Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,211 --> 00:02:20,504
Get her.
2
00:03:40,334 --> 00:03:41,918
Hi, Pete.
3
00:03:42,753 --> 00:03:44,921
MacGyver, you look terrific.
4
00:03:45,047 --> 00:03:46,798
You should wear a tux more often.
5
00:03:46,923 --> 00:03:48,967
Strictly camouflage.
6
00:03:49,051 --> 00:03:51,386
As long as I have to be here, I might as well blend in.
7
00:03:53,138 --> 00:03:55,557
Well, this is why
8
00:03:55,641 --> 00:03:58,560
the foundation launched its art acquisition program.
9
00:03:59,102 --> 00:04:01,271
Do you realize how many great works of art like this
10
00:04:01,396 --> 00:04:03,815
disappear into corporate vaults every year?
11
00:04:03,899 --> 00:04:04,900
It's criminal.
12
00:04:05,442 --> 00:04:07,235
Well, how many are you planning on gettin'?
13
00:04:07,402 --> 00:04:09,279
Well, we've already raised about $4 million.
14
00:04:09,529 --> 00:04:12,741
Now when that runs out, we'll start pounding the pavements again.
15
00:04:12,866 --> 00:04:15,202
Here, I want to show you something.
16
00:04:20,624 --> 00:04:22,250
This is one of the paintings
17
00:04:22,334 --> 00:04:24,211
that we're going to be bidding on tonight.
18
00:04:24,460 --> 00:04:25,879
Now you tell me,
19
00:04:26,088 --> 00:04:27,756
would you rather see a painting like this
20
00:04:27,839 --> 00:04:29,716
hidden away in some private collection,
21
00:04:29,925 --> 00:04:32,094
or out on display in a public gallery
22
00:04:32,177 --> 00:04:33,929
where everyone can enjoy it?
23
00:04:34,012 --> 00:04:36,098
Pete, you don't have to convince me.
24
00:04:36,181 --> 00:04:37,974
Just make sure you get your money's worth.
25
00:04:38,100 --> 00:04:39,351
Well, that's covered.
26
00:04:39,476 --> 00:04:42,270
That's why our art consultant is meeting us here.
27
00:04:42,479 --> 00:04:45,440
In fact, I'm gonna look for Dr. Sand. Excuse me.
28
00:05:05,293 --> 00:05:07,921
- Hi. - Hi.
29
00:05:08,422 --> 00:05:09,798
Quite a painting, huh?
30
00:05:10,048 --> 00:05:11,550
Peter Paul Rubens.
31
00:05:11,675 --> 00:05:15,011
The hills north of Antwerp. About 1625.
32
00:05:15,087 --> 00:05:18,598
1625? I wouldn't give you $15 for it.
33
00:05:18,724 --> 00:05:19,808
Sorry.
34
00:05:19,975 --> 00:05:22,227
I know where you can get a great deal on a matador painting,
35
00:05:22,352 --> 00:05:23,437
On black velvet.
36
00:05:23,687 --> 00:05:25,272
Now you're talkin' art.
37
00:05:26,815 --> 00:05:29,192
Ah, here you are. So, you two have met.
38
00:05:29,317 --> 00:05:30,986
Almost, not quite.
39
00:05:31,486 --> 00:05:33,071
Oh, well, then, let me formalize it.
40
00:05:33,196 --> 00:05:36,992
MacGyver, this is Dr. Laura Sand, our new fine arts expert.
41
00:05:37,117 --> 00:05:39,244
She advises us on all our purchases.
42
00:05:39,327 --> 00:05:41,079
Mine, too.
43
00:05:41,329 --> 00:05:43,165
Nice to meet you, Dr. Sand.
44
00:05:43,373 --> 00:05:45,167
Likewise.
45
00:05:47,252 --> 00:05:51,298
Sold for $670,000. Congratulations, sir.
46
00:05:56,178 --> 00:06:00,974
Next, catalogue item 52. A work by Peter Paul Rubens.
47
00:06:01,099 --> 00:06:04,686
Painted by the noted Flemish artist near Antwerp in 1625.
48
00:06:05,812 --> 00:06:08,565
We shall open the bids at $300,000.
49
00:06:09,149 --> 00:06:10,942
$300,000?
50
00:06:12,611 --> 00:06:15,405
We have 300. Do we have 325?
51
00:06:15,614 --> 00:06:17,824
Now would be a good time to make your first bid.
52
00:06:17,908 --> 00:06:20,911
325 for this fine work, ladies and gentlemen?
53
00:06:22,204 --> 00:06:24,247
Thank you, sir. We have 325.
54
00:06:24,372 --> 00:06:26,082
Do we have 350, anybody?
55
00:06:33,173 --> 00:06:35,634
Hey, pal, would you mind paying your fare?
56
00:06:36,885 --> 00:06:41,223
I have $400,000. 410. Anyone?
57
00:06:41,598 --> 00:06:44,684
We have 410. Do I hear 415?
58
00:06:45,894 --> 00:06:48,647
Thank you, sir. $415,000 is the bid.
59
00:06:49,022 --> 00:06:51,817
We're up to $415,000.
60
00:06:52,067 --> 00:06:53,693
Do we have 420?
61
00:06:55,529 --> 00:07:00,033
We have 420. Do I hear $425?
62
00:07:00,242 --> 00:07:01,409
I'd go one more.
63
00:07:01,660 --> 00:07:05,705
425, ladies and gentlemen, for one of Rubens' finest landscapes?
64
00:07:05,831 --> 00:07:07,457
425, anyone?
65
00:07:07,582 --> 00:07:10,877
We have $425. $430, anyone?
66
00:07:14,256 --> 00:07:17,092
Going once, for $425,000.
67
00:07:18,552 --> 00:07:22,138
$425,000 going twice. Any other bids?
68
00:07:22,722 --> 00:07:26,059
My God! It's true!
69
00:07:26,226 --> 00:07:28,854
$425,000 going three times.
70
00:07:28,979 --> 00:07:29,896
Sir!
