All language subtitles for Masterchef.Au.S16E25.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,440 ANNOUNCER: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:03,440 --> 00:00:04,720 You'll be making my... 3 00:00:05,720 --> 00:00:06,720 ..cherry blossom. 4 00:00:06,720 --> 00:00:07,960 Ohhh! 5 00:00:07,960 --> 00:00:13,360 This extraordinary pressure test was the end of the journey for Sav. 6 00:00:13,360 --> 00:00:16,320 ANDY: This kitchen, it ain't gonna be the same without you. 7 00:00:18,840 --> 00:00:20,400 Or so we thought. 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,720 Fantastique! 9 00:00:25,680 --> 00:00:28,000 In a surprise second chance cook... 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,640 I'm back, baby. Let's do this. 11 00:00:30,640 --> 00:00:34,760 ..they whipped up dishes worthy of a comeback. 12 00:00:34,760 --> 00:00:37,160 ANDY: It's an absolute belter. 13 00:00:37,160 --> 00:00:39,360 POH: It's just good eatin'. 14 00:00:39,360 --> 00:00:40,760 This is delightful. 15 00:00:40,760 --> 00:00:44,080 It is everything good cooking is about. 16 00:00:44,080 --> 00:00:48,000 And Sav won her spot back in the competition. 17 00:00:49,480 --> 00:00:53,120 Tonight, it's a masterclass 18 00:00:53,120 --> 00:00:55,680 and an elimination 19 00:00:55,680 --> 00:00:58,360 with an absolute legend. 20 00:01:16,200 --> 00:01:17,320 How do you feel? 21 00:01:17,320 --> 00:01:18,640 Nervous. Yeah. 22 00:01:18,640 --> 00:01:21,440 Black apron day is always a heavy day. 23 00:01:21,440 --> 00:01:22,720 Black aprons, mate. 24 00:01:22,720 --> 00:01:24,000 Yeah, let's do it. 25 00:01:25,520 --> 00:01:29,560 But I am beyond determined to maintain my position 26 00:01:29,560 --> 00:01:31,360 in this competition. 27 00:01:31,360 --> 00:01:34,040 (APPLAUSE) 28 00:01:35,080 --> 00:01:37,200 Good morning! 29 00:01:37,200 --> 00:01:40,360 Let's go, everybody! I know it's black apron day. 30 00:01:41,920 --> 00:01:45,960 Alright! Here, fishy, fishy, fishy. 31 00:01:45,960 --> 00:01:47,800 Fishy, fishy! 32 00:01:47,800 --> 00:01:52,080 Ooh! Look at this. 33 00:01:52,080 --> 00:01:54,960 Harry, that is the biggest I've ever seen you smile. 34 00:01:56,560 --> 00:01:57,560 I'm the fish guy. 35 00:01:57,560 --> 00:01:59,800 It's what I love. It's what I'm passionate about. 36 00:01:59,800 --> 00:02:02,720 I can't wait to find out what the challenge is today. 37 00:02:02,720 --> 00:02:06,960 Right. Sav, let me tell you, you are missing out. 38 00:02:06,960 --> 00:02:08,280 I know. 39 00:02:08,280 --> 00:02:09,920 Even though today's an elimination, 40 00:02:09,920 --> 00:02:12,960 I reckon you're all going to be pretty excited 41 00:02:12,960 --> 00:02:15,880 about what we've got in store. 42 00:02:15,880 --> 00:02:19,680 He's been on TV for nearly 40 years. 43 00:02:19,680 --> 00:02:21,160 Yes! 44 00:02:21,160 --> 00:02:22,520 We know who this is, don't we? 45 00:02:22,520 --> 00:02:24,720 He's written almost 40 books. 46 00:02:26,880 --> 00:02:30,640 He's travelled across the world to experience the food 47 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 that it has to offer. 48 00:02:31,640 --> 00:02:32,760 Yep. 49 00:02:32,760 --> 00:02:33,920 Stop it. 50 00:02:33,920 --> 00:02:38,320 With an empire of restaurants throughout the UK and Australia, 51 00:02:38,320 --> 00:02:42,880 he's fed celebrities, presidents and queens. 52 00:02:42,880 --> 00:02:43,960 And me. 53 00:02:47,120 --> 00:02:50,600 He takes what is simple and just makes it special. 54 00:02:50,600 --> 00:02:52,000 Yes. 55 00:02:52,000 --> 00:02:54,520 I think you know who I'm talking about. 56 00:02:54,520 --> 00:02:56,960 It's Rick Stein! 57 00:02:56,960 --> 00:02:58,040 Morning! 58 00:03:11,760 --> 00:03:12,760 Very cool. 59 00:03:13,960 --> 00:03:16,920 HARRY: I'd say if, like, a Saturday chilling at home on the couch 60 00:03:16,920 --> 00:03:18,480 is down here and wedding day is up here, 61 00:03:18,480 --> 00:03:21,080 I'd say Rick Stein...cooking for Rick Stein is probably like, 62 00:03:21,080 --> 00:03:23,040 here, maybe here. 63 00:03:23,040 --> 00:03:24,680 Haha! Incredible. 64 00:03:24,680 --> 00:03:26,640 Rick, it's such a pleasure to have you here. 65 00:03:26,640 --> 00:03:29,440 Well, it's so nice to be back. 66 00:03:29,440 --> 00:03:31,480 Tell us what you've been up to. 67 00:03:31,480 --> 00:03:33,920 Well, I've been all over the place as ever, 68 00:03:33,920 --> 00:03:36,840 filming in Nepalese restaurants, Korean restaurants, 69 00:03:36,840 --> 00:03:38,120 Filipino restaurants. 70 00:03:38,120 --> 00:03:40,120 Lots of fish, of course. 71 00:03:40,120 --> 00:03:42,040 It's just been fascinating just to see the way 72 00:03:42,040 --> 00:03:44,280 that food is developing. 73 00:03:44,280 --> 00:03:47,760 What is it about seafood that keeps you so compelled? 74 00:03:47,760 --> 00:03:51,160 Well, I think apart from anything else, nothing in life 75 00:03:51,160 --> 00:03:55,360 is so exhilarating as fresh fish simply cooked. 76 00:03:57,480 --> 00:03:59,600 OK, it's time for business. 77 00:03:59,600 --> 00:04:01,880 Today is a two rounder. 78 00:04:03,480 --> 00:04:04,920 For round one, 79 00:04:04,920 --> 00:04:07,320 you're going to be making us... 80 00:04:07,320 --> 00:04:09,400 ..a raw seafood dish. 81 00:04:12,160 --> 00:04:14,400 In just 30 minutes. 82 00:04:14,400 --> 00:04:16,280 30 minutes? 83 00:04:16,280 --> 00:04:17,280 Wow. 84 00:04:17,280 --> 00:04:18,840 We want you to bring us something 85 00:04:18,840 --> 00:04:22,560 that's going to impress the king of seafood himself. 86 00:04:22,560 --> 00:04:26,080 But before we see what you'll do, we're going to see 87 00:04:26,080 --> 00:04:28,840 what the one and only Rick Stein is going to do 88 00:04:28,840 --> 00:04:30,520 with his raw seafood dish. 89 00:04:30,520 --> 00:04:32,760 Wow. OK. Cool. 90 00:04:32,760 --> 00:04:39,120 Incredible. Who can say that they get a private masterclass 91 00:04:39,120 --> 00:04:40,120 with Rick Stein? 92 00:04:40,120 --> 00:04:41,480 I'm so excited. 93 00:04:42,800 --> 00:04:45,440 It's a raw fish dish, of course. 94 00:04:45,440 --> 00:04:47,640 I've got a lovely piece of tuna here. 95 00:04:47,640 --> 00:04:50,880 Honestly, I think tuna in Australia is as good as it gets 96 00:04:50,880 --> 00:04:52,160 anywhere, really. 97 00:04:52,160 --> 00:04:57,480 The first thing I'm going to do, of course, is just slice my tuna. 98 00:04:57,480 --> 00:05:00,480 Now this dish is actually mine. 99 00:05:00,480 --> 00:05:02,920 You know, a lot of the times I'm cooking other people's dishes, 100 00:05:02,920 --> 00:05:04,600 particularly if I'm travelling around the world. 101 00:05:04,600 --> 00:05:07,160 But this one I came up with in Australia one New Year's Eve, 102 00:05:07,160 --> 00:05:09,520 and I thought, how well would passionfruit go 103 00:05:09,520 --> 00:05:12,480 with raw seafood, essentially? 104 00:05:12,480 --> 00:05:14,040 So here's the dressing. 105 00:05:14,040 --> 00:05:17,840 First of all, the passionfruit, which I've already scooped out. 106 00:05:17,840 --> 00:05:19,600 And then I've got some chilli. 107 00:05:19,600 --> 00:05:22,000 Because one of the things about this dish 108 00:05:22,000 --> 00:05:23,920 is it needs to be quite hot. 109 00:05:26,120 --> 00:05:28,000 Of course the lime juice. 110 00:05:28,000 --> 00:05:30,560 Some nam pla, some fish stock. 111 00:05:30,560 --> 00:05:31,880 A little bit of sugar now, 112 00:05:31,880 --> 00:05:34,760 because I do like this combination of sweet-and-sour. 113 00:05:34,760 --> 00:05:37,200 And then of course the coriander. 114 00:05:37,200 --> 00:05:41,040 So now all I'm going to do now is just pour this over the top. 115 00:05:41,040 --> 00:05:44,040 I am a huge fan of Rick Stein 116 00:05:44,040 --> 00:05:47,960 and this is a dish that I would devour. 117 00:05:47,960 --> 00:05:52,320 I would not share it with anybody except a bottle of wine. 118 00:05:52,320 --> 00:05:56,600 Do something like this and you'll probably be fine, right? 119 00:05:59,160 --> 00:06:01,960 Righto. Nat, Pezza and Josh Clarke. 120 00:06:01,960 --> 00:06:03,880 You want to try the goods? 121 00:06:03,880 --> 00:06:05,240 Yes! Absolutely. 122 00:06:05,240 --> 00:06:06,240 Ooh, that depends! 123 00:06:15,600 --> 00:06:17,760 What you should be tasting basically is passionfruit, 124 00:06:17,760 --> 00:06:21,760 of course, but a mixture of hotness from the chilli. 125 00:06:21,760 --> 00:06:22,960 What do you think? 126 00:06:22,960 --> 00:06:23,960 It's delicious. Beautiful. 127 00:06:23,960 --> 00:06:25,320 It's so good. Good, isn't it? 128 00:06:25,320 --> 00:06:27,040 Yeah. I would say so. 129 00:06:29,560 --> 00:06:31,600 All my favourite things are in my mouth right now. 130 00:06:31,600 --> 00:06:36,000 Like, I love passionfruit, I love coriander and I love tuna. 131 00:06:36,000 --> 00:06:38,720 It's beautiful. It's like a flavour bomb. 132 00:06:38,720 --> 00:06:41,560 Righto. Time to get started. 133 00:06:41,560 --> 00:06:46,640 Alright. You've seen Rick in action and now it's your turn. 134 00:06:46,640 --> 00:06:49,520 Remember, you have only 30 minutes. 135 00:06:51,000 --> 00:06:54,960 Bring us a mouth watering raw seafood dish. 136 00:06:54,960 --> 00:06:59,360 The four least impressive dishes will send their makers 137 00:06:59,360 --> 00:07:03,120 into round two, where one of you will be going home. 138 00:07:04,200 --> 00:07:05,560 OK. 139 00:07:05,560 --> 00:07:07,920 Right. 140 00:07:07,920 --> 00:07:08,920 Contestant. 141 00:07:10,080 --> 00:07:11,360 Are you ready? 142 00:07:11,360 --> 00:07:12,360 CONTESTANTS: Yes. 143 00:07:13,720 --> 00:07:15,600 Bon chance! 144 00:07:15,600 --> 00:07:19,240 Because your time starts... 145 00:07:19,240 --> 00:07:20,600 ..now! 146 00:07:30,640 --> 00:07:33,720 I mean, this is the best supermarket on the planet. 147 00:07:36,360 --> 00:07:38,200 Oh! Classic, Harry. 148 00:07:41,760 --> 00:07:43,400 Ah! Nice. 149 00:07:46,720 --> 00:07:48,880 I'm such a fan of Rick Stein. 150 00:07:48,880 --> 00:07:50,480 I've been watching him from a young child. 