Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,490 --> 00:01:28,660
What you see here is an example of equilibrium.
2
00:01:29,328 --> 00:01:31,830
Now it looks like the forks should fall over, but they don't.
3
00:01:31,914 --> 00:01:33,373
Can anybody tell me why?
4
00:01:37,377 --> 00:01:39,671
Come on. Any ideas at all?
5
00:01:39,880 --> 00:01:41,381
It's some kind of trick.
6
00:01:41,715 --> 00:01:44,051
Yeah, but it's a trick of nature.
7
00:01:44,259 --> 00:01:49,014
It does this because the center of gravity and the center of mass
8
00:01:49,139 --> 00:01:51,683
are balanced in exactly the same place.
9
00:01:51,850 --> 00:01:53,101
Big deal, man.
10
00:01:53,310 --> 00:01:55,646
Oh, come on, it is a big deal.
11
00:01:56,104 --> 00:01:57,439
What's your name?
12
00:01:57,898 --> 00:01:59,233
Deron.
13
00:01:59,483 --> 00:02:02,653
Deron, do you by any chance play football?
14
00:02:05,280 --> 00:02:07,157
Yeah. Why?
15
00:02:07,324 --> 00:02:08,742
Let me guess, uh,
16
00:02:08,825 --> 00:02:12,704
Defensive tackle, 6'3", 220?
17
00:02:12,955 --> 00:02:14,498
Uh, 235.
18
00:02:14,665 --> 00:02:15,874
That's perfect.
19
00:02:15,958 --> 00:02:17,668
Deron, I want you to come up here
20
00:02:17,751 --> 00:02:20,921
and help me demonstrate how physics affects our everyday lives.
21
00:02:21,046 --> 00:02:22,339
Especially yours.
22
00:02:22,506 --> 00:02:24,424
Man, I don't need physics.
23
00:02:25,300 --> 00:02:26,677
I'm an athlete.
24
00:02:27,469 --> 00:02:29,888
All the more reason you should pay attention.
25
00:02:30,055 --> 00:02:31,974
Come on, Deron, it's just you and me,
26
00:02:32,099 --> 00:02:34,518
on the five yard line, it's a goal line stand.
27
00:02:34,601 --> 00:02:36,770
Your back's up against the wall. There's no tomorrow.
28
00:02:36,853 --> 00:02:38,564
Come on, for the school, Deron!
29
00:02:38,647 --> 00:02:39,648
Come on down!
30
00:02:46,238 --> 00:02:47,531
All right.
31
00:02:50,325 --> 00:02:52,202
Okay.
32
00:02:54,371 --> 00:02:56,123
All right.
33
00:02:56,415 --> 00:02:59,710
You are a large mass.
34
00:02:59,876 --> 00:03:01,837
I am a much smaller mass,
35
00:03:01,920 --> 00:03:04,047
but with a lower center of gravity.
36
00:03:04,339 --> 00:03:07,050
Now let's check out this equilibrium principle.
37
00:03:07,134 --> 00:03:08,552
It's your funeral, man.
38
00:03:08,760 --> 00:03:09,720
Yeah.
39
00:03:09,803 --> 00:03:11,305
Maybe so.
40
00:03:11,555 --> 00:03:13,515
On three.
41
00:03:14,224 --> 00:03:17,102
Flying clef! Dog blue!
42
00:03:17,436 --> 00:03:18,812
90!
43
00:03:18,937 --> 00:03:20,439
Set!
44
00:03:20,731 --> 00:03:22,983
Hut, hut,
45
00:03:23,233 --> 00:03:24,375
Hut.
46
00:03:27,904 --> 00:03:29,656
Come on, don't laugh.
47
00:03:30,616 --> 00:03:32,826
Some of the greatest of scientific discoveries
48
00:03:32,909 --> 00:03:34,870
have been made in exactly the same way.
49
00:03:34,995 --> 00:03:37,748
Like, the lever.
50
00:03:37,831 --> 00:03:39,750
Archimedes once said,
51
00:03:39,833 --> 00:03:43,962
"Give me a place to stand, and I will move the world."
52
00:03:44,171 --> 00:03:45,505
Archimedes, huh?
53
00:03:45,589 --> 00:03:48,342
Sounds like a cool dude, but, uh, who does he play for?
54
00:03:50,719 --> 00:03:54,056
I'm telling you, Deron, if you tune in to this stuff,
55
00:03:54,139 --> 00:03:56,183
there's no telling how far you'll go.
56
00:03:56,266 --> 00:03:58,602
Before and after the Super Bowl.
57
00:04:00,020 --> 00:04:02,356
Remember, class, tomorrow we'll be in the science lab.
58
00:04:02,439 --> 00:04:04,274
Mr. MacGyver's going to show you a few things
59
00:04:04,399 --> 00:04:07,903
about earthquakes that will really shake you up.
60
00:04:10,322 --> 00:04:12,532
Talk about your hands-on teaching techniques.
61
00:04:12,616 --> 00:04:16,161
I've never seen my remedial class so turned on,
62
00:04:16,244 --> 00:04:17,788
I thought it was dumb.
63
00:04:20,916 --> 00:04:22,125
Tony Milani.
64
00:04:24,795 --> 00:04:27,089
One of our, uh, tougher cases.
65
00:04:27,506 --> 00:04:30,008
Seems bright. What's he doing in a remedial class?
66
00:04:30,133 --> 00:04:31,343
Good question.
67
00:04:31,426 --> 00:04:33,011
I'm afraid Tony's well on his way
68
00:04:33,095 --> 00:04:34,971
to becoming one more of our country's
69
00:04:35,055 --> 00:04:38,058
700,000 dropouts this year.
70
00:04:38,767 --> 00:04:41,061
Come on. I want to show you something.
71
00:04:43,456 --> 00:04:45,791
Vicki, there are still ways you can finish high school
72
00:04:45,899 --> 00:04:47,442
and get your diploma.
73
00:04:47,567 --> 00:04:49,444
You know my door is always open.
74
00:04:49,528 --> 00:04:51,697
Let's talk about it, okay?
75
00:04:57,160 --> 00:04:58,787
Pregnant at 15.
76
00:04:58,912 --> 00:05:00,747
Probably won't graduate.
77
00:05:00,872 --> 00:05:02,541
Now you know how high school principals
78
00:05:02,624 --> 00:05:04,793
spend their valuable time.
79
00:05:04,960 --> 00:05:06,461
Well, your foundation
80
00:05:06,545 --> 00:05:08,630
wanted a school with a high dropout rate,
81
00:05:08,672 --> 00:05:10,006
you've got it.
82
00:05:10,048 --> 00:05:12,259
I hear you, Mrs. Juarez, believe me.
83
00:05:12,342 --> 00:05:14,761
If our pilot program can work here at Dillard,
84
00:05:14,845 --> 00:05:16,763
maybe we can turn our schools
85
00:05:16,847 --> 00:05:18,682
into places where kids want to be.