71
00:07:30,021 --> 00:07:32,440
Sold, to Mr. Peter Thornton of the Phoenix Foundation.
72
00:07:32,649 --> 00:07:34,818
Sir, excuse me, sir! No, no!
73
00:07:34,901 --> 00:07:36,945
You cannot sell this painting, it's my painting.
74
00:07:37,028 --> 00:07:39,197
No, it's my painting, it belongs to my family.
75
00:07:39,281 --> 00:07:41,032
This is my painting!
76
00:07:42,075 --> 00:07:43,243
Hey, wait a minute.
77
00:07:43,368 --> 00:07:46,037
My God, oh, no! Oh, my God!
78
00:07:46,121 --> 00:07:47,414
Hey, what are you doing?
79
00:07:47,622 --> 00:07:48,957
Please, believe me, I'm not insane!
80
00:07:49,124 --> 00:07:50,667
Look at that. Why did you do that?
81
00:07:50,834 --> 00:07:53,253
Whoever is in charge, this is my painting!
82
00:07:53,461 --> 00:07:55,380
It was stolen from my family!
83
00:07:55,589 --> 00:07:57,632
We have some trouble. I'll be right there.
84
00:07:57,841 --> 00:07:59,968
Please let go, you're hurting me. Please!
85
00:08:00,176 --> 00:08:01,970
Hey, come on guys, take it easy, huh?
86
00:08:02,137 --> 00:08:07,392
Sir, t-the E.R.R, they stole this painting from my family.
87
00:08:07,517 --> 00:08:08,852
Please believe me!
88
00:08:10,395 --> 00:08:12,022
You do believe me, don't you?
89
00:08:13,064 --> 00:08:17,944
It's the truth. It's... it's the truth. It's my painting.
90
00:08:18,194 --> 00:08:20,280
Get that man out of here. Call the police.
91
00:08:20,405 --> 00:08:22,324
The painting is mine, I can prove it.
92
00:08:22,407 --> 00:08:24,409
Please, I'm not insane!
93
00:08:24,618 --> 00:08:26,620
I'm not trying to make trouble here.
94
00:08:26,703 --> 00:08:29,247
Please, it's my family's painting!
95
00:08:31,124 --> 00:08:33,501
But how can you be so sure he's telling the truth?
96
00:08:33,710 --> 00:08:36,171
The guy had numbers tattooed on his arm, Pete.
97
00:08:36,296 --> 00:08:38,590
This is not just some lunatic looking for attention.
98
00:08:39,966 --> 00:08:42,260
Well, having been in a concentration camp
99
00:08:42,328 --> 00:08:43,913
doesn't prove his story, MacGyver.
100
00:08:44,137 --> 00:08:46,806
Pete, the old guy was hurtin'.
101
00:08:46,932 --> 00:08:48,934
You see the look in his eyes?
102
00:08:49,017 --> 00:08:50,268
Uh, Mr. Brand,
103
00:08:50,344 --> 00:08:51,929
I'm Bill Smith, Channel 4.
104
00:08:52,020 --> 00:08:53,980
In a congressional district plagued with violence
105
00:08:54,064 --> 00:08:55,607
in our streets and our parks,
106
00:08:55,732 --> 00:08:57,567
what do you intend to do if elected, Mr. Brand?
107
00:08:57,651 --> 00:09:00,528
We cannot let the punks and criminals of this world
108
00:09:00,612 --> 00:09:03,448
run free and control our lives.
109
00:09:03,552 --> 00:09:06,763
We must make the streets safe for our children.
110
00:09:07,118 --> 00:09:10,121
That's what America's about, freedom.
111
00:09:10,330 --> 00:09:14,292
Freedom to take charge and protect our loved ones.
112
00:09:14,417 --> 00:09:18,338
It's time the leaders of this great nation did just that. Lead.
113
00:09:19,089 --> 00:09:21,007
I don't know, it's a big job.
114
00:09:21,132 --> 00:09:23,009
It's a shame, it's so beautiful.
115
00:09:23,093 --> 00:09:25,804
Doctor, what's the prognosis?
116
00:09:25,929 --> 00:09:27,514
Well, I think, we can restore it,
117
00:09:27,597 --> 00:09:29,391
But it's gonna take some time.
118
00:09:29,474 --> 00:09:33,144
Is there any possibility that that old man has a claim on this picture?
119
00:09:33,228 --> 00:09:35,355
Well, he did mention the E.R.R.
120
00:09:35,522 --> 00:09:37,857
The E.R.R? What is that?
121
00:09:38,108 --> 00:09:41,611
Einsatzstab Rosenberg Reichsminister.
122
00:09:41,695 --> 00:09:43,863
Hitler's personal band of art thieves.
123
00:09:44,406 --> 00:09:46,783
His goons ransacked Europe during World War II.
124
00:09:46,992 --> 00:09:50,203
Looting and stockpiling tremendous works of art.
125
00:09:50,286 --> 00:09:51,454
Nothing was safe.
126
00:09:51,663 --> 00:09:54,791
So, it is possible this painting belonged to his family.
127
00:09:54,874 --> 00:09:56,418
He did say he could prove that.
128
00:09:56,501 --> 00:09:58,628
Well, then why didn't he prove it, instead of charging
129
00:09:58,753 --> 00:10:01,589
into that art auction like a madman? Look what he did.
130
00:10:01,673 --> 00:10:05,593
I don't know, Pete, but don't you think we should at least ask?
131
00:10:05,927 --> 00:10:07,971
Yes, you're right, we should.
132
00:10:08,054 --> 00:10:10,140
And he's still in custody over at the police station.
133
00:10:10,223 --> 00:10:11,558
I'm on it.
134
00:10:13,268 --> 00:10:16,062
You know, if he's right, if that old man is telling the truth,
135
00:10:16,187 --> 00:10:18,815
then I've just purchased a stolen painting.
136
00:10:18,898 --> 00:10:21,151
A damaged stolen painting.
137
00:10:22,819 --> 00:10:25,071
Has the art gallery sent over the provenance yet?
138
00:10:25,155 --> 00:10:26,364
No.
