All language subtitles for Lumberjack the Monster (2023) (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,221 --> 00:00:29,221
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:29,221 --> 00:00:34,221
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:34,221 --> 00:00:37,892
Once upon a time, once upon a place,
4
00:00:37,975 --> 00:00:40,728
there was a monstrous lumberjack.
5
00:00:44,982 --> 00:00:48,694
A monster who pretended
to be a lumberjack,
6
00:00:48,778 --> 00:00:51,697
and lived among people.
7
00:00:53,741 --> 00:00:58,704
It hid its big ears and sharp fangs,
8
00:00:58,788 --> 00:01:02,708
so no one realized the lumberjack
was a monster.
9
00:01:17,181 --> 00:01:18,516
Can I help you?
10
00:01:18,599 --> 00:01:20,392
Mr. Kazuo Toma?
11
00:01:20,476 --> 00:01:24,605
We have a court-issued warrant
to search your home.
12
00:01:25,272 --> 00:01:27,149
Where is your wife?
13
00:01:27,983 --> 00:01:31,195
Midori! It's the cops! Run!
14
00:01:33,405 --> 00:01:35,699
No! Midori!
15
00:01:35,783 --> 00:01:36,826
Midori!
16
00:02:15,447 --> 00:02:18,993
"Mr. Lumberjack, Mr. Lumberjack."
17
00:02:19,076 --> 00:02:21,787
"Chop some wood for me,"
18
00:02:22,663 --> 00:02:25,875
"said the old lady baker."
19
00:02:26,834 --> 00:02:28,627
"Sure."
20
00:02:28,711 --> 00:02:31,422
"I'll chop wood for you."
21
00:02:31,505 --> 00:02:35,092
"So let me into your house, won't you?"
22
00:02:36,260 --> 00:02:38,345
"Come in, come in."
23
00:02:38,429 --> 00:02:41,640
"Please come in any time you like."
24
00:02:43,058 --> 00:02:45,311
"The old lady led the way,
25
00:02:45,394 --> 00:02:49,857
and the monstrous lumberjack
entered the old lady's house."
26
00:02:51,066 --> 00:02:52,401
Midori Toma?!
27
00:03:01,911 --> 00:03:05,748
"Then, as soon as it entered,
28
00:03:06,665 --> 00:03:09,418
it hit her head with its axe."
29
00:03:15,132 --> 00:03:17,009
What did you do to him?
30
00:03:18,427 --> 00:03:19,470
Oh dear.
31
00:03:20,471 --> 00:03:22,848
You're only worried about him?
32
00:03:23,933 --> 00:03:26,101
Where are the other kids?!
33
00:03:34,109 --> 00:03:35,986
Where could they be?
34
00:03:37,154 --> 00:03:40,532
"Munch, munch, gulp."
35
00:03:41,659 --> 00:03:43,202
"The monstrous lumberjack
36
00:03:43,869 --> 00:03:46,413
ate the old lady."
37
00:03:46,497 --> 00:03:47,957
Kitajima!
38
00:03:51,418 --> 00:03:52,920
The next room…
39
00:03:54,296 --> 00:03:55,756
What about it?
40
00:03:56,257 --> 00:03:57,925
In the next room…
41
00:03:58,676 --> 00:04:00,219
Children…
42
00:04:04,056 --> 00:04:06,016
The bodies of children…
43
00:04:06,850 --> 00:04:09,019
- What?
- Possibly…
44
00:04:10,437 --> 00:04:11,814
Fifteen bodies…
45
00:04:23,325 --> 00:04:25,869
Step away from that boy.
46
00:04:27,997 --> 00:04:29,498
Don't!
47
00:04:47,308 --> 00:04:53,230
LUMBERJACK THE MONSTER
48
00:07:02,776 --> 00:07:04,236
Uh-oh.
49
00:07:05,112 --> 00:07:06,405
You alright?
50
00:07:10,200 --> 00:07:12,494
Sugitani's hospital…
51
00:07:16,415 --> 00:07:18,459
General Affairs?
52
00:07:18,542 --> 00:07:21,753
Call an ambulance… please…
53
00:07:24,173 --> 00:07:26,300
Why did you tail me?