86
00:05:18,765 --> 00:05:20,600
- Wouldn't that be lovely. - Come here!
87
00:05:20,684 --> 00:05:22,144
Hey, you two!
88
00:05:24,062 --> 00:05:26,815
Take those off! No gang colors. You know the rules.
89
00:05:26,940 --> 00:05:28,024
And no running!
90
00:05:28,233 --> 00:05:30,861
You're not on the street, this is a school.
91
00:05:35,490 --> 00:05:37,409
MacGyver, do you have the feeling that, uh,
92
00:05:37,534 --> 00:05:39,745
we have our work cut out for us?
93
00:05:57,971 --> 00:06:01,683
As you can see, these kids love the science scholarship competition.
94
00:06:01,767 --> 00:06:03,935
Well, when MacGyver reminded the Phoenix board
95
00:06:04,019 --> 00:06:06,646
that our country was rated with third world nations
96
00:06:06,730 --> 00:06:08,690
in quality of scientific education,
97
00:06:08,774 --> 00:06:10,233
they sat up and took notice.
98
00:06:10,400 --> 00:06:12,194
Believe me, we appreciate it.
99
00:06:12,277 --> 00:06:13,945
Don't know what we'd do without it.
100
00:06:14,029 --> 00:06:16,031
Here, let me show you some of the exhibits.
101
00:06:18,825 --> 00:06:21,495
Now, Mike is on the creative side.
102
00:06:21,745 --> 00:06:24,915
Wait till you get a load of his high voltage exhibit.
103
00:06:27,334 --> 00:06:29,795
Oh, that's doctor, uh, what's his name?
104
00:06:30,003 --> 00:06:31,797
Yeah, he's getting a real charge out of this.
105
00:06:31,880 --> 00:06:33,673
That's wild.
106
00:06:33,965 --> 00:06:35,717
Looking good, Mike.
107
00:06:44,601 --> 00:06:45,852
Hey, you did it!
108
00:06:45,936 --> 00:06:48,313
This jerk used this to wreck my project!
109
00:07:04,621 --> 00:07:05,956
Yo!
110
00:07:08,458 --> 00:07:10,293
Hey, hey, hey. Come on! Come on!
111
00:07:10,418 --> 00:07:12,462
All right, all right, break it up.
112
00:07:12,671 --> 00:07:14,089
Settle down, come on!
113
00:07:14,381 --> 00:07:16,716
Welcome to the real world of public education.
114
00:07:16,800 --> 00:07:19,594
- Did you rig this thing? - Yeah. What of it?
115
00:07:19,886 --> 00:07:22,389
Nothing. It's just pretty clever, that's all.
116
00:07:22,722 --> 00:07:24,349
And I'm kind of curious
117
00:07:24,432 --> 00:07:26,434
as to why you didn't enter your own science project
118
00:07:26,518 --> 00:07:28,019
instead of wrecking somebody else's?
119
00:07:28,186 --> 00:07:31,022
Because he's a master at tearing down anything
120
00:07:31,106 --> 00:07:32,440
and everything that's decent.
121
00:07:32,607 --> 00:07:34,359
Last week he blew up his gym locker.
122
00:07:34,442 --> 00:07:36,069
That's how he gets attention. Right, Tony?
123
00:07:36,194 --> 00:07:37,821
Let's go, Milani.
124
00:07:39,447 --> 00:07:40,574
What is this?
125
00:07:40,782 --> 00:07:44,244
Security men with handcuffs and guns? I don't believe it.
126
00:07:44,369 --> 00:07:46,746
I'm afraid it's a way of life around here now.
127
00:07:46,830 --> 00:07:49,958
You Phoenix people with your namby-pamby quick fixes!
128
00:07:50,041 --> 00:07:51,877
You should come down from your ivory towers
129
00:07:51,960 --> 00:07:54,170
once in a while and get in touch with reality!
130
00:07:54,296 --> 00:07:56,756
Hey, I think we know the reality, okay?
131
00:07:56,923 --> 00:07:59,968
What you need to do is stop coddling troublemakers like Milani.
132
00:08:00,051 --> 00:08:01,928
He's a lost cause. Give it up.
133
00:08:02,012 --> 00:08:03,805
Worry about the kids who give a damn.
134
00:08:04,306 --> 00:08:06,266
All right. Come on, back in class. Come on.
135
00:08:07,100 --> 00:08:08,518
Who was that guy?
136
00:08:08,935 --> 00:08:10,729
George Fraley.
137
00:08:10,896 --> 00:08:13,064
He's our toughest critic.
138
00:08:17,986 --> 00:08:19,279
Hey, Milani!
139
00:08:20,280 --> 00:08:23,241
The school just called. They want you down there again.
140
00:08:28,038 --> 00:08:30,999
It's that kid of mine. He's always getting in trouble.
141
00:08:33,460 --> 00:08:35,545
We're losing too much money on this project.
142
00:08:35,795 --> 00:08:37,714
Two weeks behind schedule.
143
00:08:37,797 --> 00:08:39,507
You know what that's costing me, Buck?
144
00:08:41,801 --> 00:08:43,345
What do you suggest?
145
00:08:43,511 --> 00:08:45,805
Well, you're the foreman, be creative.
146
00:08:45,972 --> 00:08:47,307
You know what I mean.
147
00:08:56,441 --> 00:08:59,069
Well, I know the books were already ordered.
148
00:09:00,028 --> 00:09:01,821
Hey, MacGyver! Good news.
149
00:09:01,905 --> 00:09:03,657
I tracked down that equipment you wanted.
150
00:09:03,782 --> 00:09:04,824
For tomorrow?
151
00:09:04,950 --> 00:09:06,701
Oh, that's great, Gus. Thanks.
152
00:09:10,997 --> 00:09:13,667
Nick Milani. I got a call about my kid.
153
00:09:21,508 --> 00:09:23,843
So what do you gotta say this time, huh?
154
00:09:24,094 --> 00:09:26,096
You look at me when I'm talking to you!
155
00:09:26,221 --> 00:09:29,516
In here, Mr. Milani. You, too, Tony.
156
00:09:30,725 --> 00:09:32,394
Hey, when are you gonna listen to me?
157
00:09:32,602 --> 00:09:33,979
You don't wanna be in school,
158
00:09:34,062 --> 00:09:36,272
you quit, and get yourself a decent job.
159
00:09:46,700 --> 00:09:48,118
Hope.
160
00:09:48,451 --> 00:09:50,996
We don't provide potential dropouts
161
00:09:51,204 --> 00:09:53,331
with a sense of hope.
162
00:09:53,456 --> 00:09:55,959
A belief in themselves.
163
00:09:56,126 --> 00:09:58,044
And how else are they going to feel
164
00:09:58,086 --> 00:10:01,715
or know that they can make it?