139
00:10:26,448 --> 00:10:29,784
I'd like to compare the history of ownership with our research sources.
140
00:10:30,035 --> 00:10:32,162
Well, I'll go get it myself.
141
00:10:32,495 --> 00:10:37,584
The, uh, sales receipt lists Lyle Hoggart as the seller.
142
00:10:52,849 --> 00:10:55,185
Mr. Hoggart, go right in, sir.
143
00:11:40,814 --> 00:11:45,527
So, what have you found out?
144
00:11:45,652 --> 00:11:47,862
His name is Sam Bolinski.
145
00:11:48,196 --> 00:11:49,447
A Jew.
146
00:11:50,740 --> 00:11:52,158
A survivor?
147
00:11:53,201 --> 00:11:54,536
Possibly.
148
00:11:58,164 --> 00:12:02,418
What is this proof he claims to have?
149
00:12:02,544 --> 00:12:04,295
I don't know.
150
00:12:04,420 --> 00:12:06,673
It may just be talk.
151
00:12:06,840 --> 00:12:10,260
Or, it is possible he has something
152
00:12:10,343 --> 00:12:13,638
that could prove damaging to us.
153
00:12:13,847 --> 00:12:15,014
Don't worry.
154
00:12:15,140 --> 00:12:18,852
There is no way anyone can trace the Rubens to you.
155
00:12:19,519 --> 00:12:22,480
And the Van Dycks we sold in San Francisco?
156
00:12:22,605 --> 00:12:25,400
They'll never connect any of the sales to the campaign funds.
157
00:12:28,903 --> 00:12:32,365
We cannot afford to have questions raised.
158
00:12:33,783 --> 00:12:35,743
The old Jew
159
00:12:35,827 --> 00:12:40,999
must never be allowed to produce this proof of his.
160
00:12:43,418 --> 00:12:44,794
Have him killed.
161
00:13:06,065 --> 00:13:09,694
All I want to do is talk to Mr. Bolinski, ask him a few questions.
162
00:13:09,777 --> 00:13:12,739
Look, everybody at that auction saw him trying to steal that painting.
163
00:13:12,864 --> 00:13:14,699
But the old guy still insists it belongs to him.
164
00:13:14,866 --> 00:13:16,492
Well, it could belong to him.
165
00:13:16,576 --> 00:13:19,621
He says he can prove it. I just want to give him the chance.
166
00:13:20,538 --> 00:13:22,165
Well, it's your painting.
167
00:13:22,248 --> 00:13:24,000
I guess there's no harm in talkin' to him.
168
00:13:26,461 --> 00:13:29,339
Yeah, Bolinski, Samuel. He's in Holding 3.
169
00:13:29,631 --> 00:13:31,758
You want to bring him up to the Squad Room?
170
00:13:32,675 --> 00:13:34,260
Great, thanks.
171
00:13:35,136 --> 00:13:36,512
Buy you a coffee?
172
00:13:36,721 --> 00:13:37,889
No, thanks.
173
00:14:04,958 --> 00:14:06,209
Knife!
174
00:14:15,301 --> 00:14:16,928
Drop it! Freeze!
175
00:14:26,354 --> 00:14:28,231
- Are you okay? - I think so.
176
00:14:28,356 --> 00:14:30,984
- You're from the auction. - Is he dead?
177
00:14:31,734 --> 00:14:33,194
I'm afraid so.
178
00:14:34,529 --> 00:14:35,905
Thought I could make it to pension
179
00:14:35,989 --> 00:14:37,490
without having to use this thing on anybody.
180
00:14:37,615 --> 00:14:38,950
I could have disarmed him, you know?
181
00:14:39,033 --> 00:14:40,451
Huh, it looks like he was disarming you.
182
00:14:40,576 --> 00:14:41,953
You'd better get that looked at.
183
00:14:42,161 --> 00:14:44,497
Why? Why would he attack me?
184
00:14:44,706 --> 00:14:46,165
Ever see this slime before?
185
00:14:46,374 --> 00:14:47,542
No, never!
186
00:14:47,875 --> 00:14:49,460
Forgive me, officer.
187
00:14:49,585 --> 00:14:51,087
You saved my life.
188
00:14:51,212 --> 00:14:52,880
I don't know how to thank you.
189
00:14:52,964 --> 00:14:54,257
And thank you, my friend.
190
00:14:54,465 --> 00:14:55,800
MacGyver.
191
00:14:56,050 --> 00:14:58,219
My friend, MacGyver.
192
00:15:03,599 --> 00:15:05,101
More trouble?
193
00:15:05,226 --> 00:15:07,854
Everything is under control, Wilhelm.
194
00:15:08,354 --> 00:15:11,566
You said Bolinski was under control. Now, he's on the street.
195
00:15:11,733 --> 00:15:14,235
Who knows what he's told this man from the Phoenix Foundation.
196
00:15:14,319 --> 00:15:17,363
One old man is not going to destroy
197
00:15:17,447 --> 00:15:19,449
years of planning and preparation.
198
00:15:19,574 --> 00:15:23,036
Grandmother, the election's only two days away.
199
00:15:23,119 --> 00:15:26,664
One whiff of a scandal, any scandal, could sink me.
200
00:15:26,873 --> 00:15:29,042
And if I go down, we all do, you know that.
201
00:15:29,751 --> 00:15:33,963
That is why you must let me handle this matter, Wilhelm.
202
00:15:34,088 --> 00:15:36,049
You will be protected.
203
00:15:37,133 --> 00:15:39,886
Your chamber of commerce speech is at 4:00.
204
00:15:40,595 --> 00:15:43,181
Wear your blue suit.
205
00:15:51,147 --> 00:15:55,276
Now, Hoggart, about this Bolinski...
206
00:15:55,401 --> 00:15:58,112
He's with a man named MacGyver,
207
00:15:58,237 --> 00:16:00,573
At the Phoenix Foundation.
208
00:16:01,616 --> 00:16:04,994
If the old man shows proof of his claim to anyone,
209
00:16:05,661 --> 00:16:08,998
I want them stopped, as well.
