All language subtitles for Megaville (1990)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,705 --> 00:00:55,880 Some fool once told me the only reason we're here 2 00:00:55,968 --> 00:00:57,491 is to make friends in progeny. 3 00:00:58,710 --> 00:01:00,537 Utter bullshit, wouldn't you say? 4 00:01:03,150 --> 00:01:04,411 I'll admit there's a bastard or two 5 00:01:04,499 --> 00:01:06,152 running around with my DNA 6 00:01:06,240 --> 00:01:10,112 but as for friends, huh, count them. 7 00:01:11,288 --> 00:01:12,158 Try. 8 00:01:15,292 --> 00:01:17,076 I suppose that makes me king asshole, don't it? 9 00:01:18,382 --> 00:01:19,904 If you're going to live in Megaville 10 00:01:19,992 --> 00:01:21,428 that's theprimero ground rule. 11 00:01:22,821 --> 00:01:25,084 Never trust anybody except the ugly guy in the mirror. 12 00:01:27,304 --> 00:01:28,043 Tell you why. 13 00:01:30,002 --> 00:01:31,786 This beautiful kid I knew who trusted the system 14 00:01:31,874 --> 00:01:34,093 got his brain scrambled like, I don't know, 15 00:01:34,181 --> 00:01:35,964 like two farm fresh eggs. 16 00:01:37,009 --> 00:01:40,011 Now, in the Hemisphere they call that science. 17 00:01:41,231 --> 00:01:42,449 I call it mindfuck. 18 00:01:46,323 --> 00:01:47,367 Catch my drift? 19 00:01:55,289 --> 00:01:56,898 If you don't want to end up like him, 20 00:01:58,161 --> 00:01:59,074 pass a warning: 21 00:02:00,337 --> 00:02:01,468 trust no one. 22 00:02:05,299 --> 00:02:07,038 Come here, boy! 23 00:02:15,309 --> 00:02:16,135 Ho! 24 00:02:17,572 --> 00:02:18,528 Hold it! 25 00:02:19,226 --> 00:02:20,182 What's going on now? 26 00:02:45,252 --> 00:02:47,166 Never mind the fight. 27 00:02:47,254 --> 00:02:48,254 We've got to make the pass and blow it up afterwards. 28 00:02:48,342 --> 00:02:49,385 Come on. Get going! 29 00:02:56,741 --> 00:02:58,351 Freeze! Media Police! 30 00:02:59,875 --> 00:03:01,267 Freeze! 31 00:03:01,355 --> 00:03:03,182 Get up against the wall! 32 00:03:17,240 --> 00:03:18,545 Get over there now! 33 00:03:19,024 --> 00:03:19,981 Stay there! 34 00:04:10,424 --> 00:04:11,250 Turn it off! 35 00:04:16,081 --> 00:04:17,299 Brothers... 36 00:04:19,259 --> 00:04:22,261 we have just entered the temple of decadence. 37 00:04:23,393 --> 00:04:27,875 This vile cavern right here in our own homeland 38 00:04:29,051 --> 00:04:32,358 is the spawning ground for media entertainment. 39 00:04:38,452 --> 00:04:40,757 People in the black market say 40 00:04:40,845 --> 00:04:44,979 that this entertainment is a harmless distraction, 41 00:04:45,067 --> 00:04:47,024 a harmless distraction used 42 00:04:47,112 --> 00:04:49,375 by the power structure in Megaville 43 00:04:49,463 --> 00:04:54,423 to tell our people that moral and decent life is worthless. 44 00:04:56,470 --> 00:05:01,082 Media relies purely on sex, 45 00:05:01,605 --> 00:05:03,302 pointless violence 46 00:05:04,521 --> 00:05:06,305 and mindless humor 47 00:05:07,350 --> 00:05:08,742 to cover up 48 00:05:08,830 --> 00:05:10,613 for the moral emptiness of a society 49 00:05:10,701 --> 00:05:12,311 that is producing it. 50 00:05:13,008 --> 00:05:15,575 The black market poisons the hearts and minds 51 00:05:15,663 --> 00:05:17,881 of our citizens with media... 52 00:05:21,364 --> 00:05:23,365 ...compared to the abuse in making them itself... 53 00:05:26,761 --> 00:05:29,893 ...they call it Dream A Life. 54 00:05:30,765 --> 00:05:32,896 The potential harm from Dream A Life 55 00:05:32,984 --> 00:05:34,681 is unfathomable. 56 00:05:35,204 --> 00:05:37,031 You can only hope and pray 57 00:05:37,119 --> 00:05:40,817 that this poison, this acid on the metal of civilization 58 00:05:40,905 --> 00:05:43,037 never enters our society. 59 00:05:46,041 --> 00:05:48,042 Order! Order, I said! 60 00:05:56,225 --> 00:05:57,356 Take him out. 61 00:06:25,994 --> 00:06:27,560 He's had another disturbance. 62 00:06:39,486 --> 00:06:41,443 He's had another disturbance. 63 00:06:41,792 --> 00:06:42,357 I see. 64 00:06:43,315 --> 00:06:45,491 What, uh, what... what does this mean? 65 00:06:45,579 --> 00:06:47,101 This means a slight delay. 66 00:06:48,016 --> 00:06:50,365 But nothing, uh, dangerous? 67 00:06:50,453 --> 00:06:51,932 No. Nothing dangerous. 68 00:06:52,020 --> 00:06:54,761 We've kept Jensen off the streets for over a week. 69 00:06:54,849 --> 00:06:57,285 His partners may already be suspicious. 70 00:07:03,684 --> 00:07:05,206 I think that, uh... 71 00:07:06,774 --> 00:07:08,296 another day couldn't hurt. 72 00:07:11,605 --> 00:07:13,475 It isn't that he doesn't... 73 00:07:13,563 --> 00:07:18,001 I mean, he does very much want to be a CKS agent, 74 00:07:18,089 --> 00:07:20,003 right away, too. 75 00:07:21,876 --> 00:07:25,574 One day should be plenty enough time for you, right, Doctor? 76 00:07:26,010 --> 00:07:28,751 We are dealing with a human body, 77 00:07:28,839 --> 00:07:31,711 not a finite instrument. 78 00:07:33,583 --> 00:07:34,801 One day, Dr. Vogel. 79 00:07:35,629 --> 00:07:36,629 One day. 80 00:08:00,175 --> 00:08:03,046 There is no reason for concern, Mrs. Palinov. 81 00:08:04,005 --> 00:08:05,962 The procedure is absolutely safe. 82 00:08:27,594 --> 00:08:30,552 Your son will never forget what you are doing for him. 83 00:08:43,087 --> 00:08:44,479 Raymond? 84 00:08:45,699 --> 00:08:46,525 Raymond? 85 00:08:46,874 --> 00:08:48,091 I'm almost ready. 86 00:09:00,888 --> 00:09:02,541 Raymond, why are you still in bed? 87 00:09:02,629 --> 00:09:04,325 Don't you know what time it is? 88 00:09:06,154 --> 00:09:08,242 I had another one of these dreams. 89 00:09:09,418 --> 00:09:10,810 Instead of playing with your watch, 90 00:09:10,898 --> 00:09:13,334 you should look at it. You're late. 91 00:09:14,989 --> 00:09:16,555 Something wrong with the band. 92 00:09:17,644 --> 00:09:21,342 If you ask me, it's all that media filth 93 00:09:21,430 --> 00:09:23,039 you have to confiscate. 94 00:09:23,127 --> 00:09:25,694 That's why you have all these dreams. 95 00:09:26,740 --> 00:09:28,871 I've always said there's a very thin line 96 00:09:28,959 --> 00:09:32,179 between moral sickness and- 97 00:09:37,838 --> 00:09:39,186 If you had joined the army like your father 98 00:09:39,274 --> 00:09:40,622 none of this would have happened. 99 00:09:41,276 --> 00:09:44,713 You wouldn't have to see all this media. 100 00:09:45,149 --> 00:09:47,586 If I was in the army you'd be here all by yourself. 101 00:09:53,027 --> 00:09:55,289 Come on, your tea's ready for you in the kitchen. 102 00:09:55,377 --> 00:09:56,595 You don't have to do that. 103 00:09:57,248 --> 00:09:58,597 You know that Dr. Vogel, 104 00:09:58,685 --> 00:10:00,686 the doctor who knew your father? 105 00:10:00,774 --> 00:10:03,689 He thinks the CKS could give you a different job. 106 00:10:03,777 --> 00:10:05,212 I'm not in the CKS. 107 00:10:05,822 --> 00:10:06,953 Then you're being promoted. 108 00:10:07,955 --> 00:10:08,998 Promoted? 109 00:10:10,174 --> 00:10:12,828 Dr. Vogel said he will promote you to the CKS. 110 00:10:13,830 --> 00:10:16,179 That's not a promotion. The CKS is an entirely... 111 00:10:17,181 --> 00:10:18,312 No. 112 00:10:20,184 --> 00:10:21,532 You must have misunderstood. 113 00:10:22,883 --> 00:10:24,623 I want you to wear your good shoes. 114 00:10:27,278 --> 00:10:29,497 We are going to see him right now. 115 00:10:31,805 --> 00:10:33,370 The procedures takes years. 116 00:10:33,458 --> 00:10:35,329 There's physical training and background checks. 117 00:10:35,417 --> 00:10:37,418 I'm sure Dr. Vogel will sort all that out. 118 00:10:38,725 --> 00:10:40,987 He says it's a wonderful opportunity for you. 119 00:10:42,250 --> 00:10:43,642 This must be a mistake. 120 00:10:44,513 --> 00:10:45,339 It has to be. 121 00:10:48,735 --> 00:10:50,083 It's not a good time 122 00:10:50,171 --> 00:10:51,780 with all the dreams I've been having. 123 00:10:52,434 --> 00:10:53,782 I've been sick. 124 00:10:53,870 --> 00:10:55,784 I don't think the CKS will want- 125 00:10:55,872 --> 00:10:57,873 Raymond, it was not easy for me to get you this appointment. 126 00:10:58,527 --> 00:10:59,919 I'm happy in the Media Force. 127 00:11:00,007 --> 00:11:01,572 You'll be important. 128 00:11:01,661 --> 00:11:03,618 And you'll go to work in a suit. 129 00:11:03,706 --> 00:11:05,228 I don't want to be in the CKS. 130 00:11:05,752 --> 00:11:09,798 I don't know why you're asking me to be something I'm not. 131 00:11:11,888 --> 00:11:14,673 Do you want to disgrace the name of your father? 132 00:11:15,631 --> 00:11:17,110 Is that what you want? 133 00:11:40,090 --> 00:11:42,918 Mr. Palinov, I've been looking forward to meeting you. 134 00:11:44,878 --> 00:11:47,793 I have always believed that the Media Force 135 00:11:47,881 --> 00:11:51,535 is the backbone of maintaining our standard of life 136 00:11:51,623 --> 00:11:52,711 in the Hemisphere. 137 00:11:53,800 --> 00:11:56,889 Media officers like yourself have acted heroically 138 00:11:57,978 --> 00:11:59,674 to ensure our tranquility. 139 00:12:02,286 --> 00:12:03,634 Unfortunately, 140 00:12:05,420 --> 00:12:08,901 the poison from the outside has increased 141 00:12:09,946 --> 00:12:12,905 to demand that we here in the CKS 142 00:12:13,776 --> 00:12:16,560 join with our brothers in the domestic forces. 143 00:12:18,520 --> 00:12:21,522 Mr. Heller has informed me of your superior performance 144 00:12:21,610 --> 00:12:23,742 in the ground level campaigns. 145 00:12:24,831 --> 00:12:27,571 Do you think it is a good idea to show Mr. Palinov 146 00:12:27,659 --> 00:12:29,138 these photographs now? 147 00:12:29,792 --> 00:12:31,619 I want to be very sure 148 00:12:31,707 --> 00:12:34,753 that Mr. Palinov completely understands his assignment. 149 00:12:40,934 --> 00:12:43,936 The man you see in the photographs is Jensen. 150 00:12:44,546 --> 00:12:48,418 Until last week, any attempt to locate him was unsuccessful. 151 00:12:49,464 --> 00:12:51,900 His operation involved videotapes, 152 00:12:51,988 --> 00:12:54,685 receivers, illegal antennas. 153 00:12:55,426 --> 00:12:56,862 Before his arrest 154 00:12:57,385 --> 00:12:58,864 we intercepted plans 155 00:12:58,952 --> 00:13:01,040 that would have made him the first to supply 156 00:13:01,128 --> 00:13:03,738 the black market with Dream A Life. 157 00:13:05,349 --> 00:13:06,610 Dream A Life? 158 00:13:07,961 --> 00:13:12,791 It's a dangerous new type of personality altering media. 159 00:13:14,141 --> 00:13:17,360 Yes, well nobody I know uses any media. 