165
00:10:02,173 --> 00:10:06,845
Which brings us to the most important phase of Operation Uplift.
166
00:10:06,928 --> 00:10:08,888
The mentor program.
167
00:10:09,014 --> 00:10:12,017
Now we make it work here at Dillard,
168
00:10:12,142 --> 00:10:14,227
and it could breathe new life
169
00:10:14,310 --> 00:10:18,314
into this nation's entire public school system.
170
00:10:18,606 --> 00:10:20,859
It could have a real impact.
171
00:10:21,234 --> 00:10:23,737
Now quite simply, the mentor program
172
00:10:23,862 --> 00:10:28,700
pinpoints the potential dropout before it's too late.
173
00:10:28,825 --> 00:10:31,661
And then assigns two positive role models
174
00:10:31,786 --> 00:10:34,497
who take a very active and personal interest
175
00:10:34,664 --> 00:10:37,500
in his or her scholastic career.
176
00:10:37,834 --> 00:10:41,087
Wouldn't higher fences be a lot cheaper?
177
00:10:41,546 --> 00:10:42,922
Not really.
178
00:10:43,131 --> 00:10:45,341
The mentor program doesn't cost anything.
179
00:10:45,550 --> 00:10:46,968
Just a little time
180
00:10:47,052 --> 00:10:49,262
and a lot of old-fashioned caring.
181
00:10:49,971 --> 00:10:51,806
Oh, come on.
182
00:10:52,849 --> 00:10:54,851
Old-fashioned means
183
00:10:54,934 --> 00:10:57,312
spare the rod and spoil the child.
184
00:10:57,395 --> 00:11:01,524
What you're proposing is pure and simple nouveau pap. And you know it.
185
00:11:01,733 --> 00:11:03,443
The only thing we know for sure right now
186
00:11:03,610 --> 00:11:05,779
is that the dropout rate is skyrocketing.
187
00:11:05,987 --> 00:11:08,740
You said two mentors to each student?
188
00:11:08,948 --> 00:11:10,784
That's right. One is a teacher and the other
189
00:11:10,992 --> 00:11:12,994
is a volunteer role model from the community.
190
00:11:13,078 --> 00:11:16,331
And they work together to provide positive reinforcement.
191
00:11:16,539 --> 00:11:18,666
After looking over the files,
192
00:11:18,695 --> 00:11:20,989
Mr. MacGyver suggested a student that
193
00:11:21,127 --> 00:11:23,213
we feel would make an excellent first subject.
194
00:11:23,296 --> 00:11:24,672
Who?
195
00:11:24,798 --> 00:11:26,466
Tony Milani.
196
00:11:26,674 --> 00:11:28,009
You've got to be kidding.
197
00:11:28,134 --> 00:11:29,761
You just suspended him.
198
00:11:29,886 --> 00:11:31,846
His actions were inexcusable.
199
00:11:32,013 --> 00:11:33,181
Sure they were.
200
00:11:33,306 --> 00:11:35,391
But then, maybe no one ever showed him
201
00:11:35,475 --> 00:11:37,685
a positive way to attract attention.
202
00:11:37,894 --> 00:11:39,479
Did you ever think of that?
203
00:11:39,896 --> 00:11:43,149
So, we're going to unsuspend Tony.
204
00:11:43,274 --> 00:11:45,860
And really put the mentor program to the test.
205
00:11:46,111 --> 00:11:48,113
So, who are the two mentors going to be?
206
00:11:48,446 --> 00:11:51,991
Mr. MacGyver asked if he could serve as the community representative.
207
00:11:52,158 --> 00:11:55,632
And the teacher mentor? Who would that be?
208
00:11:57,789 --> 00:12:00,125
I'd sure like to work with George Fraley.
209
00:12:25,525 --> 00:12:27,152
Just for the record, MacGyver,
210
00:12:27,235 --> 00:12:28,611
I am not here by choice.
211
00:12:28,695 --> 00:12:30,155
If it wasn't for Mrs. Juarez...
212
00:12:30,238 --> 00:12:31,614
George, will you relax?
213
00:12:31,680 --> 00:12:33,490
We've got a real opportunity here.
214
00:12:33,575 --> 00:12:35,326
Opportunity?
215
00:12:35,577 --> 00:12:36,953
This is ridiculous.
216
00:12:37,036 --> 00:12:39,831
I'm paid to teach, not play nursemaid.
217
00:12:44,669 --> 00:12:45,837
Yes?
218
00:12:45,962 --> 00:12:47,755
Mrs. Milani?
219
00:12:47,964 --> 00:12:50,508
I'm Mr. Fraley, this is Mr. MacGyver.
220
00:12:50,592 --> 00:12:53,303
- We're from Dillard High School. - We'd like to talk to Tony.
221
00:12:53,469 --> 00:12:55,013
Who is it, Sophie?
222
00:12:55,096 --> 00:12:56,598
Two men from school.
223
00:12:56,681 --> 00:12:58,308
They want to see Tony.
224
00:12:58,391 --> 00:13:00,393
Please, come in.
225
00:13:08,276 --> 00:13:11,279
If it's about my kid, there's nothing to say.
226
00:13:11,404 --> 00:13:14,407
Uh, we think there is, Mr. Milani.
227
00:13:20,788 --> 00:13:22,665
Yeah, so what's this all about?
228
00:13:25,210 --> 00:13:27,378
Well, just what it says.
229
00:13:27,712 --> 00:13:29,631
Tony's suspension has been lifted.
230
00:13:29,839 --> 00:13:32,342
Right. So it's lifted.
231
00:13:32,467 --> 00:13:34,260
So he can keep on humiliating us.
232
00:13:34,636 --> 00:13:37,764
Pulling all 'em dumb stunts, flunking his classes.
233
00:13:37,847 --> 00:13:39,724
Costing me or his mother half a day's work
234
00:13:39,807 --> 00:13:41,309
every time we got to run over there
235
00:13:41,392 --> 00:13:45,104
just to listen to some pencil pusher read us the Riot Act. No way, pal.
236
00:13:45,271 --> 00:13:47,232
He's 16, let him get a job.
237
00:13:47,523 --> 00:13:50,235
Nick, they came all this way.
238
00:13:50,360 --> 00:13:51,986
Let them talk to the boy.
239
00:13:52,195 --> 00:13:53,613
Sure.
240
00:13:54,656 --> 00:13:56,699
Sure, why not? I just pay the rent around here.
241
00:13:59,661 --> 00:14:01,746
Don't mind my husband.
242
00:14:01,871 --> 00:14:05,708
He's a good man, but stubborn, you know.
243
00:14:05,917 --> 00:14:09,295
Tony's in the basement. I'll show you the stairs.
244
00:14:18,388 --> 00:14:20,265
Hey, Tony.