210
00:16:10,875 --> 00:16:12,919
Do you understand me?
211
00:16:13,044 --> 00:16:14,295
Yes, madame.
212
00:16:24,597 --> 00:16:27,892
MacGyver, Pete told me about what happened at the police station.
213
00:16:27,975 --> 00:16:30,436
Oh, yeah. No permanent damage.
214
00:16:31,854 --> 00:16:33,398
Uh, Sam?
215
00:16:33,523 --> 00:16:37,360
This is Dr. Laura Sand. She's repairing the Rubens.
216
00:16:37,443 --> 00:16:38,945
A doctor and so beautiful.
217
00:16:40,029 --> 00:16:42,365
Yeah, you make your parents proud, yes?
218
00:16:42,490 --> 00:16:44,117
Are you sure you're okay?
219
00:16:44,325 --> 00:16:47,120
Don't worry for me, I am a survivor.
220
00:16:47,328 --> 00:16:50,456
Well, I found something strange on the Rubens.
221
00:16:50,540 --> 00:16:52,500
Here, take a look at this.
222
00:16:52,917 --> 00:16:54,794
Some sort of odd residue.
223
00:16:56,629 --> 00:16:58,131
What kind of residue?
224
00:16:58,256 --> 00:16:59,632
We're not sure.
225
00:16:59,715 --> 00:17:02,051
The lab's still breaking down it's full analysis.
226
00:17:05,263 --> 00:17:10,184
You know, Rubens painted a lot of Antwerp landscapes, Mr. Bolinski.
227
00:17:10,393 --> 00:17:12,186
Are you sure this one is yours?
228
00:17:12,395 --> 00:17:14,355
Listen, doctor,
229
00:17:15,064 --> 00:17:18,526
this painting used to hang over our fireplace.
230
00:17:18,776 --> 00:17:24,407
As a boy, I would stare into it and wonder what was behind that hill,
231
00:17:24,532 --> 00:17:26,742
what was beyond those trees.
232
00:17:28,119 --> 00:17:31,289
I grew up in this painting, Dr. Sand.
233
00:17:31,539 --> 00:17:33,124
It is part of me.
234
00:17:33,541 --> 00:17:35,418
And you say the Nazis stole it?
235
00:17:35,626 --> 00:17:38,087
Yes, they took everything.
236
00:17:38,838 --> 00:17:43,092
My family had one of the finest art collections in Izbica,
237
00:17:43,342 --> 00:17:46,179
in all of Poland, I dare say.
238
00:17:46,429 --> 00:17:49,015
Before the Nazis.
239
00:17:50,016 --> 00:17:52,560
Well, what would Hitler want with all this art work?
240
00:17:52,768 --> 00:17:54,145
Let me show you something.
241
00:17:56,689 --> 00:17:59,358
Hitler wanted to use the E.R.R. to create
242
00:17:59,484 --> 00:18:02,028
a museum of the master race.
243
00:18:04,155 --> 00:18:07,783
Over 12 million pieces of art and valuables were stolen...
244
00:18:08,409 --> 00:18:11,287
17,000 objects were labeled degenerate
245
00:18:11,412 --> 00:18:13,581
and either sold off or destroyed.
246
00:18:13,706 --> 00:18:17,585
A lot more ended up in S.S. officers' private collections.
247
00:18:17,793 --> 00:18:21,339
After the war, the allies found thousands of paintings
248
00:18:21,506 --> 00:18:24,258
hidden in warehouses and salt mines.
249
00:18:27,178 --> 00:18:28,137
Oh.
250
00:18:30,056 --> 00:18:32,225
I'm so sorry, I didn't know that was on there.
251
00:18:34,519 --> 00:18:37,146
For you, these are only pictures.
252
00:18:37,271 --> 00:18:42,401
For me, it's not just a, a movie.
253
00:18:46,531 --> 00:18:50,159
Now, Sam, do you remember when the painting was stolen?
254
00:18:50,493 --> 00:18:54,121
October 12,1948. It was a Saturday morning.
255
00:18:54,247 --> 00:18:56,249
It just happened to be Yom Kippur.
256
00:18:58,209 --> 00:19:02,004
I've been going through these E.R.R. records from Washington all day.
257
00:19:02,088 --> 00:19:04,674
There's no record of a Bolinski family.
258
00:19:04,757 --> 00:19:07,468
The records are not there because I have them.
259
00:19:07,677 --> 00:19:10,096
You have the original E.R.R. records?
260
00:19:10,221 --> 00:19:11,305
But how?
261
00:19:11,472 --> 00:19:14,517
Those of us the Nazis could use, they kept alive.
262
00:19:14,850 --> 00:19:19,105
I knew about art. So I volunteered to be be a clerk for the E.R.R.
263
00:19:19,313 --> 00:19:21,482
I was then sent to Auschwitz for 4 years.
264
00:19:21,649 --> 00:19:23,150
You actually worked for them?
265
00:19:23,359 --> 00:19:25,778
My other choice was the gas chamber.
266
00:19:26,529 --> 00:19:30,157
One day, I found the pages where my family's art was catalogued.
267
00:19:30,283 --> 00:19:32,618
I ripped them from the ledger.
268
00:19:33,077 --> 00:19:34,579
Where are the pages now, Sam?
269
00:19:34,745 --> 00:19:36,080
At my home.
270
00:19:36,831 --> 00:19:38,874
I'd like to take a look at those documents,
271
00:19:38,958 --> 00:19:40,543
if you don't mind, Mr. Bolinski.
272
00:19:40,626 --> 00:19:43,588
It would be my pleasure. But, the name is Sam.
273
00:19:44,046 --> 00:19:45,423
Okay, Sam.
274
00:19:46,007 --> 00:19:48,134
Let's go get those papers right now.
275
00:19:48,259 --> 00:19:50,344
Yes. Is Sand your real name?
276
00:19:50,428 --> 00:19:52,179
Actually, it was Sandberg.
277
00:19:52,763 --> 00:19:55,641
My grandfather changed it when he arrived at Ellis Island.