54
00:07:28,093 --> 00:07:31,805
I found forged death certificates…
55
00:07:31,889 --> 00:07:33,682
Several of them…
56
00:07:33,765 --> 00:07:35,184
So…
57
00:07:35,976 --> 00:07:41,023
I realized Sugitani was dumping bodies…
58
00:07:41,106 --> 00:07:44,359
Why not take it to police first?
59
00:07:45,903 --> 00:07:49,573
I thought I could make some money!
60
00:07:49,656 --> 00:07:52,117
But why did you tail me?
61
00:07:53,869 --> 00:07:56,288
You're close with Sugitani…
62
00:07:57,581 --> 00:08:01,877
You were on a security camera
when certificates were issued.
63
00:08:02,628 --> 00:08:05,172
I figured you were involved!
64
00:08:06,673 --> 00:08:08,050
Aha.
65
00:08:09,134 --> 00:08:13,514
That sharp eye of yours
proved to be fatal, huh?
66
00:08:15,140 --> 00:08:16,767
"Fatal"?
67
00:08:17,518 --> 00:08:19,269
Got a dashcam?
68
00:08:21,396 --> 00:08:23,023
You should.
69
00:08:23,106 --> 00:08:25,943
Road rage is the new normal.
70
00:08:29,279 --> 00:08:30,531
Help me…
71
00:08:31,406 --> 00:08:32,699
Please!
72
00:08:33,617 --> 00:08:36,411
I'm begging you, Mr. Ninomiya!
73
00:08:43,001 --> 00:08:44,586
Why are you crying?
74
00:08:46,505 --> 00:08:47,506
Are you crazy?!
75
00:08:48,215 --> 00:08:50,342
You're a lawyer!
76
00:08:52,844 --> 00:08:55,722
Hey… What are you… Hey!
77
00:08:57,975 --> 00:08:59,810
No!
78
00:08:59,893 --> 00:09:01,186
No!
79
00:09:24,876 --> 00:09:26,253
ASSISTANT DIRECTOR
80
00:09:27,963 --> 00:09:29,590
- Oops.
- Sorry!
81
00:09:32,968 --> 00:09:34,469
Thank you.
82
00:09:35,512 --> 00:09:36,805
Excuse me.
83
00:09:41,310 --> 00:09:42,728
Take care now.
84
00:10:01,663 --> 00:10:04,416
From the Metro Police Analysis Center.
85
00:10:07,294 --> 00:10:09,212
Not because of you, Akira.
86
00:10:12,257 --> 00:10:14,301
Serial murders in Tokyo.
87
00:10:14,384 --> 00:10:17,846
They asked if it could be a psychopath.
88
00:10:19,264 --> 00:10:21,683
Anyway, what brings you here?
89
00:10:23,310 --> 00:10:24,519
That Yabe?
90
00:10:24,603 --> 00:10:25,771
Yeah.
91
00:10:25,854 --> 00:10:28,482
Kind of a gloomy guy.
92
00:10:28,565 --> 00:10:32,736
He was misusing funds.
Dad was going to fire him.
93
00:10:32,819 --> 00:10:37,366
He tried to blackmail us,
then your name came up.
94
00:10:44,790 --> 00:10:47,292
What about me?
95
00:10:47,376 --> 00:10:48,585
Well,
96
00:10:48,669 --> 00:10:52,339
you've eliminated so many,
it was inevitable.
97
00:10:55,634 --> 00:10:58,053
Your so-called "experiments"
98
00:10:58,136 --> 00:11:00,847
on live humans are much worse.
99
00:11:00,931 --> 00:11:03,350
Medical progress requires it.
100
00:11:04,017 --> 00:11:05,310
I mean,
101
00:11:06,144 --> 00:11:08,397
I got tired of cats, you know?
102
00:11:15,821 --> 00:11:20,325
I'll delete the security footage
of you. You're safe.
103
00:11:21,868 --> 00:11:23,245
Sugitani.
104
00:11:28,959 --> 00:11:31,294
I'm here because I'm not safe.
105
00:11:53,692 --> 00:11:57,737
Three days have passed
since Saburo Iwata, 36,
106
00:11:57,821 --> 00:12:02,159
was found dead due to head trauma
at a Shinagawa apartment,
107
00:12:02,242 --> 00:12:05,579
but no promising new leads
have been found.
108
00:12:06,329 --> 00:12:11,585
Police believe the murder
of Taito housewife Masumi Ishikawa,
109
00:12:11,668 --> 00:12:16,715
found dead due to head trauma last week,
might be connected…
110
00:12:38,403 --> 00:12:39,821
What the hell…?
