Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,486 --> 00:01:22,029
Come on!
2
00:01:25,616 --> 00:01:28,243
1, 2, 3, 4!
3
00:01:28,410 --> 00:01:30,579
??Come on in, gonna party all night ??
4
00:01:30,662 --> 00:01:33,040
??We're gonna rock 'cause we won the fight ??
5
00:01:33,165 --> 00:01:34,708
??On the war on drugs ??
6
00:01:34,917 --> 00:01:36,877
??Here in paradise ??
7
00:01:37,044 --> 00:01:38,295
??Ohh ??
8
00:01:38,420 --> 00:01:40,547
??If the people don't see this heaven on earth ??
9
00:01:40,631 --> 00:01:43,091
??Wasting all their time, don't know what it's worth ??
10
00:01:43,175 --> 00:01:45,010
??They've given up ??
11
00:01:45,219 --> 00:01:47,346
??They don't know how to live their ??
12
00:01:47,596 --> 00:01:48,931
??Higher life ??
13
00:01:49,139 --> 00:01:50,140
??We're living the ??
14
00:01:50,307 --> 00:01:51,308
??Higher life ??
15
00:01:51,433 --> 00:01:52,976
??Oh, yeah ??
16
00:01:53,227 --> 00:01:57,356
??And you know we won't give in ??
17
00:01:58,190 --> 00:01:59,650
??You got one life ??
18
00:01:59,858 --> 00:02:02,152
??And we're here to win ??
19
00:02:02,569 --> 00:02:03,904
??Higher life ??
20
00:02:04,029 --> 00:02:05,239
??We're living the ??
21
00:02:05,322 --> 00:02:06,532
??Higher life ??
22
00:02:06,615 --> 00:02:07,950
??Oh, yeah ??
23
00:02:08,075 --> 00:02:10,702
??We're staying clear, will be staying clean ??
24
00:02:10,827 --> 00:02:13,413
??'cause this life means everything ??
25
00:02:13,497 --> 00:02:15,040
??Oh, yeah ??
26
00:02:31,557 --> 00:02:33,517
??Stay clean! Stay straight! ??
27
00:02:40,941 --> 00:02:43,151
??The devil's always there to pull you down ??
28
00:02:43,318 --> 00:02:45,654
??To the pool of drugs, he'll watch you drown ??
29
00:02:45,737 --> 00:02:47,239
??But we're staying strong ??
30
00:02:47,489 --> 00:02:49,992
??To get our dreams ??
31
00:02:50,200 --> 00:02:51,368
??Higher life ??
32
00:02:51,618 --> 00:02:52,744
??We're living the ??
33
00:02:52,911 --> 00:02:53,912
??Higher life ??
34
00:02:53,992 --> 00:02:56,039
??Oh, yeah ??
35
00:02:56,206 --> 00:02:59,209
??And you know we won't give in ??
36
00:03:00,919 --> 00:03:04,715
??We've got one life, and we're here to win ??
37
00:03:04,965 --> 00:03:06,341
??Higher life ??
38
00:03:06,550 --> 00:03:07,926
??We're living ??
39
00:03:08,093 --> 00:03:09,261
??The higher life ??
40
00:03:09,386 --> 00:03:10,804
??Higher life ??
41
00:03:10,887 --> 00:03:13,140
??We're staying clear we're staying clean ??
42
00:03:13,348 --> 00:03:16,268
??Cause this life means everything ??
43
00:03:16,476 --> 00:03:18,145
??Oh, yeah ??
44
00:03:26,612 --> 00:03:28,530
??Stay clean! Stay straight! ??
45
00:03:36,038 --> 00:03:39,291
??Life's too short! Stay clean! ??
46
00:03:44,004 --> 00:03:46,298
Cut! Okay, okay.
47
00:03:46,423 --> 00:03:48,175
Get her out of the tank!
48
00:03:48,342 --> 00:03:50,260
Dry her off and rearrange for the stunt!
49
00:03:57,392 --> 00:03:59,353
Roxy, real nice job.
50
00:03:59,853 --> 00:04:01,396
Pretty good.
51
00:04:02,105 --> 00:04:03,523
You think so?
52
00:04:03,649 --> 00:04:05,442
So, MacGyver, what'd you think?
53
00:04:05,525 --> 00:04:08,654
I'm impressed. It's a catchy tune.
54
00:04:11,281 --> 00:04:12,949
Roxy!
55
00:04:13,784 --> 00:04:15,160
Roxy.
56
00:04:15,285 --> 00:04:17,120
You're playing it too light.
57
00:04:17,204 --> 00:04:19,331
We need a more sober attitude.
58
00:04:19,456 --> 00:04:22,584
Maybe try to be a little more serious about what you're singing.
59
00:04:22,793 --> 00:04:25,962
Look, Eve, I'll decide what attitude I should have.
60
00:04:26,088 --> 00:04:28,131
It's my tune, and I like the way I played it.
61
00:04:28,298 --> 00:04:30,759
Roxy, we're doing a video about drugs!
62
00:04:30,842 --> 00:04:33,345
About how getting high on drugs is bad news.
63
00:04:33,470 --> 00:04:37,057
It doesn't call for sexy looks and toothy smiles.
64
00:04:37,140 --> 00:04:39,559
What about it, MacGyver? You said it worked for you, right?
65
00:04:39,768 --> 00:04:41,895
Oh, yeah, thanks a lot.
66
00:04:42,229 --> 00:04:43,230
Come on.
67
00:04:43,313 --> 00:04:46,316
Roxy, I'm a fan, not the director. She might have a point.
68
00:04:46,525 --> 00:04:48,944
Dan, get everybody ready for another take.
69
00:04:49,069 --> 00:04:52,781
We're gonna do it again, and again, and again,
70
00:04:52,864 --> 00:04:54,783
Until we get it right.
71
00:04:54,908 --> 00:04:58,161
All right, everybody, reset for another take!
72
00:04:59,079 --> 00:05:01,081
MacGyver,
73
00:05:01,248 --> 00:05:04,584
when you came to me about this Phoenix Foundation anti-drug gig,
74
00:05:04,751 --> 00:05:06,294
I cancelled some nice dates for you.
75
00:05:06,461 --> 00:05:07,754
I know, Roxy,
76
00:05:07,838 --> 00:05:09,715
and we appreciate it, a lot.
77
00:05:09,923 --> 00:05:11,174
Listen, we really do.
78
00:05:11,299 --> 00:05:14,261
I mean, Rock Against Drugs would not carry half the weight that it does
79
00:05:14,386 --> 00:05:16,972
without people like you donating their talents.
