sort of a boss was he? 209 00:13:13,543 --> 00:13:15,513 - Tough when he had to be. 210 00:13:17,349 --> 00:13:20,649 - And last night you were in charge of security. 211 00:13:20,654 --> 00:13:23,434 - Brandon didn't want any gate crashers. 212 00:13:23,428 --> 00:13:25,788 - So, no one got in uninvited? 213 00:13:27,328 --> 00:13:28,718 - Not as far as I know. 214 00:13:30,823 --> 00:13:34,853 - And you were in charge of the staff? 215 00:13:34,846 --> 00:13:35,706 - Yes. 216 00:13:36,754 --> 00:13:39,584 - There's a Helena Pitt here. 217 00:13:39,579 --> 00:13:41,109 - Yes, our daughter. 218 00:13:41,112 --> 00:13:42,802 - She's not here now? 219 00:13:42,801 --> 00:13:45,301 - She was feeling ill so we sent her home early. 220 00:13:46,295 --> 00:13:48,125 - She went on her own? 221 00:13:48,130 --> 00:13:49,750 - Neither of us could get away. 222 00:13:51,060 --> 00:13:53,670 (sighs) Perhaps one of us should've gone with her. 223 00:13:55,502 --> 00:13:56,912 - Where can I find her now? 224 00:13:58,359 --> 00:13:59,869 - She'll probably be at work. 225 00:14:00,861 --> 00:14:02,591 Climbing centre. 226 00:14:02,592 --> 00:14:05,712 - Is that the place that Rachel Monkford runs? 227 00:14:05,710 --> 00:14:06,580 - That's right. 228 00:14:08,483 --> 00:14:09,483 - Small world. 229 00:14:15,928 --> 00:14:16,798 - Kam. 230 00:14:17,795 --> 00:14:19,045 - What on earth is that? 231 00:14:20,339 --> 00:14:22,509 - Brandon commissioned Lance Auden 232 00:14:22,508 --> 00:14:25,738 to make it out of all the hate mail he received. 233 00:14:25,740 --> 00:14:27,370 - Do what you can with it, Kam. 234 00:14:27,367 --> 00:14:28,927 We need to know who was so opposed 235 00:14:28,931 --> 00:14:30,811 to what Brandon was doing. 236 00:14:30,808 --> 00:14:32,998 - It'll be fun trying to unravel all that. 237 00:14:33,894 --> 00:14:35,204 - Oh, and run some tests on this, 238 00:14:35,198 --> 00:14:37,168 see what you can find out. 239 00:14:37,168 --> 00:14:38,038 - Will do. 240 00:14:41,871 --> 00:14:43,781 - Get over to the climbing centre. 241 00:14:43,779 --> 00:14:47,059 Rachel has a fiance there, Killion. 242 00:14:47,064 --> 00:14:49,944 And see if you can find Helena Pitt. 243 00:14:49,942 --> 00:14:52,632 Supposedly she was sick last night and left early. 244 00:14:52,632 --> 00:14:53,502 - Right. 245 00:14:53,500 --> 00:14:57,020 And I'm getting a list of artists who submitted designs. 246 00:14:57,022 --> 00:14:59,592 Apparently he turned quite a few of them down. 247 00:14:59,587 --> 00:15:01,207 Bruised a few egos. 248 00:15:01,213 --> 00:15:02,523 - Good work, Nelson. 249 00:15:02,524 --> 00:15:05,944 Now I'm going to have a word with the head of VASP. 250 00:15:05,935 --> 00:15:07,115 - VASP? 251 00:15:07,115 --> 00:15:09,765 - Villagers Against the Sculpture Park. 252 00:15:09,774 --> 00:15:12,514 Seems Brandon made enemies everywhere he went. 253 00:15:14,436 --> 00:15:15,856 (screaming) 254 00:15:15,862 --> 00:15:18,902 (zipline whirring) 255 00:15:20,364 --> 00:15:21,284 (yelling) 256 00:15:21,277 --> 00:15:22,417 - Killion Staples? 257 00:15:23,703 --> 00:15:25,633 (distant yelling) 258 00:15:25,633 --> 00:15:27,833 How well did you know Mr. Monkford? 259 00:15:27,834 --> 00:15:29,444 - We were close. 260 00:15:29,439 --> 00:15:31,109 Very close. 261 00:15:31,108 --> 00:15:33,188 He was about to become my father in law. 262 00:15:34,100 --> 00:15:35,090 I can't take it in. 263 00:15:36,123 --> 00:15:39,273 And poor Rachel, she was in such a state when she heard. 264 00:15:39,272 --> 00:15:40,712 - Neither of you were at the opening. 265 00:15:40,708 --> 00:15:42,768 - No, no, couldn't make it. 266 00:15:42,765 --> 00:15:43,855 Had too much on here. 267 00:15:44,913 --> 00:15:47,963 - Working late? - Doing the books. 268 00:15:47,958 --> 00:15:48,838 VAT-Man cometh. 269 00:15:50,273 --> 00:15:53,313 - I noticed you're practically a part of the Sculpture Park. 270 00:15:54,183 --> 00:15:55,123 - It was all fine. 271 00:15:56,279 --> 00:15:57,149 Neighbourly. 272 00:15:59,052 --> 00:16:01,032 - Is this still part of the estate? 273 00:16:01,033 --> 00:16:05,253 - Yes, Brandon was very supportive. 274 00:16:06,257 --> 00:16:09,937 - Did you see or hear anything suspicious last night? 275 00:16:09,938 --> 00:16:12,178 - No, not until you lot turned up. 276 00:16:13,682 --> 00:16:17,032 - Helena Pitt, I understand she works here. 277 00:16:17,029 --> 00:16:19,589 She was ill last night, apparently. 278 00:16:19,594 --> 00:16:21,924 - Well, she's all right now, then. 279 00:16:21,919 --> 00:16:23,859 That's her arriving. (slow music) 280 00:16:23,857 --> 00:16:26,637 (truck beeping) 281 00:16:30,918 --> 00:16:32,598 - [Charlie] How did you get on with Brandon? 282 00:16:32,596 --> 00:16:34,576 - He was the lord of the manor, 283 00:16:34,577 --> 00:16:37,457 never really registered on his radar. 284 00:16:37,455 --> 00:16:39,595 - [Charlie] So you didn't like him? 285 00:16:39,603 --> 00:16:40,683 - Dad's very loyal, 286 00:16:40,677 --> 00:16:43,127 so I smiled and said hello when required. 287 00:16:44,233 --> 00:16:45,883 - How long have you worked here? 288 00:16:45,880 --> 00:16:48,020 - Since Killion and Rachel set it up. 289 00:16:49,864 --> 00:16:52,064 - Last night, the opening, you went home early. 290 00:16:52,064 --> 00:16:53,144 Why was that? 291 00:16:53,135 --> 00:16:55,585 - Ask my mom, she sent me home. 292 00:16:55,588 --> 00:16:57,418 - So you weren't ill? 293 00:16:57,416 --> 00:16:59,806 - I don't feel it, but that's mom, 294 00:16:59,811 --> 00:17:01,621 she worries like you wouldn't believe. 295 00:17:01,618 --> 00:17:03,918 - Did anyone see you on your way home? 296 00:17:03,919 --> 00:17:04,789 - Don't think so. 297 00:17:04,788 --> 00:17:07,128 - Can anyone vouch for your movements, Helena? 298 00:17:09,623 --> 00:17:10,493 - Sorry. 299 00:17:13,418 --> 00:17:15,708 Just can't believe a murder's happened here. 300 00:17:17,162 --> 00:17:18,032 - All right. 301 00:17:18,934 --> 00:17:19,804 Thank you. 302 00:17:21,030 --> 00:17:21,980 We'll be in touch. 303 00:17:23,019 --> 00:17:25,539 (slow music) 304 00:17:29,891 --> 00:17:32,851 (horses clopping) 305 00:17:44,011 --> 00:17:46,891 - Brin Dunne? - Who's asking? 306 00:17:46,889 --> 00:17:49,099 - DCI Barnaby, Causton CID. 307 00:17:50,487 --> 00:17:52,567 - Something had to be done. 308 00:17:52,572 --> 00:17:56,472 What Brandon did to those woods was appalling. 309 00:17:57,421 --> 00:18:00,161 - Half the village is up in arms about it, apparently. 310 00:18:00,163 --> 00:18:01,263 - Half? 311 00:18:01,258 --> 00:18:03,188 You mean the whole village. 312 00:18:03,187 --> 00:18:05,577 Those woods are a public right, 313 00:18:05,575 --> 00:18:07,985 they're for everyone, old and the young. 314 00:18:07,992 --> 00:18:10,842 It's the heart and soul of the village, Chief Inspector. 315 00:18:10,840 --> 00:18:12,990 You walk in there with the weight of the world 316 00:18:12,988 --> 00:18:16,208 on your shoulders and within seconds it's all gone. 317 00:18:17,639 --> 00:18:18,879 He's destroying that. 318 00:18:20,578 --> 00:18:21,998 - Tell me about your campaign. 319 00:18:21,997 --> 00:18:26,327 Are we talking direct action, marches, demonstrations? 320 00:18:26,325 --> 00:18:29,085 - It's about giving the community a voice. 321 00:18:29,088 --> 00:18:31,148 - Nothing confrontational? 322 00:18:32,122 --> 00:18:34,892 - That's not us, Chief Inspector. 323 00:18:36,230 --> 00:18:39,620 - I'd have thought the opening was a perfect target, 324 00:18:39,619 --> 00:18:41,199 I'm surprised you didn't go up there, 325 00:18:41,204 --> 00:18:44,294 at least be a presence with your leaflets. 326 00:18:44,290 --> 00:18:46,900 - You wouldn't find me within a mile of the place. 327 00:18:48,420 --> 00:18:51,180 - Can anyone account for your whereabouts last night? 328 00:18:52,351 --> 00:18:54,651 - I was here on my own all night. 329 00:18:55,698 --> 00:18:57,528 - So you run this place single handed? 330 00:18:57,533 --> 00:19:00,373 - No, with my partner, Clemmy. 331 00:19:01,662 --> 00:19:04,802 - Clemmy Staples? (slow music) 332 00:19:08,075 --> 00:19:09,465 - [Clemmy] Brin. 333 00:19:13,505 --> 00:19:14,365 - Hey. 334 00:19:15,623 --> 00:19:16,843 - [Clementine] Hey. 335 00:19:16,844 --> 00:19:18,064 - [Nelson On Phone] Sir? 336 00:19:19,096 --> 00:19:23,516 - Nelson, I need you to do some digging on Brin Dunne. 337 00:19:23,517 --> 00:19:26,047 Turns out the head of VASP is involved 338 00:19:26,051 --> 00:19:28,191 with the person who found Brandon's body. 339 00:19:30,649 --> 00:19:33,499 - [Alexandra] You want to close the Sculpture Park? 340 00:19:33,496 --> 00:19:35,446 - What do any of us know about art? 341 00:19:35,446 --> 00:19:37,286 We'd ruin his dream. - We should still try. 342 00:19:37,291 --> 00:19:40,001 - [Rachel] Some good has got to come of this. 343 00:19:40,002 --> 00:19:41,942 - Perhaps we should sell it off. 344 00:19:41,942 --> 00:19:43,022 The estate at least, 345 00:19:43,016 --> 00:19:45,026 this house is more than enough to manage. 346 00:19:45,028 --> 00:19:46,288 - This was your father's dream. 347 00:19:46,290 --> 00:19:48,790 - He's gone now, and left us with a village 348 00:19:48,792 --> 00:19:52,022 baying for our blood. - For goodness sake, Fabian. 349 00:19:57,341 --> 00:19:58,211 - Hey. 350 00:19:59,167 --> 00:20:00,147 - Thank you. 351 00:20:00,148 --> 00:20:01,988 - How did it go with the police? 352 00:20:01,990 --> 00:20:04,580 - Oh, a bit tense. 353 00:20:04,579 --> 00:20:06,109 There's not much I could tell them. 354 00:20:06,112 --> 00:20:08,772 - You didn't mention me? - Like I'd do that. 355 00:20:08,771 --> 00:20:10,231 - It's just, they turned up. 356 00:20:11,357 --> 00:20:14,717 - Well, they didn't get your name from me, I promise you. 357 00:20:16,654 --> 00:20:19,484 - Well, why don't you go up, get some rest. 358 00:20:19,479 --> 00:20:21,009 You've had a terrible shock. 359 00:20:21,012 --> 00:20:22,222 - That would be lovely. 360 00:20:22,224 --> 00:20:25,014 (phone beeping) 361 00:20:29,187 --> 00:20:30,657 It's Killion. 362 00:20:30,657 --> 00:20:31,887 - Well, your brother's probably worried. 363 00:20:31,888 --> 00:20:33,298 Go on, I'll give him a call. 364 00:20:33,295 --> 00:20:34,935 - No, I'll go there now. 365 00:20:34,943 --> 00:20:36,053 - You look exhausted. 366 00:20:36,048 --> 00:20:37,868 - I probably couldn't sleep anyway. 367 00:20:39,231 --> 00:20:42,881 (kisses) I won't be long. 368 00:20:44,085 --> 00:20:47,035 - I'll see you later, then. - Yeah. 369 00:20:48,624 --> 00:20:50,744 (Brin sighs) 370 00:20:50,738 --> 00:20:53,518 (ominous music) 371 00:21:28,026 --> 00:21:30,806 (door creaking) 372 00:21:33,918 --> 00:21:34,788 - Oh, Dan. 373 00:21:38,246 --> 00:21:40,336 - You sounded upset on the phone. 374 00:21:40,336 --> 00:21:42,936 Couldn't not come. - Thank you. 375 00:21:45,288 --> 00:21:46,918 It's such a mess. 376 00:21:46,921 --> 00:21:47,791 It's. 377 00:21:49,444 --> 00:21:50,444 - I'm here for you. 378 00:21:52,107 --> 00:21:54,417 - Thank you. - We'll get through this. 379 00:22:00,593 --> 00:22:02,853 (kissing) 380 00:22:09,964 --> 00:22:12,484 (slow music) 381 00:22:20,863 --> 00:22:21,733 - Lance! 382 00:22:23,925 --> 00:22:24,785 Lance. 383 00:22:26,281 --> 00:22:28,161 Where is she? - Do come in. 384 00:22:28,160 --> 00:22:30,000 - She went out over two hours ago. 385 00:22:29,995 --> 00:22:32,595 - Can we rewind, only who is she? 386 00:22:32,602 --> 00:22:34,482 - I know why Clemmy went to that opening. 