111
00:12:53,752 --> 00:12:55,670
Want money?
112
00:12:55,754 --> 00:12:58,215
I'll give you all I have.
113
00:12:59,841 --> 00:13:03,178
Monsters like you…
114
00:13:04,179 --> 00:13:05,514
deserve to die.
115
00:13:06,681 --> 00:13:07,974
Huh?
116
00:13:41,383 --> 00:13:44,261
Help!
117
00:13:49,015 --> 00:13:51,059
What did I do to you?
118
00:14:29,306 --> 00:14:30,765
That freak…
119
00:14:32,100 --> 00:14:35,145
is gonna fucking die.
120
00:15:00,128 --> 00:15:01,713
Attention!
121
00:15:04,633 --> 00:15:05,717
Salute!
122
00:15:08,595 --> 00:15:09,512
At ease.
123
00:15:09,596 --> 00:15:10,722
At ease!
124
00:15:14,434 --> 00:15:17,979
In response to
the two head trauma murders,
125
00:15:18,063 --> 00:15:20,982
we've set up an investigation team.
126
00:15:21,066 --> 00:15:25,028
It seems they were
committed by the same perp,
127
00:15:25,111 --> 00:15:28,406
so we'll treat them as serial killings.
128
00:15:28,490 --> 00:15:31,618
Unit Chief Hirose, share your intel.
129
00:15:33,662 --> 00:15:35,330
The media are unaware
130
00:15:35,413 --> 00:15:38,166
"head trauma" is an understatement.
131
00:15:38,249 --> 00:15:42,295
Both victims were hit
repeatedly with an axe-like weapon,
132
00:15:42,379 --> 00:15:44,965
and had their brains removed.
133
00:15:46,007 --> 00:15:49,970
The first victim.
Masumi Ishikawa, 39, female.
134
00:15:51,137 --> 00:15:53,723
A housewife and former hostess,
135
00:15:53,807 --> 00:15:57,310
{\an8}whose pyramid schemes ruined many lives.
136
00:15:58,520 --> 00:16:01,856
Even her neighbors speak ill of her.
137
00:16:02,440 --> 00:16:04,567
The latest victim is Saburo Iwata.
138
00:16:04,651 --> 00:16:07,404
36, male, unemployed.
139
00:16:08,238 --> 00:16:10,740
Four convictions. Injury, rape…
140
00:16:10,824 --> 00:16:12,450
Hated by many.
141
00:16:12,534 --> 00:16:16,746
We're checking alibis,
but there are no suspects as yet.
142
00:16:17,622 --> 00:16:20,750
No signs of struggle at either scene.
143
00:16:20,834 --> 00:16:25,672
The perp waited in their homes,
and attacked from behind.
144
00:16:25,755 --> 00:16:27,966
No valuables were taken.
145
00:16:28,049 --> 00:16:31,136
The perp's most likely the same person,
146
00:16:31,219 --> 00:16:34,055
but the victims were unconnected.
147
00:16:34,139 --> 00:16:36,975
SSBC Analyst and Inspector Toshiro.
148
00:16:37,058 --> 00:16:40,145
Is it possible we have a lust killer?
149
00:16:43,523 --> 00:16:45,734
I'd say that's unlikely.
150
00:16:47,485 --> 00:16:48,737
Lust killers tend
151
00:16:48,820 --> 00:16:52,782
to attack similar victims
due to sexual impulses,
152
00:16:52,866 --> 00:16:57,037
but Ishikawa and Iwata
share no similarities.
153
00:16:57,120 --> 00:17:00,999
The MO seems impulsive,
but it was systematic.
154
00:17:01,082 --> 00:17:03,543
A route was plotted beforehand
155
00:17:03,626 --> 00:17:05,879
to avoid security cameras.
156
00:17:05,962 --> 00:17:10,341
Ambushes require patience,
and no evidence was left.
157
00:17:10,425 --> 00:17:11,551
Which suggests,
158
00:17:11,634 --> 00:17:15,430
the perp had a specific motive
for killing these two.
159
00:17:15,513 --> 00:17:18,850
However, there was no hesitation.
160
00:17:18,933 --> 00:17:21,895
A clear sign of psychopathic tendencies.
161
00:17:23,021 --> 00:17:26,274
The victims must be connected somehow.