151 00:07:50,480 --> 00:07:52,920 I actually used to wag school to watch him on TV, 152 00:07:52,920 --> 00:07:56,360 so this is really cool to be able to cook for such a legend, 153 00:07:56,360 --> 00:07:57,640 an absolute legend. 154 00:07:57,640 --> 00:08:00,720 I am pinching myself. 155 00:08:00,720 --> 00:08:03,280 Today I'm making a tuna and watermelon salad 156 00:08:03,280 --> 00:08:04,480 with crispy nori chips. 157 00:08:06,160 --> 00:08:07,240 First things first, 158 00:08:07,240 --> 00:08:08,520 I get onto my watermelon 159 00:08:08,520 --> 00:08:11,480 so it can sit, absorb all the gorgeous flavours 160 00:08:11,480 --> 00:08:13,440 whilst I'm preparing my tuna. 161 00:08:13,440 --> 00:08:15,880 Beautiful knife work, Alex. 162 00:08:17,160 --> 00:08:19,720 Perfect cubes a little bit larger than the watermelon, 163 00:08:19,720 --> 00:08:23,040 because the watermelon are not the star of the show today. 164 00:08:23,040 --> 00:08:25,760 It's definitely the tuna that's the hero. 165 00:08:25,760 --> 00:08:27,800 I'm here and I'm cooking for Rick Stein, 166 00:08:27,800 --> 00:08:30,680 and it's a very surreal moment. 167 00:08:30,680 --> 00:08:31,680 Perfect. 168 00:08:31,680 --> 00:08:33,960 I like the pounding sound, babe. 169 00:08:33,960 --> 00:08:36,560 Absolutely love this challenge. Having Rick Stein in the house, 170 00:08:36,560 --> 00:08:40,360 you can see the contestants are absolutely buzzing. 171 00:08:40,360 --> 00:08:42,680 Oh, that smells beautiful, my oil. 172 00:08:42,680 --> 00:08:45,320 I think today is all about choosing the right seafood 173 00:08:45,320 --> 00:08:46,760 for whatever you're going to do 174 00:08:46,760 --> 00:08:49,680 and making sure that you don't overpower that seafood. 175 00:08:49,680 --> 00:08:51,240 POH: Rick, what are you hoping to see out there? 176 00:08:51,240 --> 00:08:52,720 Well, exactly that, really, 'cause, I mean, 177 00:08:52,720 --> 00:08:54,120 you've gotta respect the seafood. 178 00:08:54,120 --> 00:08:57,880 It's really going to be about the balance, as it always is. 179 00:08:57,880 --> 00:09:00,560 But with the time limit, you've got to make good choices 180 00:09:00,560 --> 00:09:02,600 because round two is a tough one. 181 00:09:02,600 --> 00:09:04,200 Oh, yes. So exciting. 182 00:09:04,200 --> 00:09:05,200 Yeah. 183 00:09:07,840 --> 00:09:09,720 HARRY: If I'm serving a raw dish to Rick Stein, 184 00:09:09,720 --> 00:09:12,720 I know exactly the part of the kingfish that I want to give him. 185 00:09:12,720 --> 00:09:16,800 The middle section of the top loin - that's got a beautiful texture. 186 00:09:16,800 --> 00:09:18,520 It's still nice and fatty. 187 00:09:18,520 --> 00:09:21,760 Oh, mate, have we got a challenge for you. 188 00:09:21,760 --> 00:09:24,520 Oh, I've been praying that there would be a challenge like this. 189 00:09:24,520 --> 00:09:27,240 I think, like, Rick and I, we've got a similar philosophy... 190 00:09:27,240 --> 00:09:28,720 ..philosophy of seafood. Yep. 191 00:09:28,720 --> 00:09:30,960 Like, simple and letting the ingredients do the talking. 192 00:09:30,960 --> 00:09:34,880 So I'm doing a kingfish tan plum crudo, 193 00:09:34,880 --> 00:09:37,480 um, lemon seawater split with parsley oil, 194 00:09:37,480 --> 00:09:40,640 and then like a Mediterranean sort of, um, salsa. 195 00:09:42,200 --> 00:09:45,080 Is there any part of you that feels a bit of extra pressure 196 00:09:45,080 --> 00:09:47,200 because it's, like, absolutely your challenge? 197 00:09:47,200 --> 00:09:50,400 This is the most excited but the most nervous I've been the whole time. Yeah. 198 00:09:50,400 --> 00:09:51,760 Good luck, mate. 199 00:09:53,040 --> 00:09:56,240 I can't go out in the seafood challenge. It just can't happen. 200 00:09:56,240 --> 00:09:58,200 So I'm giving it everything I've got. 201 00:09:59,640 --> 00:10:02,600 This is going to be chaos. 202 00:10:02,600 --> 00:10:04,400 Hey, Mimi, what's going on? 203 00:10:04,400 --> 00:10:08,320 A little tuna tartare with a pickled mussel vinaigrette 204 00:10:08,320 --> 00:10:10,480 with potato chips. 205 00:10:10,480 --> 00:10:12,480 Lovely combination. What are the flavours in the tuna? 206 00:10:12,480 --> 00:10:17,000 So I'm doing chilli, garlic, shallots and then capers. 207 00:10:17,000 --> 00:10:19,440 Now, I think the thing for you and for everyone, Mimi, 208 00:10:19,440 --> 00:10:22,400 is that a quick cook is all about making good decisions. 209 00:10:22,400 --> 00:10:23,400 Yep. 210 00:10:24,520 --> 00:10:26,760 30 minutes is not a lot of time. 211 00:10:26,760 --> 00:10:29,760 So today is going to be one hell of a rush. 212 00:10:32,720 --> 00:10:37,480 A quick cook is a good cook! You are halfway with 15 minutes to go! 213 00:10:48,960 --> 00:10:51,080 Pezza, straight onto the scallops there, mate. 214 00:10:51,080 --> 00:10:52,200 Oh, they look good. 215 00:10:52,200 --> 00:10:55,880 Yeah. Look, today I'm going to do something that reminds me of you. 216 00:10:55,880 --> 00:11:00,200 Uh, a scallop ceviche, which I do with orange and lime. 217 00:11:02,160 --> 00:11:07,560 I'm gonna make a Hawaiian style tuna poke with roasted macadamia nuts. 218 00:11:07,560 --> 00:11:09,520 Beautiful mes, Lachie. 219 00:11:10,880 --> 00:11:12,880 Today I've chosen the arrowhead squid 220 00:11:12,880 --> 00:11:14,520 and I'm going to do a squid ceviche. 221 00:11:14,520 --> 00:11:17,360 I need to get these squids cleaned ASAP 222 00:11:17,360 --> 00:11:20,240 and to get them curing in the lime juice. 223 00:11:20,240 --> 00:11:21,840 Doing a good job with the squid. 224 00:11:21,840 --> 00:11:23,080 Thank you. Yeah. How's that? 225 00:11:23,080 --> 00:11:25,440 A compliment from Rick Stein straight off the bat. 226 00:11:25,440 --> 00:11:28,280 I know. Can you just pinch me real quick, make sure I'm not dreaming? 227 00:11:31,680 --> 00:11:34,400 Whoa. OK. Punchy. 228 00:11:34,400 --> 00:11:35,840 Punchy. Punchy. Punchy. 229 00:11:35,840 --> 00:11:39,680 Today I'm making squid noodles with green sauce. 230 00:11:39,680 --> 00:11:44,240 I'm preparing the squid in a way that is in its rawest form. 231 00:11:44,240 --> 00:11:48,120 In Thailand, we just leave the skin on. 232 00:11:48,120 --> 00:11:49,920 Hello, Nat. Hello. 233 00:11:49,920 --> 00:11:51,680 Hi, Rick. How you doing? Hello, Nat. 234 00:11:51,680 --> 00:11:53,640 So just to make sure I understand, 235 00:11:53,640 --> 00:11:55,760 it's a raw squid in the shape of noodles 236 00:11:55,760 --> 00:11:58,360 to sort of act like that vessel for your sauce. 237 00:11:58,360 --> 00:11:59,360 Yes. OK. 238 00:11:59,360 --> 00:12:00,560 So you're keeping the skin on? 239 00:12:00,560 --> 00:12:01,720 Yes, I am. That's good. 240 00:12:01,720 --> 00:12:04,240 The skin is perfectly edible, but people always take it off. 241 00:12:04,240 --> 00:12:05,360 But you don't need to. 242 00:12:05,360 --> 00:12:07,320 We've never taken the skin off ever. 243 00:12:07,320 --> 00:12:09,400 And I also think it looks good as well. So... 244 00:12:09,400 --> 00:12:13,160 Mm. I think for you, Nat, the key is all about preparation. 245 00:12:13,160 --> 00:12:14,920 It's a short cook. 246 00:12:14,920 --> 00:12:17,680 You know your way around flavour, but you're doing something 247 00:12:17,680 --> 00:12:19,040 that's quite fiddly. 248 00:12:19,040 --> 00:12:20,360 Yes, 100%. 249 00:12:20,360 --> 00:12:22,760 That's what I'm worried about today because otherwise it's going to be, 250 00:12:22,760 --> 00:12:23,960 you know, too thick. 251 00:12:23,960 --> 00:12:26,080 The acids won't penetrate it. 252 00:12:26,080 --> 00:12:27,760 Good luck, Nat. Thank you. 253 00:12:29,040 --> 00:12:31,320 So, I'm cutting the squid into thin noodles. 254 00:12:31,320 --> 00:12:34,000 I still need to cure it. 255 00:12:34,000 --> 00:12:37,280 If my squid noodles don't cure for long enough, 256 00:12:37,280 --> 00:12:39,800 the skin could be too tough to eat. 257 00:12:39,800 --> 00:12:41,960 This is taking way longer than I thought, though. 258 00:12:50,480 --> 00:12:52,480 SAV: Oh my God, Sumeet. 259 00:12:52,480 --> 00:12:54,400 The colour is so beautiful. 260 00:12:55,680 --> 00:12:57,760 It's absolutely stunning, Sumeet. 261 00:12:57,760 --> 00:13:00,040 Oh, thanks, mate. 262 00:13:00,040 --> 00:13:04,000 Today we're cooking a raw seafood dish for Rick Stein. 263 00:13:04,000 --> 00:13:05,720 How many times you came on the show? 264 00:13:05,720 --> 00:13:07,400 About 5 or 6. Oh, really? 265 00:13:07,400 --> 00:13:09,280 Yeah, yeah. Over the years. Yeah. 266 00:13:09,280 --> 00:13:12,160 We're at that part of the competition now 267 00:13:12,160 --> 00:13:15,200 where we have to do something that is different 268 00:13:15,200 --> 00:13:16,800 to really be able to stand out. 269 00:13:16,800 --> 00:13:18,320 Sumeet! 270 00:13:18,320 --> 00:13:19,520 Hello. What's the dish? 271 00:13:19,520 --> 00:13:25,960 So I am making a raw red snapper with a basil garlic oil. 272 00:13:25,960 --> 00:13:26,960 OK. 273 00:13:26,960 --> 00:13:32,000 It's actually inspired by one of Josh Niland's recipes. 274 00:13:32,000 --> 00:13:34,360 I'm very interested to see how this goes. 275 00:13:34,360 --> 00:13:36,280 But make sure your dressing backs it up 276 00:13:36,280 --> 00:13:37,880 because there's two components. Yes. 277 00:13:37,880 --> 00:13:39,800 Both of them have to be perfect to keep you out of round two. 278 00:13:39,800 --> 00:13:41,080 Absolutely. Thank you. 279 00:13:43,680 --> 00:13:44,960 OK. 280 00:13:44,960 --> 00:13:49,040 I'm doing tuna with raspberries with an apple puree 281 00:13:49,040 --> 00:13:50,640 and covered with beets. 282 00:13:50,640 --> 00:13:53,200 I think I've got an interesting idea, but the trickiest thing 283 00:13:53,200 --> 00:13:56,360 is balancing it all, because I've never eaten it before. 284 00:13:58,840 --> 00:14:02,080 My dish is a lightly smoked salmon 285 00:14:02,080 --> 00:14:05,400 with some oyster and lime mayonnaise. 286 00:14:06,480 --> 00:14:09,040 I can't see myself pulling this all together 287 00:14:09,040 --> 00:14:11,080 if I don't really leg it. 288 00:14:13,000 --> 00:14:15,400 Time? Less than five minutes, Gill. 289 00:14:15,400 --> 00:14:16,400 Thank you. 290 00:14:17,680 --> 00:14:20,480 Oh my God. I'm currently frying up my little chips 291 00:14:20,480 --> 00:14:23,840 that are gonna accompany my watermelon and tuna salad. 