387 00:22:34,479 --> 00:22:35,949 - Clemmy, now we're getting somewhere. 388 00:22:35,949 --> 00:22:37,089 - Where is she? 389 00:22:37,086 --> 00:22:37,946 - Well, isn't it obvious? 390 00:22:37,954 --> 00:22:40,024 She's in the wardrobe, hiding. 391 00:22:42,117 --> 00:22:44,317 (scoffs) 392 00:22:44,322 --> 00:22:45,542 - You never deserved her. 393 00:22:45,543 --> 00:22:48,703 - (chuckles) But look at how much she learned from me. 394 00:22:48,702 --> 00:22:49,572 - Yeah. 395 00:22:50,954 --> 00:22:53,634 Go near her again, I'll kill you. 396 00:22:54,796 --> 00:22:57,486 (Lance groans) 397 00:23:04,334 --> 00:23:08,074 - I'm not sure about the room service here. 398 00:23:11,459 --> 00:23:12,329 Clemmy. 399 00:23:14,084 --> 00:23:18,244 - I shouldn't be here, what was I thinking? 400 00:23:18,235 --> 00:23:20,635 - Let me remind you. 401 00:23:20,640 --> 00:23:22,300 - Don't. 402 00:23:22,298 --> 00:23:23,238 - What's the rush? 403 00:23:24,331 --> 00:23:25,471 Just give him time to cool off, 404 00:23:25,467 --> 00:23:27,177 you don't have to go back to him. 405 00:23:28,362 --> 00:23:32,172 Not yet. 406 00:23:32,165 --> 00:23:34,415 (kissing) 407 00:23:38,032 --> 00:23:40,492 - Okay, who have we got here? 408 00:23:40,493 --> 00:23:42,403 Anything come up on Brin Dunne? 409 00:23:42,401 --> 00:23:43,331 - Plenty. 410 00:23:43,329 --> 00:23:45,709 He was kicked out of the army and he's got previous 411 00:23:45,706 --> 00:23:48,106 for public order offences and criminal damage. 412 00:23:49,043 --> 00:23:51,443 - And no alibi. - There's something else. 413 00:23:51,441 --> 00:23:53,831 I did some digging into the climbing centre. 414 00:23:53,829 --> 00:23:55,979 Things were far from rosy there. 415 00:23:55,977 --> 00:23:58,467 Brandon had served Killion and Rachel 416 00:23:58,469 --> 00:24:00,179 with an eviction order. 417 00:24:00,179 --> 00:24:02,139 He wanted to close their business down. 418 00:24:02,139 --> 00:24:04,489 (phone ringing) 419 00:24:04,486 --> 00:24:06,156 - So, they get to keep their business 420 00:24:06,164 --> 00:24:08,144 and they get a mansion to live in. 421 00:24:08,135 --> 00:24:10,515 Either way, they both have a very strong motive 422 00:24:10,523 --> 00:24:12,173 for wanting Brandon dead. 423 00:24:15,789 --> 00:24:18,469 Oh, before I forget, I need to pick your brains. 424 00:24:18,468 --> 00:24:21,738 Sarah is getting me in to do a careers talk. 425 00:24:21,742 --> 00:24:24,562 Give me 10 points on what's good about being a copper. 426 00:24:27,415 --> 00:24:29,125 - 10? 427 00:24:29,125 --> 00:24:31,105 - The talk's over an hour long. 428 00:24:32,722 --> 00:24:35,162 - Well, I suppose every day is different. 429 00:24:35,162 --> 00:24:37,902 You never know what the next case is gonna bring. 430 00:24:37,904 --> 00:24:40,454 - Good work, Nelson, I like that. 431 00:24:40,449 --> 00:24:41,859 Just think of another nine. 432 00:24:46,653 --> 00:24:48,793 - Oh, I said I'd get those. 433 00:24:48,786 --> 00:24:49,656 - They're not heavy. 434 00:24:49,655 --> 00:24:51,515 - Yeah, but they're precious. 435 00:24:51,522 --> 00:24:52,442 - Moving day? 436 00:24:54,285 --> 00:24:55,595 - Yes. 437 00:24:55,599 --> 00:24:57,609 We're going to move into the house. 438 00:24:57,612 --> 00:24:59,652 It's a big place, mother'll get lonely. 439 00:25:01,053 --> 00:25:04,683 - Tell me, was Brandon happy about the climbing centre? 440 00:25:05,568 --> 00:25:08,768 - Yes, yes he was, absolutely. 441 00:25:08,769 --> 00:25:11,479 - So, could you explain why he was closing you down? 442 00:25:13,023 --> 00:25:15,243 Mr. Staples, Ms. Monkford? 443 00:25:17,235 --> 00:25:18,325 - We still got along. 444 00:25:19,258 --> 00:25:20,978 - Now why don't I believe that? 445 00:25:22,574 --> 00:25:25,184 - All right, he changed his mind about the centre, 446 00:25:25,181 --> 00:25:26,901 but we were still in discussions. 447 00:25:26,901 --> 00:25:28,801 It wasn't cut and dry by any means. 448 00:25:28,799 --> 00:25:30,179 - According to Brandon's lawyer 449 00:25:30,176 --> 00:25:31,746 it was exactly that, Mr. Staples. 450 00:25:31,750 --> 00:25:33,520 - It was my fault. 451 00:25:33,523 --> 00:25:35,453 - The eviction order? 452 00:25:35,452 --> 00:25:37,592 - I had a row with my father. 453 00:25:37,589 --> 00:25:40,929 He wanted the land to develop his precious park. 454 00:25:40,926 --> 00:25:44,646 - When was the last time you and your father actually spoke? 455 00:25:44,648 --> 00:25:46,938 - I don't know, weeks ago. 456 00:25:48,465 --> 00:25:51,105 You have to understand, he was breaking us. 457 00:25:51,113 --> 00:25:53,243 We've put so much into this place. 458 00:25:56,493 --> 00:25:58,443 - She doesn't talk to me anymore. 459 00:25:59,476 --> 00:26:00,886 I don't know what she's thinking. 460 00:26:00,894 --> 00:26:02,784 - You can't live her life for her. 461 00:26:02,781 --> 00:26:05,811 Some things she has to sort out for herself. 462 00:26:05,805 --> 00:26:07,685 It'll work out, trust me. 463 00:26:07,692 --> 00:26:08,562 - Oh. 464 00:26:12,510 --> 00:26:13,800 Sorry to interrupt. 465 00:26:14,803 --> 00:26:15,793 I just wanted to reassure you 466 00:26:15,794 --> 00:26:18,054 that you've got nothing to worry about. 467 00:26:18,046 --> 00:26:19,766 You and Summer, you'll be kept on. 468 00:26:19,767 --> 00:26:21,057 I'll make sure of that. 469 00:26:22,150 --> 00:26:23,020 - Well, thank you. 470 00:26:23,019 --> 00:26:25,419 I hadn't even thought-- - of course not. 471 00:26:25,418 --> 00:26:28,888 But I don't want you to have the slightest concern. 472 00:26:28,890 --> 00:26:30,660 Enough awful things are happening. 473 00:26:31,691 --> 00:26:32,801 - That means a lot, Fabian. 474 00:26:32,801 --> 00:26:34,461 Thank you. 475 00:26:34,459 --> 00:26:36,539 - I'm gonna need somebody I can rely on. 476 00:26:37,472 --> 00:26:38,992 I know this was my father's dream, 477 00:26:38,994 --> 00:26:41,164 but those sculptures, they'll have to go. 478 00:26:41,163 --> 00:26:42,683 They've caused enough damage. 479 00:26:43,997 --> 00:26:45,807 - Alexandra doesn't mind? 480 00:26:46,877 --> 00:26:49,397 She knows how much Brandon loved them. 481 00:26:49,401 --> 00:26:53,071 - Mother's not really focused right now, 482 00:26:53,071 --> 00:26:54,201 so I'm stepping up. 483 00:26:55,261 --> 00:26:57,971 It will be nice to manage the estate properly again. 484 00:27:00,250 --> 00:27:02,770 (slow music) 485 00:27:03,978 --> 00:27:04,958 - There you go. 486 00:27:04,958 --> 00:27:06,938 Told you things would work out for us. 487 00:27:12,559 --> 00:27:14,819 - Death occurred between nine and 10 o'clock. 488 00:27:14,822 --> 00:27:17,262 - Just after the Sculpture Park was opened. 489 00:27:17,262 --> 00:27:19,082 - That's pretty daring with so many people 490 00:27:19,076 --> 00:27:20,456 wandering through the park. 491 00:27:20,463 --> 00:27:23,153 - He was killed by a blunt trauma to the side of the head. 492 00:27:23,153 --> 00:27:25,753 It caused a massive intracranial hematoma. 493 00:27:25,749 --> 00:27:29,309 No external bleeding, so it wasn't immediately obvious. 494 00:27:29,305 --> 00:27:31,625 - Was he ambushed? - I doubt it. 495 00:27:31,630 --> 00:27:34,680 It's very likely he was facing his attacker. 496 00:27:34,675 --> 00:27:36,275 Defence wounds to the left arm 497 00:27:36,281 --> 00:27:38,231 indicating a right handed assailant. 498 00:27:40,170 --> 00:27:41,830 - Any thoughts on the murder weapon? 499 00:27:41,828 --> 00:27:42,698 - Yes. 500 00:27:45,707 --> 00:27:49,027 The impact radius suggests a small hammer 501 00:27:49,033 --> 00:27:51,383 or similar object. 502 00:27:51,379 --> 00:27:52,799 I ran tests on this as well 503 00:27:52,797 --> 00:27:54,917 and it hasn't given me anything solid. 504 00:27:54,924 --> 00:27:56,854 No prints, apart from Brandon's. 505 00:27:56,853 --> 00:27:58,433 Though, from the way the chain is broken, 506 00:27:58,428 --> 00:28:00,888 I'd say it'd been yanked off. 507 00:28:00,889 --> 00:28:03,389 - We need to know who this belongs to. 508 00:28:03,391 --> 00:28:05,821 - I'm on it, sir. - Not so fast, Charlie. 509 00:28:05,821 --> 00:28:06,811 I haven't finished. 510 00:28:08,156 --> 00:28:12,406 These fibres were found in close proximity to Brandon. 511 00:28:12,411 --> 00:28:14,921 They were caught on a fence nearby. 512 00:28:14,924 --> 00:28:17,584 The fibres belong to a jacket. 513 00:28:17,582 --> 00:28:20,522 - That's the jacket? - Not the exact one. 514 00:28:20,523 --> 00:28:22,253 I'm not that good. 515 00:28:22,254 --> 00:28:23,804 - Good work, Kam. 516 00:28:23,797 --> 00:28:25,667 I've seen a jacket like that before. 517 00:28:27,192 --> 00:28:29,212 (zipping) 518 00:28:29,209 --> 00:28:31,859 - I think your cafe would benefit. 519 00:28:31,857 --> 00:28:33,957 My paintings would look wonderful in here. 520 00:28:33,963 --> 00:28:35,833 - I'll take a look but I'm not promising anything. 521 00:28:35,831 --> 00:28:38,301 - (chuckles) You will when you see what I've painted. 522 00:28:38,301 --> 00:28:40,651 They'll sell themselves when you put them up. 523 00:28:41,745 --> 00:28:43,565 You'll even get a small commission. 524 00:28:45,572 --> 00:28:46,442 - Ah. 525 00:28:47,644 --> 00:28:49,834 Mr. Dunne, a word, please. 526 00:28:52,117 --> 00:28:53,837 - Pop by my shop, have a look. 527 00:29:00,886 --> 00:29:03,496 - I didn't think art would be your thing. 528 00:29:03,496 --> 00:29:04,586 - I was humouring him. 529 00:29:05,704 --> 00:29:08,004 - Is Mr. Rowling a part of VASP? 530 00:29:07,997 --> 00:29:08,937 - He's a villager. 531 00:29:10,709 --> 00:29:13,119 - When were you last in the Sculpture Park? 532 00:29:13,117 --> 00:29:14,887 - I don't go up there, I told you. 533 00:29:17,059 --> 00:29:20,389 - We found fibres that will match your jacket 534 00:29:20,385 --> 00:29:22,345 close to Brandon's body. 535 00:29:22,345 --> 00:29:25,525 They were left there very recently, Mr. Dunne. 536 00:29:25,525 --> 00:29:27,295 Should we talk about why you lied? 537 00:29:33,182 --> 00:29:37,132 (Brandon sighs heavily) 538 00:29:37,128 --> 00:29:40,138 - I was there. - On the night of the opening? 539 00:29:40,144 --> 00:29:41,014 - Yeah. 540 00:29:41,013 --> 00:29:43,063 - And you went there to confront Brandon. 541 00:29:43,064 --> 00:29:45,064 - Brandon? (scoffs) 542 00:29:45,055 --> 00:29:47,695 He's the last person I wanted to see. 543 00:29:47,704 --> 00:29:49,874 I was there to see Clemmy. 544 00:29:49,873 --> 00:29:52,213 - To persuade her to come home. 545 00:29:52,208 --> 00:29:55,178 You can't have been happy that she was there. 546 00:29:55,180 --> 00:29:56,050 - I was... 547 00:29:57,724 --> 00:30:00,314 trying to protect her. - Protect her from what? 548 00:30:01,593 --> 00:30:02,613 - Lance Auden. 549 00:30:04,658 --> 00:30:07,208 - Why would Clemmy need protecting from him? 550 00:30:08,704 --> 00:30:10,794 - They had something once. 551 00:30:10,789 --> 00:30:12,109 - When was this? 552 00:30:12,114 --> 00:30:15,704 - It started a few years ago, maybe three. 553 00:30:15,701 --> 00:30:16,871 - So, what happened? 554 00:30:16,868 --> 00:30:18,638 - Lance did what he does to women. 555 00:30:19,621 --> 00:30:21,711 He uses them and then he spits them out. 556 00:30:22,854 --> 00:30:26,334 He's not to be trusted. (ominous music) 557 00:30:31,800 --> 00:30:33,220 - Got somewhere, Nelson? 558 00:30:33,218 --> 00:30:36,328 - The locket was purchased by Daniel Fargo, 559 00:30:36,325 --> 00:30:39,035 nine months ago from a jewellers in the next village. 560 00:30:40,573 --> 00:30:42,923 (knocking) 561 00:30:45,095 --> 00:30:47,285 - [John] Mr. Fargo, may we come in? 562 00:30:48,880 --> 00:30:49,750 - Of course. 