160 00:13:18,362 --> 00:13:19,972 An addiction to media encompasses 161 00:13:20,060 --> 00:13:22,322 a much wider social spectrum 162 00:13:22,410 --> 00:13:24,803 than one would think, Mrs. Palinov. 163 00:13:25,979 --> 00:13:27,501 Your assignment, Mr. Palinov, 164 00:13:27,589 --> 00:13:30,069 is to contact Jensen's partner at Megaville 165 00:13:30,157 --> 00:13:32,288 and confiscate Dream A Life 166 00:13:32,376 --> 00:13:34,290 before it reaches the black market 167 00:13:34,378 --> 00:13:35,814 in the Hemisphere. 168 00:13:36,816 --> 00:13:37,728 Mr. Palinov? 169 00:13:38,992 --> 00:13:39,818 Raymond? 170 00:13:41,081 --> 00:13:42,646 These pictures... 171 00:13:47,261 --> 00:13:48,435 Well, it's... 172 00:13:49,829 --> 00:13:52,308 you see, Raymond's always hated violence. 173 00:13:53,484 --> 00:13:55,007 Almost looked like he enjoyed killing. 174 00:13:56,009 --> 00:13:56,791 He did. 175 00:13:59,012 --> 00:14:02,841 Mr. Palinov, surely you notice many similarities 176 00:14:02,929 --> 00:14:04,843 between Jensen and yourself. 177 00:14:06,846 --> 00:14:09,543 Someone who could impersonate this Jensen 178 00:14:10,197 --> 00:14:12,546 with your background and experience 179 00:14:12,634 --> 00:14:16,419 would be an indispensable factor in our investigations. 180 00:14:16,507 --> 00:14:17,856 Wouldn't you agree? 181 00:14:21,730 --> 00:14:22,730 Yes, sir. 182 00:14:22,818 --> 00:14:25,820 Um, Dr. Vogel, you said... 183 00:14:27,127 --> 00:14:30,477 you never told me that Raymond would be involved with that. 184 00:14:33,437 --> 00:14:34,481 But if... 185 00:14:35,875 --> 00:14:37,484 Questions, Mr. Palinov? 186 00:14:37,572 --> 00:14:38,877 You may speak freely. 187 00:14:40,053 --> 00:14:43,838 Uh, I was only wondering to myself 188 00:14:44,622 --> 00:14:47,842 what if I was to be recognized as not being the suspect. 189 00:14:48,713 --> 00:14:50,236 Intelligent observation. 190 00:14:50,672 --> 00:14:53,587 The people of Megaville have plastic surgery 191 00:14:53,675 --> 00:14:55,371 on a regular basis. 192 00:14:55,459 --> 00:14:58,679 I doubt anyone will question some minor discrepancies. 193 00:15:00,769 --> 00:15:02,422 Mr. Palinov, 194 00:15:02,510 --> 00:15:05,164 it is an honor to have you with our organization. 195 00:15:43,420 --> 00:15:45,900 Eh, Mr. Jensen. 196 00:15:45,988 --> 00:15:47,989 Nice to see you again. 197 00:15:49,078 --> 00:15:50,687 Haven't seen you around for a while. 198 00:15:50,775 --> 00:15:52,689 It's been like ten days, huh? 199 00:15:55,955 --> 00:15:57,912 This, uh, now... 200 00:15:58,870 --> 00:15:59,740 Yes? 201 00:16:02,135 --> 00:16:03,787 Oh, man, Mr. Jensen, I mean, 202 00:16:03,875 --> 00:16:06,007 we're both men of the world and all, I mean, uh, 203 00:16:06,095 --> 00:16:07,878 I'm in business but, uh... 204 00:16:08,184 --> 00:16:09,097 What do you want? 205 00:16:09,185 --> 00:16:11,099 Me? Nothing. 206 00:16:11,187 --> 00:16:13,319 What the hell? I mean, if it was up to me, 207 00:16:13,407 --> 00:16:15,495 pay now, pay later, you know, like they say, 208 00:16:15,583 --> 00:16:18,367 but, uh, the manager he, uh, you know... 209 00:16:18,455 --> 00:16:20,587 Why don't you get the manager's fat ass out here 210 00:16:20,675 --> 00:16:22,589 and I'll talk to him myself. 211 00:16:25,027 --> 00:16:28,290 That reminds me. You got a couple calls from Megaville. 212 00:16:28,378 --> 00:16:30,031 Newman and Taylor. 213 00:16:30,119 --> 00:16:31,511 What do they want? 214 00:16:31,599 --> 00:16:32,947 I don't know. But they called a lot. 215 00:17:10,594 --> 00:17:11,812 Looking for me? 216 00:17:13,597 --> 00:17:14,815 You got a gun. 217 00:17:16,165 --> 00:17:17,165 I got a bomb. 218 00:17:18,428 --> 00:17:20,647 I mean it, Jensen, even breathe wrong 219 00:17:20,735 --> 00:17:22,083 and this whole building will blow 220 00:17:22,171 --> 00:17:23,128 and we'll be the only ones in hell 221 00:17:23,216 --> 00:17:24,303 with our own luggage. 222 00:17:26,523 --> 00:17:28,176 This has to be a mistake. 223 00:17:28,264 --> 00:17:29,917 I'll say it is. 224 00:17:30,005 --> 00:17:31,832 You promised to get me to Megaville by last week. 225 00:17:33,052 --> 00:17:34,617 How can I get you to Meg- 226 00:17:34,705 --> 00:17:36,054 I don't even have a Megaville passport. 227 00:17:36,577 --> 00:17:39,144 Nobody drops line up on me, motherfucker, nobody! 228 00:17:39,449 --> 00:17:41,102 I gave you everything I had 229 00:17:41,190 --> 00:17:42,712 and you'll get me to Megaville. 230 00:17:53,420 --> 00:17:55,029 Here's your money. Now get out. 231 00:17:56,423 --> 00:17:58,293 I won't touch it. A deal's a deal. 232 00:18:02,298 --> 00:18:03,777 We going to Megaville now? 233 00:18:08,565 --> 00:18:10,218 Then you have a guest. 234 00:18:21,317 --> 00:18:24,885 Mr. Duprell, I've had a disturbance. 235 00:18:26,279 --> 00:18:27,105 All right... 236 00:18:28,281 --> 00:18:29,759 you had a disturbance. 237 00:18:30,892 --> 00:18:32,893 No. It was m... 238 00:18:34,896 --> 00:18:36,592 It wasn't a disturbance. 239 00:18:37,812 --> 00:18:39,508 Well, this time it happened in front of, uh, 240 00:18:39,596 --> 00:18:41,684 someone who knew Jensen, a woman. 241 00:18:42,773 --> 00:18:43,817 Female? 242 00:18:43,905 --> 00:18:44,687 Yes. 243 00:18:45,428 --> 00:18:47,473 Anyway, she was there and I... 244 00:18:48,692 --> 00:18:49,605 I lost... 245 00:18:50,825 --> 00:18:52,217 I, it... It's happened a few times 246 00:18:52,305 --> 00:18:54,132 since I've been anesthetized. 247 00:18:55,525 --> 00:18:56,699 Anesthetized? 248 00:18:57,745 --> 00:19:00,312 Uh, during a checkup a couple days ago, 249 00:19:00,400 --> 00:19:02,227 and now I have these headaches 250 00:19:02,315 --> 00:19:06,231 and I, I seem to lose control 251 00:19:06,319 --> 00:19:09,930 and I, I don't want to endanger your mission, Mr. Duprell. 252 00:19:10,018 --> 00:19:12,454 And perhaps I should be withdrawn from the assignment. 253 00:19:12,542 --> 00:19:15,109 Don't be concerned about us, Mr. Palinov. 254 00:19:15,197 --> 00:19:17,938 The most important thing is your own wellbeing. 255 00:19:18,461 --> 00:19:23,117 I'm sure our Dr. Vogel can correct your disturbances. 256 00:19:24,946 --> 00:19:29,471 Dr. Vogel, our Mr. Palinov complains. 257 00:19:29,559 --> 00:19:31,125 Recently he... 258 00:19:32,432 --> 00:19:33,823 ...lost control. 259 00:19:34,303 --> 00:19:35,434 He lost control. 260 00:19:36,305 --> 00:19:39,525 It's probably nothing serious but I want you to examine him. 261 00:19:42,398 --> 00:19:43,877 It's easily taken care of. 262 00:19:43,965 --> 00:19:46,009 Please, come with me. 263 00:19:52,060 --> 00:19:53,321 He mentioned a female. 264 00:19:54,454 --> 00:19:56,237 A deserter. 265 00:19:56,325 --> 00:19:58,370 She was with the National Army, explosive detachment. 266 00:19:58,458 --> 00:20:00,328 How long has she been with Jensen? 267 00:20:01,243 --> 00:20:02,417 Couldn't have been long. 268 00:20:02,984 --> 00:20:05,290 I'll arranged to have her intercepted immediately. 269 00:20:05,813 --> 00:20:06,769 Not right yet. 270 00:20:34,102 --> 00:20:35,233 She still here? 271 00:20:35,973 --> 00:20:37,235 She never left. 272 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Mmm. 273 00:20:44,417 --> 00:20:46,156 This program is brought to you 274 00:20:46,245 --> 00:20:48,158 by Channel One Megaville TV, 275 00:20:48,247 --> 00:20:50,639 a subsidiary of the Palladian Networks Corporation. 276 00:20:50,727 --> 00:20:52,772 Thank you, ladies and gentlemen in the studio... 277 00:20:52,860 --> 00:20:55,644 I didn't know it was possible to unscramble Megaville TV. 278 00:20:56,255 --> 00:20:57,429 Doesn't mean it's legal. 279 00:20:59,301 --> 00:21:01,259 What would you do if the Media Squad came in? 280 00:21:01,347 --> 00:21:03,391 Media Squad? 281 00:21:03,479 --> 00:21:06,264 Those bastards will get hot running for a dime. 282 00:21:06,830 --> 00:21:08,091 They're almost as bad as you. 283 00:21:09,268 --> 00:21:12,182 Fellow citizens, it is hard for us in Megaville 284 00:21:12,271 --> 00:21:16,361 to understand that something we so often take for granted 285 00:21:16,449 --> 00:21:18,363 like turning on a TV switch 286 00:21:18,451 --> 00:21:21,627 isn't possible in other parts of the world. 287 00:21:22,063 --> 00:21:23,846 It is even illegal. 288 00:21:24,718 --> 00:21:29,287 In Megaville every man and woman has every opportunity. 289 00:21:29,375 --> 00:21:32,986 Not only do we have the chance to succeed 290 00:21:33,074 --> 00:21:34,901 in the occupation of our choice, 291 00:21:35,206 --> 00:21:39,340 but we also have the time and the freedom 292 00:21:39,428 --> 00:21:42,387 to explore other aspects of ourselves 293 00:21:42,475 --> 00:21:46,347 through entertainment and top quality media 294 00:21:46,435 --> 00:21:49,089 such as the program you are watching now. 295 00:21:50,047 --> 00:21:53,267 This is the exact location of the Kruger device, 296 00:21:54,574 --> 00:21:56,314 but to be perfectly honest, gentlemen, 297 00:21:56,750 --> 00:22:00,013 I was reticent about using it without further testing. 298 00:22:01,232 --> 00:22:04,452 Here is a transmitter that is connected to a syringe 299 00:22:04,540 --> 00:22:07,368 in the cerebral hemisphere. 300 00:22:09,980 --> 00:22:13,331 Let's just call it a remote control for the brain. 301 00:22:16,509 --> 00:22:21,904 The device allows us to control the subject's behavior, 302 00:22:22,471 --> 00:22:25,255 thus eliminating the psychotic disturbances 303 00:22:25,344 --> 00:22:28,607 that seem to arise from our earlier impact. 304 00:22:30,697 --> 00:22:33,873 Miraculous as this contrivement sounds... 305 00:22:35,484 --> 00:22:37,485 ...I'd like proof that it actually works. 306 00:22:38,574 --> 00:22:39,487 Freedom. 307 00:22:40,271 --> 00:22:43,361 But with freedom comes responsibility. 308 00:22:43,840 --> 00:22:46,364 And since I view all citizens... 309 00:22:48,454 --> 00:22:51,020 ...it is my duty as a father 310 00:22:51,631 --> 00:22:54,720 to address the growing problems we have 311 00:22:54,808 --> 00:22:57,157 concerning Dream A Life. 312 00:22:58,638 --> 00:23:02,292 D.A.L. is still freely available to consumers 313 00:23:02,685 --> 00:23:05,470 despite reports linking it directly 314 00:23:05,558 --> 00:23:08,386 to obsessive and anti-social behavior 315 00:23:08,865 --> 00:23:11,389 and permanent identity disorders. 