292 00:14:23,840 --> 00:14:25,480 And then I've got a plate. 293 00:14:25,480 --> 00:14:26,880 So, uh... 294 00:14:26,880 --> 00:14:27,880 I'm pushing. 295 00:14:29,680 --> 00:14:31,800 OK, I have to move on. 296 00:14:31,800 --> 00:14:34,880 It is so hard cooking in this kitchen with half an hour. 297 00:14:34,880 --> 00:14:37,520 Like, these minutes just go by so quickly. 298 00:14:37,520 --> 00:14:39,880 My potato chips are done. 299 00:14:39,880 --> 00:14:45,200 I move on to my tuna tartare and pickled mussel vinaigrette. 300 00:14:46,640 --> 00:14:51,440 I'm using the brine and the oils from the pickled mussels, 301 00:14:51,440 --> 00:14:54,720 and it's just really oily and really briny. 302 00:14:55,880 --> 00:14:58,640 I add a bit of honey because I just feel like it could use 303 00:14:58,640 --> 00:15:01,320 a little bit of sweetness. 304 00:15:01,320 --> 00:15:03,560 I really hope I haven't thrown the flavours off. 305 00:15:07,400 --> 00:15:10,240 Attention, attention, everyone! 306 00:15:10,240 --> 00:15:12,240 Three minutes left! 307 00:15:12,240 --> 00:15:13,840 (APPLAUSE) 308 00:15:16,880 --> 00:15:19,160 ANDY: I hope they're all well on their way to plating. 309 00:15:19,160 --> 00:15:21,200 SOFIA: They're not. (LAUGHS) Some people are. 310 00:15:21,200 --> 00:15:23,400 Like, you need the finesse with something like this. 311 00:15:23,400 --> 00:15:26,040 Can't just be something you slap on a plate. Yep. 312 00:15:29,400 --> 00:15:33,000 I've never been more nervous in this competition than right now. 313 00:15:33,000 --> 00:15:37,040 Like, the seafood guy presenting a dish to Rick Stein. 314 00:15:41,720 --> 00:15:44,920 I've had shaky hands in this competition, but right now, like, 315 00:15:44,920 --> 00:15:46,880 I wouldn't even call what my hands are doing shaking. 316 00:15:46,880 --> 00:15:48,240 It's more like convulsing. 317 00:15:49,800 --> 00:15:53,040 But somehow I've got to roll up this delicate kingfish and plum 318 00:15:53,040 --> 00:15:56,080 into a sashimi rose shape. 319 00:15:56,080 --> 00:15:57,080 Yep. 320 00:15:57,080 --> 00:15:58,200 Oh, man. 321 00:15:58,200 --> 00:15:59,880 I just hope I can get something on the plate. 322 00:16:04,960 --> 00:16:06,000 RICK: We're almost done! 323 00:16:07,280 --> 00:16:08,720 30 seconds to go. 324 00:16:08,720 --> 00:16:10,640 ANDY: Come on! 30 seconds! 325 00:16:14,280 --> 00:16:16,080 SAV: Oh my God, Gill! 326 00:16:16,080 --> 00:16:17,720 That's amazing. 327 00:16:17,720 --> 00:16:18,720 Thank you! 328 00:16:21,160 --> 00:16:24,440 I'm so excited for Rick to try my dish, 329 00:16:24,440 --> 00:16:27,520 but I've only cured my squid for a few minutes. 330 00:16:27,520 --> 00:16:29,880 I don't know if that's enough time. 331 00:16:29,880 --> 00:16:32,200 The skin could be too tough to eat. 332 00:16:33,280 --> 00:16:34,280 Whew! 333 00:16:34,280 --> 00:16:36,000 Hope you're all done! 334 00:16:36,000 --> 00:16:38,840 Ten! Nine! Eight! 335 00:16:38,840 --> 00:16:41,000 ALL: Seven! Six! 336 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 Five! Four! Three! 337 00:16:44,000 --> 00:16:46,040 Two! One! 338 00:16:46,040 --> 00:16:47,240 Done! 339 00:16:47,240 --> 00:16:50,120 JEAN-CHRISTOPHE: That's it. We're done. 340 00:16:50,120 --> 00:16:52,880 (MUFFLED) 341 00:17:00,320 --> 00:17:02,800 Oh my God, it looks beautiful. 342 00:17:02,800 --> 00:17:04,320 Ohhh! 343 00:17:04,320 --> 00:17:06,080 Sumeet! 344 00:17:06,080 --> 00:17:08,480 SUMEET: I'm really excited that I could put a dish like this up, 345 00:17:08,480 --> 00:17:11,720 because it's not something that I would generally make. 346 00:17:11,720 --> 00:17:14,800 I'm hoping I just stay safe in round one so I don't have to cook 347 00:17:14,800 --> 00:17:18,880 in round two, but if it's round two, game on. 348 00:17:23,960 --> 00:17:26,320 ANDY: The first dish we'd like to taste belongs to... 349 00:17:26,320 --> 00:17:27,440 ..Alex. 350 00:17:27,440 --> 00:17:29,440 Yeah, Crispy! Whoo! 351 00:17:29,440 --> 00:17:31,160 It's scary enough having the four judges, 352 00:17:31,160 --> 00:17:33,600 but Rick Stein is also there. 353 00:17:33,600 --> 00:17:35,240 That looks stunning. It looks cool. 354 00:17:35,240 --> 00:17:36,680 Thank you. 355 00:17:36,680 --> 00:17:38,920 My smile could not be larger. 356 00:17:38,920 --> 00:17:41,800 Ah, but I'm also so nervous. 357 00:17:41,800 --> 00:17:43,640 Alex. Andy. 358 00:17:43,640 --> 00:17:44,640 A little birdie... 359 00:17:46,480 --> 00:17:50,160 ..said that you used to wag school to go and watch Rick Stein. 360 00:17:50,160 --> 00:17:51,880 Gosh, really? Yes, I did! 361 00:17:51,880 --> 00:17:53,440 Really? 362 00:17:53,440 --> 00:17:56,960 I used to call sickies, and I would spend the whole day 363 00:17:56,960 --> 00:17:58,680 watching food programs. 364 00:17:58,680 --> 00:18:01,720 A bit of a responsibility for truancy there. 365 00:18:01,720 --> 00:18:03,800 But I was learning, I was learning. 366 00:18:03,800 --> 00:18:04,840 Good point. 367 00:18:04,840 --> 00:18:07,880 It's a total honour to be here in front of you right now. 368 00:18:07,880 --> 00:18:08,920 What'd you make? 369 00:18:08,920 --> 00:18:14,280 This is my watermelon and tuna salad with nori chips. 370 00:18:16,200 --> 00:18:17,600 Well, let's have a go. 371 00:18:21,200 --> 00:18:22,400 (CRUNCH!) 372 00:18:22,400 --> 00:18:24,480 That sounded crispy. Yeah. 373 00:18:30,720 --> 00:18:32,760 (CRUNCH!) 374 00:18:34,520 --> 00:18:35,640 (CRUNCH!) 375 00:18:45,280 --> 00:18:46,400 (CRUNCH!) 376 00:18:49,280 --> 00:18:52,360 Alex, that is a belter. 377 00:18:52,360 --> 00:18:53,920 Plain and simple. Yes! 378 00:18:53,920 --> 00:18:57,320 Well done. That is amazing. 379 00:18:57,320 --> 00:18:58,720 Thank you, thank you. 380 00:18:58,720 --> 00:19:00,080 Is there any left? Did you polish it off? 381 00:19:00,080 --> 00:19:01,200 No, I ate it all. 382 00:19:01,200 --> 00:19:04,200 And I ate it all because, firstly, it's your best looking dish yet 383 00:19:04,200 --> 00:19:05,560 by a country mile. Oh, cool. 384 00:19:05,560 --> 00:19:10,320 It was clean and concise, but most of all the flavours backed it up. 385 00:19:10,320 --> 00:19:13,000 I really liked that nori and rice paper. 386 00:19:13,000 --> 00:19:16,600 And I think it just goes really well with the watermelon and the tuna. 387 00:19:16,600 --> 00:19:18,640 It's just sort of a delight. 388 00:19:18,640 --> 00:19:19,720 Thank you. 389 00:19:19,720 --> 00:19:22,440 I don't encourage people skipping school, 390 00:19:22,440 --> 00:19:25,680 but if it ends up with a dish like that, go for it. 391 00:19:25,680 --> 00:19:28,360 Oh, cool. See, Dad? 392 00:19:28,360 --> 00:19:30,600 Well done. Thank you so much. 393 00:19:30,600 --> 00:19:31,960 Thank you. 394 00:19:31,960 --> 00:19:35,160 Rick Stein thinks my dish is fun and delicious, 395 00:19:35,160 --> 00:19:37,320 and that is all I need. 396 00:19:39,120 --> 00:19:40,320 Josh Clarke! 397 00:19:43,160 --> 00:19:48,000 I made a squid ceviche with a salsa verde with fried squid wings. 398 00:19:49,200 --> 00:19:51,240 That's delish. 399 00:19:51,240 --> 00:19:53,680 POH: I think your salsa verde is perfect. 400 00:19:53,680 --> 00:19:57,800 It's really vibrant and has got just the right amount of heat. 401 00:19:57,800 --> 00:19:59,400 I think you've done a great job. Thanks, Poh. 402 00:19:59,400 --> 00:20:01,040 Let's have it, Lachie. 403 00:20:02,960 --> 00:20:07,960 Hawaiian tuna poke with roasted macadamia and chilli oil, soy 404 00:20:07,960 --> 00:20:09,440 and sesame oil sauce. 405 00:20:14,320 --> 00:20:15,320 Brilliant. 406 00:20:15,320 --> 00:20:18,680 You're not looking for the subtle taste of tuna in a poke. 407 00:20:18,680 --> 00:20:20,720 You're just looking for the combination. 408 00:20:20,720 --> 00:20:23,120 And I just think it's a great combination. 409 00:20:23,120 --> 00:20:24,520 Thank you. 410 00:20:24,520 --> 00:20:26,480 Next dish is Gill's. 411 00:20:26,480 --> 00:20:28,720 Ooh, that's a sexy little plate. 412 00:20:28,720 --> 00:20:32,840 It is watermelon and tuna with a jeow som dressing. 413 00:20:35,800 --> 00:20:39,040 I like that because it's just so fresh tasting. 414 00:20:39,040 --> 00:20:42,480 That checkerboard effect is very, you know, eat with your eyes first. 415 00:20:42,480 --> 00:20:43,720 Thank you so much. 416 00:20:43,720 --> 00:20:44,720 Pezza. 417 00:20:44,720 --> 00:20:48,080 I made my Asian-inspired scallops ceviche. 418 00:20:48,080 --> 00:20:50,480 I really loved that actually, Josh. 419 00:20:50,480 --> 00:20:54,520 You kept it simple, allowing the seafood to speak for itself. 420 00:20:54,520 --> 00:20:56,200 Thanks, chefs. ANDY: Thanks, mate. 421 00:20:56,200 --> 00:20:57,920 Hey, Mimi! 422 00:20:57,920 --> 00:21:00,520 Let's go! 423 00:21:00,520 --> 00:21:04,600 It is probably one of my favourite platings I've ever done 424 00:21:04,600 --> 00:21:05,800 in this competition. 425 00:21:05,800 --> 00:21:07,760 Nah, clever. 426 00:21:08,760 --> 00:21:10,280 Oh, wow. Great! 427 00:21:13,760 --> 00:21:16,720 But I was dressing things very aggressively 428 00:21:16,720 --> 00:21:19,040 at the end of the cook. 429 00:21:19,040 --> 00:21:23,040 If the flavours overpowered the tuna, I could be in danger. 430 00:21:30,400 --> 00:21:31,840 Mimi, what have you made us? 431 00:21:31,840 --> 00:21:36,520 MIMI: This is Mim's tuna tartare with potato chips. 432 00:21:46,160 --> 00:21:48,360 Rick? Oh. Thank you. 433 00:21:56,360 --> 00:21:58,000 Plating a ten. 434 00:21:59,720 --> 00:22:02,320 But it let me down with flavour. 435 00:22:02,320 --> 00:22:03,680 Hmm. 436 00:22:03,680 --> 00:22:05,480 For me, I just got honey. 437 00:22:06,800 --> 00:22:08,200 Honey, honey, honey. Yeah. 438 00:22:08,200 --> 00:22:10,680 And it takes so long to get away that you don't get to enjoy 439 00:22:10,680 --> 00:22:12,640 the beautiful tuna. 440 00:22:12,640 --> 00:22:17,280 Needs a bit of lift, whether that's acid, a sprinkle of salt, 441 00:22:17,280 --> 00:22:18,440 a little bit of creaminess. 