278
00:19:55,850 --> 00:19:57,935
Changing your name, you can do.
279
00:19:58,019 --> 00:20:00,438
But changing who you are,
280
00:20:02,064 --> 00:20:04,150
this you can never do.
281
00:20:18,539 --> 00:20:20,082
Here's the address.
282
00:20:20,291 --> 00:20:22,585
The old man lives out in San Tofino.
283
00:20:23,252 --> 00:20:24,837
Take him straight to the mine.
284
00:20:25,046 --> 00:20:27,298
Got it, Mr. Hoggart.
285
00:20:31,969 --> 00:20:34,388
Laura, where's MacGyver?
286
00:20:34,513 --> 00:20:37,433
He took Mr. Bolinski home to get the E.R.R. records.
287
00:20:37,558 --> 00:20:39,727
Mister Bolinski says they prove the painting was stolen
288
00:20:39,852 --> 00:20:41,395
from his family in 1940.
289
00:20:41,687 --> 00:20:44,607
Well, according to this provenance from the auction house,
290
00:20:44,732 --> 00:20:46,692
the painting was sold to the Hoggart family
291
00:20:46,776 --> 00:20:49,236
eight years earlier, in 1932.
292
00:20:49,320 --> 00:20:50,738
Well, they can't both be right.
293
00:20:51,322 --> 00:20:54,367
You know, I'm going to call the National Archives in Washington D.C.
294
00:20:54,450 --> 00:20:56,535
See if they can shed a little light on this.
295
00:20:56,744 --> 00:20:58,621
They owe me one anyway.
296
00:21:05,711 --> 00:21:08,798
Veronica, hold down the fort. I'm going to see if Mr. Hoggart
297
00:21:08,881 --> 00:21:11,133
can clear up a few of these questions himself.
298
00:21:11,217 --> 00:21:12,551
All right.
299
00:21:31,112 --> 00:21:35,366
That was one bumpy ride. But we made it.
300
00:21:40,287 --> 00:21:41,789
Jackpot.
301
00:21:44,667 --> 00:21:47,461
I know I should have made copies of the documents years ago.
302
00:21:47,545 --> 00:21:48,921
Hello, Mrs. Jackson.
303
00:21:49,004 --> 00:21:51,632
But I thought the painting was lost forever.
304
00:21:57,680 --> 00:22:01,434
Uh, there is a box under the counter, if you can help me.
305
00:22:01,517 --> 00:22:05,354
My back has been bothering me since the night of the auction.
306
00:22:11,527 --> 00:22:14,071
Yeah, over here on the table, please.
307
00:22:16,574 --> 00:22:18,284
Thank you.
308
00:22:21,454 --> 00:22:22,955
Oh,
309
00:22:23,289 --> 00:22:25,458
here, that's my family.
310
00:22:25,666 --> 00:22:28,878
That's me. My father.
311
00:22:29,170 --> 00:22:32,089
He was killed when they first invaded.
312
00:22:34,967 --> 00:22:38,012
What about your mother and sister, and the baby?
313
00:22:38,137 --> 00:22:41,807
That's my other sister. You see, there came a pogrom.
314
00:22:41,932 --> 00:22:45,561
They wanted all the Jews out of Izbica.
315
00:22:45,978 --> 00:22:49,023
So we were sent to S-Sobibor.
316
00:22:50,399 --> 00:22:52,526
Within an hour,
317
00:22:53,319 --> 00:22:56,906
my mother and my sisters...
318
00:23:03,120 --> 00:23:05,247
I can still see the black smoke.
319
00:23:41,325 --> 00:23:43,035
Mr. Hoggart?
320
00:23:43,452 --> 00:23:45,746
Look, whatever it is, it'll have to wait.
321
00:23:45,955 --> 00:23:47,706
I'm with the Phoenix Foundation.
322
00:23:47,790 --> 00:23:51,168
It's about the Rubens painting you sold yesterday at the auction.
323
00:23:51,335 --> 00:23:52,837
What about it?
324
00:23:52,920 --> 00:23:54,964
The provenance you gave the auction house,
325
00:23:55,089 --> 00:23:56,465
there seems to be a problem.
326
00:23:56,632 --> 00:23:58,926
You have a problem, talk to my lawyer.
327
00:23:59,176 --> 00:24:00,970
Well, if that's how you want to handle it.
328
00:24:01,095 --> 00:24:02,721
But I should warn you, we found evidence
329
00:24:02,805 --> 00:24:04,348
that directly contradicts your claim.
330
00:24:04,515 --> 00:24:05,599
What kind of evidence?
331
00:24:05,766 --> 00:24:08,352
E.R.R. documents that prove the painting is stolen.
332
00:24:12,064 --> 00:24:16,235
Somehow, I don't think anyone's going to see those documents.
333
00:24:16,485 --> 00:24:18,195
Do you?
334
00:24:19,071 --> 00:24:21,156
From Auschwitz,
335
00:24:22,283 --> 00:24:25,870
before they sent me back to Sobibor, one of the worst death camps.
336
00:24:26,537 --> 00:24:31,876
Most new arrivers were gassed within two hours when they got there.
337
00:24:32,126 --> 00:24:33,794
Life had no place in Sobibor.
338
00:24:37,339 --> 00:24:39,341
Ah, here, here, here.
339
00:24:39,550 --> 00:24:41,302
Here. You see?
340
00:24:42,928 --> 00:24:45,723
Uh, my German's a little rusty.
341
00:24:45,806 --> 00:24:49,393
Oh, right, "Rubens, Antwerp landscape.
342
00:24:49,518 --> 00:24:53,439
Year of confiscation: 1940." You see? Just as I said.
343
00:24:56,317 --> 00:24:57,902
Don't move.
344
00:25:16,962 --> 00:25:18,964
Step aside, folks, please.
345
00:25:36,190 --> 00:25:37,983
- Sergeant Gray? - Yes.
346
00:25:38,108 --> 00:25:39,485
Hi, I'm Pete Thornton.
347
00:25:39,610 --> 00:25:41,320
Oh, hi, Mr. Thornton. Nice to see you.