80
00:05:17,180 --> 00:05:19,099
I'm glad you appreciate it,
81
00:05:19,224 --> 00:05:20,976
but I didn't count on having to deal
82
00:05:21,059 --> 00:05:24,062
with a lot of garbage from dragon lady over there.
83
00:05:26,857 --> 00:05:29,943
Look, if you had as much talent as you have mouth,
84
00:05:30,068 --> 00:05:33,071
you would just begin to be the kind of star you think you are.
85
00:05:33,155 --> 00:05:34,781
- Now look, ladies, ladies... - That's it!
86
00:05:34,865 --> 00:05:36,408
That's it, fellas, I am out of here.
87
00:05:36,491 --> 00:05:37,993
If you want me back, get rid of her.
88
00:05:38,076 --> 00:05:39,911
- Roxy, come on. - Wait!
89
00:05:41,872 --> 00:05:43,248
What...
90
00:05:43,999 --> 00:05:45,959
Well, now what?
91
00:05:46,084 --> 00:05:47,461
You're the boss.
92
00:05:47,544 --> 00:05:49,463
You want to fire me? Fine.
93
00:05:49,713 --> 00:05:51,882
Better yet, replace her and the Phoenix Foundation
94
00:05:51,965 --> 00:05:53,550
will wind up with a better product
95
00:05:53,675 --> 00:05:54,968
because I'll tell you something.
96
00:05:55,177 --> 00:05:57,429
That girl is not the singer she used to be.
97
00:05:57,512 --> 00:05:59,681
She's lost something.
98
00:05:59,973 --> 00:06:02,768
That's it for today, Dan.
99
00:06:03,351 --> 00:06:06,646
Then again, maybe that's it.
100
00:06:06,772 --> 00:06:08,940
All right, everybody, that's a wrap!
101
00:06:09,024 --> 00:06:10,776
Make it safe and walk away.
102
00:06:10,859 --> 00:06:13,195
If there's a tomorrow, we'll give you a call, let you know.
103
00:06:13,737 --> 00:06:15,697
Well, what do you think, MacGyver?
104
00:06:15,781 --> 00:06:17,157
Is there gonna be a tomorrow?
105
00:06:17,908 --> 00:06:20,827
I don't know, Pete. Not much I can do about it.
106
00:06:21,036 --> 00:06:24,748
Well, you have been friends with Roxy ever since you were kids.
107
00:06:24,873 --> 00:06:26,666
I mean, that should count for something.
108
00:06:27,292 --> 00:06:29,002
Well, we'll find out.
109
00:06:32,297 --> 00:06:34,382
Listen, mister, I have had it with you.
110
00:06:35,217 --> 00:06:37,302
Get out of here, Frank, you lousy crook.
111
00:06:37,385 --> 00:06:38,762
I said, get out!
112
00:06:38,887 --> 00:06:41,097
Soon as we get something straight.
113
00:06:41,306 --> 00:06:43,058
This complaint you made to the district attorney
114
00:06:43,141 --> 00:06:45,143
about how you were cheated out of some of your record royalties.
115
00:06:45,352 --> 00:06:46,311
Some?
116
00:06:46,394 --> 00:06:49,231
You call ripping me off for more than $300,000, some?
117
00:06:49,439 --> 00:06:51,650
Look, Roxy, out of the whole album we cut,
118
00:06:51,733 --> 00:06:53,401
you had one lousy hit on the charts.
119
00:06:53,464 --> 00:06:55,299
Now how do you think it got there?
120
00:06:55,445 --> 00:06:57,405
Not on your pipes, babe. They're gone.
121
00:06:57,489 --> 00:06:59,658
- Have been for months. - What?
122
00:06:59,783 --> 00:07:02,118
I'm singing as well as I ever did. Better.
123
00:07:02,285 --> 00:07:04,246
You want to fool yourself? Fine.
124
00:07:04,496 --> 00:07:06,623
But I made that song a hit through promotion,
125
00:07:06,706 --> 00:07:07,958
and promotion costs money.
126
00:07:08,166 --> 00:07:09,501
Oh, not that much.
127
00:07:09,626 --> 00:07:12,879
Not over 60% of everything I took in on that album. No way.
128
00:07:13,046 --> 00:07:14,381
You got no complaints.
129
00:07:14,464 --> 00:07:16,174
You get royalties in North and South America.
130
00:07:16,299 --> 00:07:18,426
My people get the rest of the world. That was our deal.
131
00:07:18,593 --> 00:07:20,971
No, no, that was your deal, not mine.
132
00:07:21,054 --> 00:07:23,181
Who do you think you're playing with, some sort of bimbo?
133
00:07:23,390 --> 00:07:24,683
Calm down, okay?
134
00:07:24,766 --> 00:07:27,018
Maybe we can work out something on the next album.
135
00:07:27,185 --> 00:07:29,980
You want to work something out, Frank? Fine!
136
00:07:30,522 --> 00:07:32,274
You work it out with the D.A.!
137
00:07:32,482 --> 00:07:33,817
But let me tell you something.
138
00:07:33,900 --> 00:07:35,861
The D.A. isn't gonna be much interested in a deal
139
00:07:35,944 --> 00:07:37,571
when he sees the evidence I put together.
140
00:07:37,654 --> 00:07:39,447
You understand something, sweetheart.
141
00:07:39,698 --> 00:07:41,283
I'm not in this business for myself.
142
00:07:41,575 --> 00:07:43,577
This evidence, if you use it to blow the whistle,
143
00:07:43,702 --> 00:07:46,121
you'll be in more trouble than you ever wanna know about.
144
00:07:46,204 --> 00:07:48,790
Hey, hey, whoa! Whoa. What's going on here?
145
00:07:48,957 --> 00:07:52,002
None of your business. You remember what I said.
146
00:08:00,468 --> 00:08:01,887
Nice guy.
147
00:08:02,012 --> 00:08:05,056
My manager. Ex-manager, that is.
148
00:08:05,181 --> 00:08:07,142
Turns out he's a thief.
149
00:08:07,350 --> 00:08:09,603
I'm looking for a new one. You interested?
150
00:08:09,686 --> 00:08:12,647
Handling temperamental talent? No way.
151
00:08:12,772 --> 00:08:14,357
Not me.
152
00:08:14,816 --> 00:08:18,695
It sure was a lot simpler when I was first starting out.
153
00:08:18,820 --> 00:08:21,573
And all I had to worry about was getting Sammy Caruso
154
00:08:21,656 --> 00:08:23,491
and his dumb band to play in my key.
155
00:08:23,617 --> 00:08:25,493
Do you remember Sammy?
156
00:08:25,577 --> 00:08:27,329
Oh, yeah, Sammy.
157
00:08:27,412 --> 00:08:31,416
He kept trying to drag your twin sister up on stage to play a set.