316 00:23:12,434 --> 00:23:14,217 Now, fellow citizens, 317 00:23:14,305 --> 00:23:17,351 I am not in support of government interference 318 00:23:17,439 --> 00:23:18,744 in free enterprise. 319 00:23:19,267 --> 00:23:22,095 Unlike the purely biological transplant 320 00:23:22,183 --> 00:23:23,401 I performed during the checkup, 321 00:23:23,967 --> 00:23:25,315 the Kruger device 322 00:23:25,404 --> 00:23:27,492 is nothing more than a small radio 323 00:23:27,580 --> 00:23:30,582 that receives controlling signals 324 00:23:30,887 --> 00:23:34,194 to stimulate the brain at regular intervals. 325 00:23:45,554 --> 00:23:47,512 How much of his thinking process 326 00:23:47,600 --> 00:23:50,123 can we actually observe? 327 00:23:50,211 --> 00:23:53,518 Using the brain's own electronic impulses, 328 00:23:53,606 --> 00:23:56,434 my improvement to the Kruger device 329 00:23:56,522 --> 00:23:59,480 transmits audio and visual images 330 00:23:59,568 --> 00:24:02,352 as they are being processed by the subject. 331 00:24:02,441 --> 00:24:04,833 I am hereby urging all citizens, 332 00:24:04,921 --> 00:24:08,446 members of my family, to stop using Dream A Life- 333 00:24:18,674 --> 00:24:20,806 What's going on? I can't make it out. 334 00:24:21,503 --> 00:24:23,896 Someone is attacking the President of Megaville. 335 00:24:27,466 --> 00:24:28,640 That's insane. 336 00:24:29,032 --> 00:24:30,337 Did that really happen? 337 00:24:31,165 --> 00:24:31,947 We are sorry to interrupt this program. 338 00:24:32,035 --> 00:24:33,122 Please stand by. 339 00:24:34,560 --> 00:24:36,386 Ladies and gentlemen, a dramatic incident 340 00:24:36,475 --> 00:24:37,823 has just shocked Megaville. 341 00:24:38,085 --> 00:24:39,259 The President has been attacked 342 00:24:39,347 --> 00:24:41,000 during his weekly TV address. 343 00:24:41,088 --> 00:24:43,350 We go now live, outside the President's mansion. 344 00:24:43,786 --> 00:24:45,700 This is Ben Johnson, reporting live 345 00:24:45,788 --> 00:24:48,616 from the Presidential mansion in downtown Megaville. 346 00:24:48,704 --> 00:24:50,400 Behind me is Mr. Vargas, 347 00:24:50,489 --> 00:24:51,967 he was the caretaker on the property here, 348 00:24:52,055 --> 00:24:53,708 and we believe at this point 349 00:24:53,796 --> 00:24:55,449 he actually witnessed this tragic event. 350 00:24:55,537 --> 00:24:57,451 Ladies and gentlemen, we just received word 351 00:24:57,539 --> 00:24:59,497 that President Hughes is dead. 352 00:25:00,020 --> 00:25:02,108 Once again, President Hughes is dead. 353 00:25:02,588 --> 00:25:04,414 Presently no explanation has been given 354 00:25:04,503 --> 00:25:05,590 for the assassination. 355 00:25:06,374 --> 00:25:08,070 Political motives has been ruled out. 356 00:25:08,507 --> 00:25:09,768 The office of the president became... 357 00:25:09,856 --> 00:25:11,857 I hope I'm interrupting. 358 00:25:13,033 --> 00:25:15,513 There's a phone call for you, sir. 359 00:25:15,992 --> 00:25:17,384 I think it's from Megaville. 360 00:25:19,692 --> 00:25:21,344 This hallway smells like rat piss. 361 00:25:22,912 --> 00:25:24,609 Yeah, we got rats, you know. 362 00:25:24,697 --> 00:25:26,785 But we're the only hotel with telephone 363 00:25:26,873 --> 00:25:28,482 in the city anymore. 364 00:25:28,570 --> 00:25:30,615 And the rats, they use the hallway 365 00:25:30,703 --> 00:25:33,313 but they don't use the telephone. 366 00:25:33,619 --> 00:25:34,662 Not unless they're answering it. 367 00:25:34,750 --> 00:25:35,576 What? 368 00:25:36,143 --> 00:25:39,319 Oh, oh, very funny, Mr. Jensen. 369 00:25:39,407 --> 00:25:41,321 Yes, sir, you are a funny man. 370 00:25:41,409 --> 00:25:43,149 You should be on Megaville TV. 371 00:25:43,237 --> 00:25:44,890 - Piss off. - What the hell, dude? 372 00:25:44,978 --> 00:25:46,239 Are we taking a station identification or what? 373 00:25:47,633 --> 00:25:49,503 If this is some kind of CKS tap or trap 374 00:25:49,591 --> 00:25:51,200 I'd like it on the record right now, 375 00:25:51,288 --> 00:25:52,767 I'm sitting naked on the Hemisphere flag, 376 00:25:52,855 --> 00:25:54,464 I'm scratching my balls with a copy 377 00:25:54,553 --> 00:25:55,770 of your constitution or your catechism 378 00:25:55,858 --> 00:25:56,423 or whatever the hell you call it. 379 00:25:56,511 --> 00:25:57,772 Hello? 380 00:25:57,860 --> 00:25:58,643 Hark! Sounds of life. 381 00:25:58,992 --> 00:26:00,601 Jensen, where you been? 382 00:26:00,689 --> 00:26:02,777 I've called for days. Don't you love me anymore? 383 00:26:03,170 --> 00:26:04,562 What? 384 00:26:05,607 --> 00:26:06,564 What's been going on? Where were you all this time? 385 00:26:08,001 --> 00:26:09,610 Look, I can't hear you, I'm- 386 00:26:10,656 --> 00:26:12,091 You see the assassination? 387 00:26:12,179 --> 00:26:13,048 Yeah. 388 00:26:13,572 --> 00:26:15,442 Yeah, I saw that. 389 00:26:15,530 --> 00:26:17,009 Get the next flight to Megaville. 390 00:26:17,097 --> 00:26:18,576 I got to see you as soon as possible. 391 00:26:19,708 --> 00:26:22,667 Okay now, I can hear you, but, uh, there's, uh- 392 00:26:22,755 --> 00:26:24,582 This goddamn Sphere bullshit. 393 00:26:24,670 --> 00:26:25,757 I don't know if you still hear me 394 00:26:25,845 --> 00:26:27,149 but I'll see you tomorrow. 395 00:26:40,381 --> 00:26:42,295 So, we're finally getting out of here. 396 00:26:47,301 --> 00:26:49,781 Don't even think of cutting out on me again, Jensen. 397 00:26:49,869 --> 00:26:51,696 I know a few things about you. 398 00:26:51,784 --> 00:26:54,220 Like what? Like I'm harboring a deserter? 399 00:26:57,616 --> 00:26:58,616 So you know. 400 00:26:59,792 --> 00:27:01,096 I can't take you. 401 00:27:06,799 --> 00:27:09,975 This is a civil war, goddammit. They're going to execute me. 402 00:27:11,455 --> 00:27:13,674 That's not for me to determine. I'm sorry. 403 00:27:14,023 --> 00:27:15,328 I wasn't going to blow up 404 00:27:15,416 --> 00:27:17,243 a village full of innocent people 405 00:27:17,331 --> 00:27:19,637 because high command thought they were hiding some activists. 406 00:27:21,683 --> 00:27:22,596 Look... 407 00:27:24,425 --> 00:27:25,643 I've got friends in Megaville. 408 00:27:27,123 --> 00:27:28,646 I can get you more money. 409 00:27:29,822 --> 00:27:32,650 Five hundred. Even more. 410 00:27:37,003 --> 00:27:39,221 Our airplane leaves in 15 minutes... 411 00:27:42,704 --> 00:27:44,052 without your suitcase. 412 00:27:56,544 --> 00:27:58,806 Megaville Airlines Flight 3 413 00:27:59,112 --> 00:28:01,722 now arriving Gate 4. 414 00:28:02,768 --> 00:28:04,856 What are we going to do now, Jensen? 415 00:28:04,944 --> 00:28:06,466 This will get you through security. 416 00:28:06,554 --> 00:28:08,381 No one ever questions a CKS badge. 417 00:28:09,165 --> 00:28:10,862 I'm impressed. 418 00:28:10,950 --> 00:28:12,167 I don't want to know where you found that. 419 00:28:12,255 --> 00:28:13,691 Mr. Duprell! 420 00:28:14,170 --> 00:28:15,693 He's taking the deserter to the airport. 421 00:28:17,870 --> 00:28:18,957 Mr. Duprell? 422 00:28:21,264 --> 00:28:22,482 Intercept them. 423 00:28:22,875 --> 00:28:23,918 No. 424 00:28:24,354 --> 00:28:26,268 It's your decision, Mr. Duprell, 425 00:28:26,356 --> 00:28:28,401 but if you let the subject get out of our range- 426 00:28:28,489 --> 00:28:29,663 As you said. 427 00:28:30,883 --> 00:28:32,274 It is my decision. 428 00:28:34,887 --> 00:28:36,801 Welcome to Megaville Airport. 429 00:28:36,889 --> 00:28:39,847 You are in Parking Structure Six, level three. 430 00:28:40,283 --> 00:28:41,719 Have a nice day. 431 00:28:45,941 --> 00:28:47,899 We have a little joke in Megaville. 432 00:28:48,509 --> 00:28:50,379 How do you spot a CKS spy? 433 00:28:51,686 --> 00:28:53,513 He's the guy on the road doing the speed limit. 434 00:28:54,254 --> 00:28:56,734 Pretty lame, I know, but it sure as shit 435 00:28:56,822 --> 00:28:59,693 applied to Palinov. Talk about slow! 436 00:29:00,956 --> 00:29:02,783 There's a fucking broadcast tower 437 00:29:02,871 --> 00:29:04,219 lies between his ears, and he never even reached 438 00:29:04,307 --> 00:29:05,525 for an aspirin. 439 00:29:06,440 --> 00:29:08,746 When he did... it was too late. 440 00:30:52,328 --> 00:30:54,112 So, do you know where you are as far as- 441 00:30:54,200 --> 00:30:56,070 Don't worry about me, I've got friends here. 442 00:30:58,247 --> 00:30:59,291 Well... 443 00:31:05,211 --> 00:31:07,038 Forget about it. A deal's a deal. 444 00:31:07,909 --> 00:31:10,519 - It's your money. - Yeah, well, you never know. 445 00:31:11,086 --> 00:31:14,654 Yeah, well, until you see your friends. All right? 446 00:31:17,919 --> 00:31:19,877 You're not as much of an asshole as I thought. 447 00:31:30,453 --> 00:31:31,889 Ah, Megaville. 448 00:31:33,065 --> 00:31:37,155 Land of megaliths, megabucks, megalomania. 449 00:31:42,901 --> 00:31:45,337 Look who Duprell sent to strike a deal with. 450 00:32:02,094 --> 00:32:03,964 How was the land of the cast iron sphincter? 451 00:32:06,750 --> 00:32:07,707 The usual. 452 00:32:08,578 --> 00:32:10,188 Must have been better than that. 453 00:32:10,276 --> 00:32:11,929 You were there ten days without calling back. 454 00:32:12,017 --> 00:32:13,060 Was it ten days? 455 00:32:13,844 --> 00:32:15,410 I had to get a new guy to take out the President. 456 00:32:17,370 --> 00:32:19,023 Right in front of the goddamn autocam, 457 00:32:19,111 --> 00:32:21,416 janitor watching. Real sloppy work. 458 00:32:23,289 --> 00:32:25,551 Our client has a way to make the guy in the mansion 459 00:32:25,639 --> 00:32:26,769 forget what he saw. 460 00:32:28,033 --> 00:32:29,903 But you know, there's really only one way to, 461 00:32:29,991 --> 00:32:31,818 as we say, trammel up the consequence. 462 00:32:33,125 --> 00:32:34,995 Now that we have corporate backing, uh, 463 00:32:36,041 --> 00:32:38,085 oh, I feel as though I deserve an executive position. 464 00:32:38,391 --> 00:32:40,958 Let you do the executing, if you follow my drift. 465 00:32:43,135 --> 00:32:43,961 I don't know. 466 00:32:45,180 --> 00:32:46,050 What? 467 00:32:46,790 --> 00:32:48,139 The guy who once walked into a house, 468 00:32:48,749 --> 00:32:52,317 shot the guy, his wife, and two kids 469 00:32:52,971 --> 00:32:54,362 now gives me, "I don't know." 470 00:32:55,103 --> 00:32:56,060 What the hell happened to you out there? 471 00:32:56,148 --> 00:32:56,930 You fall in love? 472 00:32:59,325 --> 00:33:00,716 I thought we had this big plan 473 00:33:00,804 --> 00:33:01,979 to introduce Dream A Life to the Sphere. 