348
00:25:41,445 --> 00:25:42,738
Thanks for calling.
349
00:25:42,863 --> 00:25:44,615
So, uh, what have you found?
350
00:25:44,740 --> 00:25:46,492
- You got anything to go on? - Not much.
351
00:25:46,575 --> 00:25:49,828
We do have a witness, but all she saw was four guys in ski masks
352
00:25:49,912 --> 00:25:51,622
hustling your friends off into a van.
353
00:25:53,457 --> 00:25:55,292
So, what's next? Where do we start?
354
00:25:55,417 --> 00:25:57,962
Normally, you hang tough and wait for a ransom demand.
355
00:25:58,087 --> 00:26:00,547
Oh, I think there's more to this than a simple ransom.
356
00:26:00,631 --> 00:26:03,509
Our art expert, Dr. Laura Sand, is missing too.
357
00:26:03,634 --> 00:26:05,511
- And I think it's related. - How's that?
358
00:26:05,594 --> 00:26:07,680
Well, she went to check on the painting's provenance
359
00:26:07,763 --> 00:26:09,765
with the previous owner, a man named Hoggart.
360
00:26:09,848 --> 00:26:12,017
And she hasn't come back. I can't find her.
361
00:26:12,142 --> 00:26:13,769
And he's nowhere to be found, either.
362
00:26:13,852 --> 00:26:15,646
Well, look, I'll get an A.P.B. out on them right away.
363
00:26:15,854 --> 00:26:17,106
Good. Thanks.
364
00:26:17,231 --> 00:26:19,149
Listen, while you're at it, will you have your people
365
00:26:19,233 --> 00:26:21,652
check on any silver mines operating in the area?
366
00:26:21,735 --> 00:26:23,654
- Silver mines? - Yeah.
367
00:26:23,737 --> 00:26:26,615
Dr. Sand had our lab run an analysis on some particles
368
00:26:26,740 --> 00:26:28,784
that she found on the painting.
369
00:26:28,867 --> 00:26:30,995
Well, the lab confirms that those particles
370
00:26:31,120 --> 00:26:32,663
are lead sulfide,
371
00:26:32,913 --> 00:26:35,791
Which is a common residue from silver mining.
372
00:26:37,501 --> 00:26:38,961
Well, it's worth a try.
373
00:26:39,211 --> 00:26:40,671
Oh, it's great, I'll get right on it.
374
00:26:40,754 --> 00:26:43,882
Now, lookit, you keep me posted if anything new turns up, all right?
375
00:26:43,966 --> 00:26:45,592
Don't worry, you'll be the first to know.
376
00:26:45,718 --> 00:26:47,720
And return the favor, okay?
377
00:27:14,079 --> 00:27:16,123
Here's the E.R.R.records.
378
00:27:26,258 --> 00:27:27,634
What is this place?
379
00:27:29,970 --> 00:27:31,305
I don't know, Sam.
380
00:27:31,972 --> 00:27:33,348
Inside.
381
00:27:37,770 --> 00:27:39,813
Take the van around the back.
382
00:27:42,316 --> 00:27:43,776
- Come on. - Huh?
383
00:27:44,026 --> 00:27:45,277
Let's go.
384
00:27:56,371 --> 00:27:58,707
MacGyver! Sam!
385
00:27:58,791 --> 00:28:01,043
Laura? What happened? How'd you get here?
386
00:28:01,960 --> 00:28:04,880
She made the same mistake you did, young man.
387
00:28:05,047 --> 00:28:06,965
She ask too many questions.
388
00:28:07,091 --> 00:28:09,134
Jawohl, Frau Brandenberg.
389
00:28:15,516 --> 00:28:17,017
We have met?
390
00:28:17,142 --> 00:28:19,561
No, we were never formally introduced.
391
00:28:19,645 --> 00:28:22,356
She... She would come to Sobibor, always first on line.
392
00:28:23,190 --> 00:28:26,735
She, and the wives of the other officers,
393
00:28:27,069 --> 00:28:31,406
they would pick through the dead's valuables like vultures.
394
00:28:31,532 --> 00:28:32,950
You...
395
00:28:33,075 --> 00:28:37,204
Oh, yes, Frau Brandenberg, I know you!
396
00:28:41,500 --> 00:28:44,128
Here are the E.R.R. documents.
397
00:28:54,054 --> 00:28:55,764
Get me madame's office.
398
00:29:03,063 --> 00:29:04,565
Hello.
399
00:29:05,566 --> 00:29:08,443
What? How?
400
00:29:09,611 --> 00:29:10,904
Uh-huh.
401
00:29:11,280 --> 00:29:14,032
I see you're a Brand supporter.
402
00:29:14,992 --> 00:29:18,620
Yes, my grandson is about to become a congressman.
403
00:29:18,829 --> 00:29:20,247
Brand is your grandson?
404
00:29:21,456 --> 00:29:24,501
Brand. Brandenberg.
405
00:29:24,668 --> 00:29:27,754
You can change what you're called, but not what you are.
406
00:29:27,963 --> 00:29:29,339
I'll take care of it.
407
00:29:33,051 --> 00:29:34,428
Trouble.
408
00:29:34,553 --> 00:29:36,722
Someone named Thornton from the Phoenix Foundation
409
00:29:36,930 --> 00:29:41,143
has asked police to check out silver mines in the area.
410
00:29:41,768 --> 00:29:44,438
We have to evacuate to another base.
411
00:29:44,646 --> 00:29:48,358
Yes. Be sure everything is moved.
412
00:29:53,864 --> 00:29:55,699
Those are historic documents!
413
00:29:56,116 --> 00:29:59,536
And now they are historic ashes.
414
00:30:00,495 --> 00:30:03,123
You know, burning those papers won't change the truth.
415
00:30:04,041 --> 00:30:06,668
You want the truth, Mr. MacGyver?
416
00:30:07,502 --> 00:30:09,671
Here is the truth.
417
00:30:17,221 --> 00:30:19,598
Our master plan.
418
00:30:20,182 --> 00:30:23,769
The 10% solution.