245
00:14:24,394 --> 00:14:26,312
In case you're interested,
246
00:14:26,396 --> 00:14:28,815
your suspension has been lifted.
247
00:14:29,065 --> 00:14:30,692
Didn't my old man tell you?
248
00:14:30,775 --> 00:14:33,111
I ain't coming back, I'm going to work.
249
00:14:34,904 --> 00:14:38,199
Thermocouple amplifier, not too shabby.
250
00:14:53,423 --> 00:14:55,466
"Introduction to Electrical Engineering."
251
00:14:55,591 --> 00:14:57,510
You want to be an engineer?
252
00:14:58,136 --> 00:15:00,054
I use it as a doorstop, okay?
253
00:15:00,305 --> 00:15:03,725
Pays a lot more than $6 an hour, that's for sure.
254
00:15:03,933 --> 00:15:06,102
Come on, MacGyver, we're just wasting our time.
255
00:15:07,186 --> 00:15:09,439
Yeah. Listen to the man.
256
00:15:09,522 --> 00:15:10,898
All right, fine.
257
00:15:10,982 --> 00:15:13,276
You want to throw away your talent, no problem.
258
00:15:13,359 --> 00:15:15,611
- What talent? - What do you mean, "what talent?"
259
00:15:15,695 --> 00:15:19,532
These sketches, that crazy remote control you invented.
260
00:15:19,741 --> 00:15:21,409
Now come on, Tony, you're not gonna be happy
261
00:15:21,492 --> 00:15:22,869
flipping burgers all your life.
262
00:15:23,119 --> 00:15:24,537
What do you know?
263
00:15:24,746 --> 00:15:26,497
I know that if you stay in school
264
00:15:26,581 --> 00:15:29,625
you at least got a shot at being what you want to be.
265
00:15:33,713 --> 00:15:36,049
Now, come on. I'll see you in science lab tomorrow.
266
00:15:36,132 --> 00:15:37,842
What do you say, huh?
267
00:15:52,857 --> 00:15:54,192
A lot of good that did.
268
00:15:54,317 --> 00:15:56,694
- We'll see. - Yeah, right.
269
00:15:56,819 --> 00:15:59,155
You think that kid's going to show up, you're dreaming.
270
00:15:59,238 --> 00:16:02,241
All right! Fraley, I'll make you a little wager.
271
00:16:02,450 --> 00:16:04,035
Tony doesn't show up tomorrow,
272
00:16:04,118 --> 00:16:05,453
You're off the hook as a mentor.
273
00:16:05,787 --> 00:16:07,121
What's the catch?
274
00:16:07,330 --> 00:16:10,917
If he does, you run the program after I leave.
275
00:16:12,377 --> 00:16:14,253
- You're on. - All right.
276
00:16:27,183 --> 00:16:28,893
Well,
277
00:16:29,102 --> 00:16:32,021
looks like you lost that bet, MacGyver.
278
00:16:32,438 --> 00:16:33,606
Maybe not.
279
00:16:34,941 --> 00:16:38,903
Hey, just thought I'd, uh, see what's shaking.
280
00:16:39,362 --> 00:16:40,530
That's great.
281
00:16:42,073 --> 00:16:43,366
Yeah.
282
00:16:46,577 --> 00:16:49,288
So how's your dad feel about this?
283
00:16:49,455 --> 00:16:52,500
He don't know about this. He thinks I'm out looking for a job.
284
00:16:52,667 --> 00:16:53,876
You want me to talk to him?
285
00:16:54,043 --> 00:16:56,337
No, no, uh, I'll do it. I just have to, uh,
286
00:16:56,462 --> 00:16:58,381
I have to pick the right time.
287
00:16:58,673 --> 00:16:59,715
Need some help?
288
00:16:59,924 --> 00:17:01,717
Yeah. Grab an end.
289
00:17:06,514 --> 00:17:08,141
Watch your back.
290
00:17:09,684 --> 00:17:11,394
Tony, right in front of this counter.
291
00:17:12,311 --> 00:17:14,355
All right, kids, let's gather round here.
292
00:17:14,480 --> 00:17:16,983
Okay, now for a little earthquake technology.
293
00:17:17,066 --> 00:17:18,484
MacGyver.
294
00:17:18,818 --> 00:17:21,529
Can anybody tell me what that thing is?
295
00:17:23,739 --> 00:17:25,199
A martian toothbrush.
296
00:17:26,701 --> 00:17:30,746
No. Actually, what it's called is a nuclear densometer.
297
00:17:30,955 --> 00:17:34,167
It's used to measure soil compaction or density
298
00:17:34,208 --> 00:17:36,919
by sending out radioactive particles.
299
00:17:37,086 --> 00:17:38,588
Tony? You want to help me out?
300
00:17:38,671 --> 00:17:40,423
Set that probe in the sample there?
301
00:17:40,756 --> 00:17:41,924
Yeah, sure.
302
00:17:46,512 --> 00:17:48,931
That's it. Now, just squeeze the handle.
303
00:17:49,432 --> 00:17:51,726
Get the probe to go down in there.
304
00:17:52,393 --> 00:17:55,229
All right, now flip that top switch and get a reading on it.
305
00:18:01,402 --> 00:18:02,528
Got one.
306
00:18:02,737 --> 00:18:05,448
All right, same process. New sample.
307
00:18:18,377 --> 00:18:19,420
Get a reading?
308
00:18:21,130 --> 00:18:24,550
Okay. Now the soil samples appear to be the same.
309
00:18:24,634 --> 00:18:26,677
But the readings will show
310
00:18:26,844 --> 00:18:29,514
that the density of the soil sample on the right
311
00:18:29,639 --> 00:18:31,933
is twice as great as the one on the left.
312
00:18:32,141 --> 00:18:35,811
Can anybody tell me why that information might be important?
313
00:18:35,978 --> 00:18:38,147
To see how much punishment a football field can take.
314
00:18:39,982 --> 00:18:41,359
That's wrong.
315
00:18:41,442 --> 00:18:43,069
Anybody else want to take a guess?
316
00:18:43,819 --> 00:18:45,571
What about using it in construction?
317
00:18:45,655 --> 00:18:47,615
To see how far down pilings should go
318
00:18:47,698 --> 00:18:50,284
so a building won't collapse in an earthquake?
319
00:18:50,493 --> 00:18:51,744
You've got it.
320
00:18:51,953 --> 00:18:53,704
All right! Milani!
321
00:19:15,268 --> 00:19:16,310
Tony!
322
00:19:16,394 --> 00:19:19,021
Shame on you! You scared me to death.
323
00:19:20,398 --> 00:19:21,566
What's that?
324
00:19:21,649 --> 00:19:25,194
That is the readmittance slip to all my classes.
325
00:19:25,278 --> 00:19:27,363
I am not even on probation this time.
326
00:19:27,488 --> 00:19:30,908
Oh, Tony! That makes me so happy.