474 00:33:04,547 --> 00:33:07,027 The distribution of D.A.L. is next to impossible. 475 00:33:07,115 --> 00:33:08,681 Our clients are too scattered. 476 00:33:08,769 --> 00:33:10,770 CKS crackdown is too frequent. 477 00:33:11,337 --> 00:33:13,120 We'd lose everything before we had enough connection 478 00:33:13,208 --> 00:33:15,122 with enough pull to loop us around the administration. 479 00:33:16,646 --> 00:33:18,082 Demand for media is growing. 480 00:33:18,170 --> 00:33:20,040 The Sphere is ready for Dream A Life. 481 00:33:25,351 --> 00:33:27,482 This is what it's all about. 482 00:33:28,223 --> 00:33:30,094 Idyllic "penisitudes". 483 00:33:31,357 --> 00:33:33,271 Every company in town has to invade the celestial womb 484 00:33:33,359 --> 00:33:35,925 as a testimony to the corporate swordsmanship. 485 00:33:36,014 --> 00:33:38,102 Meanwhile, Palladian launches a takeover 486 00:33:38,190 --> 00:33:39,581 and swallows up the company. 487 00:33:41,236 --> 00:33:43,368 Including the newly erected glass dicks. 488 00:33:43,804 --> 00:33:45,457 I think they should have built 489 00:33:45,545 --> 00:33:47,372 big glass hands on the bottoms of these things. 490 00:33:48,026 --> 00:33:48,851 Huh? 491 00:33:50,376 --> 00:33:52,029 God bless Megaville. 492 00:33:55,207 --> 00:33:56,946 Clean up after that murder. 493 00:33:57,035 --> 00:33:58,731 Make sure that janitor don't talk. 494 00:34:13,616 --> 00:34:14,442 Yes? 495 00:34:15,140 --> 00:34:17,054 Mr. Duprell, I've just met Newman. 496 00:34:17,838 --> 00:34:19,056 Very good. 497 00:34:20,188 --> 00:34:22,276 Maintain Jensen's alliance. 498 00:34:24,105 --> 00:34:26,193 When this assignment is over I'd like to meet this Jensen 499 00:34:26,281 --> 00:34:27,673 and personally spit in his face. 500 00:34:28,327 --> 00:34:29,979 I would prefer it 501 00:34:30,068 --> 00:34:33,766 if you could restrain your emotions 502 00:34:33,854 --> 00:34:36,203 during this mission, Mr. Palinov. 503 00:34:37,292 --> 00:34:39,076 He killed two sleeping children. 504 00:34:40,513 --> 00:34:42,427 What about the female trader? 505 00:34:43,907 --> 00:34:46,170 She was gone when I got back to the hotel. 506 00:34:46,258 --> 00:34:47,214 I see. 507 00:34:48,738 --> 00:34:49,956 Carry on. 508 00:34:55,267 --> 00:34:57,094 He's lying about the female. 509 00:34:57,182 --> 00:35:00,358 It's not what I would call having him stabilized. 510 00:35:01,534 --> 00:35:04,971 You realize, Dr. Vogel, that Palinov is slipping. 511 00:35:05,842 --> 00:35:08,888 Our plans for Dream A Life are at stalemate 512 00:35:08,976 --> 00:35:11,238 until we can brief him on our full intentions. 513 00:35:24,731 --> 00:35:25,687 How you doing? 514 00:35:26,341 --> 00:35:27,298 Let's talk, huh? 515 00:36:19,351 --> 00:36:20,307 Ha! 516 00:36:21,179 --> 00:36:22,004 Whoo! 517 00:36:29,796 --> 00:36:32,189 Been a little problem getting ahold of you. 518 00:36:32,886 --> 00:36:34,539 Hate to think you would just disappear 519 00:36:34,627 --> 00:36:36,932 with my money. Hate to think that. 520 00:36:37,020 --> 00:36:38,238 Don't you hate to think that? 521 00:36:39,284 --> 00:36:41,110 He hates to think that, too. 522 00:36:41,199 --> 00:36:42,590 Yeah? 523 00:36:42,678 --> 00:36:43,287 Well tell him to stop thinking so much. 524 00:36:43,375 --> 00:36:44,157 Ah! 525 00:36:51,034 --> 00:36:51,991 I like you. 526 00:36:52,732 --> 00:36:53,819 You're funny. 527 00:36:53,907 --> 00:36:54,994 I like you. 528 00:36:55,430 --> 00:36:57,170 And you're funny! 529 00:37:14,449 --> 00:37:16,189 Maybe you don't understand. 530 00:37:17,322 --> 00:37:22,239 Uh, I really want a part of the Dream A Life deal. 531 00:37:22,936 --> 00:37:24,806 So, I'm going to give you, um... 532 00:37:26,244 --> 00:37:27,287 another 24 hours. 533 00:37:28,376 --> 00:37:31,378 If you want to live longer, get me the deal. 534 00:37:32,032 --> 00:37:32,901 Okay? 535 00:37:54,707 --> 00:37:56,621 Welcome to New Horizon Motel. 536 00:37:56,709 --> 00:37:58,449 We hope you have a pleasant stay with us. 537 00:37:58,537 --> 00:37:59,624 All our rooms feature 538 00:37:59,712 --> 00:38:01,539 magnifying makeup mirrors, 539 00:38:01,627 --> 00:38:04,281 adjustable king size beds and electric blankets 540 00:38:04,369 --> 00:38:06,239 in case you want to turn that air conditioning up 541 00:38:06,327 --> 00:38:07,458 all the way. 542 00:38:08,329 --> 00:38:11,288 ♪ If you have to take a rest ♪ 543 00:38:11,593 --> 00:38:14,247 ♪ And you want the very best ♪♪♪ 544 00:38:14,335 --> 00:38:17,337 ♪ New Horizon helps its best ♪ 545 00:38:17,425 --> 00:38:21,167 ♪ To get the problem Off your chest ♪ 546 00:38:22,125 --> 00:38:24,301 He came to the master 547 00:38:24,737 --> 00:38:26,215 and he said, 548 00:38:26,826 --> 00:38:31,395 "You have given me five talents of gold 549 00:38:31,483 --> 00:38:35,268 and I have made five talents more." 550 00:38:35,748 --> 00:38:37,183 Genuine zirconelle. 551 00:38:37,271 --> 00:38:38,271 Unbelievable value price at eight- 552 00:38:38,968 --> 00:38:40,708 With Dream A Life you can be the hero 553 00:38:40,796 --> 00:38:42,493 in a thrilling wild west adventure, 554 00:38:42,581 --> 00:38:44,277 the object of consummate desire 555 00:38:44,365 --> 00:38:46,235 in a historic romance 556 00:38:46,324 --> 00:38:49,587 or the powerful executive of a multi-national corporation. 557 00:38:49,675 --> 00:38:51,676 Take a vacation from yourself. 558 00:38:52,982 --> 00:38:54,592 Dream A Life is available 559 00:38:54,680 --> 00:38:56,245 through this special television offer. 560 00:38:56,334 --> 00:38:59,379 Act now and get a new adventure for only $29.95. 561 00:38:59,467 --> 00:39:01,425 Buy two adventures and save even more. 562 00:39:01,513 --> 00:39:03,644 An unbelievable $58.95. 563 00:39:03,732 --> 00:39:05,429 Don't miss this great opportunity. 564 00:39:05,517 --> 00:39:07,431 Take a vacation from yourself. 565 00:39:07,519 --> 00:39:10,390 Call now and place your order for these great savings. 566 00:39:10,478 --> 00:39:12,914 Operators are standing by to take your order. 567 00:39:13,263 --> 00:39:15,743 Call 1-500-d-a-l-s-a-v-e. 568 00:39:15,831 --> 00:39:19,965 That's 1-500-d-a-l-s-a-v-e. 569 00:39:28,453 --> 00:39:29,322 Help. 570 00:39:40,508 --> 00:39:41,987 You're witnessing 571 00:39:42,075 --> 00:39:43,162 another disturbance, Mr. Duprell. 572 00:39:54,217 --> 00:39:56,523 Looks like psycho-stimulation interference 573 00:39:57,003 --> 00:39:58,743 similar to our experiment. 574 00:39:59,701 --> 00:40:01,267 There isn't anything I can do. 575 00:40:24,857 --> 00:40:26,901 I can see this experiment 576 00:40:26,989 --> 00:40:30,470 has come to a most unfortunate conclusion. 577 00:40:32,125 --> 00:40:33,691 - Heller? - Sir? 578 00:40:34,954 --> 00:40:37,172 Send a special operator to Megaville 579 00:40:37,260 --> 00:40:38,522 and apprehend the subject. 580 00:40:38,610 --> 00:40:39,827 Mr. Duprell, 581 00:40:40,568 --> 00:40:42,874 I advise against terminating this project. 582 00:40:46,226 --> 00:40:47,966 Regardless of the graphic violence 583 00:40:48,054 --> 00:40:49,707 in these scenes, 584 00:40:49,795 --> 00:40:51,273 journalistic responsibility necessitates 585 00:40:51,361 --> 00:40:53,188 that we inform our audience repeatedly 586 00:40:53,276 --> 00:40:54,407 of this historical event. 587 00:40:55,278 --> 00:40:56,931 Recorded cold and accurate 588 00:40:57,019 --> 00:40:59,368 by an autocam programmed to keep its lens 589 00:40:59,457 --> 00:41:00,544 on the President's face. 590 00:41:05,114 --> 00:41:06,941 To win cash on Jackpot Bingo 591 00:41:07,029 --> 00:41:08,552 you must have blackout bingo. 592 00:41:08,640 --> 00:41:10,379 That means every number on your card 593 00:41:10,468 --> 00:41:12,556 has to have been called during today's game, 594 00:41:12,644 --> 00:41:14,471 and your card should look like this. 595 00:41:16,648 --> 00:41:18,518 Once you have your card completely blacked out 596 00:41:18,606 --> 00:41:20,520 and you are the first person to call in... 597 00:41:23,176 --> 00:41:24,872 Shit! What happened to you? 598 00:41:29,835 --> 00:41:30,965 I'm okay. 599 00:41:32,838 --> 00:41:34,839 You're bleeding out of your ears! 600 00:41:35,536 --> 00:41:37,406 It's no- I have a headache. 601 00:41:40,846 --> 00:41:42,499 I've seen your headaches before. 602 00:41:43,936 --> 00:41:45,284 Get out. 603 00:41:47,722 --> 00:41:49,114 I'm only trying to help. 604 00:41:50,029 --> 00:41:51,595 I know. And I appreciate that, 605 00:41:51,683 --> 00:41:54,293 but you don't want to, you don't... 606 00:41:54,381 --> 00:41:57,078 You can't associate yourself with me right now. 607 00:41:59,212 --> 00:41:59,994 Yeah. 608 00:42:00,561 --> 00:42:01,605 Okay. 609 00:42:02,128 --> 00:42:03,084 Fine. 610 00:42:05,087 --> 00:42:06,523 I'll just be going then. 611 00:42:15,445 --> 00:42:16,315 What is it? 612 00:42:16,577 --> 00:42:17,664 Nothing. 613 00:42:20,189 --> 00:42:21,320 It's just that... 614 00:42:22,714 --> 00:42:23,670 you shouldn't be alone. 615 00:42:25,630 --> 00:42:26,586 Nobody should. 616 00:42:27,893 --> 00:42:29,371 Go on. Get out of here. 617 00:42:41,602 --> 00:42:43,255 And how are we to know 618 00:42:43,343 --> 00:42:46,519 if the Kruger device is even operational? 619 00:42:50,785 --> 00:42:52,351 That's just the point. 620 00:42:52,831 --> 00:42:53,961 We don't. 621 00:42:54,659 --> 00:42:57,574 But if we discharge him now 622 00:42:58,184 --> 00:42:59,619 the experiment will end. 623 00:43:00,186 --> 00:43:01,403 Not just with Palinov 624 00:43:02,231 --> 00:43:03,536 but for all time. 625 00:43:05,757 --> 00:43:08,585 This is Ben Johnson reporting live once again 626 00:43:08,673 --> 00:43:10,282 from the Presidential mansion. 627 00:43:10,370 --> 00:43:12,023 With me is Mr. Vargas, 628 00:43:12,111 --> 00:43:13,764 he was the caretaker on the property here 629 00:43:13,852 --> 00:43:15,896 and actually witnessed this tragic event. 630 00:43:15,984 --> 00:43:18,943 As you can see, Mr. Vargas is on the Dream A Life therapy 631 00:43:19,031 --> 00:43:20,684 for shock disorder, 632 00:43:20,772 --> 00:43:22,555 A therapy actually developed by Dr. Skutnick. 633 00:43:23,557 --> 00:43:26,646 Mr. Vargas, what can you tell us about the assassination 634 00:43:29,258 --> 00:43:30,607 of the President? 635 00:43:31,652 --> 00:43:34,436 As you can see, Ben, Mr. Vargas is still suffering 636 00:43:34,524 --> 00:43:37,309 tremendous emotional anxiety from the shock. 