419
00:30:24,770 --> 00:30:28,857
California, Nevada, Oregon, Washington, Idaho.
420
00:30:29,107 --> 00:30:31,026
5 of your 50 states
421
00:30:31,818 --> 00:30:35,113
will become the new Aryan nation.
422
00:30:35,614 --> 00:30:37,324
My God!
423
00:30:38,116 --> 00:30:39,618
You can't be serious.
424
00:30:39,868 --> 00:30:42,037
Oh, I am.
425
00:30:42,496 --> 00:30:46,959
See, it is already happening. We have churches, public officials,
426
00:30:47,084 --> 00:30:49,503
school teachers, police chiefs.
427
00:30:49,670 --> 00:30:51,213
People of influence.
428
00:30:52,214 --> 00:30:54,883
All of them our people.
429
00:30:55,092 --> 00:30:58,679
Looking out for our interests.
430
00:30:59,388 --> 00:31:03,475
The purity of the white race.
431
00:31:06,228 --> 00:31:08,772
Didn't a guy named Adolf try that once before?
432
00:31:09,773 --> 00:31:11,942
Hitler moved too fast.
433
00:31:12,317 --> 00:31:14,736
We have learned patience.
434
00:31:15,445 --> 00:31:17,656
First infiltrate,
435
00:31:17,781 --> 00:31:20,701
then we dominate.
436
00:31:21,410 --> 00:31:24,329
It may take 10, 20 years,
437
00:31:25,330 --> 00:31:26,957
but it will happen.
438
00:31:27,124 --> 00:31:29,418
You would do that again?
439
00:31:29,501 --> 00:31:32,504
You would unleash your horror on the world?
440
00:31:34,798 --> 00:31:36,758
Take them to the mine.
441
00:31:36,967 --> 00:31:39,511
We will see each other again.
442
00:31:39,761 --> 00:31:44,266
Not in your lifetime, old man.
443
00:31:44,474 --> 00:31:45,517
Move.
444
00:32:01,158 --> 00:32:03,702
Come on, let's go. Load 'em.
445
00:32:08,123 --> 00:32:12,961
That's a Renoir! That painting was listed destroyed in 1940.
446
00:32:13,086 --> 00:32:15,839
Monet? Rembrandt?
447
00:32:15,922 --> 00:32:17,883
MacGyver, these paintings are priceless.
448
00:32:17,966 --> 00:32:21,136
Congressional elections are expensive.
449
00:32:22,679 --> 00:32:26,016
So is buying cops. Hello, Gray.
450
00:32:26,224 --> 00:32:28,101
They didn't have to buy me, MacGyver.
451
00:32:28,226 --> 00:32:30,270
I was sold on 'em years ago.
452
00:32:30,395 --> 00:32:31,980
Now, if you'd have left well enough alone,
453
00:32:32,105 --> 00:32:33,607
the old man would be dead
454
00:32:33,732 --> 00:32:35,984
and I wouldn't have had to gun down one of our own people.
455
00:32:36,068 --> 00:32:37,652
Come on, let's go.
456
00:32:48,246 --> 00:32:49,790
Bring that welding rig.
457
00:33:05,680 --> 00:33:08,517
Keep going. Through that door.
458
00:33:11,061 --> 00:33:13,355
Come on. Come on, move it.
459
00:33:16,233 --> 00:33:18,985
This is where we say goodbye.
460
00:33:19,653 --> 00:33:24,074
This isn't Sobibor, but we'll try to make you feel at home.
461
00:33:25,409 --> 00:33:26,868
Hey, come on, take...
462
00:33:52,811 --> 00:33:56,314
Make sure the line feeding the acetylene is airtight.
463
00:33:56,606 --> 00:33:58,483
This is nuts. Why don't we just shoot them?
464
00:34:00,569 --> 00:34:03,196
Madame is feeling nostalgic.
465
00:34:11,663 --> 00:34:12,914
Gas.
466
00:34:15,542 --> 00:34:19,379
The animals! They're gassing us!
467
00:34:19,880 --> 00:34:23,800
You can't do this! You animals! You can't do this to us!
468
00:34:23,925 --> 00:34:25,093
Let's go.
469
00:34:25,177 --> 00:34:26,678
You can't do this.
470
00:34:26,803 --> 00:34:29,890
You cannot leave us here to die!
471
00:34:30,098 --> 00:34:32,517
Please! You can't do this! Please!
472
00:34:32,642 --> 00:34:34,060
Please!
473
00:34:35,228 --> 00:34:39,107
MacGyver. MacGyver!
474
00:34:39,399 --> 00:34:40,875
Please, come out of it.
475
00:34:41,151 --> 00:34:43,361
Y-You've gotta help us.
476
00:34:44,946 --> 00:34:46,823
MacGyver!
477
00:34:56,124 --> 00:34:58,376
They're gassing us, MacGyver.
478
00:34:59,544 --> 00:35:02,088
It smells like garlic.
479
00:35:02,214 --> 00:35:04,174
That must be acetylene.
480
00:35:04,299 --> 00:35:06,885
It'll fill from the top of the room first, so get down.
481
00:35:06,968 --> 00:35:08,572
Stay down.
482
00:35:10,680 --> 00:35:11,806
We're going to die.
483
00:35:12,015 --> 00:35:13,141
No!
484
00:35:13,266 --> 00:35:15,185
We will not die.
485
00:35:15,310 --> 00:35:17,395
We will get out of this place.
486
00:35:17,479 --> 00:35:20,106
It's only a matter of how, is it not, MacGyver?
487
00:35:20,232 --> 00:35:21,775
Uh, yeah, right.
488
00:35:22,234 --> 00:35:24,277
But this is impossible.
489
00:35:25,403 --> 00:35:27,239
Sobibor was impossible.
490
00:35:27,531 --> 00:35:29,699
500 stormed the gates.
491
00:35:29,908 --> 00:35:33,161
200 died. But 300 of us lived.
492
00:35:33,411 --> 00:35:37,541
We must escape to make sure this horror does not happen again.