442 00:22:18,440 --> 00:22:21,240 Just a bit of relief from the honey. 443 00:22:21,240 --> 00:22:23,000 Thanks, Mimi. Thank you. 444 00:22:23,000 --> 00:22:27,120 Hearing the judges' feedback, I know I've missed today's brief, 445 00:22:27,120 --> 00:22:29,920 which is don't overpower the seafood, 446 00:22:29,920 --> 00:22:32,640 so hopefully I don't end up in the second round. 447 00:22:34,800 --> 00:22:38,680 The next one we want to test belong to... 448 00:22:38,680 --> 00:22:39,760 ..Sumeet! 449 00:22:42,240 --> 00:22:44,760 I'm really liking the look of my dish. 450 00:22:44,760 --> 00:22:48,200 This is so outside of what I would have normally ever done. 451 00:22:48,200 --> 00:22:50,240 Mmmm! 452 00:22:50,240 --> 00:22:53,640 So, Sumeet, tell us, what have you made? 453 00:22:53,640 --> 00:22:55,440 A raw snapper. 454 00:22:56,960 --> 00:23:01,520 With a basil, garlic and shallot oil. 455 00:23:01,520 --> 00:23:03,720 Mmm! Very intrigued to try this. 456 00:23:27,680 --> 00:23:31,120 First of all, I really like the look of the dish because it's pretty. 457 00:23:31,120 --> 00:23:32,560 I really like the dressing. 458 00:23:32,560 --> 00:23:35,400 I love the flavour of fresh basil through there. 459 00:23:35,400 --> 00:23:38,200 It reminded me a bit of the Italian way with raw fish crudo 460 00:23:38,200 --> 00:23:41,080 because they use olive oil, but with that extra dimension 461 00:23:41,080 --> 00:23:42,720 of the basil. 462 00:23:42,720 --> 00:23:43,800 Thank you. 463 00:23:43,800 --> 00:23:45,760 It's so delicious. 464 00:23:45,760 --> 00:23:48,120 I love that you used snapper, 465 00:23:48,120 --> 00:23:50,240 because a lot of people don't use snapper for ceviche. 466 00:23:50,240 --> 00:23:52,880 And there's this beautiful fragrance in the oil 467 00:23:52,880 --> 00:23:55,360 with all those gorgeous herbs you used. 468 00:23:55,360 --> 00:23:58,360 There's no way that plate of food would have come up like that 469 00:23:58,360 --> 00:23:59,360 on day one. 470 00:23:59,360 --> 00:24:01,720 And that shows you your growth in the competition. 471 00:24:01,720 --> 00:24:03,320 I think you did a really good job. 472 00:24:03,320 --> 00:24:04,320 Ohh! 473 00:24:04,320 --> 00:24:05,320 Well done, Sumeet! 474 00:24:07,760 --> 00:24:10,880 As I'm moving along, I'm getting a little bit more confident 475 00:24:10,880 --> 00:24:14,040 in my cooking, but also backing myself a bit more 476 00:24:14,040 --> 00:24:15,440 with my cooking skills. 477 00:24:15,440 --> 00:24:17,680 That was great feedback in there. 478 00:24:17,680 --> 00:24:21,040 The next dish belongs to... 479 00:24:21,040 --> 00:24:22,680 ..in French, 'Arry! 480 00:24:23,680 --> 00:24:25,400 'Arry, 'Arry! 481 00:24:33,320 --> 00:24:35,080 Mm! Oh, yeah, nice. 482 00:24:39,840 --> 00:24:42,320 What is the name of your dish, please? 483 00:24:42,320 --> 00:24:45,440 So, this is kingfish and plum crudo 484 00:24:45,440 --> 00:24:50,800 with a lemon seawater and parsley oil and a Mediterranean salsa. 485 00:24:50,800 --> 00:24:52,360 Let's have a look. 486 00:25:06,640 --> 00:25:07,640 I like it. 487 00:25:07,640 --> 00:25:10,720 I think the plums work really well with the kingfish. 488 00:25:10,720 --> 00:25:12,600 They're very nice and tart. 489 00:25:12,600 --> 00:25:14,480 I just thought it was very simple. 490 00:25:14,480 --> 00:25:17,880 You know, sometimes I've been out catching kingfish and you come back 491 00:25:17,880 --> 00:25:21,200 and you think, the only way I really want to eat this is raw, 492 00:25:21,200 --> 00:25:23,520 because it just is so much better raw. 493 00:25:23,520 --> 00:25:25,760 So I'm a bit of a fan, to tell you the truth. 494 00:25:25,760 --> 00:25:27,040 Thank you. 495 00:25:27,040 --> 00:25:30,240 It's fresh. It's light. The plums... 496 00:25:30,240 --> 00:25:31,960 Whew! 497 00:25:31,960 --> 00:25:35,480 So not too sweet and a little bit compote-ish. 498 00:25:35,480 --> 00:25:37,400 The perfect texture. 499 00:25:37,400 --> 00:25:39,600 Harry, this is your day, this is your challenge, 500 00:25:39,600 --> 00:25:41,280 and you've succeeded. 501 00:25:41,280 --> 00:25:42,520 Well done. Thanks, guys. 502 00:25:47,280 --> 00:25:49,360 I didn't want to put this on at the start of the day, 503 00:25:49,360 --> 00:25:52,440 because it'd be pretty embarrassing going home wearing this, but, uh, 504 00:25:52,440 --> 00:25:54,200 I think it might be time. 505 00:25:55,360 --> 00:25:56,360 The fish guy. 506 00:25:56,360 --> 00:25:57,880 (LAUGHS) 507 00:25:59,440 --> 00:26:02,200 Next up, we've got Darrsh. 508 00:26:02,200 --> 00:26:06,160 Today's dish is a riff on, like, an open New York bagel. 509 00:26:06,160 --> 00:26:10,840 So you've got salmon sashimi and silk and tofu cream. 510 00:26:10,840 --> 00:26:14,240 I think if you're going to present single slices so distinctly 511 00:26:14,240 --> 00:26:15,440 they need to be thicker. 512 00:26:15,440 --> 00:26:17,720 I didn't really go for the tofu creamy sauce. 513 00:26:17,720 --> 00:26:20,040 There was nothing in there to sort of give it any lift. 514 00:26:20,040 --> 00:26:21,560 It's very ambitious. 515 00:26:21,560 --> 00:26:23,840 I just didn't think it was particularly successful. 516 00:26:23,840 --> 00:26:25,080 Thanks, Rick. 517 00:26:25,080 --> 00:26:27,720 Next dish we'd like to taste is David's. 518 00:26:27,720 --> 00:26:32,280 I have made tuna and raspberries with apple puree and beetroot. 519 00:26:35,920 --> 00:26:38,320 It's pretty big on the raspberry. 520 00:26:38,320 --> 00:26:41,120 It's just overpowered that yellowfin tuna. 521 00:26:41,120 --> 00:26:42,280 Yeah. Appreciate that. 522 00:26:42,280 --> 00:26:43,280 Sue! 523 00:26:45,960 --> 00:26:47,400 (ALL GASP) 524 00:26:47,400 --> 00:26:54,040 I have made you a smoked raw salmon with some oyster mayonnaise 525 00:26:54,040 --> 00:26:55,720 and some lime mayonnaise. 526 00:26:55,720 --> 00:26:57,760 Yeah, I mean, you've got all the flavours there, 527 00:26:57,760 --> 00:27:00,160 but I think it's just made it too complicated. 528 00:27:00,160 --> 00:27:01,560 OK. Thanks, everyone. 529 00:27:01,560 --> 00:27:02,640 ANDY: Thanks, Sue. 530 00:27:06,160 --> 00:27:08,320 We'd love to taste your dish, Nat! 531 00:27:08,320 --> 00:27:10,040 Yeah, Nat! 532 00:27:10,040 --> 00:27:12,520 NAT: My dish is looking really good. 533 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 Cocktail. 534 00:27:14,720 --> 00:27:17,320 SOFIA: Oh, that looks beautiful. RICK: That looks great. 535 00:27:19,720 --> 00:27:22,880 I'm a little bit nervous because that texture of the squid 536 00:27:22,880 --> 00:27:25,640 needs to be al dente. 537 00:27:25,640 --> 00:27:26,720 Nat, what's the dish? 538 00:27:26,720 --> 00:27:32,080 I've made squid noodles in green sauce with desert lime, sea grapes 539 00:27:32,080 --> 00:27:33,320 and ice plant. 540 00:27:57,840 --> 00:28:00,560 Nat, that sauce is fire. 541 00:28:01,840 --> 00:28:04,240 It's got the perfect amount of heat. 542 00:28:04,240 --> 00:28:05,680 It's really zingy. 543 00:28:05,680 --> 00:28:08,440 But you haven't done justice to the seafood. 544 00:28:08,440 --> 00:28:12,440 It was really, really chewy, that squid. 545 00:28:12,440 --> 00:28:14,640 Um, well, I disagree. 546 00:28:14,640 --> 00:28:17,480 I must say I found the texture really satisfying. 547 00:28:17,480 --> 00:28:19,040 Thank you. 548 00:28:19,040 --> 00:28:21,680 The sauce was dynamite. Like, it's classic you. 549 00:28:21,680 --> 00:28:24,720 It hits so many things that I love. 550 00:28:24,720 --> 00:28:28,120 I didn't mind the chew, like, of the actual flesh. 551 00:28:28,120 --> 00:28:32,120 What I have a problem with is you're not cleaning it, 552 00:28:32,120 --> 00:28:40,000 because curing it has only made the skin like floss. 553 00:28:40,000 --> 00:28:43,560 Today was all about making good decisions with the seafood 554 00:28:43,560 --> 00:28:44,680 and what you put with it. 555 00:28:44,680 --> 00:28:47,920 What you put with it was ten out of ten. 556 00:28:47,920 --> 00:28:51,040 But in terms of the preparation of the squid itself, 557 00:28:51,040 --> 00:28:52,960 I feel like that could leave you in trouble for me 558 00:28:52,960 --> 00:28:54,120 because you can't eat that. 559 00:28:54,120 --> 00:28:55,440 Yeah. 560 00:28:55,440 --> 00:28:57,280 Thanks, Nat! Thank you. 561 00:29:04,520 --> 00:29:08,200 Well, earlier, Rick showed us his raw talent. 562 00:29:08,200 --> 00:29:12,200 And you had to return the favour in just 30 minutes. 563 00:29:12,200 --> 00:29:14,800 A few of you were in the running for catch of the day. 564 00:29:17,680 --> 00:29:18,680 Alex. 565 00:29:18,680 --> 00:29:20,960 Fantastic, fruity fish. 566 00:29:23,240 --> 00:29:25,000 Lachie. 567 00:29:25,000 --> 00:29:26,200 A well balanced bowl. 568 00:29:26,200 --> 00:29:28,800 Yes! 569 00:29:28,800 --> 00:29:30,160 And Harry. 570 00:29:30,160 --> 00:29:32,920 Kingfish by this kitchen's fish king. 571 00:29:32,920 --> 00:29:35,240 Heyyyy! Hazza. 572 00:29:35,240 --> 00:29:36,400 Great work, everyone. 573 00:29:41,320 --> 00:29:45,680 Impressive dishes aside, we are looking for a bottom four. 574 00:29:47,040 --> 00:29:49,640 If I call your name, step forward. 575 00:29:49,640 --> 00:29:51,360 You're cooking in round two. 576 00:29:53,400 --> 00:29:54,400 Mimi. 577 00:29:58,080 --> 00:29:59,480 David. 578 00:30:03,280 --> 00:30:04,280 Nat. 579 00:30:08,080 --> 00:30:09,440 And... 580 00:30:11,560 --> 00:30:12,560 ..Sue. 581 00:30:15,840 --> 00:30:17,640 The rest of you, you're safe. 582 00:30:17,640 --> 00:30:19,640 You can join Sav on the gantry. 583 00:30:22,840 --> 00:30:24,320 Round two... 584 00:30:24,320 --> 00:30:28,200 ..the people I'm cooking with, is actually really hard. 585 00:30:28,200 --> 00:30:31,040 Everyone is such a good cook. 586 00:30:31,040 --> 00:30:36,000 Obviously I have the immunity pin, but I don't want to play it. 587 00:30:36,000 --> 00:30:37,360 Not yet. 588 00:30:47,080 --> 00:30:49,640 Alright, you four, it's time for round two. 589 00:30:50,920 --> 00:30:54,040 We've seen what you can do with seafood in its raw form. 590 00:30:54,040 --> 00:30:57,880 Now it's time to show us what you can do when you cook it. 591 00:30:57,880 --> 00:31:01,640 Roll up your sleeves because we want you to cook a fish feast 592 00:31:01,640 --> 00:31:02,880 for the five of us. 593 00:31:05,160 --> 00:31:10,120 Your feast must include a seafood main as well as at least two sides. 