637 00:43:37,397 --> 00:43:39,877 You use Dream A Life in your therapy, Doctor, 638 00:43:39,965 --> 00:43:42,619 and wasn't it President Hughes who was actually trying to warn 639 00:43:42,707 --> 00:43:44,708 the Megaville viewing audience about Dream A Life 640 00:43:44,796 --> 00:43:46,361 when he was killed? 641 00:43:46,449 --> 00:43:47,711 I don't think he was warning people 642 00:43:47,799 --> 00:43:49,451 against Dream A Life per se, 643 00:43:49,539 --> 00:43:51,323 but what the late President rather was doing 644 00:43:51,411 --> 00:43:53,238 was cautioning consumers they must follow 645 00:43:53,326 --> 00:43:55,240 the directions on the D.A.L. package. 646 00:43:55,633 --> 00:43:57,329 Thank you, Doctor. 647 00:43:57,417 --> 00:43:58,417 We'll be right back after these messages. 648 00:44:08,428 --> 00:44:09,558 Mr. Duprell. 649 00:44:10,996 --> 00:44:12,213 Mr. Duprell, it's me. 650 00:44:12,737 --> 00:44:14,651 Yes, Mr. Palinov. 651 00:44:15,087 --> 00:44:16,696 Sir, I'm convinced that the President's murder 652 00:44:16,784 --> 00:44:18,567 has got something to do with Dream A Life. 653 00:44:20,658 --> 00:44:21,658 And Newman? 654 00:44:22,529 --> 00:44:24,051 I think he's tied 655 00:44:24,139 --> 00:44:25,313 to the assassination as well, sir, 656 00:44:25,401 --> 00:44:25,792 but I don't know how or what. 657 00:44:27,142 --> 00:44:29,709 I want to know Newman's plans for Dream A Life. 658 00:44:30,102 --> 00:44:31,929 Well, he doesn't have any. 659 00:44:32,017 --> 00:44:34,366 Uh, but if I can find out what his connection is 660 00:44:34,454 --> 00:44:37,282 - to the assassination- - You're not to concern yourself 661 00:44:37,892 --> 00:44:40,067 with Megaville's internal problems. 662 00:44:40,895 --> 00:44:43,505 Go back to Mr. Newman immediately. 663 00:44:44,856 --> 00:44:46,552 I'm sorry, sir, I can't do that 664 00:44:46,640 --> 00:44:47,640 until I know what he's trying to cover up. 665 00:44:52,907 --> 00:44:53,951 You could tell he wasn't the same. 666 00:44:55,693 --> 00:44:57,171 Jensen never sat this still 667 00:44:57,259 --> 00:44:58,738 unless he was lining up crosshairs. 668 00:44:59,871 --> 00:45:01,828 I figured I'd have to stay on top of him. 669 00:45:07,879 --> 00:45:09,793 Maybe that janitor was traumatized 670 00:45:09,881 --> 00:45:11,795 into a state of catatonic bliss. 671 00:45:12,535 --> 00:45:14,711 In that case, why clean up after him? 672 00:45:16,365 --> 00:45:18,845 I think we'll both feel better if you just did your job... 673 00:45:20,587 --> 00:45:21,718 for right now. 674 00:45:33,165 --> 00:45:35,514 Increasing the output should create 675 00:45:35,602 --> 00:45:40,040 enough of an overload to melt the superficial nerves 676 00:45:40,128 --> 00:45:42,913 and restore the monitoring unit. 677 00:45:43,915 --> 00:45:45,306 Won't that be dangerous? 678 00:45:46,918 --> 00:45:48,832 I hardly recommend that anyone elects 679 00:45:48,920 --> 00:45:51,835 to have the top of their brain burned away. 680 00:46:06,807 --> 00:46:07,764 Higher. 681 00:46:13,335 --> 00:46:16,468 Move that dial higher. 682 00:46:44,453 --> 00:46:47,281 We're already at twice the safe maximum. 683 00:46:47,369 --> 00:46:49,806 Increase the output. 684 00:46:50,677 --> 00:46:52,286 No. 685 00:46:52,374 --> 00:46:54,898 Another increase could literally blow up his brain. 686 00:46:54,986 --> 00:46:56,769 If you don't want to find yourself 687 00:46:56,857 --> 00:46:59,163 the subject of my experiment, 688 00:46:59,599 --> 00:47:02,601 you will get that cretin under control. 689 00:47:03,255 --> 00:47:04,821 It's not the level of output, 690 00:47:05,648 --> 00:47:07,301 it's the subject himself. 691 00:47:08,651 --> 00:47:13,525 He might be losing his ego to Jensen. 692 00:47:21,012 --> 00:47:22,708 Mr. Duprell, the Kruger device 693 00:47:22,796 --> 00:47:24,884 and monitoring unit are functioning again. 694 00:47:33,154 --> 00:47:34,894 Heavy artillery fire. 695 00:47:37,855 --> 00:47:39,551 They will die brave men. 696 00:47:39,987 --> 00:47:40,944 Coward! 697 00:47:42,424 --> 00:47:44,034 Where is he going? What is he doing there? 698 00:47:45,079 --> 00:47:47,080 Hey! 699 00:47:47,342 --> 00:47:48,908 I'm not going to hurt you. 700 00:47:48,996 --> 00:47:49,953 I just want to find out about the assassination. 701 00:47:50,041 --> 00:47:51,084 Give that back. 702 00:47:51,694 --> 00:47:52,869 ...the President has sent me. 703 00:47:52,957 --> 00:47:54,131 I am Emperor of the World. 704 00:47:54,219 --> 00:47:55,654 He was supposed to kill you! 705 00:47:56,743 --> 00:47:58,004 Goddammit. 706 00:47:59,920 --> 00:48:01,965 But... Fuck! You saw the President murdered. 707 00:48:02,053 --> 00:48:03,880 You were standing right there. 708 00:48:04,707 --> 00:48:05,838 You're the only witness. 709 00:48:07,014 --> 00:48:07,840 I'm a janitor. 710 00:48:08,581 --> 00:48:09,929 You've got to tell the truth. 711 00:48:10,583 --> 00:48:13,977 Just, uh, give me a minute of peace to finish my battle. 712 00:48:14,065 --> 00:48:17,023 I'm... I'm undergoing a very delicate treatment. 713 00:48:17,807 --> 00:48:19,373 There's another treatment waiting for you 714 00:48:19,461 --> 00:48:20,679 if you don't hurry up. 715 00:48:21,637 --> 00:48:23,029 Oh, God, no! You can't! 716 00:48:23,117 --> 00:48:24,335 God! 717 00:48:28,296 --> 00:48:30,036 No excuses, Jensen. 718 00:48:37,610 --> 00:48:40,003 Mr. Palinov, calm down. 719 00:48:40,091 --> 00:48:41,656 - Everything is all right. - I fee- 720 00:48:41,744 --> 00:48:43,310 I feel it is up to the CKS 721 00:48:43,398 --> 00:48:45,486 to take responsibility for the investigation. 722 00:48:45,574 --> 00:48:49,186 The CKS has no jurisdiction 723 00:48:49,274 --> 00:48:52,493 to investigate a murder in Megaville. 724 00:48:53,495 --> 00:48:57,934 Besides, we sent you there for a very different purpose. 725 00:48:58,370 --> 00:48:59,979 You have jurisdiction for that? 726 00:49:01,416 --> 00:49:03,852 I see that your visit to Megaville 727 00:49:03,941 --> 00:49:07,073 has already affected your sense of honor. 728 00:49:08,423 --> 00:49:12,600 If you persist in delaying your assigned mission... 729 00:49:13,167 --> 00:49:14,820 Tell me what my assigned mission is! 730 00:49:15,474 --> 00:49:18,867 The information is on a need-to-know basis. 731 00:49:19,391 --> 00:49:20,957 If you don't cooperate, 732 00:49:21,480 --> 00:49:24,264 I shall bring you before the administration 733 00:49:24,352 --> 00:49:26,963 on charges of high treason! 734 00:49:27,573 --> 00:49:29,139 I'd be very surprised if any of this 735 00:49:29,227 --> 00:49:31,184 has ever been approved by the administration. 736 00:49:31,838 --> 00:49:34,622 I have someone you should talk with. 737 00:49:42,022 --> 00:49:42,848 Raymond? 738 00:49:44,198 --> 00:49:46,025 - Mother. - Raymond. 739 00:49:46,113 --> 00:49:49,768 I am so disappointed. I am so very disappointed. 740 00:49:51,814 --> 00:49:53,946 Oh, Raymond, I was so proud of you. 741 00:49:54,034 --> 00:49:55,861 What happened? 742 00:49:55,949 --> 00:49:58,646 Is it because I wanted this for you? Is that why you...? 743 00:49:58,996 --> 00:50:01,998 No. It's, uh... It's more complicated than that. 744 00:50:03,348 --> 00:50:05,001 I... I'll tell you when I find out. 745 00:50:05,089 --> 00:50:08,526 Find out what? What do you need to find out? 746 00:50:08,614 --> 00:50:11,572 Just ask. Ask me. 747 00:50:14,011 --> 00:50:15,141 Or don't you trust me? 748 00:50:16,056 --> 00:50:19,102 It's not a question of trust. I... Of course I trust you. 749 00:50:19,190 --> 00:50:21,321 It... How can you possibly know 750 00:50:21,409 --> 00:50:23,802 what it is that I have to understand for myself? 751 00:50:23,890 --> 00:50:27,371 No, Raymond. Please, no. You don't want to understand. 752 00:50:27,459 --> 00:50:29,112 What do you mean, I don't want to? 753 00:50:29,200 --> 00:50:30,026 You would be- 754 00:50:31,637 --> 00:50:35,988 Mr. Palinov, your mother misses you very much. 755 00:50:36,076 --> 00:50:39,600 I know. I... I'm sorry, sir. 756 00:50:40,950 --> 00:50:45,519 I know. You just want to come back home. 757 00:50:45,607 --> 00:50:48,348 No. There's something very wrong 758 00:50:48,436 --> 00:50:49,915 with what I'm doing in Megaville. 759 00:50:50,003 --> 00:50:52,048 I'm supposed to be an officer of the law. 760 00:50:54,616 --> 00:50:56,313 Mr. Duprell, I need your help. 761 00:50:56,401 --> 00:50:57,662 Certainly. 762 00:50:58,229 --> 00:51:02,014 As soon as you set up a transaction with Newman. 763 00:51:03,843 --> 00:51:06,671 Tell him you have an exclusive customer 764 00:51:06,759 --> 00:51:09,195 for Dream A Life in the Hemisphere. 765 00:51:23,993 --> 00:51:26,082 I'm very disappointed in you, kiddo. 766 00:51:26,170 --> 00:51:29,302 - Very, very disappointed. - Stop being so fucking paternal. 767 00:51:31,131 --> 00:51:32,088 All right. 768 00:51:33,960 --> 00:51:35,395 I just don't know, kiddo. You seem to be 769 00:51:35,483 --> 00:51:37,005 a different person every five minutes. 770 00:51:37,920 --> 00:51:39,443 Let's just deal Dream A Life. 771 00:51:39,531 --> 00:51:40,661 I've got major players back in the Sphere. 772 00:51:40,749 --> 00:51:41,880 They want everything we've got. 773 00:51:44,884 --> 00:51:46,189 The only people back in the Sphere 774 00:51:46,277 --> 00:51:47,407 who can afford everything we've got 775 00:51:47,495 --> 00:51:49,105 is the fucking administration. 776 00:51:49,845 --> 00:51:51,324 What the hell is wrong with you? 777 00:51:53,284 --> 00:51:56,068 You can't spot a CKS trap this obvious? 778 00:52:25,620 --> 00:52:26,707 Move. 779 00:52:46,163 --> 00:52:47,902 - I got good news for you. - Uh-huh. 780 00:52:47,990 --> 00:52:49,904 Newman dropped line up on the deal. D.A.L. is all yours. 781 00:52:49,992 --> 00:52:51,515 - Just like that? - Just like that. 782 00:52:52,691 --> 00:52:55,214 You give yourself a lot of credit 783 00:52:55,563 --> 00:52:57,564 to think you can outsmart someone like me. 784 00:52:58,392 --> 00:53:00,263 Or maybe she'll believe you. 785 00:53:10,361 --> 00:53:11,491 So what? Is this whacked out letter girl 786 00:53:11,579 --> 00:53:12,840 supposed to amuse me? 787 00:53:12,928 --> 00:53:15,843 Let me put this in a way 788 00:53:16,367 --> 00:53:18,150 even you can understand. 789 00:53:18,847 --> 00:53:21,545 If you fuck with me, she's dead. 790 00:53:25,245 --> 00:53:28,204 It would be a shame to let something like this go to waste. 