158
00:08:31,541 --> 00:08:33,668
He never could tell you and Carla apart.
159
00:08:35,337 --> 00:08:36,671
How's she doing?
160
00:08:37,631 --> 00:08:39,007
Carla is Carla.
161
00:08:40,842 --> 00:08:42,385
All right, let me guess.
162
00:08:42,510 --> 00:08:45,430
You're here to try to talk me into going back to work on the video.
163
00:08:46,181 --> 00:08:48,516
It shouldn't be such a hard sell.
164
00:08:49,559 --> 00:08:52,312
Come on, Roxy, you've been out there.
165
00:08:52,437 --> 00:08:54,940
You see what drugs do to kids.
166
00:08:55,065 --> 00:08:56,691
Some your own fans.
167
00:08:56,900 --> 00:08:58,068
You're right.
168
00:08:58,151 --> 00:09:00,779
And that's what Rock Against Drugs is all about, isn't it?
169
00:09:02,864 --> 00:09:04,950
Okay, MacGyver.
170
00:09:05,283 --> 00:09:07,327
Tell Eve I'll be there tomorrow.
171
00:09:09,871 --> 00:09:11,414
You can give me a lift home.
172
00:09:11,498 --> 00:09:13,083
I'd like to show you my place.
173
00:09:13,208 --> 00:09:14,542
Deal?
174
00:09:15,502 --> 00:09:16,878
Deal.
175
00:09:25,136 --> 00:09:28,139
You know, MacGyver, I decided to work on this video
176
00:09:28,264 --> 00:09:29,808
as a favor to you, right?
177
00:09:29,933 --> 00:09:32,394
- Yeah. - So you owe me.
178
00:09:32,519 --> 00:09:34,187
What do I owe you, Rox?
179
00:09:34,270 --> 00:09:36,022
Have dinner with me tonight.
180
00:09:36,181 --> 00:09:40,110
That's a pretty heavy price to pay, but, uh, it's for a good cause.
181
00:09:40,235 --> 00:09:42,862
No, no, no, no. Not that one.
182
00:09:43,071 --> 00:09:46,199
I'm in the penthouse. I got my own elevator.
183
00:09:56,376 --> 00:09:57,961
Penthouse, eh?
184
00:09:58,086 --> 00:09:59,796
I'm impressed.
185
00:10:00,005 --> 00:10:01,339
At last.
186
00:10:01,464 --> 00:10:03,550
When I think of all the times I tried to impress you
187
00:10:03,633 --> 00:10:05,385
when we were in high school.
188
00:10:05,510 --> 00:10:07,012
I was impressed.
189
00:10:07,095 --> 00:10:08,346
Oh, really?
190
00:10:08,430 --> 00:10:10,557
Took you long enough to ask me for a date.
191
00:10:13,018 --> 00:10:14,728
What happened?
192
00:10:24,904 --> 00:10:26,364
Oh, my God.
193
00:10:31,494 --> 00:10:32,871
It's dead.
194
00:10:38,877 --> 00:10:41,504
Nothing works. What are we gonna do?
195
00:11:12,994 --> 00:11:15,580
These cable mounts are loose.
196
00:11:16,664 --> 00:11:19,125
And I don't think they're gonna hold.
197
00:11:19,209 --> 00:11:20,502
What?
198
00:11:20,627 --> 00:11:21,836
Give me your hand.
199
00:11:43,233 --> 00:11:44,484
It's gonna go.
200
00:11:45,568 --> 00:11:46,778
Grab the pipe.
201
00:11:57,205 --> 00:11:58,998
Are you all right?
202
00:11:59,082 --> 00:12:00,166
Yeah.
203
00:12:03,086 --> 00:12:05,213
Heights still get to you, huh?
204
00:12:06,005 --> 00:12:07,382
Yeah.
205
00:12:13,805 --> 00:12:16,975
That door is bolted shut. I don't believe it.
206
00:12:17,684 --> 00:12:20,562
They're all that way except for the penthouse.
207
00:12:24,107 --> 00:12:25,608
Oh, you're kidding.
208
00:12:26,192 --> 00:12:27,944
That means we're gonna have to free climb.
209
00:12:28,111 --> 00:12:29,904
You remember how to do that?
210
00:12:30,697 --> 00:12:33,032
Just like when we were kids.
211
00:12:33,158 --> 00:12:36,995
Toe hold and finger jam on a 90 degree pitch.
212
00:12:37,328 --> 00:12:39,497
I still remember, how about you?
213
00:12:40,123 --> 00:12:42,917
Yeah. Go ahead.
214
00:13:10,778 --> 00:13:12,238
MacGyver.
215
00:13:21,039 --> 00:13:22,165
You got it?
216
00:13:22,999 --> 00:13:24,709
Yeah. Keep going.
217
00:13:49,859 --> 00:13:51,736
You've been practicing.
218
00:13:51,861 --> 00:13:54,489
It's one of those things you don't forget.
219
00:13:58,409 --> 00:14:00,078
Watch yourself.
220
00:14:23,268 --> 00:14:24,602
Watch it!
221
00:15:25,621 --> 00:15:27,915
All right, come on.
222
00:16:03,701 --> 00:16:04,786
You okay?
223
00:16:04,911 --> 00:16:06,621
I've had better days.
224
00:16:12,293 --> 00:16:14,587
You should think about buyin' a house.
225
00:16:17,882 --> 00:16:22,261
This, uh, guy you had the fight with, this manager?
226
00:16:22,470 --> 00:16:24,055
Rogan.
227
00:16:24,472 --> 00:16:28,309
Yeah, you think you made him mad enough to sabotage the elevator?
228
00:16:29,143 --> 00:16:31,020
It wasn't Rogan.
229
00:16:31,687 --> 00:16:32,939
It was her.
230
00:16:37,902 --> 00:16:39,153
Carla?
231
00:16:41,197 --> 00:16:42,657
Why would you say that?
232
00:16:43,699 --> 00:16:46,160
Because my sister hates me.
233
00:17:32,290 --> 00:17:34,000
MacGyver!
234
00:17:34,125 --> 00:17:35,710
Hi, Carla.
235
00:17:36,377 --> 00:17:38,463
Oh, I can't believe it!
236
00:17:38,588 --> 00:17:40,214
Hi.
237
00:17:40,631 --> 00:17:43,968
Oh, look at you.
238
00:17:44,093 --> 00:17:47,054
You're still the best looking guy on the block.
239
00:17:47,180 --> 00:17:49,015
It's great to see you.
240
00:17:49,098 --> 00:17:50,391
Whoa!
241
00:17:50,475 --> 00:17:52,810
With a welcome like that, you mind if I come in again?