327
00:19:30,992 --> 00:19:32,451
Tony, is that you?
328
00:19:32,535 --> 00:19:33,911
Yeah, Pop.
329
00:19:34,537 --> 00:19:36,789
Pop, get a load of this.
330
00:19:36,914 --> 00:19:39,959
Your son, he's got good news.
331
00:19:40,126 --> 00:19:41,669
Yeah, well, I got better news.
332
00:19:41,752 --> 00:19:44,297
One of the men got hurt down at the construction site today.
333
00:19:44,379 --> 00:19:46,507
They needed a replacement so, uh,
334
00:19:46,632 --> 00:19:48,884
I pulled a favor to get you the job.
335
00:19:48,968 --> 00:19:51,429
$10 an hour and you don't even have to apprentice.
336
00:19:51,512 --> 00:19:53,347
What do you think of that, huh?
337
00:19:54,807 --> 00:19:56,809
Huh, Tony, isn't that great?
338
00:20:02,106 --> 00:20:03,816
Just heard from Washington.
339
00:20:03,899 --> 00:20:06,652
The education department is sending out an observer next week.
340
00:20:06,777 --> 00:20:10,239
- That's great. - Maybe not... so great.
341
00:20:10,656 --> 00:20:13,618
The mentor program may not have much for your observer to see.
342
00:20:13,868 --> 00:20:15,161
What are you talking about?
343
00:20:15,328 --> 00:20:16,954
Mrs. Juarez, she just told me.
344
00:20:17,038 --> 00:20:19,582
Tony Milani has dropped out of school for good.
345
00:20:23,502 --> 00:20:26,839
That's the way it is, in the real world.
346
00:20:27,381 --> 00:20:30,551
Well, onward and upward.
347
00:21:03,209 --> 00:21:04,835
How's it coming, Nick?
348
00:21:04,960 --> 00:21:08,005
Hey, I'm going as fast as I can, Buck.
349
00:21:08,297 --> 00:21:10,966
Concrete seems thinner than the stuff we tested.
350
00:21:11,175 --> 00:21:13,719
Don't worry about it. How's your kid doin'?
351
00:21:13,928 --> 00:21:15,721
Well enough you shouldn't be asking.
352
00:21:15,930 --> 00:21:17,723
Yeah, but just keep it that way.
353
00:21:28,442 --> 00:21:30,361
Yeah, right over there.
354
00:21:43,457 --> 00:21:45,084
Hey, Tony.
355
00:21:45,501 --> 00:21:46,961
What are you doing here?
356
00:21:47,044 --> 00:21:49,046
I was gonna ask you the same thing.
357
00:21:49,130 --> 00:21:50,506
What happened?
358
00:21:50,589 --> 00:21:53,592
Hey, man, $10 an hour happened.
359
00:21:53,884 --> 00:21:56,220
Steady. A down payment on a car.
360
00:21:56,303 --> 00:21:58,139
Money in my pocket for a change.
361
00:21:58,347 --> 00:22:01,058
No teachers bugging me, okay?
362
00:22:01,267 --> 00:22:03,185
Is that you talking or somebody else?
363
00:22:04,061 --> 00:22:06,439
Come on, Tony, you're a bright kid.
364
00:22:06,647 --> 00:22:08,232
You could do whatever you want.
365
00:22:08,524 --> 00:22:10,109
I am doing what I want.
366
00:22:10,317 --> 00:22:11,861
Is that true? Really?
367
00:22:14,613 --> 00:22:15,865
Here.
368
00:22:16,323 --> 00:22:18,367
I got these engineering scholarship forms
369
00:22:18,451 --> 00:22:19,952
from the guidance office.
370
00:22:20,202 --> 00:22:22,204
Come on, man, with my marks?
371
00:22:22,413 --> 00:22:24,707
No, with your imagination. Will you take a look?
372
00:22:24,790 --> 00:22:26,250
Come on.
373
00:22:27,168 --> 00:22:31,797
Those awards are based on designs, not marks.
374
00:22:32,381 --> 00:22:34,008
What if I ain't interested?
375
00:22:34,759 --> 00:22:36,635
Then that's your choice.
376
00:22:36,719 --> 00:22:38,929
If this is really what you want for yourself, great.
377
00:22:39,013 --> 00:22:40,222
That's no crime.
378
00:22:41,056 --> 00:22:42,808
But if it isn't,
379
00:22:43,058 --> 00:22:44,769
if you wake up 30 years from now
380
00:22:44,852 --> 00:22:46,854
and all you are is 30 years older,
381
00:22:46,937 --> 00:22:48,481
that is a crime.
382
00:22:48,898 --> 00:22:51,859
Hey, you! Hey, MacGyver, can't you read?
383
00:22:51,942 --> 00:22:53,444
No trespassing.
384
00:22:59,325 --> 00:23:01,035
I was just talking to Tony
385
00:23:01,160 --> 00:23:03,370
about coming back to school, Mr. Milani.
386
00:23:03,537 --> 00:23:05,206
Yeah, well, the talk's over. Get lost.
387
00:23:05,414 --> 00:23:07,833
The kid is only 16 years old.
388
00:23:08,042 --> 00:23:09,877
He'll be 17 next week. Now beat it.
389
00:23:10,044 --> 00:23:13,672
You, back to work. And you, you leave my kid alone.
390
00:23:19,178 --> 00:23:20,971
I guess I'm out of here.
391
00:23:21,555 --> 00:23:23,432
Look, if you need anything...
392
00:23:23,599 --> 00:23:24,934
I won't.
393
00:23:26,435 --> 00:23:27,728
It's cool, okay?
394
00:23:46,831 --> 00:23:48,999
You're building on landfill, Clovis.
395
00:23:49,083 --> 00:23:51,168
Your pile ratio is off.
396
00:23:51,627 --> 00:23:53,003
By how much?
397
00:23:53,087 --> 00:23:54,672
Good 10%.
398
00:23:54,755 --> 00:23:57,007
That's not to mention the other deficiencies.
399
00:23:57,216 --> 00:24:00,427
Concrete mix, rebar size and grade.
400
00:24:01,303 --> 00:24:02,555
Forms.
401
00:24:02,638 --> 00:24:06,058
Come on, Barney, I'm behind schedule.
402
00:24:06,267 --> 00:24:08,561
What do you expect me to do, tear all this down?
403
00:24:08,686 --> 00:24:12,356
Buck, trust me. You're below specs.
404
00:24:17,653 --> 00:24:20,656
Look, Barney, you got to give me a break here.
405
00:24:20,865 --> 00:24:23,325
We never had a code violation before.
406
00:24:42,553 --> 00:24:44,096
On second thought,
407
00:24:48,809 --> 00:24:51,020
maybe some of my figures are off.
408
00:24:51,478 --> 00:24:54,815
Come on. I'll buy you a cup of coffee.