594 00:31:11,920 --> 00:31:14,040 You'll have 75 minutes. 595 00:31:14,040 --> 00:31:18,200 And the cook that brings us the least impressive seafood feast 596 00:31:18,200 --> 00:31:19,280 will be going home. 597 00:31:22,200 --> 00:31:24,520 Your time starts now! 598 00:31:24,520 --> 00:31:26,720 Go, guys! 599 00:31:28,960 --> 00:31:29,960 Lots of garlic. 600 00:31:31,400 --> 00:31:32,400 Tomato. 601 00:31:39,680 --> 00:31:43,200 Oh. Canola oil, canola oil. 602 00:31:43,200 --> 00:31:46,160 It feels pretty devastating for me to be in round two. 603 00:31:46,160 --> 00:31:47,880 (CHEERING) 604 00:31:49,240 --> 00:31:51,440 But I definitely don't want to go home, so... 605 00:31:51,440 --> 00:31:54,600 Fishy feast for five with two sides - bring it on. 606 00:31:54,600 --> 00:31:56,000 Pfffft.... 607 00:31:56,000 --> 00:31:58,040 Rice... 608 00:31:59,040 --> 00:32:00,720 I'm hoping that I can showcase, like, 609 00:32:00,720 --> 00:32:02,720 how my family would eat in Thailand. 610 00:32:02,720 --> 00:32:05,880 Usually on the floor and we'll all just be hands in. 611 00:32:05,880 --> 00:32:09,880 So today I'm making deep-fried whole garfish with papaya salad 612 00:32:09,880 --> 00:32:11,000 and sticky rice. 613 00:32:11,000 --> 00:32:12,800 Let's go, Natty. 614 00:32:15,000 --> 00:32:16,720 The Seafood King is here. 615 00:32:16,720 --> 00:32:17,960 I mean, Rick Stein. 616 00:32:17,960 --> 00:32:20,920 You're the king of simply cooked seafood. 617 00:32:20,920 --> 00:32:22,360 Well... The king. 618 00:32:22,360 --> 00:32:24,760 We keep calling him the king. Can someone get this guy a crown? 619 00:32:24,760 --> 00:32:28,040 I do think that the fish mains are quite tricky, you know? 620 00:32:28,040 --> 00:32:31,720 So really, what I'll be looking for is quite simple dishes. 621 00:32:31,720 --> 00:32:35,200 What we'll be looking for the most is the way the fish 622 00:32:35,200 --> 00:32:36,880 or the shellfish are cooked. 623 00:32:36,880 --> 00:32:39,040 POH: I think cohesion is going to be important as well. 624 00:32:39,040 --> 00:32:42,320 Like, we don't want to see one fantastic main dish 625 00:32:42,320 --> 00:32:44,440 and then two weirdos on the side. 626 00:32:44,440 --> 00:32:47,480 Yeah, yeah. It has to go well together. 627 00:32:48,520 --> 00:32:50,600 You really got to rein this one in. 628 00:32:50,600 --> 00:32:52,840 Think about having some friends over for dinner. 629 00:32:52,840 --> 00:32:53,840 Yes. 630 00:32:53,840 --> 00:32:55,720 What would you cook them at a master chef level? 631 00:33:00,240 --> 00:33:01,760 MIMI: Fish main and two sides. 632 00:33:01,760 --> 00:33:05,520 I'm just stumped by this idea of having sides. 633 00:33:05,520 --> 00:33:10,000 So I'm just thinking about regular Friday night, Mum's place, 634 00:33:10,000 --> 00:33:13,440 rice and fish dishes that all complement each other. 635 00:33:13,440 --> 00:33:17,600 I'm dedicating this cook to the strongest women in my life. 636 00:33:17,600 --> 00:33:19,640 My mum and my grandma. 637 00:33:19,640 --> 00:33:21,200 This is the way I grew up. 638 00:33:21,200 --> 00:33:23,440 And I wouldn't have it any other way. 639 00:33:25,240 --> 00:33:26,440 ANDY: I'm getting Chinese vibes. 640 00:33:26,440 --> 00:33:30,160 Yeah. If I'm going out, I'm gonna go out the way my mum and my grandma 641 00:33:30,160 --> 00:33:32,000 taught me to cook. 642 00:33:32,000 --> 00:33:33,000 What's the dish? 643 00:33:33,000 --> 00:33:34,840 I was actually perplexed by this challenge 644 00:33:34,840 --> 00:33:36,960 because Chinese cooking, 645 00:33:36,960 --> 00:33:39,040 we don't centralise on a main 646 00:33:39,040 --> 00:33:40,520 and sides. Mm. 647 00:33:40,520 --> 00:33:43,720 So my idea is to do three mains. 648 00:33:45,680 --> 00:33:51,480 A scallop fried rice, steamed prawns and my version of Cantonese clams. 649 00:33:51,480 --> 00:33:53,080 It comes more naturally to you 650 00:33:53,080 --> 00:33:54,840 in the style in which you've learnt to cook. 651 00:33:54,840 --> 00:33:57,960 Yep. But have you set yourself too much? 652 00:33:57,960 --> 00:33:59,800 Thanks, guys. 653 00:33:59,800 --> 00:34:03,800 Three mains is a lot to do now that I'm thinking about it. 654 00:34:03,800 --> 00:34:04,800 God. 655 00:34:04,800 --> 00:34:07,080 But let's just hope I pull this off today. 656 00:34:07,080 --> 00:34:09,280 (EXHALES DEEPLY) Deep breaths. Deep breaths. 657 00:34:14,240 --> 00:34:15,720 DAVID: Look, it's not ideal to cook twice. 658 00:34:15,720 --> 00:34:18,640 I'm actually really neurologically spent. 659 00:34:18,640 --> 00:34:21,800 So I'm going to revert back to something I would cook at home 660 00:34:21,800 --> 00:34:24,760 and it's going to be simple, but I like it, it tastes good. 661 00:34:24,760 --> 00:34:25,920 Nice, David. 662 00:34:28,320 --> 00:34:32,320 So today I am making a hot smoked salmon with couscous salad 663 00:34:32,320 --> 00:34:33,760 and a fennel salad. 664 00:34:33,760 --> 00:34:36,040 Go, Davey. Beautiful fillet. 665 00:34:36,040 --> 00:34:37,920 You got this. Keep going. 666 00:34:37,920 --> 00:34:41,120 I love salmon. I cook it at home on a weeknight 667 00:34:41,120 --> 00:34:42,760 when I want something quick. 668 00:34:42,760 --> 00:34:44,160 I live in an apartment. 669 00:34:44,160 --> 00:34:47,200 I can't smoke fish in the apartment. 670 00:34:47,200 --> 00:34:50,760 And so the work around that is to use liquid smoke. 671 00:34:50,760 --> 00:34:52,240 Are you doing a cure? 672 00:34:52,240 --> 00:34:54,920 Um, I'm going to do, like, a hot smoked salmon. 673 00:34:54,920 --> 00:34:56,840 Sick. Liquid smoke. 674 00:34:56,840 --> 00:34:58,400 It's an ingredient that I really love. 675 00:34:58,400 --> 00:35:01,440 It's all that smoky flavour in a bottle. 676 00:35:01,440 --> 00:35:03,440 It smells great, mate. Cheers, bro. 677 00:35:03,440 --> 00:35:05,760 And I'm using that as the marinade for the fish. 678 00:35:05,760 --> 00:35:07,360 Good work, Dave. 679 00:35:10,240 --> 00:35:13,920 You've had 15 minutes. One hour to go. 680 00:35:13,920 --> 00:35:15,120 ANDY: Come on, everybody! 681 00:35:15,120 --> 00:35:18,800 (CHEERING AND APPLAUSE) 682 00:35:25,640 --> 00:35:30,000 Today I'm making a salt baked whole ocean trout 683 00:35:30,000 --> 00:35:33,800 with a side of roasted potatoes and roasted carrots. 684 00:35:35,560 --> 00:35:38,760 I love your idea, Sue. Feast fit for a king. 685 00:35:38,760 --> 00:35:40,240 Rick Stein king. 686 00:35:40,240 --> 00:35:41,240 That's it. 687 00:35:41,240 --> 00:35:43,120 I've cooked this dish before, 688 00:35:43,120 --> 00:35:45,880 and I know a one kilogram fish 689 00:35:45,880 --> 00:35:47,480 will take about 20 minutes. 690 00:35:47,480 --> 00:35:50,320 But I've never cooked a fish this size. 691 00:35:50,320 --> 00:35:52,720 This is a very big fish. 692 00:35:52,720 --> 00:35:56,160 When I've done this in the past, it makes the flesh really moist. 693 00:35:56,160 --> 00:35:59,640 You can just peel the skin back and it's divine. 694 00:35:59,640 --> 00:36:01,800 Sue, that looks like an absolute feast. 695 00:36:01,800 --> 00:36:05,520 So it's a little bit risky, but based on my judgement 696 00:36:05,520 --> 00:36:08,320 from past cooks, I think it will be ready in time. 697 00:36:09,640 --> 00:36:10,640 Hello. 698 00:36:10,640 --> 00:36:12,400 This should be right up your alley, right? 699 00:36:12,400 --> 00:36:13,760 Bit of a feast, for the fam? 700 00:36:13,760 --> 00:36:19,440 Yeah, but I've got a whole baked ocean trout in the oven, 701 00:36:19,440 --> 00:36:20,520 which is salt crusted. OK. 702 00:36:20,520 --> 00:36:23,640 And so it will now bake until it comes to temperature. 703 00:36:23,640 --> 00:36:25,040 I'm aiming for 48 degrees. 704 00:36:25,040 --> 00:36:27,080 It's currently only on seven. 705 00:36:29,120 --> 00:36:31,440 Your face just scared me, Andy. 706 00:36:31,440 --> 00:36:35,200 If that thing just...the temperature does not move for a long, long time, 707 00:36:35,200 --> 00:36:38,320 then you're going to need a plan B. 708 00:36:38,320 --> 00:36:40,640 Keep an eye on that fish. 709 00:36:40,640 --> 00:36:43,040 Yes. I'll be watching that... I have got my... 710 00:36:43,040 --> 00:36:45,960 ..thermometer like a hawk and see if it's doing anything. 711 00:36:45,960 --> 00:36:47,120 Because... 712 00:36:47,120 --> 00:36:49,320 If there's no fish, there's no dish. 713 00:37:00,080 --> 00:37:04,600 I check the temperature on my salt baked ocean trout. 714 00:37:04,600 --> 00:37:06,560 It needs to get to about 48 degrees, 715 00:37:06,560 --> 00:37:08,680 but it's only sitting at about eight. 716 00:37:08,680 --> 00:37:10,720 Everything's riding on this cook today 717 00:37:10,720 --> 00:37:13,800 because if I don't get that fish cooked, I'll be going home. 718 00:37:13,800 --> 00:37:15,600 So I've got to make this work. 719 00:37:15,600 --> 00:37:20,480 So I decide I'm going to leave the fish in the oven, 720 00:37:20,480 --> 00:37:24,080 but I'm also going to come up with a backup plan. 721 00:37:24,080 --> 00:37:26,360 Oh, that's a smaller one. 722 00:37:26,360 --> 00:37:28,640 So I take a rainbow trout. 723 00:37:28,640 --> 00:37:29,720 It's about a kilo. 724 00:37:29,720 --> 00:37:31,480 I know it takes 20 minutes. 725 00:37:31,480 --> 00:37:32,520 Is she doing a second one? 726 00:37:32,520 --> 00:37:35,240 She's doing a second smaller one, just in case. 727 00:37:35,240 --> 00:37:37,320 That's such a smart decision, hey. 728 00:37:38,320 --> 00:37:40,440 Sue, how are you? Hello. I'm in a panic. 729 00:37:40,440 --> 00:37:41,640 You sound a bit stressed. 730 00:37:41,640 --> 00:37:44,560 For that one there, it won't come up to the temperature 731 00:37:44,560 --> 00:37:45,800 I really want it to. 732 00:37:45,800 --> 00:37:46,920 I know this will take 20 minutes, 733 00:37:46,920 --> 00:37:48,840 and then I'll have something to serve. 