242
00:17:53,269 --> 00:17:55,813
So what are you doing here in Chicago?
243
00:17:56,022 --> 00:17:58,858
Oh, well, I talked Roxy into doing an anti-drug video.
244
00:17:58,983 --> 00:18:00,651
We're shooting down at the Lakeshore Studios.
245
00:18:00,818 --> 00:18:02,904
- You and your causes. - Yeah.
246
00:18:02,987 --> 00:18:04,530
That's just great.
247
00:18:04,655 --> 00:18:06,449
So did Roxy tell you where to find me?
248
00:18:06,657 --> 00:18:07,950
No, phone book
249
00:18:08,075 --> 00:18:10,912
I was just on my way to the studio, thought I'd stop by.
250
00:18:14,040 --> 00:18:15,750
What do you got going here?
251
00:18:16,584 --> 00:18:18,377
Oh, wow!
252
00:18:20,338 --> 00:18:23,758
- You've really gotten to be good at this. - Thanks.
253
00:18:24,050 --> 00:18:25,885
I remember that.
254
00:18:26,636 --> 00:18:28,721
It's Lost Arrow, right?
255
00:18:28,971 --> 00:18:30,306
You remember?
256
00:18:30,515 --> 00:18:32,308
Oh, yeah.
257
00:18:32,475 --> 00:18:35,686
Especially the polished marble to the summit.
258
00:18:35,811 --> 00:18:38,689
Mmm, it is a hard climb to forget, isn't it?
259
00:18:38,814 --> 00:18:41,234
I still love to climb.
260
00:18:41,484 --> 00:18:45,238
I just wish I could have kept Roxy into it,
261
00:18:45,321 --> 00:18:48,574
But it seems all she's interested in now is her singing.
262
00:18:49,200 --> 00:18:51,661
I understand the two of you are having some problems.
263
00:18:51,869 --> 00:18:53,538
What makes you say that?
264
00:18:53,913 --> 00:18:56,666
Well, she said she thought you were trying to hurt her.
265
00:18:56,874 --> 00:18:58,042
What is it?
266
00:18:58,125 --> 00:18:59,877
Did she have another accident?
267
00:19:00,294 --> 00:19:02,088
What do you mean, another accident?
268
00:19:02,372 --> 00:19:05,091
About a month ago, she had a car crash
269
00:19:05,174 --> 00:19:07,218
because her brakes went bad.
270
00:19:07,343 --> 00:19:11,180
And a few weeks before that, there was a fire in her apartment,
271
00:19:11,264 --> 00:19:13,891
supposedly an electrical short circuit.
272
00:19:14,016 --> 00:19:15,309
So what happened now?
273
00:19:15,518 --> 00:19:18,729
Oh, her private elevator went haywire.
274
00:19:18,896 --> 00:19:20,773
And she thinks I had something to do with it?
275
00:19:22,858 --> 00:19:24,527
Terrific.
276
00:19:25,861 --> 00:19:30,408
I thought she was finally cured of dumping her paranoia all over me.
277
00:19:30,616 --> 00:19:32,868
Whoa, whoa. What? What?
278
00:19:33,119 --> 00:19:35,371
It was kept really quiet,
279
00:19:35,496 --> 00:19:37,873
but Roxy had a serious breakdown.
280
00:19:37,957 --> 00:19:40,418
She spent about a year at Pine Valley Hospital.
281
00:19:42,295 --> 00:19:44,714
God knows I love my sister,
282
00:19:45,339 --> 00:19:50,094
but this psychotic behavior of hers is really getting to me,
283
00:19:50,177 --> 00:19:52,597
And I just don't know what to do about it anymore.
284
00:20:44,065 --> 00:20:45,358
Roxy?
285
00:20:45,441 --> 00:20:46,901
MacGyver.
286
00:20:49,236 --> 00:20:51,489
- Roxy showed up? - No, not yet.
287
00:20:51,614 --> 00:20:53,824
Oh, wait a minute. Here she is.
288
00:20:54,149 --> 00:20:55,734
Spunky kid.
289
00:20:55,910 --> 00:20:57,536
Coming in here after what you two went through
290
00:20:57,703 --> 00:20:59,622
yesterday in the elevator.
291
00:20:59,830 --> 00:21:01,666
- I'll see you inside. - Yeah.
292
00:21:06,420 --> 00:21:09,548
I just saw Rogan coming out of your motor home here.
293
00:21:09,965 --> 00:21:13,344
He was probably looking for the evidence I gathered against him.
294
00:21:13,469 --> 00:21:15,763
But he won't find it, not here.
295
00:21:16,013 --> 00:21:17,848
Is there anything I can do?
296
00:21:17,973 --> 00:21:19,100
Yeah.
297
00:21:19,600 --> 00:21:22,103
You can start believing in me, MacGyver.
298
00:21:22,228 --> 00:21:24,897
Do you think I invented those things I told you about Carla,
299
00:21:25,022 --> 00:21:26,399
that I imagined all of it?
300
00:21:26,607 --> 00:21:30,778
- You talked to her? - She called to gloat.
301
00:21:31,737 --> 00:21:34,323
To laugh at me for making up stories about her.
302
00:21:34,532 --> 00:21:35,866
Roxy, I don't get it.
303
00:21:35,950 --> 00:21:37,535
What happened between you two?
304
00:21:37,743 --> 00:21:40,663
Call it jealousy, sibling rivalry, whatever.
305
00:21:41,247 --> 00:21:42,998
And it's all coming from Carla.
306
00:21:43,999 --> 00:21:46,711
Now that you're back, you've been added to the list.
307
00:21:46,919 --> 00:21:48,546
Carla's jealous of you and me?
308
00:21:49,004 --> 00:21:51,215
Come on, that was high school.
309
00:21:51,924 --> 00:21:53,759
We're ready for your rehearsal, Roxy.
310
00:21:54,051 --> 00:21:55,761
One minute.
311
00:21:56,387 --> 00:21:58,431
Look, MacGyver, it's not just you.
312
00:21:58,639 --> 00:22:01,100
She's jealous of every man who's ever come into my life.
313
00:22:03,185 --> 00:22:05,646
I've had to put up with a lot from Carla.
314
00:22:05,896 --> 00:22:08,399
Don't you turn against me, too.
315
00:22:26,000 --> 00:22:28,002
Have we, uh, got a problem?
316
00:22:28,252 --> 00:22:29,545
I don't know.
317
00:22:29,670 --> 00:22:32,673
Something's going on between Roxy and her sister.
318
00:22:33,007 --> 00:22:36,135
Quiet, please. Stand by first positions.
319
00:22:37,595 --> 00:22:39,805
Rehearsing. And playback!