563 00:30:58,254 --> 00:31:00,464 I recognise it, yes. 564 00:31:00,464 --> 00:31:02,334 At least one very much like it. 565 00:31:03,279 --> 00:31:05,869 - So, this isn't the one you purchased? 566 00:31:05,865 --> 00:31:08,845 - I presume there were more than a few made. 567 00:31:08,848 --> 00:31:10,398 - Not sold 'round here. 568 00:31:14,489 --> 00:31:17,199 I'd like to know why you bought it. 569 00:31:17,200 --> 00:31:18,510 - I'm... 570 00:31:18,513 --> 00:31:21,543 a purveyor of the beautiful, Chief Inspector. 571 00:31:22,528 --> 00:31:24,298 - You didn't buy it for yourself? 572 00:31:25,760 --> 00:31:29,220 You're not married, you have no daughters, who's it for? 573 00:31:29,222 --> 00:31:32,532 - I bought it on behalf of Brandon for Alexandra. 574 00:31:32,527 --> 00:31:35,067 He didn't want her to get wind of it. 575 00:31:35,072 --> 00:31:36,272 - So it's Mrs. Monkford's? 576 00:31:36,271 --> 00:31:38,461 - Brandon wanted her to have something outstanding 577 00:31:38,460 --> 00:31:39,740 to wear for the big opening, 578 00:31:39,743 --> 00:31:42,643 and as you know, I advised him on sculptures 579 00:31:42,642 --> 00:31:44,522 so it's only natural that he turn to me 580 00:31:44,519 --> 00:31:46,029 for advice on jewellery. 581 00:31:46,031 --> 00:31:48,521 There, mystery solved. 582 00:31:48,523 --> 00:31:51,083 - Then why did Alexandra Monkford 583 00:31:51,077 --> 00:31:52,837 claim she didn't recognise it? 584 00:31:54,258 --> 00:31:56,918 - You bought it for Alexandra Monkford, didn't you? 585 00:31:58,366 --> 00:31:59,376 - Mr. Fargo. 586 00:32:03,048 --> 00:32:05,838 - Perhaps Alexandra and I have developed a... 587 00:32:08,230 --> 00:32:10,440 close affinity over the years. 588 00:32:10,440 --> 00:32:11,700 - You're having an affair with her. 589 00:32:11,702 --> 00:32:14,702 - It's not as crude as that, or as simple. 590 00:32:14,695 --> 00:32:17,585 So, it's not a crime what we're doing. 591 00:32:18,584 --> 00:32:21,124 - Did Brandon know about the affair? 592 00:32:21,118 --> 00:32:23,578 - Not as far as I know, we were very discreet. 593 00:32:23,578 --> 00:32:25,928 - Not discreet enough, Mr. Fargo. 594 00:32:25,925 --> 00:32:29,325 This locket was found close to where Brandon was murdered. 595 00:32:30,700 --> 00:32:32,500 Did Mrs. Monkford say anything 596 00:32:32,504 --> 00:32:34,664 about the night of the opening? 597 00:32:34,662 --> 00:32:35,822 - No. 598 00:32:35,820 --> 00:32:37,540 - There was no row between them? 599 00:32:37,540 --> 00:32:38,490 Any tension? 600 00:32:38,489 --> 00:32:40,269 - Not as far as I know. 601 00:32:42,128 --> 00:32:44,688 Surely you don't think Alexandra killed him? 602 00:32:48,176 --> 00:32:50,386 - If Brandon did know about the affair, 603 00:32:50,387 --> 00:32:53,347 Daniel Fargo would hardly be his favourite person. 604 00:32:53,348 --> 00:32:54,838 Speak to Brandon's solicitor, 605 00:32:54,839 --> 00:32:57,239 find out exactly what's in his will. 606 00:32:57,237 --> 00:32:59,357 I'm going to the mansion, 607 00:32:59,364 --> 00:33:03,654 see what Alexandra has to say for herself. 608 00:33:03,653 --> 00:33:06,643 (slow music) 609 00:33:06,637 --> 00:33:11,067 - No, you don't understand, I need to see them now. 610 00:33:14,565 --> 00:33:16,645 I'm in Brandon's office. 611 00:33:18,050 --> 00:33:20,280 No, I don't want them to know yet. 612 00:33:21,518 --> 00:33:23,588 (papers rustling) 613 00:33:23,594 --> 00:33:25,424 I can't see anything. 614 00:33:28,413 --> 00:33:30,603 You're sure he didn't leave them with you? 615 00:33:32,551 --> 00:33:35,591 Well describe what I'm looking for. 616 00:33:41,178 --> 00:33:42,048 Got it. 617 00:33:44,571 --> 00:33:45,441 Got it. 618 00:33:52,563 --> 00:33:55,933 - It's almost as if you've been avoiding me. 619 00:33:58,632 --> 00:34:00,202 - If you'd like to join the family 620 00:34:00,196 --> 00:34:01,906 I'll be serving tea in a minute. 621 00:34:01,906 --> 00:34:03,046 - Did Tony pick these? 622 00:34:04,012 --> 00:34:05,732 I like him. 623 00:34:05,733 --> 00:34:09,323 He's a good man, solid, hard working. 624 00:34:10,717 --> 00:34:12,637 Dependable, I'd imagine. 625 00:34:12,635 --> 00:34:15,225 - What do you want, Mr. Auden? 626 00:34:15,232 --> 00:34:18,692 - The police ask a lot of questions. 627 00:34:18,694 --> 00:34:20,524 Best you say very little. 628 00:34:22,062 --> 00:34:23,172 - I need to get on. 629 00:34:24,126 --> 00:34:25,566 - Saw your daughter. 630 00:34:27,557 --> 00:34:28,927 You do look very alike. 631 00:34:30,420 --> 00:34:32,870 - Don't go anywhere near her. 632 00:34:32,871 --> 00:34:36,171 (slow haunting music) 633 00:34:38,109 --> 00:34:39,879 - When did you say tea was coming? 634 00:34:48,963 --> 00:34:51,563 - Daniel has already told us about your affair. 635 00:34:52,703 --> 00:34:54,223 - That was very noble of him. 636 00:34:56,551 --> 00:34:57,421 Are you married? 637 00:34:58,932 --> 00:35:00,482 - Happily. - Ah, yes. 638 00:35:00,475 --> 00:35:03,075 Well, you see, that's where I went wrong. 639 00:35:03,082 --> 00:35:03,952 I mean, what do you do 640 00:35:03,950 --> 00:35:05,060 when your husband's more interested 641 00:35:05,063 --> 00:35:07,533 in still life than real life? 642 00:35:08,504 --> 00:35:10,514 - So why lie about the locket? 643 00:35:10,506 --> 00:35:11,516 - Why do you think? 644 00:35:12,508 --> 00:35:15,708 I'm not ashamed of my infidelity, Inspector. 645 00:35:15,709 --> 00:35:18,719 I didn't want my children to find out like that. 646 00:35:21,778 --> 00:35:26,628 Perhaps you could tell me why your husband had the locket. 647 00:35:26,626 --> 00:35:27,716 - I'm afraid I can't. 648 00:35:32,434 --> 00:35:35,744 - I need you to think, Mrs. Monkford. 649 00:35:37,418 --> 00:35:39,518 The locket was found at the crime scene 650 00:35:39,524 --> 00:35:41,204 close to your husband's body. 651 00:35:42,955 --> 00:35:45,715 Did you argue on the night of the opening party? 652 00:35:45,716 --> 00:35:46,946 - We argued, yes. 653 00:35:46,949 --> 00:35:49,169 - About your relationship with Mr. Fargo? 654 00:35:52,777 --> 00:35:56,147 The way the chain is broken 655 00:35:56,145 --> 00:35:59,945 suggests it may have been yanked from someone's neck. 656 00:36:01,025 --> 00:36:04,025 - It's not as bad as you're implying. 657 00:36:05,592 --> 00:36:08,532 - So where did this argument take place? 658 00:36:08,533 --> 00:36:10,863 Were you in the Sculpture Park? 659 00:36:10,861 --> 00:36:12,501 (slow music) - No. 660 00:36:15,133 --> 00:36:17,453 - Then it's odd that your locket was. 661 00:36:18,341 --> 00:36:20,951 (door closes) 662 00:36:22,432 --> 00:36:24,152 - Sir, a moment. 663 00:36:36,123 --> 00:36:38,183 Brandon's last will and testament. 664 00:36:38,177 --> 00:36:40,107 He left everything to his groundsman. 665 00:36:41,420 --> 00:36:43,680 - All of it goes to Tony Pitt? 666 00:36:43,682 --> 00:36:45,192 - Lock, stock, and sculpture. 667 00:36:54,328 --> 00:36:57,278 (exhales sharply) 668 00:37:02,681 --> 00:37:04,971 - [John] You knew about the will, I take it? 669 00:37:06,640 --> 00:37:08,470 - Only just now. 670 00:37:08,468 --> 00:37:11,068 - That's strange, considering the solicitor confirmed 671 00:37:11,067 --> 00:37:13,157 that you rang them to discuss it. 672 00:37:14,201 --> 00:37:15,371 - Tony? 673 00:37:15,370 --> 00:37:16,990 - Can you tell us why you lied? 674 00:37:20,500 --> 00:37:22,330 - Look at it from my point of view. 675 00:37:23,211 --> 00:37:24,501 Brandon changed his will 676 00:37:24,504 --> 00:37:26,344 and the next thing is he's dead. 677 00:37:26,340 --> 00:37:28,390 And this here, this is exactly 678 00:37:28,394 --> 00:37:30,884 what I was scared would happen. 679 00:37:30,875 --> 00:37:33,075 - Did he say why he changed it? 680 00:37:33,075 --> 00:37:33,935 - No. 681 00:37:33,944 --> 00:37:35,434 - You must've asked. 682 00:37:35,432 --> 00:37:36,992 That's a huge estate he's handing over. 683 00:37:36,986 --> 00:37:39,086 - I wasn't expecting him to die. 684 00:37:39,092 --> 00:37:41,082 - And you didn't think to tell me? 685 00:37:41,084 --> 00:37:42,604 Your wife. 686 00:37:42,595 --> 00:37:44,295 - I made a promise to Brandon. 687 00:37:45,724 --> 00:37:47,784 - Where's your promise to me? 688 00:37:47,778 --> 00:37:49,808 - Mr. Pitt, if there's anything else 689 00:37:49,811 --> 00:37:52,071 you should be telling me, now is the time. 690 00:37:52,074 --> 00:37:53,654 - I didn't do anything. 691 00:37:56,495 --> 00:37:57,675 I swear! 692 00:38:00,707 --> 00:38:02,177 - I don't understand. 693 00:38:03,053 --> 00:38:05,203 We did nothing to deserve this. 694 00:38:06,098 --> 00:38:07,508 - Can you think of any reason 695 00:38:07,506 --> 00:38:09,396 your husband would've changed his will? 696 00:38:09,403 --> 00:38:10,533 - I can take a guess. 697 00:38:12,813 --> 00:38:14,613 - Brandon put these measures in place 698 00:38:14,607 --> 00:38:16,147 six months ago, before-- 699 00:38:17,318 --> 00:38:20,498 - Before what? 700 00:38:20,501 --> 00:38:25,241 - What Mr. Barnaby is so delicately referring to, is... 701 00:38:26,514 --> 00:38:29,044 Is my relationship with Mr. Fargo. 702 00:38:30,290 --> 00:38:31,290 - Mother! 703 00:38:31,290 --> 00:38:32,680 - I'm sorry, darling. 704 00:38:32,684 --> 00:38:35,114 You don't really know what your father was like. 705 00:38:35,106 --> 00:38:36,236 - It looks like I'm the only one here 706 00:38:36,243 --> 00:38:37,453 who didn't turn his back on him. 707 00:38:37,452 --> 00:38:38,322 - No! 708 00:38:38,321 --> 00:38:40,691 You'll do anything as long as your allowance comes through. 709 00:38:40,685 --> 00:38:41,955 Father knew how you really felt. 710 00:38:41,957 --> 00:38:44,917 - There's no point blaming each other! 711 00:38:44,918 --> 00:38:46,028 It's done now. 712 00:38:46,034 --> 00:38:47,644 - I'm gonna see Tony. 713 00:38:49,183 --> 00:38:51,783 He'll be in shock, he won't be able to believe this. 714 00:38:51,779 --> 00:38:53,239 At least he's an honest man. 715 00:39:00,552 --> 00:39:03,862 - [Officer] I'll take that, sir. 716 00:39:03,856 --> 00:39:05,996 - So, none of the family knew about 717 00:39:06,002 --> 00:39:07,062 the change to the will? 718 00:39:07,055 --> 00:39:09,365 - No, and they're all blaming each other 719 00:39:09,370 --> 00:39:11,010 for their reversals in fortune. 720 00:39:14,250 --> 00:39:16,370 Is that all of Brandon's papers? 721 00:39:16,366 --> 00:39:18,286 - There's a lot to go through. 722 00:39:18,285 --> 00:39:20,275 - Dig as deep as you can, 723 00:39:20,276 --> 00:39:22,096 see what other surprises there are. 724 00:39:27,857 --> 00:39:28,727 - [Fabian] Tony! 725 00:39:29,838 --> 00:39:31,428 - Fabian. 726 00:39:31,433 --> 00:39:33,233 I was going to come and see you. 727 00:39:33,227 --> 00:39:34,697 - It's all right. 728 00:39:34,697 --> 00:39:35,737 Honestly, it's fine. 729 00:39:36,981 --> 00:39:39,831 It's not your fault, it's my father's. 730 00:39:39,827 --> 00:39:42,767 It's clearly something we need his solicitor to look at, 731 00:39:42,767 --> 00:39:44,217 but I meant what I said. 732 00:39:44,217 --> 00:39:46,987 I'll make sure you're well taken care of. 733 00:39:46,991 --> 00:39:49,431 - Fabian-- - I know it's asking a lot. 734 00:39:50,348 --> 00:39:53,118 - I won't be going to any solicitor. 735 00:39:53,118 --> 00:39:54,668 (slow music) 736 00:39:54,665 --> 00:39:56,885 - But, you're-- - Your father explained 737 00:39:56,886 --> 00:39:58,066 everything to me. 738 00:40:01,682 --> 00:40:03,082 - Wait. 739 00:40:03,080 --> 00:40:04,290 Just wait! 740 00:40:04,289 --> 00:40:05,329 You knew about this. 741 00:40:06,698 --> 00:40:07,728 I was reassuring you and Summer 742 00:40:07,727 --> 00:40:08,937 and you let me go like an idiot. 