734 00:37:48,840 --> 00:37:50,400 So you're confident enough, yeah? 735 00:37:50,400 --> 00:37:51,840 Uh, for this one, here I am. 736 00:37:51,840 --> 00:37:52,920 OK. Good luck, Sue. 737 00:37:52,920 --> 00:37:54,400 OK. Thank you. 738 00:37:55,440 --> 00:37:58,280 Not sure if it's going to feed five people, 739 00:37:58,280 --> 00:38:02,880 but I'll have a whole salt baked fish to serve the judges. 740 00:38:02,880 --> 00:38:04,040 Smart move, Sue. 741 00:38:04,040 --> 00:38:06,680 Good one, Sue. Good one. 742 00:38:06,680 --> 00:38:09,160 Get us hooked or you could be cooked! 743 00:38:09,160 --> 00:38:11,840 You have 30 minutes left! 744 00:38:11,840 --> 00:38:16,480 (CHEERING AND APPLAUSE) 745 00:38:19,760 --> 00:38:21,400 Keep pushing! 746 00:38:21,400 --> 00:38:23,760 Let's go! Whoo! 747 00:38:26,760 --> 00:38:30,360 NAT: I've got my rice on. I know my papaya salad tastes really good. 748 00:38:30,360 --> 00:38:32,640 And now I have to start on the garfish. 749 00:38:34,080 --> 00:38:36,640 I'm going to deep-fry it to a crisp, 750 00:38:36,640 --> 00:38:39,280 and then the judges can just eat the whole thing whole. 751 00:38:40,440 --> 00:38:41,840 OK. 752 00:38:42,840 --> 00:38:44,200 Love garfish. 753 00:38:44,200 --> 00:38:47,200 You eat it with, like, sticky rice in the papaya salad. 754 00:38:47,200 --> 00:38:49,280 And then...it's really hands on. 755 00:38:49,280 --> 00:38:50,280 Salivating. 756 00:38:50,280 --> 00:38:51,480 (LAUGHS) 757 00:38:51,480 --> 00:38:53,400 Just tell me about your immunity then. 758 00:38:53,400 --> 00:38:57,360 Why are you going through this if you've got immunity? 759 00:38:57,360 --> 00:38:59,400 It's such a funny thing, but this is, like, the only time 760 00:38:59,400 --> 00:39:01,240 I can showcase a feast. 761 00:39:01,240 --> 00:39:04,440 I just got good...good feelings about it, really, I must say. 762 00:39:04,440 --> 00:39:06,080 I hope so. Don't get my hopes up. 763 00:39:06,080 --> 00:39:08,000 So you've got fried fish, 764 00:39:08,000 --> 00:39:10,320 so you have to get the cook on that right... 765 00:39:10,320 --> 00:39:12,120 Yep. Nice and crispy. 766 00:39:12,120 --> 00:39:14,000 If you're going to risk it, blow us away. 767 00:39:14,000 --> 00:39:15,720 Thank you. 768 00:39:15,720 --> 00:39:16,840 Just try one now. 769 00:39:16,840 --> 00:39:18,240 Yeah, I will. 770 00:39:18,240 --> 00:39:19,400 Go, Nat. 771 00:39:22,840 --> 00:39:24,440 Oh, I don't know if it's hot enough. 772 00:39:25,480 --> 00:39:26,480 Come on, Natty. 773 00:39:26,480 --> 00:39:30,120 I put my first garfish in and something isn't right. 774 00:39:30,120 --> 00:39:32,120 It's definitely not hot enough. 775 00:39:33,480 --> 00:39:36,080 It should be bubbly. It should be a lot hotter. 776 00:39:36,080 --> 00:39:37,640 (DEVICE BEEPS) 777 00:39:37,640 --> 00:39:39,560 Ohhh... What temp is it? 778 00:39:40,640 --> 00:39:42,000 Was it Fahrenheit? 779 00:39:44,960 --> 00:39:48,840 I realised that the temperature gauge is in Fahrenheit. 780 00:39:48,840 --> 00:39:50,360 It's alright, Nat. Just keep pushing. 781 00:39:50,360 --> 00:39:51,880 I can't believe I did that. 782 00:39:51,880 --> 00:39:55,040 Such a rookie move and because I dropped the garfish in, 783 00:39:55,040 --> 00:39:57,040 it's made my oil less hot. 784 00:39:57,040 --> 00:40:00,080 So now I'm going to have to wait for the oil to heat up again. 785 00:40:00,080 --> 00:40:01,320 You're stressing me out. 786 00:40:01,320 --> 00:40:03,520 Well, I'm stressing myself out. 787 00:40:05,920 --> 00:40:07,320 Yes, David. 788 00:40:07,320 --> 00:40:08,400 Smells awesome. 789 00:40:09,760 --> 00:40:12,520 DAVID: I've got 80% of the cooked prepared, 790 00:40:12,520 --> 00:40:14,160 which is the salmon in the oven. 791 00:40:14,160 --> 00:40:17,160 And now I'm working on the next 20%, which is the side dishes. 792 00:40:18,920 --> 00:40:21,960 The couscous is looking good and my fennel salad 793 00:40:21,960 --> 00:40:23,920 is marinating in lemon juice. 794 00:40:23,920 --> 00:40:27,640 This is at home with David when no one else is looking. 795 00:40:27,640 --> 00:40:30,640 (LAUGHS) This is what I cook for myself at home. 796 00:40:30,640 --> 00:40:32,560 Let's go, Dave. 797 00:40:32,560 --> 00:40:34,000 Cheers, bro. 798 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 The fish looks good and the skin is peeling away really easily. 799 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 Nice, Dave. Oh, yeah, Dave. Beautiful. 800 00:40:40,000 --> 00:40:42,720 But there's no marinade on there. 801 00:40:42,720 --> 00:40:45,680 And so I decided to brush the liquid smoke glaze on top 802 00:40:45,680 --> 00:40:47,920 to keep the salmon really moist and juicy. 803 00:40:49,640 --> 00:40:52,280 I can smell the smokiness. Yeah. 804 00:40:52,280 --> 00:40:54,320 I can smell David's liquid smoke. 805 00:40:54,320 --> 00:40:56,480 Be careful with that liquid smoke, bro. 806 00:40:56,480 --> 00:40:59,240 I'm a bit worried about how much he's put on there, 807 00:40:59,240 --> 00:41:02,320 because if I can smell it from the gantry, when you actually taste it, 808 00:41:02,320 --> 00:41:04,320 it could be really overwhelming. 809 00:41:04,320 --> 00:41:05,520 Keep tasting, Dave. 810 00:41:05,520 --> 00:41:06,920 Cheers, bro. 811 00:41:08,040 --> 00:41:11,680 MIMI: Oh my God. This guy is hectic. 812 00:41:11,680 --> 00:41:12,840 It's all happening right now. 813 00:41:12,840 --> 00:41:16,480 I am cooking a dried scallop fried rice. 814 00:41:16,480 --> 00:41:20,280 My version of Cantonese black bean clams. 815 00:41:20,280 --> 00:41:21,840 It smells great, Mims. 816 00:41:21,840 --> 00:41:23,200 And Mum's garlic prawns. 817 00:41:23,200 --> 00:41:27,040 I swear to God, garlic will be the death of me. 818 00:41:27,040 --> 00:41:31,440 I love this dish, but you can't even speak to anyone afterwards. 819 00:41:31,440 --> 00:41:33,080 It's a very garlic forward dish. 820 00:41:33,080 --> 00:41:34,360 But you know what? 821 00:41:34,360 --> 00:41:35,640 It's how Mum does it. 822 00:41:35,640 --> 00:41:37,280 That is exactly how we love it. 823 00:41:39,160 --> 00:41:41,440 I don't have much time left. 824 00:41:41,440 --> 00:41:44,800 I have to move on to finishing off my fried rice. 825 00:41:44,800 --> 00:41:46,320 I think I'm on time. 826 00:41:46,320 --> 00:41:49,680 I am relying on the last ten minutes of this cook 827 00:41:49,680 --> 00:41:51,000 to have my dish together. 828 00:41:51,000 --> 00:41:52,320 Come on, Mims! 829 00:41:55,680 --> 00:41:59,560 The stress in the room is palpable! You have ten minutes left! 830 00:41:59,560 --> 00:42:01,120 ANDY: Come on, let's go! 831 00:42:01,120 --> 00:42:03,560 (CHEERING) Go, Sue! 832 00:42:09,680 --> 00:42:10,680 Let's go, Sue. 833 00:42:10,680 --> 00:42:12,880 Good stuff, Sue. Balance. Season. 834 00:42:12,880 --> 00:42:14,440 Taste, taste, taste. 835 00:42:14,440 --> 00:42:17,800 So I have two fish in the oven, and I just want to see 836 00:42:17,800 --> 00:42:21,200 where the little fish is with the temperature. 837 00:42:22,680 --> 00:42:26,000 I want to take them out when it gets to about 48 degrees. 838 00:42:26,000 --> 00:42:28,000 So my small fish is winning the race. 839 00:42:28,000 --> 00:42:29,960 This one here, it's not far off. 840 00:42:29,960 --> 00:42:32,480 It's actually very close. 841 00:42:33,840 --> 00:42:35,240 The big fish. 842 00:42:35,240 --> 00:42:38,200 The oven now has got to a point where it's heated the salt crust 843 00:42:38,200 --> 00:42:41,520 and it's becoming like a little oven within the oven. 844 00:42:41,520 --> 00:42:45,000 So the temperature is starting to really ramp up. 845 00:42:45,000 --> 00:42:46,280 What's this at? 846 00:42:46,280 --> 00:42:47,520 Look at that. 847 00:42:47,520 --> 00:42:51,520 The big fish could be ready in time. 848 00:42:51,520 --> 00:42:53,560 Yes, Sue. 849 00:42:53,560 --> 00:42:55,320 NAT: This oil is taking forever. 850 00:42:56,880 --> 00:42:58,800 Absolutely cooked it. 851 00:42:58,800 --> 00:43:02,160 I literally am pushing it to get all the garfish done in time. 852 00:43:02,160 --> 00:43:05,360 It's a bit like cooking fish and chips at home. It doesn't work. 853 00:43:05,360 --> 00:43:07,920 You got too much fish and not enough hot oil. No. Exactly. 854 00:43:07,920 --> 00:43:11,160 The oil's just not hot enough, which is annoying. 855 00:43:11,160 --> 00:43:13,200 Does that mean we're getting a nice shiny pin? 856 00:43:14,880 --> 00:43:17,640 No, I'm just pushing my time really hard. 857 00:43:20,160 --> 00:43:22,760 I don't want to play this pin at all. I want to keep this. 858 00:43:22,760 --> 00:43:24,520 Nat. Don't be stubborn. 859 00:43:24,520 --> 00:43:25,520 Ah! 860 00:43:27,320 --> 00:43:28,560 It has to work. 861 00:43:29,960 --> 00:43:32,240 Be careful, darling. Oh... 862 00:43:36,400 --> 00:43:38,920 Be smart, Natty. Yeah. Be smart, Natty. 863 00:43:44,000 --> 00:43:46,760 VOICEOVER: Get inspired by our fabulous home cooks. 864 00:43:46,760 --> 00:43:52,200 Stream full episodes of MasterChef Australia now on 10 Play. 865 00:43:55,960 --> 00:43:57,520 Oh... 866 00:43:59,720 --> 00:44:01,920 Nat, you have four minutes. 867 00:44:06,040 --> 00:44:08,120 Be smart, Natty. Yeah. Be smart, Natty. 868 00:44:10,360 --> 00:44:12,160 This is so not working. 869 00:44:14,000 --> 00:44:15,120 She's gonna do it. 870 00:44:15,120 --> 00:44:17,440 She's gonna do it. She's gonna do it. She's gonna do it. 871 00:44:22,240 --> 00:44:24,600 She's gonna do it. She has to. Come on, Natty. 872 00:44:28,480 --> 00:44:29,840 Alright, I'm playing my pin. 873 00:44:29,840 --> 00:44:32,680 Ohhhh! 874 00:44:32,680 --> 00:44:34,080 You're kidding! 875 00:44:34,080 --> 00:44:36,120 I'm doing it. 876 00:44:36,120 --> 00:44:37,960 Take one last look at it. 877 00:44:39,840 --> 00:44:41,120 Well done, Nat. 878 00:44:41,120 --> 00:44:43,440 You are officially safe. 879 00:44:43,440 --> 00:44:44,680 Well done, Nat! 880 00:44:44,680 --> 00:44:46,520 Thank you. 881 00:44:46,520 --> 00:44:50,800 There's a loud roar and I see Nat playing her pin. 882 00:44:50,800 --> 00:44:51,920 Smart. Proud of you. 883 00:44:54,800 --> 00:44:57,080 And now, instead of 1 in 4 chance of going home 884 00:44:57,080 --> 00:44:58,240 it's now 1 in 3 chance. 