320
00:22:39,930 --> 00:22:41,432
And action!
321
00:22:48,814 --> 00:22:50,357
Come on!
322
00:22:53,861 --> 00:22:56,363
1, 2, 3, 4!
323
00:22:56,447 --> 00:22:58,741
??Come on in, gonna party all night ??
324
00:22:58,824 --> 00:23:01,243
??We're gonna rock 'cause we won the fight ??
325
00:23:01,327 --> 00:23:02,995
??On the war on drugs ??
326
00:23:03,078 --> 00:23:04,997
??Here in paradise ??
327
00:23:05,206 --> 00:23:06,332
??Ohh ??
328
00:23:06,415 --> 00:23:08,709
??If the people don't see this heaven on earth ??
329
00:23:08,793 --> 00:23:11,337
??Wasting all their time, don't know what it's worth ??
330
00:23:11,504 --> 00:23:12,922
??They've given up ??
331
00:23:13,047 --> 00:23:15,549
??They don't know how to live their ??
332
00:23:15,800 --> 00:23:17,009
??Higher life ??
333
00:23:17,092 --> 00:23:18,344
??We're living the ??
334
00:23:18,427 --> 00:23:19,386
??Higher life ??
335
00:23:19,553 --> 00:23:21,096
??Oh, yeah ??
336
00:23:21,222 --> 00:23:25,434
??And you know we won't give in ??
337
00:23:26,268 --> 00:23:27,728
??You got one life ??
338
00:23:27,937 --> 00:23:29,605
??And we're here to win ??
339
00:23:30,981 --> 00:23:32,149
??Higher life ??
340
00:23:32,233 --> 00:23:33,400
??We're living the ??
341
00:23:33,567 --> 00:23:34,652
??Higher life ??
342
00:23:34,777 --> 00:23:36,362
??Oh, yeah ??
343
00:23:36,445 --> 00:23:38,739
??We're staying clear, will be staying clean ??
344
00:23:38,864 --> 00:23:42,117
??Cause this life means everything ??
345
00:23:42,201 --> 00:23:43,577
??Oh, yeah ??
346
00:23:59,385 --> 00:24:01,720
??Stay clean! Stay straight! ??
347
00:24:06,433 --> 00:24:07,393
Cut!
348
00:24:07,476 --> 00:24:08,978
That's better, Roxy.
349
00:24:09,103 --> 00:24:11,522
We're gonna do it one more time. Dan, one more time.
350
00:24:11,605 --> 00:24:13,232
Okay, people, one more rehearsal,
351
00:24:13,315 --> 00:24:14,733
then we're going for a take.
352
00:24:14,859 --> 00:24:17,778
Well, this thing you mentioned between Roxy and her sister.
353
00:24:17,862 --> 00:24:19,488
Do you think that's what's bothering her?
354
00:24:19,613 --> 00:24:22,575
Carla told me Roxy had a nervous breakdown a couple of years ago.
355
00:24:22,783 --> 00:24:23,951
A breakdown?
356
00:24:24,159 --> 00:24:27,955
Yeah, and all Roxy can talk about is Carla's jealous streak.
357
00:24:29,206 --> 00:24:30,875
Pete, can you pull some strings for me?
358
00:24:31,000 --> 00:24:33,252
I think I should talk to the people out at Pine Valley Hospital.
359
00:24:33,419 --> 00:24:35,170
Sure, I can do that. I'll get right on it.
360
00:24:35,379 --> 00:24:36,672
Great.
361
00:24:50,811 --> 00:24:52,396
Roxy?
362
00:24:52,855 --> 00:24:54,231
Is that you, Frank?
363
00:24:54,356 --> 00:24:57,610
Come on in. Fix yourself a drink. I'll be right out.
364
00:24:58,986 --> 00:25:03,324
I really appreciate you changing your mind about bringing charges, Rox.
365
00:25:03,449 --> 00:25:05,618
It was the right decision.
366
00:25:05,743 --> 00:25:08,871
Now we can start to think about your next album.
367
00:25:09,038 --> 00:25:10,706
You're right, Frank.
368
00:25:10,831 --> 00:25:12,875
It's time we straightened everything out.
369
00:25:13,000 --> 00:25:15,002
The papers are on the terrace.
370
00:25:15,127 --> 00:25:18,505
Have a look at them. I'll be right out.
371
00:26:06,804 --> 00:26:08,555
Ok, thanks.
372
00:26:12,101 --> 00:26:13,978
MacGyver, over here.
373
00:26:14,478 --> 00:26:16,271
Hey, Pete. Where's Roxy?
374
00:26:16,397 --> 00:26:18,732
She's up in her apartment. They just finished questioning her.
375
00:26:18,857 --> 00:26:20,693
- It's pretty rough. - She see it happen?
376
00:26:20,901 --> 00:26:22,736
No. She wasn't home at the time.
377
00:26:23,404 --> 00:26:25,155
Well, how'd he get in?
378
00:26:25,322 --> 00:26:26,699
Well, the police aren't sure.
379
00:26:26,824 --> 00:26:30,160
Apparently, Rogan was looking for some evidence that she had on him.
380
00:26:30,244 --> 00:26:32,162
They found it on a table out on the terrace.
381
00:26:32,329 --> 00:26:34,623
Where was Roxy when this was going on?
382
00:26:34,832 --> 00:26:36,917
Doing her morning workout down in the health club.
383
00:26:38,669 --> 00:26:41,422
You know, I only had one run-in with this Rogan,
384
00:26:41,547 --> 00:26:44,383
but he didn't strike me as the type that would commit suicide.
385
00:26:44,591 --> 00:26:46,677
Ah, he'd been drinking. You never know.
386
00:26:47,261 --> 00:26:50,097
The police think that the evidence that Roxy had on him
387
00:26:50,222 --> 00:26:51,724
was more than he could deal with.
388
00:26:51,849 --> 00:26:53,976
Until something better comes along, that's the theory.
389
00:26:54,184 --> 00:26:55,686
Mmm. I better check on her.
390
00:26:55,769 --> 00:26:59,356
MacGyver, the office did make contact with the Pine Valley Hospital.
391
00:26:59,606 --> 00:27:01,650
The resident psychiatrist will see you any time.
392
00:27:01,859 --> 00:27:03,610
Great. Thanks, Pete.
393
00:27:14,121 --> 00:27:16,498
Roxy?
394
00:27:23,297 --> 00:27:24,631
Hi.
395
00:27:24,757 --> 00:27:26,508
You okay?
396
00:27:27,843 --> 00:27:30,304
I don't care what the police said.
397
00:27:30,429 --> 00:27:32,347
Rogan wouldn't commit suicide.
398
00:27:32,473 --> 00:27:35,142
I mean, he would fight me to the end for those royalties.