743 00:40:08,940 --> 00:40:10,190 - It was difficult! 744 00:40:10,191 --> 00:40:11,221 - I trusted you. 745 00:40:13,207 --> 00:40:15,267 I thought you were my friend. 746 00:40:15,269 --> 00:40:16,419 - I know you're angry. 747 00:40:17,719 --> 00:40:19,529 - You're not getting away with this. 748 00:40:20,514 --> 00:40:22,064 Not now, not ever. 749 00:40:37,385 --> 00:40:39,185 - Just because Brandon changed his will, 750 00:40:39,189 --> 00:40:40,619 it doesn't rule out the family. 751 00:40:40,617 --> 00:40:43,257 They still have their secrets and their grievances. 752 00:40:43,255 --> 00:40:45,035 They still expected to inherit. 753 00:40:46,842 --> 00:40:50,832 Tony gained the most, but we can't yet place him 754 00:40:50,825 --> 00:40:52,495 at the murder scene. 755 00:40:52,504 --> 00:40:53,944 - According to the VAST website 756 00:40:53,943 --> 00:40:55,183 they're holding an impromptu meeting 757 00:40:55,184 --> 00:40:57,334 later at the village hall. 758 00:40:57,332 --> 00:40:58,722 - We should be there. 759 00:40:58,719 --> 00:41:01,269 Let's see how the villagers are reacting to this. 760 00:41:01,272 --> 00:41:02,482 (computer chiming) 761 00:41:02,483 --> 00:41:03,913 - An email from tech. 762 00:41:05,277 --> 00:41:08,337 Oh, it's the CCTV from the day of the launch. 763 00:41:08,335 --> 00:41:11,455 (keyboard clacking) 764 00:41:15,020 --> 00:41:17,650 (ominous music) 765 00:41:17,654 --> 00:41:20,714 - Not quite the good friends Lance made them out to be. 766 00:41:33,674 --> 00:41:35,124 - Are you all right? 767 00:41:35,124 --> 00:41:38,044 (Tony sighs heavily) 768 00:41:38,039 --> 00:41:39,239 - I knew it was coming. 769 00:41:40,844 --> 00:41:44,244 Didn't expect the Monkfords to be happy about it. 770 00:41:44,243 --> 00:41:45,913 - You could always turn it down. 771 00:41:47,194 --> 00:41:49,704 - I'm not going to do that. 772 00:41:49,700 --> 00:41:51,630 - Can I say something? 773 00:41:51,626 --> 00:41:53,796 We've got a home, a life. 774 00:41:53,795 --> 00:41:55,685 - You're the one worrying about Helena. 775 00:41:55,688 --> 00:41:58,798 - This isn't what I meant. 776 00:41:58,801 --> 00:42:02,091 - This is a chance for us to do something with our lives. 777 00:42:03,408 --> 00:42:04,518 Now, let's take it. 778 00:42:14,586 --> 00:42:17,406 - [John] Why didn't you mention that you'd fallen out? 779 00:42:17,412 --> 00:42:18,282 - We didn't. 780 00:42:19,456 --> 00:42:22,306 - Mr. Auden, we have you on CCTV 781 00:42:22,313 --> 00:42:24,053 on the day Brandon was murdered. 782 00:42:25,368 --> 00:42:28,258 - It was nothing, it was a friendly spat. 783 00:42:28,256 --> 00:42:29,856 - How about you qualify that 784 00:42:29,862 --> 00:42:32,102 and we'll decide if it was friendly or not. 785 00:42:33,219 --> 00:42:35,089 - You've seen my sculpture. 786 00:42:35,086 --> 00:42:35,946 Amazing, right? 787 00:42:35,954 --> 00:42:38,054 Well, Brandon commissioned four others 788 00:42:38,047 --> 00:42:40,487 but that was the only one he paid for. 789 00:42:40,487 --> 00:42:43,307 - So, it wasn't that friendly, this spat. 790 00:42:44,251 --> 00:42:46,061 According to the CCTV, 791 00:42:46,055 --> 00:42:47,815 this argument took place less than an hour 792 00:42:47,817 --> 00:42:49,647 before Brandon was killed. 793 00:42:49,652 --> 00:42:51,282 Just how angry were you? 794 00:42:52,593 --> 00:42:53,803 - Not that angry. 795 00:42:54,897 --> 00:42:56,917 I can easily find other buyers. 796 00:42:58,338 --> 00:42:59,588 - In a hurry, Mr. Auden? 797 00:43:01,227 --> 00:43:02,457 - Village meeting. 798 00:43:02,457 --> 00:43:04,097 Thought I'd show my face. 799 00:43:04,104 --> 00:43:06,094 - Even though none of it concerns you? 800 00:43:07,743 --> 00:43:09,023 - Are we done? 801 00:43:09,016 --> 00:43:13,556 Only, you can't lock me up for arguing with someone. 802 00:43:13,562 --> 00:43:15,462 - No, you're right, we can't. 803 00:43:15,460 --> 00:43:16,770 Let's hope we don't find something 804 00:43:16,773 --> 00:43:18,863 we can lock you up for. 805 00:43:18,859 --> 00:43:21,099 That's all for now, Mr. Auden. 806 00:43:21,102 --> 00:43:23,622 (slow music) 807 00:43:26,173 --> 00:43:29,563 (villagers chattering) 808 00:43:31,163 --> 00:43:35,053 - Thank you all for coming at such short notice. 809 00:43:35,052 --> 00:43:38,302 While I know this is a time to be sensitive, 810 00:43:38,295 --> 00:43:41,855 it's also a time for hope. 811 00:43:41,861 --> 00:43:45,951 And that hope comes in the shape of a wood. 812 00:43:47,377 --> 00:43:51,727 A fabulous village-defining piece of land, 813 00:43:51,732 --> 00:43:56,952 and Brandon naming Tony Pitt as his beneficiary. 814 00:43:57,521 --> 00:43:59,941 (door slamming) 815 00:43:59,943 --> 00:44:02,093 - Tony, are you sure about this? 816 00:44:02,997 --> 00:44:04,987 - Yep. (villagers chattering) 817 00:44:04,988 --> 00:44:08,328 Brin, I'd like to say a few words. 818 00:44:10,442 --> 00:44:11,412 - Of course. 819 00:44:11,411 --> 00:44:12,361 Be my guest. 820 00:44:15,050 --> 00:44:15,920 Tony. 821 00:44:22,735 --> 00:44:23,595 - Hello. 822 00:44:25,363 --> 00:44:27,593 I know what you all want to hear, 823 00:44:27,594 --> 00:44:31,084 so I thought I should tell you where I stand. 824 00:44:33,548 --> 00:44:36,178 I've been very fortunate lately, 825 00:44:36,176 --> 00:44:39,206 but with that good fortune comes a legacy, 826 00:44:40,117 --> 00:44:41,837 plans, if you will. 827 00:44:43,151 --> 00:44:46,411 And these are the same plans that Brandon had. 828 00:44:46,410 --> 00:44:50,620 (villagers chattering restlessly) 829 00:44:50,617 --> 00:44:54,267 I'm sorry, but more fences are going to go up, 830 00:44:54,267 --> 00:44:59,317 and extra space for new sculptures will be created. 831 00:44:59,324 --> 00:45:01,174 And as was Brandon's wish, 832 00:45:02,264 --> 00:45:06,444 the mansion will eventually be turned into a gallery, 833 00:45:06,435 --> 00:45:09,735 and an artist in residence appointed. 834 00:45:09,740 --> 00:45:14,710 I'm very proud to be able to take up Brandon's mantle. 835 00:45:14,714 --> 00:45:16,374 - This is ridiculous, you can't do this. 836 00:45:16,366 --> 00:45:18,106 You're a man of the village. 837 00:45:18,113 --> 00:45:19,443 - That's all I have to say. 838 00:45:19,438 --> 00:45:20,408 - Tony. 839 00:45:20,407 --> 00:45:22,437 Don't turn your back on me! 840 00:45:22,441 --> 00:45:24,921 - I assume you'll consider me for the residence post. 841 00:45:24,922 --> 00:45:27,082 - No, that decision's already been made. 842 00:45:28,634 --> 00:45:29,534 - Tony. 843 00:45:29,531 --> 00:45:30,681 Look what you've done. 844 00:45:32,440 --> 00:45:35,200 - Call uniform, make sure Tony Pitt gets home safely. 845 00:45:36,350 --> 00:45:37,890 - Everyone hates us now. 846 00:45:37,894 --> 00:45:38,764 Everyone. 847 00:45:40,553 --> 00:45:43,933 - To think we've been friends for nearly 20 years. 848 00:45:43,931 --> 00:45:46,211 - Mrs. Monkford, I didn't know. 849 00:45:46,214 --> 00:45:47,514 - Of course you didn't. 850 00:45:47,507 --> 00:45:49,197 - Don't waste your time on her. 851 00:45:50,406 --> 00:45:53,116 We need to think of a way through this, and we will. 852 00:45:54,191 --> 00:45:55,121 You have my word. 853 00:45:57,726 --> 00:46:00,456 - I can do something about this, I know I can. 854 00:46:00,458 --> 00:46:02,868 - Why on earth would he listen to you? 855 00:46:02,867 --> 00:46:06,387 - 'Cause if I have to, I'll make him. 856 00:46:06,391 --> 00:46:07,591 Come. 857 00:46:07,593 --> 00:46:10,983 (villagers chattering) 858 00:46:12,022 --> 00:46:12,892 - Wonderful meeting. 859 00:46:12,890 --> 00:46:14,800 - Don't start, Simeon. 860 00:46:14,795 --> 00:46:16,985 - You need to rectify this. 861 00:46:16,994 --> 00:46:21,624 And if you don't, I will. (ominous music) 862 00:46:39,060 --> 00:46:40,430 - Are you okay? 863 00:46:40,428 --> 00:46:41,788 That was quite a mob. 864 00:46:42,886 --> 00:46:44,346 - Yeah, I'll be all right. 865 00:46:44,346 --> 00:46:45,256 Thank you. 866 00:46:45,256 --> 00:46:46,876 - If there's anything else I can do, 867 00:46:46,879 --> 00:46:48,839 just let me know, yeah? 868 00:46:52,437 --> 00:46:55,907 - Oh, actually, I know you must get this all the time, 869 00:46:55,911 --> 00:46:59,451 but could you take a look at these? 870 00:47:01,460 --> 00:47:02,670 They're just sketches. 871 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 - Ah. - But you've gotta be honest. 872 00:47:06,003 --> 00:47:07,403 - [Lance] I'm never anything but. 873 00:47:07,396 --> 00:47:08,676 - Helena. 874 00:47:08,681 --> 00:47:10,981 Get in the car, we have to find your father. 875 00:47:13,343 --> 00:47:15,063 I told you to stay away from her. 876 00:47:23,239 --> 00:47:24,519 - Hello. 877 00:47:24,521 --> 00:47:27,191 I've been invited here to tell you 878 00:47:27,190 --> 00:47:30,430 all about what it's like being a policeman. 879 00:47:32,105 --> 00:47:35,135 (door closes) 880 00:47:35,144 --> 00:47:37,494 - Are you signing Sykes up? 881 00:47:38,364 --> 00:47:40,434 - Not sure he'd make the height requirement. 882 00:47:42,399 --> 00:47:44,019 - I thought it was all in your head? 883 00:47:44,020 --> 00:47:46,420 - These are just reminders. 884 00:47:46,423 --> 00:47:47,293 (Sykes whines) 885 00:47:47,292 --> 00:47:48,682 - [Sarah] You're not nervous, are you? 886 00:47:48,675 --> 00:47:49,535 - Me? 887 00:47:50,829 --> 00:47:53,769 - Well, don't worry, you're not gonna be alone. 888 00:47:53,769 --> 00:47:55,619 We've got other speakers. 889 00:47:55,615 --> 00:47:58,555 There's gonna be a doctor, a dentist, 890 00:47:58,555 --> 00:48:00,975 a guitarist stroke singer, even an artist. 891 00:48:02,121 --> 00:48:04,621 - I seem to be surrounded by them at the minute. 892 00:48:04,624 --> 00:48:08,504 - Just concentrate on your own area of expertise. 893 00:48:08,503 --> 00:48:11,313 Why don't you get Charlie and Kam to pitch in some ideas? 894 00:48:15,218 --> 00:48:16,938 - Now, why didn't you think of that? 895 00:48:16,944 --> 00:48:19,644 (Sykes groans) 896 00:48:24,511 --> 00:48:27,291 (ominous music) 897 00:48:38,878 --> 00:48:42,008 (sculpture buzzing) 898 00:48:52,644 --> 00:48:55,514 (light whirring) 899 00:49:06,254 --> 00:49:10,864 (whirring) (bashing) 900 00:49:21,770 --> 00:49:24,550 (lift whirring) 901 00:49:28,417 --> 00:49:31,017 (Tony groans) 902 00:49:35,743 --> 00:49:38,003 (yelling) 903 00:49:39,110 --> 00:49:41,800 (lift beeping) 904 00:49:48,467 --> 00:49:50,277 - [John] Who found him? 905 00:49:50,281 --> 00:49:53,341 - [Charlie] Killion Staples, on his way into work. 906 00:49:53,336 --> 00:49:54,566 - Did you speak to the officers 907 00:49:54,567 --> 00:49:55,637 who took Mr. Pitt home? 908 00:49:55,641 --> 00:49:57,971 - They dropped him there and didn't see him leave. 909 00:49:57,966 --> 00:50:00,436 - Then I wanna know what brought him out here. 910 00:50:00,437 --> 00:50:01,977 He knew he'd upset a lot of people, 911 00:50:01,981 --> 00:50:03,631 why would he go wandering off on his own? 912 00:50:03,628 --> 00:50:05,458 Check his phone records. 913 00:50:05,463 --> 00:50:06,413 Kam? 914 00:50:06,412 --> 00:50:08,772 - First impressions suggest key similarities 915 00:50:08,769 --> 00:50:09,969 to Brandon's murder. 916 00:50:09,968 --> 00:50:11,528 Tony was struck on the side of the head 917 00:50:11,532 --> 00:50:13,662 and then dragged to a sculpture. 