791 00:53:29,075 --> 00:53:32,077 Then again, she was never that alive with me anyway. 792 00:54:10,725 --> 00:54:12,944 You enjoyed that, you bastard, didn't you? 793 00:54:13,032 --> 00:54:14,815 At least I got you out of there. 794 00:54:14,903 --> 00:54:16,208 Yeah, and maybe I was better off back there with your pals. 795 00:54:16,296 --> 00:54:17,427 Well, you want to go back? 796 00:54:22,259 --> 00:54:23,563 What the hell is it with you, anyway? 797 00:54:23,651 --> 00:54:24,695 With me? 798 00:54:26,175 --> 00:54:28,916 Yeah. It's like you're not... I don't know what it is. 799 00:54:30,354 --> 00:54:31,615 It's got nothing to do with you, all right? 800 00:54:32,399 --> 00:54:33,704 What the hell is it? 801 00:54:36,142 --> 00:54:38,012 I'm not who you think I am. 802 00:54:38,100 --> 00:54:40,406 My name is Raymond Palinov. I'm only impersonating Jensen. 803 00:54:42,366 --> 00:54:43,757 Oh, shit. 804 00:54:45,064 --> 00:54:47,283 Come on, goddammit. The CKS, they made me an operative. 805 00:54:48,459 --> 00:54:50,329 I didn't mean to involve you and I'm sorry. 806 00:54:51,940 --> 00:54:53,637 If you are with the CKS, 807 00:54:53,725 --> 00:54:55,203 then why didn't you arrest me back at the Sphere? 808 00:54:57,511 --> 00:54:58,729 I wasn't after you. 809 00:54:59,861 --> 00:55:01,645 The CKS is after everyone. 810 00:55:02,124 --> 00:55:04,865 You watchdogs just can't wait for someone to fall out of line. 811 00:55:05,563 --> 00:55:06,998 "Protective supervision." 812 00:55:07,086 --> 00:55:09,392 Plain and simple, it's state terrorism. 813 00:55:09,480 --> 00:55:11,829 Is that something you learned from your Megaville friends? 814 00:55:11,917 --> 00:55:13,744 I don't need anybody to tell me 815 00:55:13,832 --> 00:55:16,224 that the world would be a better place without the CKS. 816 00:55:16,313 --> 00:55:17,791 Like it is in Megaville. 817 00:55:17,879 --> 00:55:19,880 What is so goddamn perfect about this place? 818 00:55:20,404 --> 00:55:23,319 No, not like Megaville. And maybe not perfect either. 819 00:55:23,407 --> 00:55:25,321 But it could be just a little better. 820 00:55:26,105 --> 00:55:27,758 A perpetual dreamer you are. 821 00:55:57,441 --> 00:55:58,789 What the hell are you doing? 822 00:55:58,877 --> 00:56:00,268 I'm just full of surprises. 823 00:56:30,430 --> 00:56:32,170 Are you sure you know your way around town 824 00:56:32,258 --> 00:56:34,477 considering you've only been here a couple of days? 825 00:56:44,488 --> 00:56:46,097 - Hello. - Mr. Newman? 826 00:56:46,185 --> 00:56:48,404 It's Mr. Palladian for you. Please hold. 827 00:56:49,014 --> 00:56:51,319 Newman, forget Jensen for a moment. 828 00:56:51,408 --> 00:56:54,497 We have a little problem with our plastic surgeon lie. 829 00:56:55,673 --> 00:56:57,674 Well, little problems are my specialty. 830 00:56:57,762 --> 00:56:59,806 Dr. Skutnick is being very unreasonable. 831 00:57:00,286 --> 00:57:03,201 He's trying to blackmail me. Listen, can you pay him 832 00:57:03,289 --> 00:57:05,682 a house call and apologize for me? 833 00:57:07,859 --> 00:57:09,250 I'm already there. 834 00:57:44,591 --> 00:57:45,809 Where is Palladian? 835 00:57:47,072 --> 00:57:49,552 Take it easy, Dr. Skutnick, you might hurt yourself. 836 00:57:49,640 --> 00:57:52,598 Huh. And why not? It would save you the trouble, right? 837 00:57:53,121 --> 00:57:54,774 - What are you talking about? - Put your hands up. 838 00:57:54,862 --> 00:57:56,167 Up! 839 00:57:56,255 --> 00:57:57,777 You don't know what you're doing. 840 00:57:57,865 --> 00:58:00,476 Ah. Why did you come instead of Palladian? 841 00:58:01,826 --> 00:58:02,869 He's a busy man. 842 00:58:03,828 --> 00:58:05,481 He said he'd stop by later if he could. 843 00:58:17,668 --> 00:58:19,277 Am I supposed to wait here? 844 00:58:20,627 --> 00:58:23,499 There's something I have to find out by myself. 845 00:58:24,762 --> 00:58:26,197 Look, Dr. Skutnick, 846 00:58:26,285 --> 00:58:27,720 I'm not going touch you, 847 00:58:27,808 --> 00:58:29,287 but my arms are getting tired up here. 848 00:58:29,375 --> 00:58:30,506 Can I put them down? 849 00:58:32,073 --> 00:58:32,856 Put them on. 850 00:58:35,076 --> 00:58:36,207 Not my size. 851 00:58:43,389 --> 00:58:45,085 Wouldn't be too sporting at this range. 852 00:58:50,614 --> 00:58:52,528 So, I'll be with you a little later- 853 00:59:00,972 --> 00:59:02,189 Dr. Skutnick? 854 00:59:03,888 --> 00:59:05,541 - Dr. Skutnick- - Leave. 855 00:59:08,545 --> 00:59:10,110 - Dr. Skut- - Stand back! 856 00:59:10,764 --> 00:59:12,635 I said stand back! 857 00:59:53,415 --> 00:59:54,720 - Yeah. - Taking a trip, 858 00:59:54,808 --> 00:59:55,982 Mr. Palinov? 859 00:59:56,810 --> 00:59:58,115 How do you know I'm in this car? 860 00:59:58,682 --> 01:00:00,465 We know much more than that. 861 01:00:01,293 --> 01:00:02,902 Mr. Palinov, 862 01:00:02,990 --> 01:00:05,775 I am giving you one last chance to save yourself. 863 01:00:05,863 --> 01:00:12,303 Get out of your... situation and settle the deal with Newman. 864 01:00:12,391 --> 01:00:14,348 Give him whatever he wants. 865 01:00:14,436 --> 01:00:15,872 Yeah, well, Newman isn't interested in Dream A Life 866 01:00:15,960 --> 01:00:17,525 and he won't make deals with me. 867 01:00:18,484 --> 01:00:21,399 Then you'll have to make it irresistible. 868 01:00:22,793 --> 01:00:25,490 Tell him the CKS will buy Dream A Life. 869 01:00:26,971 --> 01:00:28,493 Mr. Palinov? 870 01:00:30,191 --> 01:00:32,236 Mr. Palinov, answer me. 871 01:00:33,325 --> 01:00:35,587 Newman won't go for CKS involvement. 872 01:00:35,675 --> 01:00:38,677 And what exactly happened during my examination with Dr. Vogel? 873 01:00:39,244 --> 01:00:41,724 First make contact with Newman. 874 01:00:41,812 --> 01:00:43,726 He'll make the deal. 875 01:00:44,466 --> 01:00:48,121 Everybody in Megaville thinks the CKS is corrupt. 876 01:00:49,341 --> 01:00:51,559 Yeah. I'm beginning to see why. 877 01:01:01,222 --> 01:01:04,790 Mr. Duprell! 878 01:01:07,838 --> 01:01:10,056 - Stop that- - It's time that whelp realized 879 01:01:10,144 --> 01:01:13,233 the consequences of betraying his government. 880 01:01:20,328 --> 01:01:21,633 - Mrs. Palinov! - What have you done? 881 01:01:21,721 --> 01:01:23,156 Stop it! Stop it! 882 01:01:23,244 --> 01:01:25,376 Get her under sedation! Here. Please. 883 01:01:25,464 --> 01:01:26,899 Don't- 884 01:01:26,987 --> 01:01:29,162 Mr. Duprell, you said you needed my son 885 01:01:29,250 --> 01:01:30,598 only a few days. 886 01:01:30,687 --> 01:01:33,384 That bastard is jeopardizing 887 01:01:33,472 --> 01:01:35,603 administrative security. 888 01:01:36,170 --> 01:01:38,606 You lied, Mr. Duprell! 889 01:01:39,434 --> 01:01:41,871 You said my son wouldn't even remember any of this! 890 01:01:41,959 --> 01:01:42,872 Oh! 891 01:01:45,527 --> 01:01:46,745 Good night. 892 01:02:48,199 --> 01:02:49,765 Why are you following me? 893 01:02:50,157 --> 01:02:51,854 Dr. Skutnick, I need some answers. 894 01:02:51,942 --> 01:02:52,942 You want some answers? 895 01:02:53,030 --> 01:02:54,247 Well, I want some answers. 896 01:02:54,771 --> 01:02:56,772 Why has Palladian sent all you guys after me? 897 01:02:57,251 --> 01:02:58,556 They're not after you. 898 01:02:58,644 --> 01:02:59,470 It's got something to do with Newman, 899 01:02:59,558 --> 01:03:00,776 but I really don't know. 900 01:03:01,386 --> 01:03:02,778 You can't fool me. 901 01:03:03,344 --> 01:03:04,823 Can Dream A Life be put inside the brain? 902 01:03:05,956 --> 01:03:07,608 How... What do... Uh... 903 01:03:08,262 --> 01:03:10,873 You developed D.A.L., is it possible to implant it 904 01:03:10,961 --> 01:03:12,483 so someone doesn't know he has it? 905 01:03:12,571 --> 01:03:14,050 Why would anybody want to do that? 906 01:03:14,138 --> 01:03:15,921 I mean, everybody loves Dream A Life. 907 01:03:16,009 --> 01:03:18,010 You don't have to force a fantasy life on people. 908 01:03:18,882 --> 01:03:20,796 What if it's not a fantasy? 909 01:03:20,884 --> 01:03:22,188 What if someone wants to make you think you're someone else 910 01:03:22,276 --> 01:03:23,015 without even knowing it's being done? 911 01:03:23,451 --> 01:03:24,800 Oh, sure it's possible. 912 01:03:24,888 --> 01:03:26,236 Well, of course it's possible 913 01:03:26,324 --> 01:03:27,846 given a certain set of- Wait a minute! 914 01:03:27,934 --> 01:03:29,282 Oh no, no, no, no. 915 01:03:29,370 --> 01:03:30,936 You're not going to get me. 916 01:03:31,024 --> 01:03:32,633 Palladian is trying to get rid of me! 917 01:03:32,721 --> 01:03:34,374 I don't work for Palladian. 918 01:03:34,462 --> 01:03:36,812 He wants D.A.L. all for himself! If it wasn't for me, 919 01:03:36,900 --> 01:03:38,770 that witness would have exposed him! 920 01:03:38,858 --> 01:03:40,816 That witness won't expose anybody now, 921 01:03:40,904 --> 01:03:42,469 with or without Dream A Life. 922 01:03:42,731 --> 01:03:44,254 The only great thing you've done is allow Palladian 923 01:03:44,342 --> 01:03:45,690 to get away with murdering the president. 924 01:03:48,041 --> 01:03:48,911 Get in the car! 925 01:03:50,000 --> 01:03:51,043 Get in! 926 01:03:55,005 --> 01:03:56,222 Put it around your wrist. 927 01:03:56,702 --> 01:03:58,094 Go on, do as I say. 928 01:03:58,399 --> 01:04:00,183 Put the other one on the steering wheel. 929 01:04:02,882 --> 01:04:05,797 Dream A Life is a great gift for mankind. 930 01:04:36,960 --> 01:04:38,656 Oh! 931 01:04:59,721 --> 01:05:00,896 He's still not answering. 932 01:05:03,116 --> 01:05:07,728 Will someone stop that woman's incessant howling? 933 01:05:08,992 --> 01:05:11,819 I feel as if I'm inside a damn slaughterhouse. 934 01:05:13,039 --> 01:05:14,779 We'll need her presence here 935 01:05:14,867 --> 01:05:17,477 when we reestablish communication with the subject. 936 01:05:19,089 --> 01:05:21,873 Do you seriously think that will happen? 937 01:05:23,049 --> 01:05:25,094 Increase the output to maximum. 938 01:05:30,970 --> 01:05:32,797 Heller, increase the output. 939 01:05:34,713 --> 01:05:35,974 Heller! 940 01:05:36,062 --> 01:05:37,019 Don't. 941 01:05:37,542 --> 01:05:40,196 Heller, increase the output. 942 01:05:44,157 --> 01:05:45,723 Mr. Heller! 943 01:05:46,420 --> 01:05:50,423 You are aware of the punishment for disobeying a direct order. 944 01:05:52,165 --> 01:05:54,427 We can contact the subject. 945 01:05:55,168 --> 01:05:57,300 Don't treat me like a fool, Doctor. 