885 00:44:58,240 --> 00:45:01,080 So I've got to give it all I got. 886 00:45:01,080 --> 00:45:04,240 My couscous salad is done. 887 00:45:04,240 --> 00:45:06,800 I've cooked the salmon perfectly. 888 00:45:06,800 --> 00:45:09,880 And so I add more liquid smoke glaze. 889 00:45:09,880 --> 00:45:10,920 Nice, Dave. 890 00:45:13,240 --> 00:45:16,720 And then I torch it to help caramelise it a bit more. 891 00:45:16,720 --> 00:45:20,040 It's looking glistening and I'm happy with it. 892 00:45:21,240 --> 00:45:23,440 JEAN-CHRISTOPHE: OK. Three contestant left! 893 00:45:23,440 --> 00:45:25,560 You've got three minutes left! 894 00:45:25,560 --> 00:45:26,560 Come on! Let's go! 895 00:45:31,920 --> 00:45:35,240 Nice, Sue. Nice, Sue. 896 00:45:35,240 --> 00:45:36,560 Yes, Sue. 897 00:45:37,720 --> 00:45:38,840 So I have two fish. 898 00:45:40,360 --> 00:45:43,840 I pull the little fish out of the oven and I'm really satisfied. 899 00:45:43,840 --> 00:45:45,440 Good work, Sue. 900 00:45:45,440 --> 00:45:47,200 That looks amazing. The colours. 901 00:45:47,200 --> 00:45:48,560 I plate up the sides. 902 00:45:50,520 --> 00:45:55,000 But then the big fish also gets to 48 degrees. 903 00:45:55,000 --> 00:45:56,520 Sue, it looks beautiful. 904 00:45:56,520 --> 00:45:57,520 What is that? 905 00:45:57,520 --> 00:46:00,000 It's a salt baked ocean trout. Oh my God. 906 00:46:00,000 --> 00:46:02,080 Um... 907 00:46:02,080 --> 00:46:03,120 Um, um, um... 908 00:46:03,120 --> 00:46:04,800 I then second guess myself. 909 00:46:04,800 --> 00:46:06,280 The big one or the small one? 910 00:46:06,280 --> 00:46:07,840 Trust yourself. Trust your instinct. 911 00:46:07,840 --> 00:46:09,000 You're doing good. 912 00:46:09,000 --> 00:46:11,240 If I serve the small fish, 913 00:46:11,240 --> 00:46:15,680 I don't tick the box of it being a feast for five. 914 00:46:15,680 --> 00:46:16,680 Which one's cooked? 915 00:46:16,680 --> 00:46:18,320 Put the cooked one on. 916 00:46:18,320 --> 00:46:23,080 But if I serve the big fish and it's not cooked, I am going home. 917 00:46:23,080 --> 00:46:24,960 Put the big one on, darl. 918 00:46:24,960 --> 00:46:27,120 So it is really, really risky. 919 00:46:27,120 --> 00:46:28,480 I'm going to go with the big one. 920 00:46:28,480 --> 00:46:31,200 I'm pretty sure it'll be right, but I've never cooked a fish that big. 921 00:46:32,520 --> 00:46:36,040 Alright. We'll be tasting your dishes in one minute! 922 00:46:36,040 --> 00:46:38,040 (CHEERING) 923 00:46:38,040 --> 00:46:40,800 Come on, Sue! Come on, Sue! 924 00:46:40,800 --> 00:46:42,000 Come on, Sue! Finish it off. 925 00:46:42,000 --> 00:46:43,280 You got this. 926 00:46:44,480 --> 00:46:46,640 MIMI: My fried rice is ready and done, 927 00:46:46,640 --> 00:46:49,040 which means it's game time on plating. 928 00:46:49,040 --> 00:46:50,960 It's go, go, go, go, go. 929 00:46:50,960 --> 00:46:52,960 Oh my God. 930 00:46:52,960 --> 00:46:56,120 And then I realise I've forgotten about my garlic prawns. 931 00:46:56,120 --> 00:46:58,120 I really hope they're not overcooked. 932 00:47:00,560 --> 00:47:02,080 ANDY: Here it comes! 933 00:47:02,080 --> 00:47:03,280 10! 934 00:47:03,280 --> 00:47:04,360 ALL: 9! 935 00:47:04,360 --> 00:47:05,360 8! 936 00:47:05,360 --> 00:47:06,520 7! 937 00:47:06,520 --> 00:47:07,520 6! 938 00:47:07,520 --> 00:47:08,520 5! 939 00:47:08,520 --> 00:47:09,520 4! 940 00:47:09,520 --> 00:47:10,520 3! 941 00:47:10,520 --> 00:47:11,520 2! 942 00:47:11,520 --> 00:47:12,800 1! 943 00:47:13,920 --> 00:47:15,920 Well done! 944 00:47:15,920 --> 00:47:17,880 Well done! Well done! 945 00:47:27,920 --> 00:47:30,720 That was a mammoth cook. 946 00:47:35,280 --> 00:47:36,920 Good luck, Mimi. Thank you. 947 00:47:36,920 --> 00:47:39,000 I love this feast. 948 00:47:39,000 --> 00:47:41,040 It's my mum's style of cooking. 949 00:47:41,040 --> 00:47:46,320 Very rustic, homely, um, stereotypical Cantonese flavours. 950 00:47:48,240 --> 00:47:50,960 I'm just worried about my prawns. 951 00:47:50,960 --> 00:47:56,600 But I'm really, really glad that I chose to do this kind of food today 952 00:47:56,600 --> 00:47:58,760 because if it's going to send me home, 953 00:47:58,760 --> 00:48:01,320 I wouldn't have picked a different meal to send me home. 954 00:48:01,320 --> 00:48:02,720 Hey, Mimi. Hi. 955 00:48:04,120 --> 00:48:05,200 What have you made us? 956 00:48:05,200 --> 00:48:09,800 So this is dried scallop fried rice, black bean clams. 957 00:48:09,800 --> 00:48:13,160 And then this was mum's garlic prawns. 958 00:48:13,160 --> 00:48:16,280 I would be very hesitant on this one if you have to kiss someone 959 00:48:16,280 --> 00:48:18,120 later this evening. 960 00:48:18,120 --> 00:48:20,440 Pretty heavy on the garlic. Very heavy. 961 00:48:20,440 --> 00:48:22,120 Mimi's family feast. Yeah. 962 00:48:22,120 --> 00:48:23,600 If this is the end, it's the end. 963 00:48:23,600 --> 00:48:26,840 But yeah, this is just the most magical experience ever. 964 00:48:26,840 --> 00:48:29,560 Alright, Mimi, thank you. We're going to taste now. 965 00:48:29,560 --> 00:48:30,560 Thanks, Poh. Thanks, Mimi. 966 00:48:30,560 --> 00:48:32,000 Thank you, everyone. Enjoy. 967 00:48:32,000 --> 00:48:33,880 Thank you. Thank you, Mimi. 968 00:48:33,880 --> 00:48:34,880 (SNIFFLES) 969 00:48:36,880 --> 00:48:40,040 So, guys, she actually did three main dishes. 970 00:48:40,040 --> 00:48:44,080 It does look really stunning. I love it. It is like a banquet. 971 00:48:57,200 --> 00:48:59,480 I'm really enjoying this, I must say. 972 00:48:59,480 --> 00:49:00,680 I love the rice. 973 00:49:00,680 --> 00:49:02,880 It's just, um, delicious. 974 00:49:02,880 --> 00:49:06,560 I love the intensity of the dried scallops 975 00:49:06,560 --> 00:49:08,360 and the umami it brings, so... 976 00:49:08,360 --> 00:49:09,360 I can't stop eating it. 977 00:49:09,360 --> 00:49:11,320 Yeah, I was, like... Mm. Very more-ish. 978 00:49:11,320 --> 00:49:14,280 I feel like this is one, like, feast 979 00:49:14,280 --> 00:49:16,600 that you're allowed to continue eating. 980 00:49:16,600 --> 00:49:17,880 Yeah. OK, OK. 981 00:49:17,880 --> 00:49:20,200 It's like we're at a Chinese restaurant around a lazy Susan. 982 00:49:20,200 --> 00:49:23,160 And you can just, like, dip in and out of the conversation. 983 00:49:23,160 --> 00:49:25,680 I think the flavours across the prawns, the clams 984 00:49:25,680 --> 00:49:27,040 and the rice are dynamite. 985 00:49:27,040 --> 00:49:29,560 Yeah. Like, especially the clams. 986 00:49:29,560 --> 00:49:32,600 It was deep. It was rich. It was salty. 987 00:49:32,600 --> 00:49:35,440 She's learnt it from her mum and her grandma. 988 00:49:35,440 --> 00:49:39,360 I think she's absolutely nailed the flavours in that dish. 989 00:49:40,720 --> 00:49:43,560 For me, this is kind of two out of three dishes 990 00:49:43,560 --> 00:49:44,640 I've really enjoyed. 991 00:49:46,600 --> 00:49:48,880 If you're going to split your prawns in half like that, 992 00:49:48,880 --> 00:49:52,200 I feel like it has to be such a quick steam and I do feel 993 00:49:52,200 --> 00:49:54,840 they're a little bit over. 994 00:49:54,840 --> 00:49:57,960 I love it. I'm attracted to it, so this is a plus. 995 00:49:57,960 --> 00:50:01,920 But the prawns are a little bit overdone. 996 00:50:04,600 --> 00:50:05,880 Good luck, David. Good luck, David. 997 00:50:05,880 --> 00:50:06,920 Thank you. 998 00:50:06,920 --> 00:50:09,520 This dish revolves around smoked salmon. 999 00:50:09,520 --> 00:50:11,800 Because I used liquid smoke, 1000 00:50:11,800 --> 00:50:15,280 it should have a smoky and molasses sweet taste to it. 1001 00:50:17,440 --> 00:50:19,440 Hello. JUDGES: Hi, David. 1002 00:50:19,440 --> 00:50:20,440 Hello. 1003 00:50:24,040 --> 00:50:26,080 What have you made us? 1004 00:50:26,080 --> 00:50:29,120 I have a smoked salmon. 1005 00:50:29,120 --> 00:50:32,880 I have a vegetable couscous with caramelised onions and zucchini. 1006 00:50:32,880 --> 00:50:37,000 And I have a fennel salad. 1007 00:50:37,000 --> 00:50:38,080 Have you glazed the salmon? 1008 00:50:38,080 --> 00:50:40,960 It looks very glisteny and sticky on the edges. 1009 00:50:40,960 --> 00:50:44,560 Yeah. So I glazed the top of the salmon with the liquid smoke 1010 00:50:44,560 --> 00:50:47,480 with the brown sugar and torched it a little bit. 1011 00:50:47,480 --> 00:50:48,680 Alright. Thank you, David. 1012 00:50:48,680 --> 00:50:50,000 Thank you very much. I'll try your dish. 1013 00:50:50,000 --> 00:50:52,760 Appreciate you. Thank you very much. JUDGES: Thanks, David. 1014 00:50:55,920 --> 00:50:59,240 Oh, look at that. Ooh! 1015 00:50:59,240 --> 00:51:00,440 It's flaky. 1016 00:51:02,760 --> 00:51:04,600 It is beautifully cooked. 1017 00:51:25,520 --> 00:51:27,040 ANDY: The cook on the fish is phenomenal. 1018 00:51:27,040 --> 00:51:29,520 It was nice and medium rare and pink in the thicker parts. 1019 00:51:29,520 --> 00:51:32,600 I love salmon when it's cooked like that. 1020 00:51:32,600 --> 00:51:34,400 Um, I didn't love the glaze. 1021 00:51:34,400 --> 00:51:35,560 It was very two dimensional. 1022 00:51:35,560 --> 00:51:36,920 You could taste the brown sugar 1023 00:51:36,920 --> 00:51:38,760 and then you could taste the liquid smoke. 1024 00:51:38,760 --> 00:51:41,480 Yeah, I really like the way the salmon was cooked. 1025 00:51:41,480 --> 00:51:43,640 It's perfect, really. 1026 00:51:43,640 --> 00:51:48,400 I just didn't particularly go for the liquid smoke. 1027 00:51:48,400 --> 00:51:51,280 As for the sides, I feel like they're a bit of an afterthought. 1028 00:51:51,280 --> 00:51:53,840 The couscous, I think, is bland. 1029 00:51:53,840 --> 00:51:58,480 It's missing a bit of a...oomph, or whatever you want to call it. 1030 00:51:58,480 --> 00:52:01,640 So, yeah, I'm really worried for David. 