409
00:25:23,135 --> 00:25:24,470
Pop!
410
00:25:24,845 --> 00:25:26,472
Hey, Tony, you finish up already?
411
00:25:26,597 --> 00:25:28,599
Pop, I think you better read this.
412
00:25:28,766 --> 00:25:30,059
Yeah, what is it?
413
00:25:30,142 --> 00:25:32,561
It's about the job specs. Clovis was talking to the inspector
414
00:25:32,686 --> 00:25:34,438
- and what they were saying... - Where'd you get this?
415
00:25:34,563 --> 00:25:36,690
In a waste basket. Look what it says there, Pop.
416
00:25:39,860 --> 00:25:42,821
It says you're nosing into stuff you got no business nosing into.
417
00:25:42,905 --> 00:25:44,907
Now you get back to work and mind your own business.
418
00:25:44,990 --> 00:25:47,117
But, Pop, the pile ratio, y-y-you think it's all right?
419
00:25:47,284 --> 00:25:50,621
Pile ratio, huh? Listen to him. Pile ratio.
420
00:25:50,704 --> 00:25:53,040
A few days on the job and he thinks he's already a hotshot engineer.
421
00:25:53,207 --> 00:25:54,500
Pop, I just thought...
422
00:25:54,583 --> 00:25:56,335
Well, stop thinking, that's not your job!
423
00:25:56,502 --> 00:25:58,629
Cleaning up the site, that's your job, you got that?
424
00:25:58,837 --> 00:26:00,589
Now get back to work, you hear me?
425
00:26:08,347 --> 00:26:09,723
Problem, Milani?
426
00:26:09,807 --> 00:26:12,476
No, my kid, he was dumping out the trash.
427
00:26:12,559 --> 00:26:14,311
Came across this old inspection form.
428
00:26:14,379 --> 00:26:16,589
He thought it might have been something important.
429
00:26:16,689 --> 00:26:17,731
Well, is it?
430
00:26:17,940 --> 00:26:21,819
Hey, what do either one of us know about this kind of stuff, huh?
431
00:26:23,153 --> 00:26:25,072
I didn't even bother to read it.
432
00:26:57,146 --> 00:26:59,732
Working pretty late, aren't you, Mr. Fraley?
433
00:27:00,065 --> 00:27:02,359
Yeah, tell me about it.
434
00:27:02,568 --> 00:27:04,403
Well, good night.
435
00:27:04,528 --> 00:27:06,405
Good night, Blake.
436
00:27:16,999 --> 00:27:19,209
What are you doing here? It's almost midnight.
437
00:27:19,334 --> 00:27:22,546
Oh, Mrs. Juarez wanted a report on Tony.
438
00:27:22,671 --> 00:27:25,966
Ah, the mentor program's first big success.
439
00:27:26,175 --> 00:27:27,259
No.
440
00:27:27,384 --> 00:27:31,472
Just another fine example of how the system has failed kids like Tony.
441
00:27:32,431 --> 00:27:34,600
You know, you're part of that system, Fraley.
442
00:27:34,808 --> 00:27:35,809
Wait a minute!
443
00:27:36,894 --> 00:27:38,896
Who are you to judge?
444
00:27:39,354 --> 00:27:42,232
Let me tell you something about the system.
445
00:27:42,399 --> 00:27:44,359
You think you're so idealistic.
446
00:27:44,443 --> 00:27:45,986
When I first started teaching,
447
00:27:46,070 --> 00:27:48,447
I was Albert Schweitzer, Martin Luther King,
448
00:27:48,530 --> 00:27:50,908
Bobby Kennedy, all rolled into one.
449
00:27:50,991 --> 00:27:52,659
Full of innovative ideas!
450
00:27:52,743 --> 00:27:56,121
Excited about turning kids on to their own potential.
451
00:27:56,246 --> 00:27:59,041
Race, color, poverty, the drug scene,
452
00:27:59,124 --> 00:28:01,460
they weren't a problem, I had all the answers.
453
00:28:01,794 --> 00:28:03,128
What happened?
454
00:28:03,295 --> 00:28:04,838
What happened?
455
00:28:04,963 --> 00:28:07,657
This is what happened.
456
00:28:08,926 --> 00:28:10,511
I have one drawer
457
00:28:10,594 --> 00:28:13,472
and a desk that I have to share with two other teachers.
458
00:28:13,680 --> 00:28:17,726
No homeroom of my own. 45 kids in a class!
459
00:28:17,810 --> 00:28:20,312
45 kids in a class!
460
00:28:20,395 --> 00:28:22,773
Not enough textbooks to go around.
461
00:28:22,856 --> 00:28:25,359
A day that starts with 20% teaching
462
00:28:25,442 --> 00:28:28,362
and 80% just trying to keep order.
463
00:28:28,487 --> 00:28:32,449
$2,000 in the bank, and a mortgage that won't quit.
464
00:28:32,699 --> 00:28:34,118
You saying it's not worth it?
465
00:28:34,310 --> 00:28:37,730
All I am saying is that I am your average overworked,
466
00:28:37,830 --> 00:28:40,415
underpaid, under appreciated teacher
467
00:28:40,499 --> 00:28:43,252
whose biggest thrill is to discover
468
00:28:43,335 --> 00:28:47,297
a senior who could find Washington, D.C. on a map
469
00:28:47,381 --> 00:28:49,800
and spell the word "necessary!"
470
00:28:49,883 --> 00:28:52,678
And I was gonna change the world.
471
00:28:58,058 --> 00:29:00,352
George, you've got every right to be bitter,
472
00:29:00,435 --> 00:29:02,146
but you can still make a difference.
473
00:29:02,271 --> 00:29:03,689
How?
474
00:29:03,772 --> 00:29:06,775
By not taking your frustration out on these kids.
475
00:29:06,900 --> 00:29:08,318
Look,
476
00:29:09,278 --> 00:29:11,530
obviously the system needs help,
477
00:29:11,613 --> 00:29:13,615
and both you and Tony Milani
478
00:29:13,699 --> 00:29:15,033
are getting the short end of the stick.
479
00:29:15,200 --> 00:29:17,744
Okay. So tell me, what more can I do?
480
00:29:17,953 --> 00:29:19,413
For starters,
481
00:29:19,538 --> 00:29:20,998
get back in touch
482
00:29:21,081 --> 00:29:23,667
with the George Fraley who used to care.
483
00:29:25,252 --> 00:29:27,880
Hey, you! Stop! Hold it! Stop!
484
00:29:27,963 --> 00:29:29,548
Stop right there!
485
00:29:29,715 --> 00:29:31,341
Whoa, whoa, slow down, slow down.
486
00:29:31,425 --> 00:29:34,136
Wait! Wait! Wait a minute now! What's going on?
487
00:29:34,219 --> 00:29:35,804
This punk broke into the science lab.