399
00:27:35,559 --> 00:27:38,062
You were down in the gym when all this happened?
400
00:27:38,187 --> 00:27:39,813
Yeah, it's a good thing I was, too,
401
00:27:39,897 --> 00:27:42,691
Because if I wasn't, I'd be the one lying down there dead.
402
00:27:43,067 --> 00:27:44,359
What do you mean?
403
00:27:44,526 --> 00:27:46,862
Oh, MacGyver, do I have to spell it out for you
404
00:27:46,987 --> 00:27:48,572
after what happened on the elevator?
405
00:27:48,947 --> 00:27:50,199
What, Carla?
406
00:27:51,825 --> 00:27:53,410
Did you tell the police that?
407
00:27:53,577 --> 00:27:55,370
I couldn't say something like that to the police
408
00:27:55,496 --> 00:27:56,830
without having any evidence.
409
00:27:57,039 --> 00:27:59,041
I know it was her.
410
00:28:00,834 --> 00:28:03,879
Well, the police said there was no sign of a break-in.
411
00:28:04,004 --> 00:28:07,091
So how would Carla or Rogan get in here?
412
00:28:07,758 --> 00:28:09,676
Carla had a key.
413
00:28:09,802 --> 00:28:11,553
She always had a key.
414
00:28:11,637 --> 00:28:14,723
She used it to come up here and freshen up whenever she was in town.
415
00:28:14,807 --> 00:28:16,100
I...
416
00:28:16,266 --> 00:28:18,727
I just never asked for it back.
417
00:28:18,977 --> 00:28:20,395
Could've changed the locks.
418
00:28:21,021 --> 00:28:23,649
Yeah, I suppose I could have.
419
00:28:23,899 --> 00:28:27,361
There's just something so final about changing a lock.
420
00:28:28,112 --> 00:28:33,158
I'd always hoped that someday we'd have the chance to reconcile.
421
00:28:33,784 --> 00:28:36,328
Be sisters again, like it used to be.
422
00:28:39,623 --> 00:28:41,500
Remember all the fun we used to have?
423
00:28:42,292 --> 00:28:44,253
Yeah, I do.
424
00:28:46,421 --> 00:28:48,132
That smile.
425
00:28:50,050 --> 00:28:53,387
You have the nicest smile of anybody I've ever known.
426
00:28:57,015 --> 00:29:01,770
Uh... I don't get it, Roxy.
427
00:29:02,020 --> 00:29:06,358
I mean you and Carla used to be as close as two sisters could be.
428
00:29:06,608 --> 00:29:09,027
You used to protect each other like wild cats.
429
00:29:09,153 --> 00:29:11,780
It doesn't track that she'd try to hurt you.
430
00:29:12,030 --> 00:29:14,950
Look, MacGyver, you haven't seen us in a lot of years. Things change.
431
00:29:15,117 --> 00:29:16,618
All right. Things aren't the same,
432
00:29:16,743 --> 00:29:19,413
but we're not talking about some petty misunderstanding here.
433
00:29:19,538 --> 00:29:21,123
We're talking about murder.
434
00:29:21,290 --> 00:29:23,083
I already told you, my sister hates me.
435
00:29:23,250 --> 00:29:25,210
Well, does that mean she hated Rogan, too?
436
00:29:25,294 --> 00:29:26,712
Why did he have to die?
437
00:29:26,879 --> 00:29:28,881
Because he was close to me.
438
00:29:29,006 --> 00:29:31,341
She thought I was in love with him.
439
00:29:31,925 --> 00:29:33,343
I was once.
440
00:29:35,012 --> 00:29:38,390
So she figured that by hurting someone you loved,
441
00:29:38,473 --> 00:29:40,434
it was the same as hurting you?
442
00:29:40,851 --> 00:29:43,729
That's the way Carla's mind works.
443
00:29:55,240 --> 00:29:56,658
- Mr. MacGyver? - Yeah.
444
00:29:56,783 --> 00:29:58,327
I'm Dr. Farrell.
445
00:29:58,452 --> 00:30:00,454
Nurse tells me you're the one from the Phoenix Foundation
446
00:30:00,579 --> 00:30:02,080
who wants to talk about Miss Yates.
447
00:30:02,247 --> 00:30:04,208
She was a patient here a while ago.
448
00:30:04,333 --> 00:30:07,211
Yes. Uh, admitted in May two years ago.
449
00:30:07,294 --> 00:30:10,088
Nervous breakdown, severe mental depression.
450
00:30:10,172 --> 00:30:12,591
Her sister, now there was an angel of mercy.
451
00:30:12,716 --> 00:30:15,385
I remember her well. She came to visit almost religiously.
452
00:30:15,594 --> 00:30:17,346
When was she finally released?
453
00:30:17,596 --> 00:30:20,265
About, uh, 9 months ago.
454
00:30:20,641 --> 00:30:22,726
Remarkable girl, Roxanne.
455
00:30:22,851 --> 00:30:26,021
Big rock and roll star, but always stayed close to her roots.
456
00:30:26,230 --> 00:30:28,815
I wish all my patients had someone close to them like her.
457
00:30:28,941 --> 00:30:31,568
She was better for Carla than all the medicines and doctors.
458
00:30:33,195 --> 00:30:35,155
Better for Carla?
459
00:30:37,032 --> 00:30:38,825
Carla was the patient?
460
00:30:38,951 --> 00:30:40,077
Not Roxy?
461
00:30:40,327 --> 00:30:41,662
Yes, of course.
462
00:30:41,870 --> 00:30:43,163
Carla Yates.
463
00:31:16,530 --> 00:31:18,156
Carla?
464
00:31:23,203 --> 00:31:24,705
Carla?
465
00:31:33,714 --> 00:31:36,300
That girl is not the same singer she used to be.
466
00:31:36,425 --> 00:31:38,593
She's lost something.
467
00:31:39,261 --> 00:31:42,139
She was better for Carla than all the medicines and doctors.
468
00:31:42,222 --> 00:31:45,684
Carla was the patient? Not Roxy?
469
00:32:49,206 --> 00:32:50,665
I still love to climb.
470
00:32:50,791 --> 00:32:53,877
I just wish I had been able to keep Roxy into it.
471
00:32:54,294 --> 00:32:55,879
You've been practicing.
472
00:32:55,962 --> 00:32:58,899
It's one of those things you don't forget.
473
00:33:59,109 --> 00:34:02,529
??No, you won't give in ??
474
00:34:03,321 --> 00:34:04,990
??We've got one life ??
475
00:34:05,073 --> 00:34:07,784
??And we're here to win ??
476
00:34:07,868 --> 00:34:09,411
??Higher life ??