1031 00:52:02,800 --> 00:52:04,800 Good luck, Suey. You got this, Sue. 1032 00:52:04,800 --> 00:52:08,320 SUE: I'm feeling very nervous. 1033 00:52:08,320 --> 00:52:13,840 The problem with doing a salt encrusted fish is you don't know 1034 00:52:13,840 --> 00:52:16,640 if it's going to be cooked until you crack it open 1035 00:52:16,640 --> 00:52:20,440 and you see what's inside. 1036 00:52:20,440 --> 00:52:22,400 Whoa! 1037 00:52:22,400 --> 00:52:25,040 That is a behemoth. 1038 00:52:27,400 --> 00:52:28,400 You said feast. 1039 00:52:28,400 --> 00:52:30,640 ANDY: Yeah. You took it literally. 1040 00:52:30,640 --> 00:52:33,080 Sue, what have you made? 1041 00:52:33,080 --> 00:52:38,520 Salt baked whole ocean trout with a side of roasted potatoes 1042 00:52:38,520 --> 00:52:42,160 and roasted carrots with some Middle Eastern spiciness to them. 1043 00:52:42,160 --> 00:52:44,120 You went with the big boy. 1044 00:52:46,120 --> 00:52:48,360 I went with the big boy. 1045 00:52:48,360 --> 00:52:50,800 Um, I'm a risk taker, as you can see. 1046 00:52:50,800 --> 00:52:51,800 Yeah. 1047 00:52:51,800 --> 00:52:54,200 And it was the vision I had, to have a big fish. 1048 00:52:54,200 --> 00:52:55,880 Not that big. 1049 00:52:55,880 --> 00:52:57,920 Um, but the little fish... 1050 00:52:57,920 --> 00:52:59,480 Um, it wasn't for five people. 1051 00:52:59,480 --> 00:53:00,680 And you would have... 1052 00:53:00,680 --> 00:53:02,400 I mean, you got a thermometer in there, 1053 00:53:02,400 --> 00:53:05,000 but I think the thing that is kind of unknown to you 1054 00:53:05,000 --> 00:53:08,280 is how much heat that salt crust is retaining, 1055 00:53:08,280 --> 00:53:10,240 and how much it will rest through the fish. 1056 00:53:10,240 --> 00:53:11,240 Yep. 1057 00:53:11,240 --> 00:53:13,680 That's the thing that you don't know. That's why... No, I don't know. 1058 00:53:13,680 --> 00:53:15,520 It's frightening, isn't it? Yeah. 1059 00:53:15,520 --> 00:53:19,320 Hoo! Putting all my chips in and praying. 1060 00:53:19,320 --> 00:53:21,200 I am hoping that that is cooked. 1061 00:53:21,200 --> 00:53:22,200 Me too. 1062 00:53:22,200 --> 00:53:23,240 I just have to have the faith. 1063 00:53:23,240 --> 00:53:24,560 Good luck. We'll taste it. Good luck. 1064 00:53:24,560 --> 00:53:25,560 Thanks. Thank you. 1065 00:53:25,560 --> 00:53:27,760 Thank you so much. 1066 00:53:27,760 --> 00:53:30,200 Should we crack it open? 1067 00:53:30,200 --> 00:53:33,320 It's definitely what's on the inside that counts for this one. 1068 00:53:34,920 --> 00:53:36,800 MIMI: How did it go? 1069 00:53:36,800 --> 00:53:40,520 They're opening it now, so I'm not really sure. 1070 00:53:40,520 --> 00:53:43,160 That bloody thing better be cooked. 1071 00:53:43,160 --> 00:53:44,160 God! 1072 00:53:57,520 --> 00:53:59,560 JUDGES: Ooohhhh! 1073 00:54:01,880 --> 00:54:04,840 It's definitely what's on the inside that counts for this one. 1074 00:54:07,360 --> 00:54:10,000 (JEAN-CHRISTOPHE WHISTLES) Shall we see? 1075 00:54:12,360 --> 00:54:14,520 Ohhh! Oh my God. 1076 00:54:20,920 --> 00:54:22,800 This is unbelievable. 1077 00:54:22,800 --> 00:54:23,880 POH: Peel that skin back. 1078 00:54:23,880 --> 00:54:26,440 Ohhhhh! Oh, yes, Sue! 1079 00:54:26,440 --> 00:54:27,760 Look at that. 1080 00:54:31,920 --> 00:54:33,280 It's spectacular. 1081 00:54:33,280 --> 00:54:34,400 Yeah. 1082 00:54:36,600 --> 00:54:38,520 It's looking perfect to me, I must say. 1083 00:54:38,520 --> 00:54:42,480 And I think a salt crust really keeps the moisture in the fish. 1084 00:54:44,120 --> 00:54:46,120 It actually looks epic like that. 1085 00:54:46,120 --> 00:54:47,280 Does, isn't it? Yeah. 1086 00:54:47,280 --> 00:54:49,360 I think she would be thrilled. Oh, yes. 1087 00:54:52,320 --> 00:54:54,000 I kind of wish she was there for that. 1088 00:54:54,000 --> 00:54:55,600 I wish Sue was there as well. 1089 00:54:55,600 --> 00:54:57,240 Yeah. 1090 00:54:57,240 --> 00:54:58,240 Thank you. 1091 00:55:16,560 --> 00:55:18,920 We've seen it. We've tasted it. 1092 00:55:18,920 --> 00:55:20,800 The fish cooking is... 1093 00:55:22,480 --> 00:55:23,720 ..remarkable. 1094 00:55:23,720 --> 00:55:25,280 The beauty of the salt crust 1095 00:55:25,280 --> 00:55:27,800 is it traps in so much of that moisture, 1096 00:55:27,800 --> 00:55:32,560 and it is unbelievably moist. 1097 00:55:32,560 --> 00:55:33,560 It is delicious. 1098 00:55:33,560 --> 00:55:35,520 I just wanted to keep on eating and eating and eating. 1099 00:55:35,520 --> 00:55:37,840 It was so beautifully cooked. 1100 00:55:37,840 --> 00:55:40,720 It absolutely is a stunner. 1101 00:55:40,720 --> 00:55:42,040 I love this. 1102 00:55:42,040 --> 00:55:45,400 Like, it's got magazine cover written all over it, doesn't it? 1103 00:55:45,400 --> 00:55:46,880 Yeah, it does, it does. 1104 00:55:46,880 --> 00:55:50,160 And just the theatre of, like, cracking that crust open 1105 00:55:50,160 --> 00:55:52,160 is such a lovely thing to do at a feast. 1106 00:55:52,160 --> 00:55:54,600 I mean, we all felt that suspense 1107 00:55:54,600 --> 00:55:57,000 and that was part of the joy of this. 1108 00:55:57,000 --> 00:56:02,000 I love it, and I'm...forgotten just how good salt crust fish can be. 1109 00:56:02,000 --> 00:56:05,200 But also, I think the accompaniments are really good. 1110 00:56:05,200 --> 00:56:06,640 JEAN-CHRISTOPHE: I am... 1111 00:56:06,640 --> 00:56:07,800 How do you say that in English? 1112 00:56:07,800 --> 00:56:09,200 Flabbergasted. 1113 00:56:09,200 --> 00:56:11,000 Yeah, perfect. (JUDGES LAUGH) 1114 00:56:11,000 --> 00:56:12,160 It's fantastic. 1115 00:56:12,160 --> 00:56:14,160 It's amazing. I can't stop eating it. 1116 00:56:16,840 --> 00:56:21,480 Serving up a seafood feast for THE Rick Stein. 1117 00:56:21,480 --> 00:56:23,880 How impressed were you by these guys? 1118 00:56:23,880 --> 00:56:25,840 Well, it's been fabulous, really. 1119 00:56:25,840 --> 00:56:29,800 I'm just incredibly impressed with your energy 1120 00:56:29,800 --> 00:56:31,520 and your enthusiasm as well. 1121 00:56:31,520 --> 00:56:34,840 Well, put your hands together for Rick Stein, everyone! 1122 00:56:43,840 --> 00:56:46,840 Nat, you finally put that pin to good use. 1123 00:56:46,840 --> 00:56:48,720 Yep. And as promised, you're safe. 1124 00:56:48,720 --> 00:56:49,720 Thank you. 1125 00:56:49,720 --> 00:56:54,720 Of course, that leaves Mimi, David, and Sue in the firing line. 1126 00:56:54,720 --> 00:56:56,360 Sue. 1127 00:56:56,360 --> 00:56:58,880 Pretty big risk to serve us up something 1128 00:56:58,880 --> 00:57:00,560 that you didn't get to see. 1129 00:57:00,560 --> 00:57:01,720 And it's such a shame... 1130 00:57:04,800 --> 00:57:07,600 ..because it was cooked perfectly. 1131 00:57:16,280 --> 00:57:17,560 Sumeet, are you alright? 1132 00:57:17,560 --> 00:57:21,720 God! (LAUGHS) Nearly gave me a heart attack. 1133 00:57:23,000 --> 00:57:28,200 Sue, that fish was moist, flavourful and feast-worthy, 1134 00:57:28,200 --> 00:57:29,440 sides included. 1135 00:57:31,040 --> 00:57:32,040 You're safe. 1136 00:57:32,040 --> 00:57:33,040 Well done, Sue. 1137 00:57:33,040 --> 00:57:34,040 Oh, my God! 1138 00:57:38,360 --> 00:57:39,520 Mimi. 1139 00:57:42,000 --> 00:57:44,160 We could not fault your flavours. 1140 00:57:46,720 --> 00:57:49,440 But your prawns were slightly overcooked. 1141 00:57:51,760 --> 00:57:52,880 David. 1142 00:57:54,760 --> 00:57:58,800 The cook on that salmon was perfect, 1143 00:57:58,800 --> 00:58:01,040 but that glaze and your sides 1144 00:58:01,040 --> 00:58:03,200 were not your best work. 1145 00:58:03,200 --> 00:58:04,200 Yep. 1146 00:58:08,280 --> 00:58:11,920 Unfortunately, the fish could not save you today. 1147 00:58:11,920 --> 00:58:14,600 I'm sorry, David. You're going home. 1148 00:58:21,320 --> 00:58:23,760 David, our mad scientist. 1149 00:58:23,760 --> 00:58:27,440 We have loved watching you in this competition. 1150 00:58:27,440 --> 00:58:28,440 Thank you. 1151 00:58:30,160 --> 00:58:32,760 Had some crazy cooks here. 1152 00:58:32,760 --> 00:58:33,760 Mm-hm. 1153 00:58:33,760 --> 00:58:36,120 Some great, some fails. 1154 00:58:36,120 --> 00:58:37,920 And I'm just sad for you 1155 00:58:37,920 --> 00:58:40,080 that you haven't tried my pistachio scrambled eggs. 1156 00:58:40,080 --> 00:58:42,040 (LAUGHTER) 1157 00:58:43,920 --> 00:58:45,400 It's time to say goodbye. 1158 00:58:45,400 --> 00:58:47,680 Over here first, mate. 1159 00:58:47,680 --> 00:58:48,800 Congratulations, buddy. 1160 00:58:48,800 --> 00:58:50,240 You did such a good job. 1161 00:58:50,240 --> 00:58:54,360 This is the first time I've ever experienced 1162 00:58:54,360 --> 00:58:57,200 an overwhelming amount of encouragement. 1163 00:58:57,200 --> 00:58:58,400 David. 1164 00:59:03,040 --> 00:59:07,720 Yeah. For some reason, uh, it seems that I have touched people's hearts. 1165 00:59:07,720 --> 00:59:10,400 And...don't know I did it. 1166 00:59:13,720 --> 00:59:14,960 Thankful to... 1167 00:59:16,600 --> 00:59:17,720 ..experience it, 1168 00:59:17,720 --> 00:59:21,040 and that if that's it, then, I played the competition right. 1169 00:59:30,280 --> 00:59:31,280 I'm proud of that. 1170 00:59:36,760 --> 00:59:39,280 ANNOUNCER: This week on MasterChef Australia... 1171 00:59:39,280 --> 00:59:40,800 Look at that. 1172 00:59:40,800 --> 00:59:44,080 ..our home cooks broaden their horizons... 1173 00:59:47,000 --> 00:59:48,920 ..with a team challenge. 1174 00:59:48,920 --> 00:59:54,040 I love this! There's such an energy about a commercial kitchen. 1175 00:59:54,040 --> 00:59:55,040 Service, please! 1176 00:59:55,040 --> 00:59:56,200 Plus... 1177 00:59:56,200 --> 00:59:57,480 Please welcome... 1178 00:59:57,480 --> 00:59:59,240 ..Curtis Stone! 1179 00:59:59,240 --> 01:00:02,960 ..Curtis offers the prize of a lifetime. 1180 01:00:02,960 --> 01:00:05,280 It's a huge win today, whoever's getting it, 1181 01:00:05,280 --> 01:00:06,840 and I bloody well hope that's me. 1182 01:00:06,840 --> 01:00:12,240 And who will be first into the top ten? 1183 01:00:14,000 --> 01:00:17,520 Captions by Red Bee Media 87608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.