946 01:05:58,258 --> 01:05:59,911 He won't answer the phone. 947 01:06:00,826 --> 01:06:03,741 We can't make him follow any of our orders. 948 01:06:04,612 --> 01:06:08,833 That electronic placebo of yours can do only two things. 949 01:06:09,748 --> 01:06:12,402 It can let us watch him disobey us... 950 01:06:13,752 --> 01:06:15,361 or it can kill him. 951 01:06:16,407 --> 01:06:19,409 We can talk to him through the Kruger device, hmm? 952 01:06:19,758 --> 01:06:22,238 Through an auditory sensor in the brain 953 01:06:22,326 --> 01:06:24,980 we can communicate directly to Palinov. 954 01:06:25,894 --> 01:06:28,026 Why didn't we use that before? 955 01:06:28,332 --> 01:06:30,463 Because it will gradually stop 956 01:06:30,551 --> 01:06:33,336 the flow of oxygen to his brain. 957 01:06:34,164 --> 01:06:34,990 Hmm. 958 01:06:37,210 --> 01:06:38,210 Give me that! 959 01:06:38,646 --> 01:06:40,343 No, no, Mr. Duprell. 960 01:06:40,648 --> 01:06:41,997 If this is going to work at all, 961 01:06:42,085 --> 01:06:44,608 he must not be overly intimidated. 962 01:06:45,262 --> 01:06:46,131 Mrs. Palinov. 963 01:06:47,655 --> 01:06:48,699 Yes? 964 01:06:49,918 --> 01:06:52,181 Your son would like to speak with you. 965 01:06:56,012 --> 01:06:57,055 Raymond? 966 01:06:58,057 --> 01:06:59,144 Raymond? 967 01:07:00,190 --> 01:07:03,757 Raymond, it's me. Raymond, talk to me. 968 01:07:03,845 --> 01:07:05,716 Yes, Mother, I'm almost ready. 969 01:07:06,761 --> 01:07:08,632 Raymond? Please talk to me. 970 01:07:11,288 --> 01:07:13,767 Raymond, you have to- 971 01:07:13,855 --> 01:07:14,855 Mother? 972 01:07:15,553 --> 01:07:18,685 Yes. Oh, Raymond, I was so worried about you. 973 01:07:19,948 --> 01:07:22,515 I'm so sorry if I hurt you, Raymond. 974 01:07:23,213 --> 01:07:26,171 You have to come home. They... 975 01:07:26,259 --> 01:07:29,392 They tell me that they're bringing you home soon 976 01:07:29,480 --> 01:07:31,046 and you'll get better. 977 01:07:32,526 --> 01:07:35,528 Goddamn, Duprell, what are you doing in my head? 978 01:07:36,704 --> 01:07:40,316 There's no cause for alarm, Mr. Palinov. 979 01:07:41,274 --> 01:07:43,623 There is a device in your brain 980 01:07:43,711 --> 01:07:46,626 that enables me to communicate with you 981 01:07:46,714 --> 01:07:50,500 since you insist on not answering the phone. 982 01:07:51,154 --> 01:07:53,851 You have no right to do this. 983 01:07:56,246 --> 01:07:59,117 If you cooperate, Mr. Palinov, 984 01:07:59,205 --> 01:08:00,988 you will be back in the Hemisphere 985 01:08:01,077 --> 01:08:02,642 by tomorrow evening. 986 01:08:03,557 --> 01:08:05,167 Will you cooperate? 987 01:08:05,255 --> 01:08:06,342 Coop- 988 01:08:07,866 --> 01:08:11,216 First you tell me what you did to my head! Everything. 989 01:08:11,304 --> 01:08:14,698 I don't think you're in any position to bargain. 990 01:08:15,308 --> 01:08:17,092 You put some kind of Dream A Life inside me, didn't you? 991 01:08:17,963 --> 01:08:23,963 Our Dr. Vogel refers to it more simply as a memory implant. 992 01:08:26,885 --> 01:08:29,191 I knew it! I knew it! You! 993 01:08:29,279 --> 01:08:32,455 You put Jensen inside my brain! 994 01:08:32,717 --> 01:08:33,891 I knew it! 995 01:08:34,806 --> 01:08:37,938 Goddamn you, Duprell! I knew it! 996 01:08:39,202 --> 01:08:41,377 You don't know anything. 997 01:08:41,465 --> 01:08:45,685 You can stop now. He's disabled the Kruger device again. 998 01:08:46,513 --> 01:08:48,819 That's easily corrected. 999 01:08:48,907 --> 01:08:52,170 No, this won't work as long as the Kruger device is out. 1000 01:08:53,564 --> 01:08:55,608 He'll smash his head open before he'll give in. 1001 01:08:55,696 --> 01:08:57,915 We have to find another way. 1002 01:08:59,265 --> 01:09:00,918 We already know about Newman. 1003 01:09:01,398 --> 01:09:03,138 Why don't we make the deal with him directly? 1004 01:09:04,183 --> 01:09:06,924 That's ridiculous. 1005 01:09:08,927 --> 01:09:10,928 With all due respect, sir... 1006 01:09:12,931 --> 01:09:15,019 why did you think Palinov could have done it? 1007 01:09:30,035 --> 01:09:33,516 No wonder CKS make Palinov their sacrificial lamb. 1008 01:09:35,388 --> 01:09:37,128 Dream A Life is one hell of a golden egg. 1009 01:09:38,870 --> 01:09:40,653 You almost had feel sorry for the goose that laid it 1010 01:09:40,741 --> 01:09:42,438 and then had it stolen out from under them. 1011 01:09:48,358 --> 01:09:50,010 The problem is, with compassion... 1012 01:09:50,838 --> 01:09:52,361 it's no substitute for balls. 1013 01:10:17,125 --> 01:10:18,169 Waiting for me? 1014 01:10:21,913 --> 01:10:23,218 Don't go away. 1015 01:10:40,061 --> 01:10:41,018 Hello. 1016 01:10:42,150 --> 01:10:44,587 Mr. Newman, you don't know me, 1017 01:10:44,675 --> 01:10:48,373 but my I'm Officer Heller with the CKS. 1018 01:10:48,461 --> 01:10:50,680 What is this, a joke, or something? 1019 01:10:52,160 --> 01:10:54,379 No it isn't. I am the personal secretary 1020 01:10:54,467 --> 01:10:58,035 to Mr. Duprell, director of our agency. 1021 01:10:59,690 --> 01:11:00,864 What happened? 1022 01:11:04,825 --> 01:11:06,565 You don't have to tell me. 1023 01:11:06,653 --> 01:11:09,394 They planted part of Jensen's memory into my brain. 1024 01:11:58,357 --> 01:11:59,314 You shouldn't be here. 1025 01:11:59,924 --> 01:12:01,751 I've been to worse places. 1026 01:12:02,405 --> 01:12:03,927 You have friends in Megaville. 1027 01:12:04,015 --> 01:12:05,755 You should be with your friends right now. 1028 01:12:07,410 --> 01:12:09,324 You should forget about my friends. 1029 01:12:09,760 --> 01:12:12,762 It wasn't all that... They're all different now. 1030 01:12:14,025 --> 01:12:15,591 Things with everything are different. 1031 01:12:18,986 --> 01:12:20,247 I got to go back. 1032 01:12:20,510 --> 01:12:22,249 Back? To Megaville? 1033 01:12:22,555 --> 01:12:24,164 Hemisphere. 1034 01:12:24,252 --> 01:12:26,558 The CKS will never let you out of there alive. 1035 01:12:27,560 --> 01:12:29,692 I don't care. If I can take one of them with me, 1036 01:12:29,780 --> 01:12:31,433 if I can break that neat little chain, 1037 01:12:31,521 --> 01:12:32,651 it will make a difference. 1038 01:12:32,739 --> 01:12:35,045 Who's the perpetual dreamer now? 1039 01:12:35,133 --> 01:12:37,613 You can't fight these people. I know. 1040 01:12:38,136 --> 01:12:39,963 That's why I left the fucking army. 1041 01:12:40,051 --> 01:12:41,573 Well, that did a lot of good, right? 1042 01:12:42,401 --> 01:12:43,749 I mean, you really think you saved that village 1043 01:12:43,837 --> 01:12:45,360 by running away? Come on. 1044 01:12:45,448 --> 01:12:46,970 They blew the shit out of those people 1045 01:12:47,058 --> 01:12:48,058 before you could even change your clothes. 1046 01:12:48,146 --> 01:12:49,538 What was I supposed to do? 1047 01:12:50,583 --> 01:12:52,062 I don't know. Run away to Megaville. 1048 01:12:52,150 --> 01:12:53,716 Pretend you made the least bit of difference. 1049 01:12:53,804 --> 01:12:55,152 Save your pink little ass. 1050 01:12:55,240 --> 01:12:56,414 Let the rest of the world go to hell. 1051 01:12:56,720 --> 01:12:58,547 Don't- I'm sorry. 1052 01:13:07,948 --> 01:13:09,688 Unacceptable. 1053 01:13:09,776 --> 01:13:11,603 And how am I going to know this is not a set up? 1054 01:13:11,691 --> 01:13:14,519 You are, uh, satisfied with our offer 1055 01:13:14,607 --> 01:13:17,392 or I should try Mr. Palladian directly? 1056 01:13:17,480 --> 01:13:19,394 No, no, that won't be necessary. 1057 01:13:22,876 --> 01:13:25,443 "Mr. Palladian directly." Huh! 1058 01:13:56,693 --> 01:13:58,433 I hope I'm interrupting. Huh? 1059 01:14:00,610 --> 01:14:02,437 Let her go! I'll kill you. 1060 01:14:04,352 --> 01:14:05,527 You son of a bitch. 1061 01:14:05,615 --> 01:14:07,137 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1062 01:14:07,225 --> 01:14:09,400 Why don't you and I go talk a little business 1063 01:14:09,488 --> 01:14:12,708 while my senior vice president plays with your girlfriend? 1064 01:14:20,630 --> 01:14:23,545 Oh! 1065 01:14:23,633 --> 01:14:25,460 Well, top of the morning, boys. 1066 01:14:27,288 --> 01:14:30,943 Glad to meet you, Mr. Newman. 1067 01:14:31,945 --> 01:14:35,600 Now, the name is Taylor. Your, uh, junior partner there 1068 01:14:35,688 --> 01:14:40,257 double-crossed me so, uh, I thought maybe you and I, 1069 01:14:40,345 --> 01:14:46,524 I mean, I would love to help set up D.A.L. in the Sphere. 1070 01:14:46,612 --> 01:14:49,048 I mean, with my connections. 1071 01:14:50,790 --> 01:14:52,617 You've got to watch what you pick up in a place like this. 1072 01:14:52,705 --> 01:14:54,837 Some of it's likely to ooze. 1073 01:14:59,538 --> 01:15:01,974 It's two against one, Mr. Newman. 1074 01:15:02,062 --> 01:15:02,888 You can't win. 1075 01:15:04,021 --> 01:15:06,065 I won't need you to set up D.A.L. 1076 01:15:06,719 --> 01:15:08,459 But I could use the help of your friend here. 1077 01:15:10,636 --> 01:15:12,202 How would you like a career change? 1078 01:15:17,730 --> 01:15:19,862 Just no loyalty left in this world. 1079 01:15:22,518 --> 01:15:23,866 Come on, kid, we've got work. 1080 01:15:24,520 --> 01:15:26,433 Big stuff. D.A.L. distribution. 1081 01:15:26,739 --> 01:15:29,393 - I thought that wasn't possible. - Nothing ever is. 1082 01:15:30,917 --> 01:15:32,483 "Where there's a will..." 1083 01:15:34,878 --> 01:15:35,704 So they say. 1084 01:15:38,621 --> 01:15:41,318 Excuse my lapse into platitudinal extrapolation. 1085 01:15:42,363 --> 01:15:43,538 Why the change? 1086 01:15:44,757 --> 01:15:46,236 Do a couple of jobs for me, 1087 01:15:46,324 --> 01:15:47,498 I'll sell Dream A Life to my grandmother. 1088 01:15:48,892 --> 01:15:50,588 First, we've got to get you better. 1089 01:15:51,938 --> 01:15:53,591 What do you mean "better"? 1090 01:15:54,550 --> 01:15:56,594 Rumor has it they fucked with your brain a little. 1091 01:15:57,465 --> 01:15:59,597 Gotta get you back to Megaville and fix you up. 1092 01:16:00,381 --> 01:16:01,599 You know Duprell? 1093 01:16:02,209 --> 01:16:03,906 I know a good fucking deal. 1094 01:16:03,994 --> 01:16:05,864 Look, we're set up to sell Dream A Life in the Sphere 1095 01:16:05,952 --> 01:16:07,431 with insurance by the CKS. 1096 01:16:09,739 --> 01:16:11,566 CKS wants to run the black market? 1097 01:16:13,220 --> 01:16:14,612 That fits right in. 1098 01:16:14,700 --> 01:16:15,744 And that's where we fit in, Jensen. 