493
00:35:39,834 --> 00:35:41,628
All right. I think I got it.
494
00:35:41,878 --> 00:35:43,088
What?
495
00:35:43,255 --> 00:35:45,757
Well, this is a fire door. It's hollow.
496
00:35:45,882 --> 00:35:48,718
Metal on two sides, air in the middle.
497
00:35:51,096 --> 00:35:52,806
But, how's that going to help us?
498
00:35:52,931 --> 00:35:54,391
Let him work.
499
00:36:13,743 --> 00:36:15,662
Laura, give me one of your earrings.
500
00:36:16,788 --> 00:36:18,039
What for?
501
00:36:18,123 --> 00:36:20,083
Go on, go on, he has an idea.
502
00:37:01,333 --> 00:37:03,251
Here's the last of it, Mr. Thornton.
503
00:37:03,376 --> 00:37:05,378
Well, never mind, I've got it.
504
00:37:05,462 --> 00:37:09,007
Bonaventure Silver Mine. Hoggart is a shareholder.
505
00:37:09,132 --> 00:37:11,134
He's got some prominent partners.
506
00:37:11,217 --> 00:37:12,510
Judge Turpin,
507
00:37:12,636 --> 00:37:14,638
Dean Smithers of Saint Anne's University.
508
00:37:14,846 --> 00:37:16,514
Hoggart keeps pretty good company.
509
00:37:16,681 --> 00:37:18,141
Get Sergeant Gray on the line.
510
00:37:18,350 --> 00:37:19,851
I want to see if he can tie this in
511
00:37:19,976 --> 00:37:22,395
with anything else he's picked up on Hoggart.
512
00:37:23,521 --> 00:37:26,399
Hello, police? I'd like to speak with Sergeant Gray.
513
00:37:27,525 --> 00:37:30,028
Mr. Thornton, what's wrong?
514
00:37:30,111 --> 00:37:32,030
Look who's a share holder.
515
00:37:32,113 --> 00:37:33,406
Harold Gray?
516
00:37:33,615 --> 00:37:35,700
Yeah. As in Sergeant Gray.
517
00:37:36,660 --> 00:37:38,328
My God, he's part of it.
518
00:37:39,496 --> 00:37:40,997
He sure is.
519
00:38:03,103 --> 00:38:04,562
All right,
520
00:38:04,688 --> 00:38:06,648
now I need a spark to ignite it.
521
00:38:09,567 --> 00:38:11,403
Take cover, back here.
522
00:38:52,986 --> 00:38:54,946
Some idea, huh, doctor?
523
00:39:08,710 --> 00:39:10,462
Should be over for them.
524
00:39:10,962 --> 00:39:13,131
Get a gas mask from storage.
525
00:39:13,256 --> 00:39:15,341
Dump the bodies down the shaft.
526
00:39:15,467 --> 00:39:17,385
- I'll fill up the truck. - Yes, sir.
527
00:39:48,416 --> 00:39:49,709
Ow!
528
00:39:52,754 --> 00:39:55,298
I should be able to get as far as the art truck in this outfit.
529
00:39:55,423 --> 00:39:57,091
Then I'll swing around and pick you up.
530
00:39:57,175 --> 00:39:59,093
But the Nazis. We can't just let them walk away.
531
00:39:59,636 --> 00:40:01,262
One step at a time, Sam.
532
00:40:13,608 --> 00:40:14,526
Well?
533
00:40:20,949 --> 00:40:22,283
Gray.
534
00:40:24,702 --> 00:40:26,621
How long till we're ready to pull out?
535
00:40:26,746 --> 00:40:28,623
About 10 minutes, maybe less.
536
00:41:38,568 --> 00:41:39,736
Sam.
537
00:42:44,926 --> 00:42:46,344
Okay, let's go.
538
00:42:49,263 --> 00:42:52,600
Oh, now, come on, man, let's get this thing out of here!
539
00:42:52,809 --> 00:42:54,102
Come on, let's go!
540
00:42:56,020 --> 00:42:57,230
Ow!
541
00:42:57,313 --> 00:42:58,731
- Where's Sam? - Over there.
542
00:42:58,898 --> 00:43:01,275
He knocked out Hoggart and went inside.
543
00:43:01,484 --> 00:43:04,028
Oh, man. Come on. Come on.
544
00:43:08,950 --> 00:43:10,159
Hold it, hold it!
545
00:43:14,747 --> 00:43:15,915
Move! Move! Move!
546
00:43:15,999 --> 00:43:16,916
Hurry up!
547
00:43:34,392 --> 00:43:36,144
Come on!
548
00:43:37,311 --> 00:43:39,230
Well, Mr. Brand.
549
00:43:39,355 --> 00:43:42,567
Looks like your popularity has taken a nosedive.
550
00:43:42,734 --> 00:43:44,944
Get him out of here.
551
00:43:54,078 --> 00:43:57,123
It ends here, Frau Brandenberg.
552
00:44:04,464 --> 00:44:07,884
Revenge? Is that it?
553
00:44:13,681 --> 00:44:16,267
Some would call it justice.
554
00:44:20,188 --> 00:44:22,648
You will not kill me.
555
00:44:22,899 --> 00:44:25,443
You Jews are weak.
556
00:44:25,610 --> 00:44:27,445
No, we are not.
557
00:44:27,570 --> 00:44:30,323
In fact, your hate has made us even stronger.
558
00:44:31,783 --> 00:44:33,868
- Sam! - No, don't stop me.
559
00:44:34,077 --> 00:44:35,870
You deserve to die.
560
00:44:35,953 --> 00:44:39,082
The world would be a better place without you and your kind.
561
00:44:41,167 --> 00:44:43,211
The feeling is mutual.
562
00:44:43,753 --> 00:44:45,630
Perhaps we are not so different,
563
00:44:45,755 --> 00:44:47,548
you and I.
564
00:45:02,814 --> 00:45:03,940
No.
565
00:45:06,567 --> 00:45:08,778
We are very different.
566
00:45:09,737 --> 00:45:11,072
Outside, now!
40939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.