477
00:34:09,536 --> 00:34:10,579
??We're living the ??
478
00:34:10,662 --> 00:34:11,830
??Higher life ??
479
00:34:11,913 --> 00:34:13,457
??Higher life ??
480
00:34:13,540 --> 00:34:16,001
??We're staying clear we're staying clean ??
481
00:34:16,084 --> 00:34:19,045
??'Cause this life means everything ??
482
00:34:19,129 --> 00:34:21,131
??Oh, yeah ??
483
00:34:24,009 --> 00:34:26,261
So this is the blue screen everyone talks about?
484
00:34:26,344 --> 00:34:27,429
Yeah.
485
00:34:28,054 --> 00:34:29,639
Is this gonna cost more?
486
00:34:29,848 --> 00:34:33,727
No, actually less. It's gonna save going back to location.
487
00:34:33,810 --> 00:34:35,979
See, by shooting her against this blue screen,
488
00:34:36,062 --> 00:34:39,274
we can optically place her against any background we've already shot.
489
00:34:39,483 --> 00:34:41,818
- So we save money? - Yeah.
490
00:34:45,739 --> 00:34:47,449
Cut!
491
00:34:47,657 --> 00:34:48,700
That's a cut.
492
00:34:48,783 --> 00:34:51,244
So that does it for you, Roxy. Thanks.
493
00:34:51,369 --> 00:34:53,580
I'll call you in for the rough cut when it's ready.
494
00:34:54,039 --> 00:34:55,916
All right, everybody, that's a wrap!
495
00:34:56,041 --> 00:34:58,251
Thank you very much for a great shoot!
496
00:34:58,502 --> 00:35:00,462
Roxy, uh, I just wanna thank you, too.
497
00:35:00,545 --> 00:35:04,132
You know, doing this video is a... a really important public service,
498
00:35:04,216 --> 00:35:06,843
and you can be proud of yourself. Thanks.
499
00:35:08,094 --> 00:35:10,013
Is that Carla?
500
00:35:12,265 --> 00:35:13,683
Your sister?
501
00:35:14,392 --> 00:35:15,852
What's she doing here?
502
00:35:18,230 --> 00:35:19,814
Carla!
503
00:35:44,548 --> 00:35:46,675
Carla, where are you?
504
00:35:52,931 --> 00:35:54,641
Carla?
505
00:36:21,543 --> 00:36:23,336
Why, Carla?
506
00:36:24,004 --> 00:36:26,131
Why are you doing this to me?
507
00:36:26,881 --> 00:36:28,633
Why?
508
00:36:41,229 --> 00:36:43,023
Oh, Eve, there's a couple of questions
509
00:36:43,148 --> 00:36:44,733
about final costs I wanna clarify.
510
00:36:44,816 --> 00:36:46,526
Give me a minute, and then meet me in my trailer.
511
00:36:46,610 --> 00:36:47,861
Yeah, I'll be right there.
512
00:36:47,944 --> 00:36:49,904
Well, it's in the can, as they say.
513
00:36:50,030 --> 00:36:51,281
Is Roxy around?
514
00:36:51,406 --> 00:36:53,408
Yeah, I think so. Last time I saw her, she was looking for her sister.
515
00:36:53,575 --> 00:36:56,620
- Where? Which way? - I don't know, maybe in her trailer.
516
00:36:56,828 --> 00:36:58,455
What's the matter with you? You look spooked.
517
00:36:58,580 --> 00:37:00,624
Give me a minute. I'll tell you.
518
00:37:26,066 --> 00:37:27,567
So what's this about?
519
00:37:29,027 --> 00:37:33,156
Well, this is Carla's fingerprint.
520
00:37:45,627 --> 00:37:49,381
And this is Roxy's.
521
00:37:53,885 --> 00:37:55,220
Take a look.
522
00:37:56,721 --> 00:37:58,098
They're identical.
523
00:37:58,390 --> 00:38:01,601
MacGyver, identical twins don't have identical fingerprints.
524
00:38:01,810 --> 00:38:04,020
I know, Pete. You better shoot a call to Dr. Farrell.
525
00:38:04,270 --> 00:38:05,980
Get him over here quick.
526
00:38:24,082 --> 00:38:25,875
Roxy?
527
00:38:26,835 --> 00:38:28,712
Roxy isn't here, MacGyver.
528
00:38:29,379 --> 00:38:31,798
I've been looking for her myself.
529
00:38:32,632 --> 00:38:34,509
Come on down, Carla.
530
00:38:35,135 --> 00:38:37,053
You won't find her up there.
531
00:38:37,178 --> 00:38:38,638
Then where'd she go?
532
00:38:38,847 --> 00:38:40,640
She went away.
533
00:38:42,600 --> 00:38:44,644
A long time ago.
534
00:38:44,978 --> 00:38:46,479
She went away?
535
00:38:46,646 --> 00:38:47,981
Yes.
536
00:38:49,524 --> 00:38:51,776
First I couldn't figure it out.
537
00:38:52,026 --> 00:38:54,154
But the director noticed something.
538
00:38:54,696 --> 00:38:57,198
- So did her manager. - What?
539
00:38:59,951 --> 00:39:01,578
Well, her voice,
540
00:39:01,703 --> 00:39:03,163
it wasn't the same.
541
00:39:04,122 --> 00:39:05,832
I don't understand.
542
00:39:06,040 --> 00:39:08,668
She didn't sing the way she used to.
543
00:39:11,296 --> 00:39:13,465
Then the elevator.
544
00:39:13,965 --> 00:39:15,425
The way Roxy climbed.
545
00:39:15,550 --> 00:39:17,302
Roxy's a good climber.
546
00:39:17,510 --> 00:39:18,928
Not that good.
547
00:39:19,179 --> 00:39:22,015
Not like a cat. That's not Roxy.
548
00:39:24,017 --> 00:39:26,519
And then I took a close look at your painting.
549
00:39:30,607 --> 00:39:32,317
What about it?
550
00:39:36,446 --> 00:39:38,656
It tells the story of what happened the last time
551
00:39:38,740 --> 00:39:40,742
you went climbing with Roxy.
552
00:39:42,994 --> 00:39:44,621
I hate that painting.
553
00:39:44,871 --> 00:39:46,623
The two of you were climbing.
554
00:39:46,748 --> 00:39:48,458
Roxy was in the lead.
555
00:39:48,875 --> 00:39:50,668
Something happened.
556
00:39:52,003 --> 00:39:53,630
I don't wanna talk about it!
557
00:39:53,880 --> 00:39:56,090
She fell, didn't she, Carla?
558
00:39:56,299 --> 00:39:57,550
Roxy fell.
559
00:39:58,134 --> 00:39:59,636
I...