1099 01:16:15,832 --> 01:16:17,572 I'm not Jensen, I'm Palinov. 1100 01:16:17,834 --> 01:16:19,574 Well, whatever. Anyway, you're coming back with me. 1101 01:16:20,053 --> 01:16:21,619 You don't know who the fuck I am. 1102 01:16:22,273 --> 01:16:24,666 Obviously, Duprell didn't tell you everything about me. 1103 01:16:24,754 --> 01:16:26,581 My name is Palinov, not Jensen. 1104 01:16:27,147 --> 01:16:29,540 I'm only impersonating that despicable bastard. 1105 01:16:29,628 --> 01:16:31,586 Obviously, you missed something. 1106 01:16:32,762 --> 01:16:34,676 Jensen's memory was replaced with Palinov's, 1107 01:16:34,764 --> 01:16:36,286 not the other way around. 1108 01:16:36,940 --> 01:16:38,593 I really don't care what they did to Jensen's brain. 1109 01:16:38,942 --> 01:16:40,072 You still don't get it. 1110 01:16:40,160 --> 01:16:42,161 Ah, you stupid idiot. 1111 01:16:43,729 --> 01:16:44,947 You are Jensen! 1112 01:16:45,775 --> 01:16:46,775 I should know. 1113 01:16:47,472 --> 01:16:49,473 I've known you since before you were born. 1114 01:16:51,258 --> 01:16:52,824 What if I told you that I'm your father? 1115 01:16:54,479 --> 01:16:56,132 My father was a soldier. 1116 01:16:56,220 --> 01:16:57,873 He won medals and he died a hero! 1117 01:16:57,961 --> 01:17:00,527 Look at that leg. Look at that fucking scar! 1118 01:17:00,616 --> 01:17:01,920 You don't remember where you got it? 1119 01:17:02,008 --> 01:17:03,661 You got it in a parking lot. 1120 01:17:04,141 --> 01:17:05,402 Some kid bit you in the leg 1121 01:17:05,490 --> 01:17:06,577 and you almost killed him for it. 1122 01:17:07,492 --> 01:17:08,405 Parking lot. 1123 01:17:08,841 --> 01:17:10,799 - Right. - I dreamed that. 1124 01:17:10,887 --> 01:17:12,801 Kiddo, you did that. 1125 01:17:13,280 --> 01:17:15,891 It's your mind trying to tell you who you really are. 1126 01:17:23,421 --> 01:17:24,682 Hey, get him off me! 1127 01:17:44,834 --> 01:17:46,617 Jensen, come out of there. I have to talk to you. 1128 01:17:50,753 --> 01:17:52,101 You're wasting bullets. 1129 01:17:52,189 --> 01:17:54,364 Just talk to him. I'll go around the back. 1130 01:17:56,759 --> 01:17:57,889 Jensen, come on! 1131 01:17:58,891 --> 01:18:00,239 Just talk to him. 1132 01:18:03,156 --> 01:18:06,158 Jensen, it's not like I want you to call me "Dad." 1133 01:18:10,033 --> 01:18:11,816 We've got nothing to say to each other! 1134 01:18:11,904 --> 01:18:13,470 Just leave me alone! 1135 01:18:29,835 --> 01:18:30,748 Just relax. 1136 01:18:45,068 --> 01:18:46,895 This is your last chance. 1137 01:18:47,940 --> 01:18:50,202 - Come back to Megaville with me. - No. 1138 01:18:53,293 --> 01:18:55,642 Boy they really fucked you up with that implant. 1139 01:18:55,731 --> 01:18:56,687 I'm glad they did. 1140 01:19:00,561 --> 01:19:02,606 This is going to be very hard for me. 1141 01:19:13,792 --> 01:19:16,098 This is going to be very easy for me. 1142 01:20:00,883 --> 01:20:01,839 Duprell. 1143 01:20:03,973 --> 01:20:04,929 Duprell! 1144 01:20:06,932 --> 01:20:07,802 I'm here. 1145 01:20:09,282 --> 01:20:10,587 Am I Palinov? 1146 01:20:12,024 --> 01:20:17,289 He was the most submissive man we could find. 1147 01:20:18,726 --> 01:20:19,857 Where is he? 1148 01:20:20,337 --> 01:20:21,903 He's safe. 1149 01:20:21,991 --> 01:20:22,773 Safe? 1150 01:20:23,949 --> 01:20:26,429 You can take solace in knowing 1151 01:20:26,517 --> 01:20:31,216 that the mission was successful, Mr. Palinov. 1152 01:20:32,044 --> 01:20:33,175 Or, um... 1153 01:20:34,873 --> 01:20:36,091 Jensen. 1154 01:20:38,398 --> 01:20:40,617 Whichever you are now. 1155 01:20:42,925 --> 01:20:44,882 I'll see you dead for this. 1156 01:20:46,842 --> 01:20:50,018 Don't think that you've intimidated me 1157 01:20:50,106 --> 01:20:52,194 in the slightest. 1158 01:20:53,065 --> 01:20:54,500 Why are you selling Dream A Life? 1159 01:20:58,462 --> 01:21:02,639 Dream A Life will be used to sedate 1160 01:21:02,727 --> 01:21:06,686 the insubordinate elements of our society. 1161 01:21:07,863 --> 01:21:10,952 By keeping media illegal 1162 01:21:11,040 --> 01:21:13,824 we can ensure that Dream A Life 1163 01:21:13,912 --> 01:21:16,914 gets into the hands of the criminals. 1164 01:21:17,350 --> 01:21:18,916 Very simple. 1165 01:21:22,442 --> 01:21:24,008 Raymond, are you there? 1166 01:21:25,228 --> 01:21:28,926 Talk to me, please, Raymond. 1167 01:21:29,014 --> 01:21:30,667 What happened two weeks ago 1168 01:21:30,755 --> 01:21:32,321 when you dragged me to that unscheduled checkup? 1169 01:21:32,409 --> 01:21:33,931 Raymond, they lied to me. 1170 01:21:34,019 --> 01:21:35,585 The device in your head will kill you. 1171 01:21:35,673 --> 01:21:37,152 You've got to get rid of it before they set it off. 1172 01:21:37,240 --> 01:21:38,631 I only wanted the best for you, Raymond. 1173 01:21:38,719 --> 01:21:40,546 Your father would be so proud. 1174 01:21:42,158 --> 01:21:44,463 - Mother? - Get back! 1175 01:21:44,900 --> 01:21:45,856 My father's dead. 1176 01:21:51,254 --> 01:21:53,690 You are all liars! 1177 01:21:54,692 --> 01:21:58,782 You never intended for my son to come back to me! My real son! 1178 01:21:59,175 --> 01:22:01,306 You want your son back? 1179 01:22:02,221 --> 01:22:03,874 Heller, go get her son. 1180 01:22:03,962 --> 01:22:05,267 But, Mr. Duprell? 1181 01:22:05,703 --> 01:22:06,790 Get him! 1182 01:22:08,140 --> 01:22:10,968 Mr. Duprell, if you persist in making 1183 01:22:11,056 --> 01:22:14,885 some caustic parade of my life's work, 1184 01:22:14,973 --> 01:22:16,843 I will be forced to file a formal complaint 1185 01:22:16,932 --> 01:22:19,194 to the administration regarding this matter. 1186 01:22:19,282 --> 01:22:20,325 My son. 1187 01:22:22,981 --> 01:22:24,068 Oh. 1188 01:22:26,158 --> 01:22:27,289 Oh, look at him. 1189 01:22:30,075 --> 01:22:31,946 He's without... 1190 01:22:33,557 --> 01:22:35,210 He's almost dead. 1191 01:22:35,602 --> 01:22:37,212 It won't be long... 1192 01:22:40,085 --> 01:22:42,130 ...before he meets his other half. 1193 01:23:05,154 --> 01:23:06,110 No! 1194 01:23:15,207 --> 01:23:16,991 Kill her! 1195 01:24:23,188 --> 01:24:24,101 Not Palinov. 1196 01:24:26,278 --> 01:24:27,887 Not Jensen. 1197 01:24:29,716 --> 01:24:31,282 Not either. 1198 01:24:33,242 --> 01:24:34,198 Neither. 1199 01:24:35,635 --> 01:24:38,637 We... We... 1200 01:24:38,943 --> 01:24:41,118 I'm sorry. I can't hear you. 1201 01:24:46,690 --> 01:24:48,691 Palinov wouldn't know what to do. 1202 01:24:52,435 --> 01:24:54,218 Jensen wouldn't give a shit. 1203 01:24:55,438 --> 01:24:57,047 But you have to fight back. 1204 01:24:58,049 --> 01:25:01,182 You can't let these people do this to you or anyone else. 1205 01:25:03,446 --> 01:25:05,099 I just wound up in a dream. 1206 01:25:06,579 --> 01:25:08,102 Dream it away. 1207 01:25:09,539 --> 01:25:12,106 You can't dream something like the CKS away. 1208 01:25:12,977 --> 01:25:14,238 You have to. 1209 01:25:16,459 --> 01:25:17,589 You can. 1210 01:26:44,373 --> 01:26:47,723 Ladies and gentlemen, tonight I welcome a most... 1211 01:26:47,811 --> 01:26:49,290 I don't believe what I'm seeing, Mr. Duprell. 1212 01:26:49,378 --> 01:26:50,639 You have to look at this. 1213 01:26:51,118 --> 01:26:52,902 I guarantee after you hear 1214 01:26:52,990 --> 01:26:54,295 his testimony tonight, 1215 01:26:55,253 --> 01:26:57,907 the world as we know it will no longer be the same. 1216 01:26:58,648 --> 01:27:00,388 Ladies and gentlemen, 1217 01:27:00,476 --> 01:27:01,432 tonight's surprise guest ofThe Talk Show 1218 01:27:01,520 --> 01:27:02,825 will introduce himself. 1219 01:27:04,393 --> 01:27:05,610 How did he get away? 1220 01:27:06,917 --> 01:27:08,222 What's going on there? 1221 01:27:08,310 --> 01:27:11,312 I may not know who I am, Douglas, 1222 01:27:11,400 --> 01:27:13,009 but I do know a few other things. 1223 01:27:13,097 --> 01:27:15,229 This is a very strange looking news broadcast. 1224 01:27:15,534 --> 01:27:18,406 Everything is exaggerated in Megaville. 1225 01:27:18,494 --> 01:27:20,538 Mr. Duprell, there's something very wrong here. The- 1226 01:27:20,626 --> 01:27:24,194 I'm trying to hear what he says. 1227 01:27:25,675 --> 01:27:26,892 He can't prove anything. 1228 01:27:30,593 --> 01:27:32,942 I have proof for all of that back in my hotel room 1229 01:27:33,030 --> 01:27:34,944 where I keep a permanent rent in the Hemisphere. 1230 01:27:35,032 --> 01:27:36,902 What kind of proof? 1231 01:27:36,990 --> 01:27:39,340 I have an army issued suitcase filled with notes, tapes 1232 01:27:39,428 --> 01:27:41,646 and various documents that will prove beyond a doubt 1233 01:27:41,734 --> 01:27:44,519 that the CKS intends on running the black market. 1234 01:27:53,311 --> 01:27:54,703 Mr. Duprell. 1235 01:27:54,791 --> 01:27:56,270 How could he have proof at the hotel 1236 01:27:56,358 --> 01:27:57,967 of what he didn't know when he was there? 1237 01:27:58,055 --> 01:27:59,795 We'll find out as soon as we get the suitcase. 1238 01:27:59,883 --> 01:28:03,233 - What are you doing? - Get that suitcase right now! 1239 01:28:03,321 --> 01:28:04,408 Yes, sir. 1240 01:28:14,289 --> 01:28:16,986 Heller? Where's that suitcase? 1241 01:28:17,640 --> 01:28:19,423 We could take you downstairs with security. 1242 01:28:19,511 --> 01:28:20,381 But they need another 15 minutes- 1243 01:28:20,469 --> 01:28:22,644 Get it up here, now! 1244 01:28:24,342 --> 01:28:25,473 Right now! 1245 01:28:27,127 --> 01:28:29,085 Mr. Duprell wants the suitcase now. 1246 01:28:30,348 --> 01:28:32,131 No, just get it up here. And I mean right now. 1247 01:28:32,219 --> 01:28:33,872 Do you understand? This is an order. 1248 01:28:49,367 --> 01:28:50,454 Open it. 1249 01:29:43,595 --> 01:29:44,726 Got you. 1250 01:30:21,067 --> 01:30:22,981 "A mind's a terrible thing to waste", 1251 01:30:23,069 --> 01:30:24,766 they use to say in the old world. 1252 01:30:25,898 --> 01:30:27,203 I'm inclined to agree. 1253 01:30:28,466 --> 01:30:30,032 Show me a contented lab rat 1254 01:30:30,120 --> 01:30:31,120 and I'll show you its frontal lobes 1255 01:30:31,208 --> 01:30:32,556 rotting in a petri dish. 1256 01:30:35,560 --> 01:30:38,257 So, I'm busting my nuts out here hoping to help the kid. 1257 01:30:40,086 --> 01:30:41,435 What are dads for, anyway? 1258 01:30:49,313 --> 01:30:52,010 I wish we could have spent more time together, you and I. 90755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.