918 00:50:13,659 --> 00:50:15,769 - Must've taken some time to do this. 919 00:50:15,765 --> 00:50:17,705 - Time and thought. 920 00:50:17,705 --> 00:50:19,855 This is much more elaborate. 921 00:50:19,863 --> 00:50:21,843 The killer is going to extraordinary lengths 922 00:50:21,844 --> 00:50:23,954 to make some kind of statement. 923 00:50:26,192 --> 00:50:27,502 - Why wouldn't he listen? 924 00:50:28,997 --> 00:50:32,577 I said to him, I said "We have a decent life, a home," 925 00:50:32,584 --> 00:50:34,374 we don't need anything else. 926 00:50:35,274 --> 00:50:37,274 - I know this is a difficult time. 927 00:50:38,757 --> 00:50:39,627 - I'm sorry. 928 00:50:41,395 --> 00:50:42,835 - [John] Do you know if your husband arranged 929 00:50:42,844 --> 00:50:44,014 to meet anyone last night? 930 00:50:44,012 --> 00:50:45,922 - I don't think so, no. 931 00:50:47,370 --> 00:50:49,960 - Do you know what time he left the house? 932 00:50:49,956 --> 00:50:50,876 - I was asleep. 933 00:50:51,843 --> 00:50:53,673 He was still up when I went to bed. 934 00:50:57,995 --> 00:50:59,485 - Helena? 935 00:50:59,493 --> 00:51:01,393 - I was in my room, headphones on. 936 00:51:01,394 --> 00:51:02,414 - Has to be one of them. 937 00:51:02,406 --> 00:51:04,986 The villagers hated what he was doing. 938 00:51:04,992 --> 00:51:06,332 I saw the look in their eyes. 939 00:51:06,326 --> 00:51:07,196 - Mom. 940 00:51:07,202 --> 00:51:09,522 - You saw them, we all did. 941 00:51:12,040 --> 00:51:14,220 - We're going to do everything we can 942 00:51:14,220 --> 00:51:15,870 to find your father's killer, 943 00:51:15,867 --> 00:51:17,137 but we will need help. 944 00:51:18,589 --> 00:51:21,439 So, anything you can tell us might be useful. 945 00:51:27,518 --> 00:51:28,758 (Summer sighs) 946 00:51:28,755 --> 00:51:29,615 - I tried. 947 00:51:30,892 --> 00:51:33,662 I really, really tried to get him to change his mind, 948 00:51:35,157 --> 00:51:36,357 but he wouldn't listen. 949 00:51:38,584 --> 00:51:41,364 (hook clanking) 950 00:51:50,162 --> 00:51:51,832 - We could find somewhere nicer. 951 00:51:52,883 --> 00:51:53,953 - What do you mean? 952 00:51:53,947 --> 00:51:56,457 - Well, somewhere away from all this. 953 00:51:56,460 --> 00:51:57,810 - I know what you're going through, 954 00:51:57,805 --> 00:52:01,105 but I've put a lot into this place, Rachel. 955 00:52:01,110 --> 00:52:02,000 - But it's over. 956 00:52:02,945 --> 00:52:04,825 We could save ourselves a lot of time and effort 957 00:52:04,833 --> 00:52:06,383 by closing down and moving away. 958 00:52:06,376 --> 00:52:08,466 - To where exactly? 959 00:52:08,469 --> 00:52:10,149 And with what? 960 00:52:10,150 --> 00:52:11,140 - We'll find a way. 961 00:52:12,736 --> 00:52:15,206 We'll get married, have kids. 962 00:52:17,137 --> 00:52:18,437 - I'm not giving this up. 963 00:52:19,431 --> 00:52:20,631 This is where I belong. 964 00:52:23,018 --> 00:52:24,678 - Not we. 965 00:52:24,675 --> 00:52:25,875 - You know what I mean? 966 00:52:27,168 --> 00:52:28,038 - Yeah. 967 00:52:29,138 --> 00:52:30,008 I think I do. 968 00:52:33,674 --> 00:52:35,074 Killion. - Yeah. 969 00:52:36,844 --> 00:52:38,304 Where did you go last night? 970 00:52:50,806 --> 00:52:52,266 - Sir. 971 00:52:52,266 --> 00:52:53,616 You might wanna hear this. 972 00:52:57,646 --> 00:52:59,416 - [Brin On Phone] Tony, what you're doing is a mistake, 973 00:52:59,419 --> 00:53:01,879 so I'm telling you, no, I'm warning you, 974 00:53:01,879 --> 00:53:03,769 this stops now or you'll regret it. 975 00:53:05,852 --> 00:53:07,202 - I was angry. 976 00:53:07,197 --> 00:53:09,037 You were there, you saw it yourself. 977 00:53:09,043 --> 00:53:11,093 - That was a direct threat, Mr. Dunne. 978 00:53:11,086 --> 00:53:13,486 - I really thought he was one of us. 979 00:53:13,485 --> 00:53:14,685 That our prayers had been answered, 980 00:53:14,694 --> 00:53:16,804 and he betrayed us. (phone ringing) 981 00:53:16,800 --> 00:53:18,880 He let the whole village down. 982 00:53:18,875 --> 00:53:20,455 - Nelson. 983 00:53:20,460 --> 00:53:23,600 - We'll have to check your story with Ms. Staples. 984 00:53:23,599 --> 00:53:25,629 Please have her call us if you see her. 985 00:53:28,281 --> 00:53:29,321 - Very good, thanks. 986 00:53:32,530 --> 00:53:34,750 - Clemmy Staples, have they found her? 987 00:53:34,745 --> 00:53:37,775 - No sir, but uniform think they found the murder weapon. 988 00:53:37,777 --> 00:53:40,477 - Clemmy'll have to wait, for now. 989 00:53:45,796 --> 00:53:48,566 (phone vibrating) 990 00:53:48,572 --> 00:53:51,132 - What were you talking to Helena about? 991 00:53:52,107 --> 00:53:54,707 - It was more that she was talking to me. 992 00:53:54,713 --> 00:53:56,203 - She needs to stay away. 993 00:53:56,195 --> 00:53:57,455 - She's just a kid. 994 00:53:58,467 --> 00:54:00,747 - Listen, lovely, I'm here with you. 995 00:54:00,754 --> 00:54:02,264 - And I should go. 996 00:54:02,263 --> 00:54:05,443 - Yeah, you've got all those coffees to make. 997 00:54:05,443 --> 00:54:06,433 - It's a job. 998 00:54:07,361 --> 00:54:08,461 - It's a boring job. 999 00:54:09,464 --> 00:54:12,584 (Clementine giggles) 1000 00:54:12,577 --> 00:54:17,787 (kissing) (phone vibrating) 1001 00:54:24,973 --> 00:54:27,623 - The murder weapon, it's definitely a match. 1002 00:54:27,621 --> 00:54:30,641 I found traces of Tony Pitt's blood and hair on it. 1003 00:54:30,635 --> 00:54:33,355 SOCCO found it 20 yards from Tony's body. 1004 00:54:33,356 --> 00:54:34,526 - Fingerprints? 1005 00:54:34,534 --> 00:54:37,544 - No such luck. (John sighs heavily) 1006 00:54:37,537 --> 00:54:38,947 - So, we've got two attacks, 1007 00:54:38,945 --> 00:54:41,625 bot seemingly impulsive, 1008 00:54:41,625 --> 00:54:43,785 but then the killer seems to have deliberately 1009 00:54:43,794 --> 00:54:46,684 staged the bodies afterwards, 1010 00:54:46,682 --> 00:54:48,662 turning them into pieces of sculpture. 1011 00:54:51,770 --> 00:54:54,290 Pull SOCCO's pictures of this. 1012 00:54:54,294 --> 00:54:56,714 I'll bet it came from the climbing centre. 1013 00:54:56,713 --> 00:54:57,583 - Sir. 1014 00:55:00,425 --> 00:55:05,195 - Oh, did you get anywhere with my little challenge, Kam? 1015 00:55:05,201 --> 00:55:07,991 - Well, yeah, one thing came to mind, really. 1016 00:55:07,985 --> 00:55:10,515 Every day brings up fresh challenges. 1017 00:55:10,518 --> 00:55:11,508 That's what I love. 1018 00:55:13,334 --> 00:55:14,204 - Don't we all. 1019 00:55:15,211 --> 00:55:16,081 Thank you, Kam. 1020 00:55:18,794 --> 00:55:20,244 (door creaking) 1021 00:55:20,243 --> 00:55:21,893 - The lock's broken. 1022 00:55:21,894 --> 00:55:23,564 Haven't got 'round to fixing it yet. 1023 00:55:32,989 --> 00:55:35,339 - So, you were at the house last night. 1024 00:55:35,335 --> 00:55:38,825 You didn't go out and you didn't make any calls? 1025 00:55:38,828 --> 00:55:39,698 - No. 1026 00:55:41,257 --> 00:55:45,317 - Strange that your number is on Tony's call list. 1027 00:55:45,324 --> 00:55:49,224 - 8:17 last night, you spoke for just under a minute. 1028 00:55:49,224 --> 00:55:51,714 - Mr. Staples, let's try the truth this time. 1029 00:55:54,323 --> 00:55:56,543 - I was hoping to make a deal with Tony. 1030 00:55:56,544 --> 00:55:57,954 Stuff the house and the land, 1031 00:55:57,951 --> 00:55:59,441 but let me keep my business. 1032 00:55:59,442 --> 00:56:01,012 - And what did he say to that? 1033 00:56:01,006 --> 00:56:01,896 - He hung up on me. 1034 00:56:01,903 --> 00:56:03,743 - You didn't arrange to meet up with him? 1035 00:56:03,738 --> 00:56:05,588 - No. - And you stayed at home? 1036 00:56:07,158 --> 00:56:09,908 - That's not quite true though, is it, Killion? 1037 00:56:09,911 --> 00:56:12,841 - You did slip away for a half an hour or so. 1038 00:56:12,841 --> 00:56:18,061 - Look, I tried to meet up with him, I admit that. 1039 00:56:18,131 --> 00:56:20,011 And we arranged it and I was there waiting, 1040 00:56:20,005 --> 00:56:23,125 he never showed, I swear to you. 1041 00:56:23,133 --> 00:56:24,153 He never turned up. 1042 00:56:27,911 --> 00:56:29,811 - I can get away tomorrow. 1043 00:56:29,806 --> 00:56:31,426 Brin has a meeting with some suppliers, 1044 00:56:31,433 --> 00:56:32,893 he should be gone most of the day. 1045 00:56:32,892 --> 00:56:34,532 I have to be careful, though. 1046 00:56:34,529 --> 00:56:36,039 He's got a lot of friends here, 1047 00:56:36,041 --> 00:56:37,161 if anyone sees us. 1048 00:56:39,345 --> 00:56:42,195 - [Launce] (sighs) I don't think we should risk it. 1049 00:56:45,478 --> 00:56:47,418 - Don't worry, I know how to get around 1050 00:56:47,417 --> 00:56:48,847 without anyone noticing. 1051 00:56:48,846 --> 00:56:50,156 - What I mean is... 1052 00:56:51,442 --> 00:56:52,372 I'd rather not. 1053 00:56:54,946 --> 00:56:56,306 - Another day, then? 1054 00:56:56,312 --> 00:56:57,722 - I'm going back to London. 1055 00:56:59,346 --> 00:57:02,396 I think we should leave it in this moment, 1056 00:57:03,360 --> 00:57:05,530 one we'll both cherish. 1057 00:57:08,163 --> 00:57:10,113 - I was the one who didn't wanna start this again. 1058 00:57:10,107 --> 00:57:11,837 - I know, and I feel terrible. 1059 00:57:11,838 --> 00:57:12,708 - Do you know what's out there for me? 1060 00:57:12,706 --> 00:57:14,506 - Clemmy-- - There's nothing! 1061 00:57:14,507 --> 00:57:15,377 - There's Brin. 1062 00:57:18,490 --> 00:57:20,600 - You can't do this to me again! 1063 00:57:23,153 --> 00:57:28,193 (slow music) (door slams) 1064 00:57:29,066 --> 00:57:32,106 (women chattering) 1065 00:57:47,627 --> 00:57:48,757 (phone ringing) 1066 00:57:48,763 --> 00:57:51,503 - Full path report on Tony Pitt. 1067 00:57:51,502 --> 00:57:52,742 - Thank you. 1068 00:57:52,743 --> 00:57:55,373 How did you get on with the hate mail sculpture? 1069 00:57:55,371 --> 00:57:57,051 - Oh, slowly. 1070 00:57:57,049 --> 00:58:00,619 Delaminating in an adhesive hydrocarbon is proving tricky. 1071 00:58:00,616 --> 00:58:02,806 - Brandon Monkford managed to offend 1072 00:58:02,805 --> 00:58:05,095 just about every artist in the country. 1073 00:58:05,099 --> 00:58:07,579 These are the rejection letters. 1074 00:58:07,581 --> 00:58:10,051 There has to be a link. 1075 00:58:10,052 --> 00:58:12,032 - You should call it a night, Charlie. 1076 00:58:14,776 --> 00:58:16,336 - Yeah, you're probably right. 1077 00:58:17,403 --> 00:58:22,063 - So, did Barnaby ask you about his careers talk? 1078 00:58:22,064 --> 00:58:24,444 - Yeah, yeah, he asked everyone here. 1079 00:58:24,441 --> 00:58:26,581 Sent around a group email this afternoon. 1080 00:58:28,372 --> 00:58:30,472 Did he ask you as well? - Of course. 1081 00:58:30,468 --> 00:58:33,038 I guess your suggestions didn't quite cut it. 1082 00:58:33,044 --> 00:58:35,474 - Well, let's just see whose ideas 1083 00:58:35,473 --> 00:58:36,743 end up in the speech, shall we? 1084 00:58:36,735 --> 00:58:39,805 - Indeed, and whose ideas don't. 1085 00:58:39,813 --> 00:58:43,033 (lighthearted music) 1086 00:58:44,311 --> 00:58:45,181 - Oh. 1087 00:58:52,982 --> 00:58:55,682 (Sykes groans) 1088 00:58:57,224 --> 00:58:58,094 Betty did this? 1089 00:58:59,174 --> 00:59:00,694 - [Sarah] Well, it wasn't me. 1090 00:59:02,038 --> 00:59:04,958 - And I see Sykes has added his own little flourish. 