488
00:29:35,888 --> 00:29:37,347
I was not trying to steal anything.
489
00:29:37,431 --> 00:29:39,725
I just wanted to borrow that nuclear thing.
490
00:29:39,799 --> 00:29:41,676
I think somebody's gonna get hurt.
491
00:29:41,790 --> 00:29:42,700
Come on, kid, let's go.
492
00:29:42,811 --> 00:29:45,063
Hey, come on, just take it easy, will you?
493
00:29:48,108 --> 00:29:50,068
Can we talk to him privately?
494
00:29:51,528 --> 00:29:53,864
Okay. Uh, it's all right, Blake.
495
00:29:53,947 --> 00:29:55,532
I'll take responsibility, thank you.
496
00:30:01,413 --> 00:30:03,916
Now, what's this about somebody getting hurt?
497
00:30:05,250 --> 00:30:07,169
Down at the construction site,
498
00:30:07,252 --> 00:30:09,087
I saw the foreman give the inspector
499
00:30:09,171 --> 00:30:12,007
an envelope of money to ignore some violations.
500
00:30:12,090 --> 00:30:13,091
What?
501
00:30:13,300 --> 00:30:15,469
That's when I remembered that thing you showed us in class.
502
00:30:15,552 --> 00:30:16,803
The... the densometer.
503
00:30:16,929 --> 00:30:19,556
How they measure soil compaction so that everything's safe.
504
00:30:19,765 --> 00:30:20,849
Wait a minute.
505
00:30:20,974 --> 00:30:23,018
Did you tell somebody about this?
506
00:30:23,227 --> 00:30:24,478
I did.
507
00:30:24,561 --> 00:30:27,314
I told my old man. I even showed him the inspector's report.
508
00:30:27,439 --> 00:30:29,399
He... He pretended like there was nothing wrong.
509
00:30:30,025 --> 00:30:31,526
Did he read that report?
510
00:30:31,735 --> 00:30:33,278
Yeah.
511
00:30:33,545 --> 00:30:34,863
Yeah.
512
00:30:35,572 --> 00:30:37,199
You want me to say it?
513
00:30:37,324 --> 00:30:38,867
Okay.
514
00:30:39,368 --> 00:30:41,161
My dad's in on it.
515
00:30:41,328 --> 00:30:42,746
Now wait a minute, Tony.
516
00:30:43,080 --> 00:30:44,748
Before you go judging your dad,
517
00:30:44,831 --> 00:30:47,292
why don't we make sure exactly what was on that paper?
518
00:30:47,584 --> 00:30:49,002
Forget it.
519
00:30:49,127 --> 00:30:52,297
I saw the foreman burn it after my dad gave it to him. It's too late.
520
00:30:52,381 --> 00:30:53,882
Maybe not.
521
00:30:55,634 --> 00:30:58,011
George, would you ask Blake to keep the school open?
522
00:30:58,136 --> 00:30:59,221
Sure, you got it.
523
00:30:59,346 --> 00:31:01,014
All right, we'll be back. Come on.
524
00:31:01,098 --> 00:31:02,391
Okay.
525
00:31:49,021 --> 00:31:52,149
The paper's in that butt can by the cement walls down there.
526
00:31:52,649 --> 00:31:54,109
All right.
527
00:31:54,234 --> 00:31:56,194
I'll work around back.
528
00:31:56,403 --> 00:31:58,322
What do you want me to do?
529
00:31:59,072 --> 00:32:00,449
Keep an eye on the guard.
530
00:32:00,532 --> 00:32:01,700
Any problems,
531
00:32:02,492 --> 00:32:04,995
use that imagination of yours.
532
00:34:07,742 --> 00:34:09,327
Who's there?
533
00:35:06,426 --> 00:35:07,677
Hey, you!
534
00:35:09,846 --> 00:35:12,265
Excuse me, could I borrow your flashlight?
535
00:35:15,769 --> 00:35:17,312
Skip, is that you?
536
00:35:20,315 --> 00:35:21,733
What are you doing here?
537
00:35:21,816 --> 00:35:23,527
I lost my wallet.
538
00:35:24,986 --> 00:35:27,072
At 3:00 in the morning? You're putting me on.
539
00:35:27,197 --> 00:35:29,866
No, I bought a cup of coffee off the truck this afternoon.
540
00:35:30,033 --> 00:35:31,493
This is the last place I could think of.
541
00:35:31,576 --> 00:35:33,662
Hey, come on, could you sleep not knowing
542
00:35:33,745 --> 00:35:35,372
if you just lost your first paycheck?
543
00:35:54,349 --> 00:35:55,559
Hey, what's this?
544
00:35:56,393 --> 00:35:57,852
That's it.
545
00:35:58,103 --> 00:36:01,022
You saved my life, Skip. Thanks a lot.
546
00:36:01,147 --> 00:36:02,983
You have a good night now.
547
00:36:33,430 --> 00:36:36,683
The foreman must have known this report could ruin him.
548
00:36:36,891 --> 00:36:39,227
But you can't read it, it's burned.
549
00:36:39,477 --> 00:36:42,063
Well, sometimes things are hidden under the surface.
550
00:36:46,568 --> 00:36:48,486
You just got to know how to bring them out.
551
00:37:07,088 --> 00:37:08,465
What are you doing?
552
00:37:08,548 --> 00:37:09,758
Glycerol.
553
00:37:09,841 --> 00:37:11,885
It'll soften the ash.
554
00:37:12,218 --> 00:37:13,970
Want to check that darkroom?
555
00:37:14,054 --> 00:37:16,723
Need a camera with some infrared film.
556
00:38:36,302 --> 00:38:38,430
How'd you learn to do all this stuff?
557
00:38:38,888 --> 00:38:40,181
How do you think?
558
00:38:43,685 --> 00:38:45,270
Is there a tripod around here?
559
00:38:45,478 --> 00:38:47,272
Yeah. Set the camera up.
560
00:39:31,733 --> 00:39:32,817
What's with the light?
561
00:39:32,942 --> 00:39:35,445
It'll bring out the phosphorescent properties in the ink.
562
00:40:13,608 --> 00:40:15,026
Well?
563
00:40:16,528 --> 00:40:17,779
You were right.
564
00:40:18,738 --> 00:40:20,949
According to this, that construction site
565
00:40:21,074 --> 00:40:23,076
is a disaster waiting to happen.
566
00:40:23,159 --> 00:40:24,911
Low pile ratio?
567
00:40:25,078 --> 00:40:28,623
Substandard supports, concrete, the whole works.
568
00:40:28,748 --> 00:40:30,834
We better let your dad know about this.
569
00:40:30,959 --> 00:40:34,295
He read that report already. I showed it to him, remember?
570
00:40:34,754 --> 00:40:37,549
You showed it to him, Tony, but I don't think he read it.
571
00:40:37,674 --> 00:40:39,217
What?