560
00:40:01,095 --> 00:40:03,723
And you tried to pull her back, didn't you?
561
00:40:04,307 --> 00:40:05,934
Do you remember that?
562
00:40:06,976 --> 00:40:08,520
You tried to pull her back?
563
00:40:10,313 --> 00:40:11,856
Come on, Carla, try to remember.
564
00:40:11,981 --> 00:40:13,691
You tried to pull her back.
565
00:40:13,900 --> 00:40:15,527
But I couldn't.
566
00:40:16,653 --> 00:40:19,656
I told her to swing into the ledge,
567
00:40:20,031 --> 00:40:21,533
but she couldn't reach it.
568
00:40:21,741 --> 00:40:24,953
That's right. That's right.
569
00:40:25,119 --> 00:40:27,288
And all the time she was pulling on you,
570
00:40:27,372 --> 00:40:29,999
forcing you closer to the edge.
571
00:40:30,333 --> 00:40:32,252
She was pulling on me.
572
00:40:33,753 --> 00:40:36,130
I tried to pull her up.
573
00:40:36,548 --> 00:40:38,341
But you couldn't.
574
00:40:40,468 --> 00:40:42,220
I tried.
575
00:40:43,304 --> 00:40:45,598
Oh, my God, I tried!
576
00:40:45,723 --> 00:40:47,392
She knew that, Carla.
577
00:40:47,475 --> 00:40:49,519
She knew you were trying.
578
00:40:50,353 --> 00:40:52,355
I was slipping.
579
00:40:52,772 --> 00:40:54,649
I just kept slipping.
580
00:40:54,858 --> 00:40:56,693
Roxy knew that, Carla.
581
00:40:57,402 --> 00:41:01,364
She knew she was pulling you with her, so she took out her knife.
582
00:41:01,489 --> 00:41:02,699
No!
583
00:41:02,949 --> 00:41:04,158
Just the way you painted it.
584
00:41:04,325 --> 00:41:05,743
No! No!
585
00:41:05,952 --> 00:41:08,079
And she cut herself free.
586
00:41:08,288 --> 00:41:09,289
Roxy!
587
00:41:09,497 --> 00:41:14,586
She cut herself free. She did it to save you, Carla.
588
00:41:17,338 --> 00:41:18,590
No.
589
00:41:18,715 --> 00:41:20,258
Roxy's not dead.
590
00:41:20,425 --> 00:41:22,969
Yes. Yes, she is.
591
00:41:25,138 --> 00:41:28,224
Carla, you gotta let her go.
592
00:41:28,349 --> 00:41:29,559
You gotta let her go.
593
00:41:29,893 --> 00:41:31,352
She's alive.
594
00:41:31,686 --> 00:41:33,563
She's not dead.
595
00:41:33,813 --> 00:41:35,565
I won't let you do this to her.
596
00:41:36,024 --> 00:41:38,026
I won't let you kill her.
597
00:41:38,610 --> 00:41:40,570
She's alive!
598
00:41:53,041 --> 00:41:54,751
Yeah, I'm glad they found you, doctor.
599
00:41:54,834 --> 00:41:57,587
Uh, we've got a problem. It's... It's the Yates girl.
600
00:41:58,463 --> 00:41:59,631
Carla?
601
00:42:07,305 --> 00:42:08,806
Carla?
602
00:42:09,015 --> 00:42:10,725
I can't let you kill Roxy.
603
00:42:10,934 --> 00:42:12,352
Carla!
604
00:43:24,132 --> 00:43:26,217
It's all right, Roxy.
605
00:43:27,760 --> 00:43:29,345
No one's gonna hurt you.
606
00:43:40,857 --> 00:43:42,692
They won't hurt you.
607
00:43:43,192 --> 00:43:45,653
They won't hurt you, I promise.
608
00:43:46,571 --> 00:43:48,406
They won't because I...
609
00:43:48,698 --> 00:43:49,991
I won't let them.
610
00:43:55,371 --> 00:43:57,665
It's okay.
611
00:43:58,499 --> 00:43:59,834
It's okay now.
612
00:44:03,755 --> 00:44:05,465
It's okay 'cause I...
613
00:44:05,965 --> 00:44:07,800
I know what to do now.
614
00:44:10,386 --> 00:44:12,180
They won't find us.
615
00:44:14,724 --> 00:44:16,768
We'll both go away together.
616
00:44:20,438 --> 00:44:23,024
Don't do it, Carla! Please.
617
00:44:25,068 --> 00:44:28,112
I have to. It was my fault.
618
00:44:28,446 --> 00:44:30,573
I know that's what you thought.
619
00:44:31,908 --> 00:44:36,079
But believe me, it was not your fault.
620
00:44:36,287 --> 00:44:38,956
You hear me? It wasn't your fault.
621
00:44:47,840 --> 00:44:50,093
I loved her so much.
622
00:44:50,635 --> 00:44:52,720
I didn't want her to die.
623
00:44:53,846 --> 00:44:58,101
So you brought her back the only way you knew how.
624
00:44:59,560 --> 00:45:01,896
By becoming Roxy.
625
00:45:04,148 --> 00:45:07,985
Carla, you gotta let her go.
626
00:45:08,277 --> 00:45:10,154
You've got to let her go.
627
00:45:16,035 --> 00:45:17,870
MacGyver.
628
00:45:18,955 --> 00:45:20,748
She's dead.
629
00:45:21,457 --> 00:45:23,000
My sister's dead.
630
00:45:23,543 --> 00:45:25,461
It was an accident.
631
00:45:26,254 --> 00:45:28,214
You know that now.
632
00:45:28,756 --> 00:45:30,299
It was an accident.
633
00:45:45,398 --> 00:45:48,526
It's nice here, MacGyver. It's quiet.
634
00:45:48,818 --> 00:45:50,778
I can do a lot of painting.
635
00:45:57,243 --> 00:45:59,203
Take care of yourself, huh?
636
00:46:00,746 --> 00:46:02,123
Smile for me.
637
00:46:06,878 --> 00:46:09,130
I love that smile of yours.
638
00:46:09,297 --> 00:46:10,840
I'll always remember it.
639
00:46:27,940 --> 00:46:29,734
Is she gonna be all right?
640
00:46:29,984 --> 00:46:33,321
Well, you know that old bromide about time healing all wounds.
641
00:46:33,571 --> 00:46:35,364
It's not that easy. It takes a lot of work.
642
00:46:36,032 --> 00:46:38,451
Would it help at all if I stopped by once in a while?
643
00:46:39,160 --> 00:46:40,494
A great deal.
644
00:46:40,620 --> 00:46:42,580
More than anything else, she needs a friend.
45556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.