1091 00:59:04,956 --> 00:59:08,346 (Sykes groans) 1092 00:59:08,350 --> 00:59:11,440 - So, how's it going at Angel's Rise? 1093 00:59:11,436 --> 00:59:13,266 I've told the head of art to cancel the school trip 1094 00:59:13,272 --> 00:59:14,732 to the Sculpture Park for now. 1095 00:59:14,731 --> 00:59:15,601 - Very wise. 1096 00:59:15,600 --> 00:59:18,820 I wouldn't plan on that happening any time soon. 1097 00:59:18,819 --> 00:59:20,779 Is the collection at the park 1098 00:59:20,779 --> 00:59:22,909 worthy of a school trip? 1099 00:59:22,906 --> 00:59:25,156 I didn't think it featured many big names 1100 00:59:25,158 --> 00:59:27,138 from the world of sculpture. 1101 00:59:27,140 --> 00:59:28,290 - Well, he seems to have selected 1102 00:59:28,287 --> 00:59:29,737 a handful of established names, 1103 00:59:29,736 --> 00:59:32,316 but on the whole, Brandon Monkford was going 1104 00:59:32,322 --> 00:59:34,192 for up and coming artists. 1105 00:59:34,189 --> 00:59:36,919 - A savvy investment? - Oh, yeah. 1106 00:59:36,920 --> 00:59:39,130 New sculpture parks don't open very often. 1107 00:59:39,131 --> 00:59:40,641 The decision on whether to be included 1108 00:59:40,643 --> 00:59:42,793 could make or break someone's career. 1109 00:59:47,784 --> 00:59:50,044 (banging) 1110 01:00:02,276 --> 01:00:05,606 (sculpture crumbling) 1111 01:00:05,607 --> 01:00:08,387 (paint spewing) 1112 01:00:20,745 --> 01:00:23,245 - I told you this was about me! 1113 01:00:23,248 --> 01:00:25,048 - And why do you think that would be? 1114 01:00:25,052 --> 01:00:26,182 - It's obvious, isn't it? 1115 01:00:26,178 --> 01:00:28,418 You heard those philistines at the meeting! 1116 01:00:33,883 --> 01:00:36,363 - Have we got anyone who saw or heard anything? 1117 01:00:36,355 --> 01:00:37,705 - Nothing yet, I'm afraid. 1118 01:00:39,889 --> 01:00:41,549 - Brandon and Tony were both 1119 01:00:41,547 --> 01:00:44,807 in charge of the park, now this. 1120 01:00:44,811 --> 01:00:46,621 Could be an aggrieved artist 1121 01:00:46,615 --> 01:00:49,645 or someone opposed to Brandon's ideas. 1122 01:00:51,839 --> 01:00:52,869 Either way, (phone chiming) 1123 01:00:52,871 --> 01:00:55,311 I'm not sure this is connected to our killer. 1124 01:00:57,115 --> 01:01:00,215 - Kam wants to see us. (slow music) 1125 01:01:06,830 --> 01:01:07,700 - Hiya. 1126 01:01:12,537 --> 01:01:14,617 - Must've been quite a night with the girls. 1127 01:01:14,622 --> 01:01:15,952 - It was a great night. 1128 01:01:15,946 --> 01:01:18,156 Feeling a bit delicate today. 1129 01:01:18,157 --> 01:01:19,667 - What did you get up to? 1130 01:01:19,672 --> 01:01:21,982 - Just a night out on the town, 1131 01:01:21,978 --> 01:01:27,188 bit of a late one, so I stayed on for a girly sleepover. 1132 01:01:27,510 --> 01:01:29,330 - I expected more from you, Clemmy. 1133 01:01:31,566 --> 01:01:32,506 - Sorry? 1134 01:01:32,505 --> 01:01:33,655 - After three years with Lance 1135 01:01:33,662 --> 01:01:34,532 I'd have thought you could've come up 1136 01:01:34,530 --> 01:01:36,000 with something a bit more creative. 1137 01:01:35,998 --> 01:01:38,208 I saw you outside The Chequers. 1138 01:01:38,208 --> 01:01:39,918 You were putting your shoes on as you came out. 1139 01:01:39,918 --> 01:01:41,758 What is it with him? - Brin. 1140 01:01:41,764 --> 01:01:43,044 There we were, getting along fine, 1141 01:01:43,036 --> 01:01:45,446 you seem happy, now he shows up and you go haring after him! 1142 01:01:45,445 --> 01:01:46,305 - It wasn't like that. 1143 01:01:46,313 --> 01:01:47,313 - You can't even see it. 1144 01:01:47,311 --> 01:01:49,141 I was ready to give you everything. 1145 01:01:51,273 --> 01:01:53,153 - You're the last person I want to hurt. 1146 01:01:53,153 --> 01:01:55,133 - Then why do you do it? 1147 01:01:55,131 --> 01:02:00,201 I tell you why, because you don't love me! 1148 01:02:01,214 --> 01:02:04,004 (slow music) 1149 01:02:04,002 --> 01:02:05,292 - Of course I do! 1150 01:02:08,128 --> 01:02:08,998 (patrons chattering quietly) 1151 01:02:08,996 --> 01:02:11,516 (door slams) 1152 01:02:12,912 --> 01:02:15,982 - Is it you I give the bill to? 1153 01:02:15,984 --> 01:02:17,084 - I don't know what you're talking about. 1154 01:02:17,080 --> 01:02:18,690 - I created five sculptures 1155 01:02:18,686 --> 01:02:20,496 and I only got paid for one of them. 1156 01:02:20,500 --> 01:02:22,780 - Sorry, but that debt was with my father. 1157 01:02:22,784 --> 01:02:24,574 - Well, I'd say it's with you now. 1158 01:02:26,694 --> 01:02:28,524 - Let me assure you, 1159 01:02:28,518 --> 01:02:30,238 there won't be any money coming your way. 1160 01:02:30,236 --> 01:02:33,356 - And let me assure you, one way or another 1161 01:02:33,357 --> 01:02:34,667 I'm taking what's due. 1162 01:02:47,681 --> 01:02:50,091 - [Kam] "My hate for you has grown." 1163 01:02:50,089 --> 01:02:51,159 - You were right. 1164 01:02:52,067 --> 01:02:54,347 You never know what the day will bring. 1165 01:02:54,347 --> 01:02:56,617 - Thank you. - Thank you, sir. 1166 01:02:56,617 --> 01:02:59,477 You stole my line. - No, that was my line. 1167 01:02:59,476 --> 01:03:01,676 (John clears throat) 1168 01:03:01,677 --> 01:03:04,747 So, I managed to dissolve adhesive 1169 01:03:04,753 --> 01:03:06,803 Lance used to make the sculpture. 1170 01:03:06,797 --> 01:03:09,477 Obviously Brandon had torn up the letters first, 1171 01:03:09,476 --> 01:03:12,396 but the pieces inside were relatively unscathed, 1172 01:03:12,396 --> 01:03:14,686 and I found something. 1173 01:03:14,690 --> 01:03:18,300 They must've lent on this while writing something else. 1174 01:03:18,298 --> 01:03:20,508 And with the aid of a digital microscope, 1175 01:03:20,508 --> 01:03:23,508 I managed to enhance this sample of handwriting. 1176 01:03:23,511 --> 01:03:25,511 It's very distinctive. 1177 01:03:25,513 --> 01:03:28,993 - Good work, but there's no signature. 1178 01:03:28,985 --> 01:03:34,195 - No, but there is on this. 1179 01:03:35,075 --> 01:03:36,945 I thought I recognised that writing. 1180 01:03:38,036 --> 01:03:41,666 - Simeon Rowling, our local artist. 1181 01:03:45,961 --> 01:03:47,501 What exactly did Brandon do 1182 01:03:47,504 --> 01:03:50,474 that angered you enough to send hate mail? 1183 01:03:50,466 --> 01:03:53,266 (Simeon sighs heavily) 1184 01:03:53,270 --> 01:03:55,860 You told my offices that you were great friends. 1185 01:03:55,856 --> 01:03:57,606 Why the pretence, Mr. Rowling? 1186 01:03:57,608 --> 01:04:00,998 - It was creative differences, 1187 01:04:00,997 --> 01:04:02,457 nothing more, I promise you. 1188 01:04:05,115 --> 01:04:05,975 When I heard about the park, 1189 01:04:05,984 --> 01:04:08,714 I thought I could create something for it. 1190 01:04:15,626 --> 01:04:16,986 - So, you submitted these 1191 01:04:16,992 --> 01:04:18,982 and Brandon agreed to commission you? 1192 01:04:20,746 --> 01:04:25,156 - I waited, and I waited, and I called him, 1193 01:04:25,156 --> 01:04:27,866 you know, just to give him a gentle nudge. 1194 01:04:29,442 --> 01:04:31,572 And (clears throat) he. 1195 01:04:33,404 --> 01:04:34,654 - He what, Simeon? 1196 01:04:36,876 --> 01:04:37,756 - He laughed. 1197 01:04:39,984 --> 01:04:41,184 Said he'd only been teasing 1198 01:04:41,183 --> 01:04:43,683 and that I should've known that from the start. 1199 01:04:45,823 --> 01:04:49,103 'Course I'd never feature in his park. 1200 01:04:50,890 --> 01:04:52,610 - That must've been hard for you. 1201 01:04:54,571 --> 01:04:58,581 I saw you rounding on Tony in the village hall. 1202 01:04:58,575 --> 01:05:02,255 Tony had turned you down, just like Brandon did. 1203 01:05:03,695 --> 01:05:06,825 - I don't know what you're implying, Chief Inspector. 1204 01:05:06,833 --> 01:05:08,673 - You have motive for killing 1205 01:05:08,669 --> 01:05:10,659 both Brandon and Tony. 1206 01:05:10,660 --> 01:05:12,800 You sent Brandon threatening letters 1207 01:05:12,798 --> 01:05:15,188 and you don't have an alibi for either murder. 1208 01:05:15,186 --> 01:05:17,216 Where were you last night, Mr. Rowling? 1209 01:05:19,575 --> 01:05:20,435 - Here. 1210 01:05:20,444 --> 01:05:21,474 - Did you see anyone? 1211 01:05:23,185 --> 01:05:25,135 - (sighs) No, I was alone. 1212 01:05:26,906 --> 01:05:29,296 - Did you go anywhere near the sculpture park? 1213 01:05:31,254 --> 01:05:33,014 - If you're asking whether I destroyed 1214 01:05:33,005 --> 01:05:35,745 Lance Auden's overblown vanity piece, 1215 01:05:35,748 --> 01:05:39,128 then the answer's no, and I'm not crying for it either. 1216 01:05:39,126 --> 01:05:40,636 Lance Auden's a ruthless man. 1217 01:05:41,712 --> 01:05:44,012 I wouldn't put it past him doing it himself. 1218 01:05:48,406 --> 01:05:50,916 - This place, the park, the house, 1219 01:05:50,919 --> 01:05:52,579 it's the last thing I need. 1220 01:05:54,600 --> 01:05:56,370 So, I want to give it back to you. 1221 01:05:59,157 --> 01:06:01,047 - Summer, I... 1222 01:06:01,054 --> 01:06:01,924 I don't know what to say. 1223 01:06:01,923 --> 01:06:03,713 - I don't know what I need to sign, 1224 01:06:03,713 --> 01:06:08,043 but all I ask is that we keep the gate house. 1225 01:06:09,010 --> 01:06:10,310 - You'd honestly do that? 1226 01:06:12,305 --> 01:06:13,445 - Only if you're sure. 1227 01:06:14,620 --> 01:06:15,490 - Just... 1228 01:06:16,653 --> 01:06:18,293 set things in motion, Fabian, 1229 01:06:18,290 --> 01:06:21,960 and get things back to the way they were. 1230 01:06:23,507 --> 01:06:24,547 - Of course. 1231 01:06:25,739 --> 01:06:28,259 (slow music) 1232 01:06:32,882 --> 01:06:34,812 (Daniel claps) 1233 01:06:34,813 --> 01:06:36,673 - Didn't I tell you? 1234 01:06:36,666 --> 01:06:38,516 It will all work out. 1235 01:06:42,094 --> 01:06:44,444 (knocking) 1236 01:06:51,678 --> 01:06:54,448 - Oh, Mom's not in. 1237 01:06:54,451 --> 01:06:57,231 - Actually, it was you I wanted to see. 1238 01:06:57,225 --> 01:06:59,775 I wanted to say how sorry I am about your father. 1239 01:07:02,095 --> 01:07:03,055 Might not be the right time, 1240 01:07:03,064 --> 01:07:05,874 but I looked at your sketches. 1241 01:07:07,006 --> 01:07:08,556 You've really got something. 1242 01:07:08,563 --> 01:07:09,673 - You think? 1243 01:07:09,665 --> 01:07:10,675 - Yeah, your work's wonderful. 1244 01:07:10,676 --> 01:07:12,506 You have a strong line, it's confident. 1245 01:07:12,511 --> 01:07:14,611 You know what you're doing. 1246 01:07:14,607 --> 01:07:16,837 Obviously you've had lessons. 1247 01:07:16,835 --> 01:07:17,695 - Nope. 1248 01:07:17,704 --> 01:07:21,824 - Ah, well, then allow me to offer my services. 1249 01:07:21,817 --> 01:07:24,107 - You're serious? - Deadly. 1250 01:07:24,106 --> 01:07:27,226 You have outstanding qualities, and... 1251 01:07:27,234 --> 01:07:29,534 with a few gentle nudges 1252 01:07:29,528 --> 01:07:32,028 there's no telling what you could achieve. 1253 01:07:32,031 --> 01:07:32,901 - What? 1254 01:07:32,899 --> 01:07:34,969 So, you would mentor me? 1255 01:07:34,971 --> 01:07:36,041 - Of course. 1256 01:07:37,560 --> 01:07:39,280 You're quite an astonishing girl. 1257 01:07:40,638 --> 01:07:43,448 (giggling) 1258 01:07:43,448 --> 01:07:46,218 - We still can't confirm Lance's whereabouts 1259 01:07:46,222 --> 01:07:47,962 for either of the murders. 1260 01:07:48,931 --> 01:07:51,501 But what could he possibly gain from them? 1261 01:07:51,498 --> 01:07:53,578 - Is it about exposure again? 1262 01:07:53,584 --> 01:07:57,314 The attention these murders have got him and the park-- 1263 01:07:57,306 --> 01:08:00,616 - Yes, but Lance wouldn't destroy his own sculpture, 1264 01:08:00,622 --> 01:08:02,392 he wouldn't gain anything by that. 1265 01:08:03,510 --> 01:08:06,020 - Well, then maybe it's about revenge. 