572
00:40:42,345 --> 00:40:44,931
Tony, I don't think your father knows how to read.
573
00:40:45,431 --> 00:40:48,226
What? I-I-I've seen him read.
574
00:40:48,434 --> 00:40:50,812
No. I think that's just an act.
575
00:40:51,771 --> 00:40:53,648
I first suspected it when he looked at
576
00:40:53,731 --> 00:40:55,483
the school reinstatement form.
577
00:40:55,567 --> 00:40:58,444
And then he completely misread a sign out at the site.
578
00:40:58,611 --> 00:41:00,154
Why would he fake it?
579
00:41:00,989 --> 00:41:04,701
I don't know. Maybe he's ashamed, angry at himself.
580
00:41:05,034 --> 00:41:07,829
Maybe he's afraid of what people would think if they knew.
581
00:41:10,665 --> 00:41:15,587
MacGyver, if you're right, that means he's not in on the scam.
582
00:41:16,045 --> 00:41:19,424
Your father's a very proud man, but I don't think he's a crook.
583
00:41:21,050 --> 00:41:24,512
His shift started at 6:00. Come on, we'd better tell him.
584
00:41:32,645 --> 00:41:34,731
We just finished the corner section.
585
00:41:34,856 --> 00:41:38,067
As soon as Milani's done, we're gonna pour secondaries.
586
00:41:38,985 --> 00:41:41,154
I figure we're just about back on schedule.
587
00:41:41,237 --> 00:41:43,698
Where there's a will there's a way, huh, buck?
588
00:41:53,333 --> 00:41:55,710
- Hey, hey, what is that? - What's that?
589
00:41:55,919 --> 00:41:57,003
It's moving!
590
00:42:05,637 --> 00:42:07,513
Call the fire department!
591
00:42:07,639 --> 00:42:09,140
Give me a hand!
592
00:42:10,058 --> 00:42:11,935
There's Nick under there.
593
00:42:13,561 --> 00:42:15,104
Hey!
594
00:42:15,355 --> 00:42:16,773
Need some help.
595
00:42:16,898 --> 00:42:18,066
You all right?
596
00:42:46,594 --> 00:42:47,887
Where's my pop?
597
00:42:48,012 --> 00:42:49,681
He's trapped in there!
598
00:42:49,931 --> 00:42:52,809
Pop! Are you there? Are you okay?
599
00:42:53,393 --> 00:42:56,604
Come on guys, help me move this thing. My dad's in there!
600
00:42:56,771 --> 00:42:59,315
Pop, answer me! Answer me!
601
00:42:59,399 --> 00:43:01,693
I-If you can hear me, answer me, please!
602
00:43:01,818 --> 00:43:06,030
Pop! Pop, don't be hurt. Please, answer me!
603
00:43:06,114 --> 00:43:08,908
Pop! Pop!
604
00:43:09,867 --> 00:43:11,494
Pop! Pop!
605
00:43:11,577 --> 00:43:13,579
Tony, wait. Listen.
606
00:43:17,583 --> 00:43:19,377
That's him. He's alive.
607
00:43:19,460 --> 00:43:21,004
MacGyver, we gotta do something.
608
00:43:27,630 --> 00:43:29,721
All right, it looks like we've got a fulcrum under here,
609
00:43:29,887 --> 00:43:31,305
but we're gonna need more leverage.
610
00:43:35,101 --> 00:43:37,437
All right, some of you men give me a hand with this beam.
611
00:43:37,520 --> 00:43:38,980
Come on, you guys, let's move!
612
00:43:39,063 --> 00:43:40,815
Come on, guys, my dad's under there. Hurry up!
613
00:43:45,653 --> 00:43:47,655
Feed it through the rebar.
614
00:43:51,993 --> 00:43:53,411
Easy, easy.
615
00:43:57,540 --> 00:43:59,917
All right, gently, get your weight on it.
616
00:44:00,209 --> 00:44:02,128
Come on, come on, lend a hand now.
617
00:44:02,295 --> 00:44:04,005
Rock it up, nice and slow.
618
00:44:04,088 --> 00:44:06,215
Come on. Go. Come on.
619
00:44:20,063 --> 00:44:21,814
Let it come. Come on.
620
00:44:29,989 --> 00:44:31,365
Easy.
621
00:44:34,786 --> 00:44:36,412
All right, hold it right there.
622
00:45:20,456 --> 00:45:22,041
All right. Let it down.
623
00:45:25,086 --> 00:45:27,004
You might not want to move around too much
624
00:45:27,088 --> 00:45:28,923
till the paramedics look you over.
625
00:45:29,006 --> 00:45:30,466
You okay, Pop?
626
00:45:30,800 --> 00:45:32,301
The two of you saved my life.
627
00:45:35,158 --> 00:45:37,515
Tony, you didn't come home last night, I thought maybe you...
628
00:45:37,640 --> 00:45:39,809
Pop, we came to show you something.
629
00:45:40,101 --> 00:45:41,519
What is it?
630
00:45:41,686 --> 00:45:44,730
MacGyver and me, we restored the inspection report.
631
00:45:44,814 --> 00:45:47,275
It shows all the reasons why this place is falling apart.
632
00:45:48,943 --> 00:45:50,695
All right, gentlemen,
633
00:45:52,113 --> 00:45:53,906
you might want to stick around.
634
00:45:53,990 --> 00:45:56,200
I think you've got some questions to answer.
635
00:45:59,036 --> 00:46:00,663
Tony, I...
636
00:46:07,545 --> 00:46:09,547
I got to tell you something about me.
637
00:46:09,755 --> 00:46:10,882
No.
638
00:46:10,965 --> 00:46:13,676
No, you don't, Pop. I know.
639
00:46:18,306 --> 00:46:19,974
I love you, Pop.
640
00:46:20,641 --> 00:46:22,476
You gotta know that.
641
00:46:23,269 --> 00:46:24,937
I love you.
642
00:46:39,202 --> 00:46:40,912
MacGyver! Good news.
643
00:46:41,037 --> 00:46:43,080
My pop's being released from the hospital this morning.
644
00:46:43,164 --> 00:46:44,290
That's great, Tony.
645
00:46:44,457 --> 00:46:45,625
And something else.
646
00:46:45,750 --> 00:46:47,835
We had a long talk about, you know, the reading,
647
00:46:47,960 --> 00:46:50,504
and he decided to start taking night classes.
648
00:46:50,713 --> 00:46:52,798
Well, that is really good. Congratulations.
649
00:46:53,007 --> 00:46:55,259
Uh, maybe he could use a tutor to help him get started.
650
00:46:56,802 --> 00:46:58,638
You got somebody in mind, George?
651
00:46:58,721 --> 00:47:00,806
Yeah. I just might.
652
00:47:00,932 --> 00:47:04,518
Somebody who's getting excited about education again.
47026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.