1266 01:08:07,180 --> 01:08:08,300 - What do you mean? 1267 01:08:08,296 --> 01:08:10,306 - It seems that Brandon didn't confine 1268 01:08:10,309 --> 01:08:13,509 his rejection letters to lesser-known sculptors. 1269 01:08:13,510 --> 01:08:15,030 Before making his work the centrepiece, 1270 01:08:15,032 --> 01:08:17,332 look what Brandon had to say to Lance Auden. 1271 01:08:18,540 --> 01:08:21,060 (slow music) 1272 01:08:37,539 --> 01:08:39,579 (knocking) 1273 01:08:39,577 --> 01:08:40,947 Mr. Auden? 1274 01:08:40,945 --> 01:08:41,985 Causton CID. 1275 01:08:54,874 --> 01:08:55,744 Mr. Auden? 1276 01:09:01,050 --> 01:09:03,830 (ominous music) 1277 01:09:09,493 --> 01:09:10,403 - Nelson. 1278 01:09:17,511 --> 01:09:19,531 - That's too close for comfort. 1279 01:09:19,534 --> 01:09:20,834 - Put a call out to all units. 1280 01:09:20,827 --> 01:09:23,307 We need to find Lance Auden, fast. 1281 01:09:25,090 --> 01:09:25,960 - Ah. 1282 01:09:28,230 --> 01:09:30,230 - I need some charcoals and paper. 1283 01:09:30,232 --> 01:09:31,252 - Absolutely. 1284 01:09:31,254 --> 01:09:32,774 What do you normally work in? 1285 01:09:33,652 --> 01:09:34,892 - Are all these yours? 1286 01:09:36,228 --> 01:09:37,358 - Indeed, they are. 1287 01:09:40,795 --> 01:09:42,955 I expect you'll be working on a lot of new ideas, 1288 01:09:42,964 --> 01:09:45,194 what with all the attention coming your way. 1289 01:09:45,185 --> 01:09:46,045 - That's the plan, yeah. 1290 01:09:46,053 --> 01:09:48,263 - Well, if you're ever short of inspiration, 1291 01:09:48,261 --> 01:09:51,911 may I suggest a possible collaboration? 1292 01:09:51,910 --> 01:09:53,340 - What? 1293 01:09:53,339 --> 01:09:56,149 - Show you some of the new ideas I've been working on. 1294 01:09:56,151 --> 01:09:58,731 - (laughs) You're serious, aren't you? 1295 01:09:58,729 --> 01:10:01,719 This is terrible. (laughs) 1296 01:10:05,945 --> 01:10:07,665 - This is my life. 1297 01:10:07,667 --> 01:10:09,327 - (laughs) Well, then somebody 1298 01:10:09,334 --> 01:10:11,204 should've told you long before now. 1299 01:10:11,201 --> 01:10:14,071 (chuckles) A collaboration. 1300 01:10:14,068 --> 01:10:16,868 That's priceless. (laughs) 1301 01:10:27,289 --> 01:10:32,499 - I've agreed to hand the estate back to the family. 1302 01:10:34,317 --> 01:10:35,297 Your dad might've wanted it, 1303 01:10:35,297 --> 01:10:38,777 but we don't need it. 1304 01:10:40,313 --> 01:10:42,373 - So where does that leave us? 1305 01:10:42,367 --> 01:10:44,377 - We get to keep our home. 1306 01:10:44,379 --> 01:10:47,409 I've got my job, you've got yours. 1307 01:10:47,414 --> 01:10:49,404 We'll manage, somehow. 1308 01:10:52,398 --> 01:10:54,168 Well, maybe I've got my own plans. 1309 01:11:01,156 --> 01:11:02,616 - And I'd love to hear them. 1310 01:11:06,141 --> 01:11:09,111 - I'm not planing on staying around here anymore. 1311 01:11:09,112 --> 01:11:11,472 - Don't say that, I need you now more than ever. 1312 01:11:11,465 --> 01:11:13,115 - See, that's the whole problem. 1313 01:11:13,116 --> 01:11:15,626 I'm 19, I'm not nine. 1314 01:11:15,629 --> 01:11:18,079 I can do what I like, with who I like. 1315 01:11:19,957 --> 01:11:21,667 - There's a life here for you. 1316 01:11:21,667 --> 01:11:22,607 There is, I promise. 1317 01:11:22,605 --> 01:11:23,845 We just need to find it. 1318 01:11:23,846 --> 01:11:25,756 - Well, maybe I already have. 1319 01:11:25,764 --> 01:11:28,554 And like I say, it doesn't involve Angel's Rise. 1320 01:11:29,543 --> 01:11:31,223 - Helena. 1321 01:11:31,218 --> 01:11:33,458 - [Helena] At least someone believes in me. 1322 01:11:34,923 --> 01:11:36,503 - Lance's car's been spotted 1323 01:11:36,504 --> 01:11:37,824 parked up near the Sculpture Park. 1324 01:11:37,818 --> 01:11:38,718 Let's get over there. 1325 01:11:38,722 --> 01:11:43,942 (sirens blaring) (ominous music) 1326 01:12:03,378 --> 01:12:06,428 (leaves rustling) 1327 01:12:06,433 --> 01:12:07,303 - Hi. 1328 01:12:12,838 --> 01:12:14,568 (dog barking) 1329 01:12:14,574 --> 01:12:15,914 - Spread out. 1330 01:12:15,908 --> 01:12:17,798 I want Lance Auden found. 1331 01:12:19,141 --> 01:12:20,181 - [Officer] Let's get going. 1332 01:12:29,489 --> 01:12:33,139 (dog barking frantically) 1333 01:12:51,802 --> 01:12:54,322 (slow music) 1334 01:12:55,419 --> 01:12:56,459 - Thank you. 1335 01:13:01,205 --> 01:13:03,225 What can you tell us, Kam? 1336 01:13:03,226 --> 01:13:04,616 - Similar story. 1337 01:13:04,624 --> 01:13:08,464 Again, the victim was hit hard, dragged, 1338 01:13:08,461 --> 01:13:10,331 and then posed with a sculpture. 1339 01:13:10,327 --> 01:13:11,417 - The weapon? 1340 01:13:11,422 --> 01:13:13,372 - Hard to say without further examination, 1341 01:13:13,372 --> 01:13:15,262 but it's another blow to the head. 1342 01:13:15,259 --> 01:13:18,609 And again, the victim has defence wounds to his arms. 1343 01:13:18,606 --> 01:13:22,116 Lance Auden was probably facing his assailant. 1344 01:13:22,120 --> 01:13:24,150 - So, just like the others, 1345 01:13:24,151 --> 01:13:26,341 it's possible he knew his killer. 1346 01:13:26,343 --> 01:13:29,563 - I'd say so. (haunting music) 1347 01:13:41,314 --> 01:13:42,184 - Sir. 1348 01:13:50,753 --> 01:13:53,313 We need to know who else has seen this portfolio. 1349 01:13:56,196 --> 01:13:57,956 - Uniform found this scarf 1350 01:13:57,958 --> 01:13:59,508 when they searched Lance's room. 1351 01:13:59,512 --> 01:14:01,792 It belongs to Clemmy Staples. 1352 01:14:01,785 --> 01:14:04,615 She knew all three victims. 1353 01:14:04,621 --> 01:14:06,371 She could've seen these pictures. 1354 01:14:17,311 --> 01:14:20,101 - Lance Auden has been found dead. 1355 01:14:21,722 --> 01:14:22,782 - Good god. 1356 01:14:22,775 --> 01:14:23,925 - Yes, I know, it's... 1357 01:14:26,132 --> 01:14:28,112 it's a terrible business. 1358 01:14:31,961 --> 01:14:34,761 But all the same, Lance's death is... 1359 01:14:36,528 --> 01:14:37,398 a tragedy. 1360 01:14:38,783 --> 01:14:40,653 (chuckles) 1361 01:14:40,653 --> 01:14:44,223 But you've no idea what it's done for us. 1362 01:14:48,373 --> 01:14:50,013 - He can't be dead. 1363 01:14:50,009 --> 01:14:51,049 He can't be. 1364 01:14:52,273 --> 01:14:55,403 - We know that you visited Lance's lodgings at the pub. 1365 01:14:56,287 --> 01:14:58,947 We found your scarf in his room. 1366 01:14:58,946 --> 01:15:01,106 - Yes, I've been there before. 1367 01:15:02,888 --> 01:15:05,448 - Did you see his art portfolio? 1368 01:15:05,453 --> 01:15:08,603 - I didn't go there to look at art, Inspector. 1369 01:15:08,602 --> 01:15:10,012 - You were having an affair with him. 1370 01:15:10,010 --> 01:15:10,880 - Yes. 1371 01:15:15,451 --> 01:15:17,921 (garbage rustling) 1372 01:15:17,916 --> 01:15:20,906 (slow music) 1373 01:15:20,906 --> 01:15:22,396 - Does Brin know? 1374 01:15:22,397 --> 01:15:23,267 - Yes. 1375 01:15:24,274 --> 01:15:25,544 He'd seen us together. 1376 01:15:27,402 --> 01:15:28,742 - Is he here now? 1377 01:15:31,416 --> 01:15:33,496 - I haven't seen him since this morning. 1378 01:15:35,270 --> 01:15:36,660 - [Charlie] Sir. 1379 01:15:39,424 --> 01:15:41,574 - Whose clothing is that? 1380 01:15:41,571 --> 01:15:42,791 - It's Brin's. 1381 01:15:44,272 --> 01:15:46,932 - You need to give me a list of places he might be. 1382 01:15:49,335 --> 01:15:51,855 (slow music) 1383 01:16:00,560 --> 01:16:03,360 Mr. Dunne, Mr. Staples. 1384 01:16:03,355 --> 01:16:05,155 - Chief Inspector. 1385 01:16:05,158 --> 01:16:06,978 - We need to know both your whereabouts 1386 01:16:06,983 --> 01:16:08,963 in the last 24 hours. 1387 01:16:08,960 --> 01:16:10,530 - What's this about? 1388 01:16:10,528 --> 01:16:12,198 - Lance Auden's been murdered. 1389 01:16:13,990 --> 01:16:15,100 - Well, I didn't touch him. 1390 01:16:15,095 --> 01:16:17,885 - Mr. Dunne, Lance's sculpture was destroyed 1391 01:16:17,890 --> 01:16:19,690 before he was killed, 1392 01:16:19,694 --> 01:16:22,564 and we have found gold paint from that sculpture 1393 01:16:22,561 --> 01:16:24,471 on an item of your clothing. 1394 01:16:24,469 --> 01:16:27,229 - You need to make a statement back at the station. 1395 01:16:27,233 --> 01:16:29,193 - Look, I went out and smashed up his sculpture, 1396 01:16:29,193 --> 01:16:31,313 but I'd never kill him. 1397 01:16:34,502 --> 01:16:36,112 (phone ringing) 1398 01:16:36,106 --> 01:16:38,656 - Brin Dunne will be charged with criminal damage, 1399 01:16:38,661 --> 01:16:40,301 but that won't be anything new to him. 1400 01:16:40,298 --> 01:16:42,638 - I've checked his story, it stands up. 1401 01:16:45,052 --> 01:16:48,462 - So, who stands to gain from Lance's death? 1402 01:16:48,462 --> 01:16:50,662 - Anyone who owns a piece of his work. 1403 01:16:50,662 --> 01:16:53,122 They'll be worth a fortune now. 1404 01:16:53,117 --> 01:16:55,007 - See if anything's come up for sale recently, 1405 01:16:55,010 --> 01:16:57,870 check auction houses, private sales, 1406 01:16:57,867 --> 01:17:00,317 anything you can access. - Already on it, sir. 1407 01:17:01,778 --> 01:17:04,058 - The killer has seen this. 1408 01:17:04,061 --> 01:17:06,901 If not Clemmy, then someone else. 1409 01:17:06,897 --> 01:17:09,467 - Well, I found a dealer. 1410 01:17:09,473 --> 01:17:11,613 They put several pieces up for sale 1411 01:17:11,610 --> 01:17:13,790 over the last 12 hours. 1412 01:17:13,790 --> 01:17:15,590 Asking prices are through the roof. 1413 01:17:15,593 --> 01:17:17,003 - [John] And the dealer is? 1414 01:17:19,806 --> 01:17:22,476 - Daniel Fargo. (slow music) 1415 01:17:27,889 --> 01:17:30,669 (lock clicking) 1416 01:17:44,538 --> 01:17:48,168 (engine whirring) 1417 01:17:48,168 --> 01:17:50,688 - Daniel Fargo introduced Brandon 1418 01:17:50,691 --> 01:17:52,451 to Lance in the first place. 1419 01:17:52,453 --> 01:17:55,063 - He's been buying Lance's work over a number of years. 1420 01:17:55,060 --> 01:17:57,230 - So, he stands to make a fortune now. 1421 01:17:58,292 --> 01:18:01,202 He's got motive, he's involved in an affair 1422 01:18:01,202 --> 01:18:02,972 with Alexandra Monkford. 1423 01:18:02,974 --> 01:18:05,404 Tony Pitt took the estate, 1424 01:18:05,404 --> 01:18:07,824 and Lance's death has made him a rich man. 1425 01:18:09,157 --> 01:18:13,357 Do we believe that he'd have access to Lance's portfolio? 1426 01:18:13,360 --> 01:18:17,480 - Daniel awarded Lance with the prize that made his career. 1427 01:18:19,136 --> 01:18:20,956 They've known each other for years. 1428 01:18:26,800 --> 01:18:30,560 - Anything strike you as odd about these sculptures, Nelson? 1429 01:18:30,564 --> 01:18:31,434 - In what way? 1430 01:18:32,337 --> 01:18:36,247 - None of these works of Lance's being sold 1431 01:18:36,247 --> 01:18:37,737 are in his portfolio. 1432 01:18:38,916 --> 01:18:39,786 Not one. 1433 01:18:41,043 --> 01:18:44,473 - Well, perhaps the portfolio's for his new work. 1434 01:18:44,466 --> 01:18:48,046 (haunting music) 1435 01:18:48,045 --> 01:18:51,625 - Or perhaps the work in this portfolio isn't his. 1436 01:18:57,637 --> 01:19:02,327 What if another artist had created those death scenes? 1437 01:19:04,119 --> 01:19:05,549 - [Charlie] Who could that be? 1438 01:19:07,153 --> 01:19:08,813 - [John] Helena has the answer. 1439 01:19:08,811 --> 01:19:10,401 Either she sat for them, 1440 01:19:10,396 --> 01:19:12,176 or this is a self portrait. 1441 01:19:13,211 --> 01:19:17,241 - Lance's phone records show that he received 1442 01:19:17,236 --> 01:19:19,616 a number of texts from Helena recently. 1443 01:19:23,023 --> 01:19:24,713 - I'll deal with Daniel Fargo. 1444 01:19:25,651 --> 01:19:27,081 You find Helena Pitt. 1445 01:19:30,844 --> 01:19:36,064 (wind blowing) (leaves rustling) 1446 01:19:38,219 --> 01:19:41,349 (knocking) 1447 01:19:41,346 --> 01:19:44,206 (water dripping) 1448 01:19:48,374 --> 01:19:51,164 (clock ticking) 1449 01:19:52,760 --> 01:19:55,630 (door squeaking) 1450 01:19:57,026 --> 01:19:57,886 - Hello? 1451 01:20:03,612 --> 01:20:04,482 Helena? 1452 01:20:31,878 --> 01:20:34,658 (lock clanking) 1453 01:20:38,071 --> 01:20:40,851 (door whirring) 1454 01:20:46,690 --> 01:20:48,520 - [John] Where's Daniel? 1455 01:20:48,524 --> 01:20:49,864 - I wouldn't know. 1456 01:20:49,860 --> 01:20:51,870 - Mrs. Monkford, three people have been murdered. 1457 01:20:51,872 --> 01:20:54,012 You know where he is you need to tell me. 1458 01:20:55,522 --> 01:20:58,452 Daniel has a stockpile of Lance's works. 1459 01:20:58,452 --> 01:20:59,482 They're not at his cottage, 1460 01:20:59,484 --> 01:21:03,644 and if they're not here, where are they? 1461 01:21:03,644 --> 01:21:06,294 - There's an old barn. - Where? 1462 01:21:06,293 --> 01:21:08,033 Can you show me? 1463 01:21:08,029 --> 01:21:10,549 (slow music) 1464 01:21:26,403 --> 01:21:29,183 (Daniel groans) 1465 01:21:43,117 --> 01:21:45,457 (jingling) 1466 01:21:46,367 --> 01:21:47,237 - Hello? 1467 01:22:05,432 --> 01:22:06,482 Who's there? 1468 01:22:07,797 --> 01:22:10,057 (banging) 1469 01:22:14,916 --> 01:22:17,866 (chains rattling) 1470 01:22:25,916 --> 01:22:28,696 (door slamming) 1471 01:22:36,648 --> 01:22:38,598 - Thank you, that's very useful. 1472 01:22:38,603 --> 01:22:39,783 Thank you. 1473 01:22:39,779 --> 01:22:42,419 - I found this, it's Helena's. 1474 01:22:42,420 --> 01:22:43,650 We've got another artist. 1475 01:22:43,651 --> 01:22:44,741 - That was the Royal College, 1476 01:22:44,735 --> 01:22:46,865 I'm pretty certain that the death scenes 1477 01:22:46,873 --> 01:22:48,173 are not Helena's work. 1478 01:22:48,166 --> 01:22:49,576 I need you to call for backup. 1479 01:22:49,583 --> 01:22:50,453 - What's this? 1480 01:22:50,451 --> 01:22:51,321 What's happening? 1481 01:22:51,320 --> 01:22:53,100 - Please, just stay here. 1482 01:22:53,098 --> 01:22:53,968 Let's go. 1483 01:22:56,662 --> 01:22:59,052 (lock clanking) 1484 01:22:59,051 --> 01:23:00,971 - I need immediate backup to the Monkford house 1485 01:23:00,970 --> 01:23:03,170 and surrounding areas. 1486 01:23:03,172 --> 01:23:08,042 (banging) (liquid gurgling) 1487 01:23:08,040 --> 01:23:10,260 - Lance was a very average student at the art college, 1488 01:23:10,261 --> 01:23:12,541 he showed no sign of special promise 1489 01:23:12,544 --> 01:23:14,704 until his final year when he won the award. 1490 01:23:14,703 --> 01:23:17,353 He stole someone else's ideas then 1491 01:23:17,351 --> 01:23:19,981 and he did it again for Brandon's Sculpture Park. 1492 01:23:22,815 --> 01:23:25,985 That drawing was a self portrait. 1493 01:23:25,985 --> 01:23:27,285 It wasn't done by Helena. 1494 01:23:32,417 --> 01:23:35,457 (liquid splashing) 1495 01:24:03,804 --> 01:24:04,674 Summer. 1496 01:24:06,688 --> 01:24:07,558 - Don't. 1497 01:24:08,749 --> 01:24:10,879 Don't take another step. 1498 01:24:10,875 --> 01:24:14,215 (liquid splashing) 1499 01:24:14,220 --> 01:24:17,390 - If it means anything, I know what Lance Auden did to you. 1500 01:24:18,881 --> 01:24:21,721 He stole your portfolios, your ideas. 1501 01:24:21,717 --> 01:24:22,747 He took them all. 1502 01:24:25,940 --> 01:24:28,230 - You don't know what he really stole. 1503 01:24:28,225 --> 01:24:31,965 (liquid splashing) 1504 01:24:31,967 --> 01:24:35,297 Some of those drawings were in honour of my mother. 1505 01:24:37,817 --> 01:24:38,687 She died... 1506 01:24:40,489 --> 01:24:42,029 before I started college. 1507 01:24:42,029 --> 01:24:44,529 He knew that and he took them anyway. 1508 01:24:44,532 --> 01:24:46,902 - Passed them off as his own. 1509 01:24:46,903 --> 01:24:48,313 And he took all the credit. 1510 01:24:49,547 --> 01:24:51,687 - He was the love of my life but he didn't want me, 1511 01:24:51,685 --> 01:24:53,345 he wanted my ideas. 1512 01:24:54,344 --> 01:24:55,674 That prize-winning genius, 1513 01:24:55,668 --> 01:24:57,628 when I complained, they threw me out. 1514 01:25:00,469 --> 01:25:03,039 No one would listen to me! 1515 01:25:03,040 --> 01:25:05,320 - I can only imagine what it was like 1516 01:25:05,324 --> 01:25:08,714 seeing Lance again all those years later. 1517 01:25:08,712 --> 01:25:13,662 - This man introduced him to Brandon for the park. 1518 01:25:13,655 --> 01:25:16,035 - But when Brandon turned him down 1519 01:25:16,043 --> 01:25:18,483 Lance went back to your own portfolio, didn't he? 1520 01:25:18,483 --> 01:25:19,893 That's where he got his centrepiece from. 1521 01:25:19,890 --> 01:25:23,030 - That was my sculpture of my mother. 1522 01:25:23,029 --> 01:25:24,659 My work. 1523 01:25:24,655 --> 01:25:28,005 I hadn't created anything in 20 years, and there it was, 1524 01:25:28,013 --> 01:25:30,053 right in front of me. 1525 01:25:30,054 --> 01:25:31,334 - And you blamed Brandon. 1526 01:25:31,329 --> 01:25:34,179 - Well, Lance had no right to make that, 1527 01:25:34,175 --> 01:25:36,985 so I went to destroy it and Brandon caught me. 1528 01:25:38,211 --> 01:25:39,691 I tried to tell him what Lance was like, 1529 01:25:39,688 --> 01:25:41,878 but he didn't believe me, he just laughed. 1530 01:25:43,335 --> 01:25:45,675 (laughing) 1531 01:25:47,394 --> 01:25:49,744 So, I swung at him instead. 1532 01:25:53,799 --> 01:25:56,349 - Tell me what happened between you and Tony. 1533 01:25:56,353 --> 01:25:58,703 (clanking) 1534 01:26:00,703 --> 01:26:05,133 (Summer breathing heavily) 1535 01:26:05,133 --> 01:26:07,693 - He was my husband and he was supposed to protect us, 1536 01:26:07,691 --> 01:26:10,101 but he was going to keep Lance in our lives forever. 1537 01:26:10,097 --> 01:26:11,007 I begged him. 1538 01:26:11,014 --> 01:26:13,354 - This is a chance, now let's take it. 1539 01:26:13,353 --> 01:26:14,833 - But he refused. 1540 01:26:15,832 --> 01:26:20,352 He turned his back on me, just like everybody else. 1541 01:26:22,199 --> 01:26:25,279 - And then Lance went after your daughter 1542 01:26:25,281 --> 01:26:26,671 and you saw history repeating itself. 1543 01:26:26,665 --> 01:26:30,645 - Well, Helena's the only one thing I have of any worth. 1544 01:26:30,648 --> 01:26:33,808 She's the one perfect thing there is. 1545 01:26:33,808 --> 01:26:37,388 Lance Auden was evil, 1546 01:26:37,386 --> 01:26:40,006 and I couldn't let him take her away from me, too. 1547 01:26:41,837 --> 01:26:42,707 - Ow. 1548 01:26:44,186 --> 01:26:45,496 What? 1549 01:26:45,497 --> 01:26:47,157 What's going on? 1550 01:26:47,158 --> 01:26:48,028 What? 1551 01:26:49,532 --> 01:26:50,402 What are you doing? 1552 01:26:50,401 --> 01:26:52,101 - Summer, this has nothing to do with Daniel. 1553 01:26:52,097 --> 01:26:54,077 - This man gave my prize to Lance. 1554 01:26:54,078 --> 01:26:56,568 My work, and my life! 1555 01:26:56,570 --> 01:26:59,370 - And Lance is gone now. 1556 01:26:59,365 --> 01:27:01,105 And Helena's safe. 1557 01:27:02,430 --> 01:27:04,480 You don't need to hurt anyone else. 1558 01:27:04,484 --> 01:27:06,014 - Gone isn't gone. 1559 01:27:06,007 --> 01:27:08,467 Look around you, he's in all of this. 1560 01:27:09,830 --> 01:27:12,120 All of this needs to be destroyed. 1561 01:27:12,120 --> 01:27:14,770 - You're not someone who destroys though, Summer. 1562 01:27:14,766 --> 01:27:17,146 You're still an artist. 1563 01:27:17,153 --> 01:27:18,183 - What are you talking about? 1564 01:27:18,175 --> 01:27:21,085 She's not an artist, she's a raving lunatic! 1565 01:27:21,087 --> 01:27:22,327 Help me! 1566 01:27:23,462 --> 01:27:25,302 - Why else would you have arranged 1567 01:27:25,297 --> 01:27:26,807 those bodies the way you did? 1568 01:27:29,103 --> 01:27:30,633 - I had so much to give. 1569 01:27:31,918 --> 01:27:35,278 If only people could've seen what I was capable of. 1570 01:27:35,284 --> 01:27:36,974 - [John] And we all saw it, Summer. 1571 01:27:36,965 --> 01:27:38,845 Finally, we saw your work. 1572 01:27:43,300 --> 01:27:44,760 - Do you have any idea what it's like 1573 01:27:44,758 --> 01:27:48,488 to look in the mirror and not see anything? 1574 01:27:53,690 --> 01:27:55,180 This has to stop now. 1575 01:27:56,995 --> 01:28:00,985 Please tell Helena that I'm so sorry. 1576 01:28:02,501 --> 01:28:04,001 - No. 1577 01:28:04,002 --> 01:28:05,292 I won't do that, Summer. 1578 01:28:07,923 --> 01:28:11,763 You said that Helena is the one perfect thing there is. 1579 01:28:12,876 --> 01:28:16,626 If you do this, you'll destroy her. 1580 01:28:18,986 --> 01:28:21,366 Remember what it was like losing your mother. 1581 01:28:23,762 --> 01:28:25,502 If you strike that match 1582 01:28:27,174 --> 01:28:29,834 then you won't have protected Helena from anything. 1583 01:28:37,449 --> 01:28:41,009 (Summer inhales sharply) 1584 01:28:43,177 --> 01:28:44,897 - Oh. 1585 01:28:44,898 --> 01:28:48,218 (Summer sobs) 1586 01:28:48,217 --> 01:28:51,167 (chains rustling) 1587 01:28:56,777 --> 01:28:57,997 About bloody time. 1588 01:29:04,112 --> 01:29:05,922 (muffled speaking on radio) 1589 01:29:05,917 --> 01:29:06,787 I had no idea. 1590 01:29:08,056 --> 01:29:09,386 I had no idea. 1591 01:29:09,394 --> 01:29:10,804 - Mom. 1592 01:29:10,802 --> 01:29:11,672 Mom. 1593 01:29:24,499 --> 01:29:25,859 - A deeper meaning, sir? 1594 01:29:26,778 --> 01:29:30,078 - Every time, Nelson. 1595 01:29:30,084 --> 01:29:31,044 Every time. 1596 01:29:38,893 --> 01:29:42,203 (students chattering) 1597 01:29:47,272 --> 01:29:48,372 - Good luck, darling. 1598 01:29:56,511 --> 01:29:58,101 - Hello. 1599 01:29:58,099 --> 01:30:01,859 I'm Detective Chief Inspector John Barnaby. 1600 01:30:03,361 --> 01:30:06,581 I'm a policeman. (students laughing) 1601 01:30:06,583 --> 01:30:08,583 (students chattering) 1602 01:30:08,584 --> 01:30:11,294 And I've been asked here today 1603 01:30:11,286 --> 01:30:12,936 to talk to you about my job. 1604 01:30:16,833 --> 01:30:18,593 One thing I love about it 1605 01:30:18,585 --> 01:30:21,575 is that it's different every day. 1606 01:30:23,652 --> 01:30:25,412 Every day I'm faced with... 1607 01:30:27,338 --> 01:30:28,208 a puzzle. 1608 01:30:29,095 --> 01:30:32,885 And I keep going until I've found the answer. 1609 01:30:35,362 --> 01:30:36,352 So, how 'bout that. 1610 01:30:38,184 --> 01:30:42,184 (students chattering quietly) 1611 01:30:44,645 --> 01:30:47,855 (John sighs heavily) 1612 01:30:53,203 --> 01:30:58,423 I'm sure you already have your dreams and ambitions. 1613 01:30:58,437 --> 01:31:01,597 Want to be a vet, or an architect, 1614 01:31:02,785 --> 01:31:03,965 or play football. 1615 01:31:05,694 --> 01:31:08,974 When I was your age, I knew exactly what I wanted to be. 1616 01:31:10,397 --> 01:31:13,657 A person who could go out every day 1617 01:31:13,661 --> 01:31:16,331 and try to help people. 1618 01:31:18,311 --> 01:31:23,041 I couldn't be a doctor, or a fireman. 1619 01:31:25,516 --> 01:31:30,486 But as a policeman, I can help to make the world 1620 01:31:31,752 --> 01:31:32,952 a little bit safer, 1621 01:31:35,078 --> 01:31:39,868 so that people like you can go ahead 1622 01:31:39,874 --> 01:31:43,874 and fulfil your dreams and ambitions. 1623 01:31:48,153 --> 01:31:50,813 And also, I get to drive as fast as I like. 1624 01:31:50,813 --> 01:31:56,033 (students laughing) (lighthearted music) 108297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.