162
00:17:27,192 --> 00:17:29,319
We need to figure that out.
163
00:17:30,904 --> 00:17:33,323
Unless we catch the killer,
164
00:17:33,406 --> 00:17:36,201
these killings won't ever stop.
165
00:17:43,708 --> 00:17:46,169
Tell me about this brain thief.
166
00:17:47,462 --> 00:17:48,838
"Brain thief"?
167
00:17:50,215 --> 00:17:51,758
If you say so.
168
00:17:53,885 --> 00:17:58,765
Methodical, yet has
the brute strength to swing an axe.
169
00:17:59,349 --> 00:18:00,517
Probably,
170
00:18:00,600 --> 00:18:05,021
an ordinary-looking,
relatively intelligent male.
171
00:18:05,605 --> 00:18:07,440
Killing at different times
172
00:18:07,524 --> 00:18:10,777
suggests a flexible work schedule,
173
00:18:10,860 --> 00:18:12,320
or unemployment.
174
00:18:13,488 --> 00:18:14,948
Inui.
175
00:18:15,740 --> 00:18:20,411
Look into this profiler's notion
of an unseen connection.
176
00:18:22,914 --> 00:18:26,084
"Brain thief" might be good for the media,
177
00:18:26,876 --> 00:18:29,546
but it trivializes this case.
178
00:18:32,590 --> 00:18:33,883
You sure?
179
00:18:33,967 --> 00:18:37,345
If it wasn't lust or a grudge,
it was theft.
180
00:18:43,726 --> 00:18:45,854
All good I'd say.
181
00:18:47,647 --> 00:18:49,274
Mr. Ninomiya,
182
00:18:49,357 --> 00:18:53,361
a possible epidural hematoma
was a concern,
183
00:18:53,444 --> 00:18:58,366
but six hours have passed safely,
so you should be fine.
184
00:18:59,117 --> 00:19:02,787
Heavy intracerebral bleeding
worsens hematomas.
185
00:19:02,871 --> 00:19:05,373
It could've been more serious.
186
00:19:06,666 --> 00:19:08,459
I'm not in pain,
187
00:19:09,002 --> 00:19:10,753
but I feel strange.
188
00:19:10,837 --> 00:19:11,754
Is that so?
189
00:19:12,589 --> 00:19:16,092
At any rate, stay with us for a few days.
190
00:19:16,759 --> 00:19:18,928
I have urgent business,
191
00:19:19,596 --> 00:19:21,431
so I can't…
192
00:19:21,514 --> 00:19:24,184
Then again, in your case,
193
00:19:24,267 --> 00:19:27,061
besides your head trauma,
194
00:19:27,145 --> 00:19:30,148
I'm concerned about your neuro chip.
195
00:19:30,231 --> 00:19:34,110
It's fragile,
and has been in there a while.
196
00:19:34,194 --> 00:19:36,779
I recommend a thorough checkup.
197
00:19:38,615 --> 00:19:40,241
"Neuro chip"?
198
00:19:40,325 --> 00:19:41,784
Yes.
199
00:19:41,868 --> 00:19:43,161
As you know,
200
00:19:43,244 --> 00:19:47,373
it's against our code of ethics,
so we can't do anything.
201
00:19:48,041 --> 00:19:51,961
When you're discharged,
visit a specialist hospital.
202
00:19:55,089 --> 00:19:56,341
What is…
203
00:19:57,217 --> 00:19:58,968
a neuro chip?
204
00:20:01,971 --> 00:20:02,805
This is it.
205
00:20:03,514 --> 00:20:06,559
This vague pale shadow here.
206
00:20:18,529 --> 00:20:19,572
You mean…
207
00:20:20,740 --> 00:20:22,242
you didn't know that
208
00:20:22,325 --> 00:20:25,370
you have a neuro chip in your brain?
209
00:20:28,081 --> 00:20:29,207
Oh.
210
00:20:29,874 --> 00:20:31,125
That.
211
00:20:32,085 --> 00:20:34,295
That's what you were on about.
212
00:20:36,547 --> 00:20:38,800
I know what that is.
213
00:20:40,301 --> 00:20:42,929
There are many names for it.
214
00:20:43,012 --> 00:20:45,265
I'll contact my usual hospital.
215
00:20:45,348 --> 00:20:47,684
- Please do.
- Sure.
216
00:20:48,810 --> 00:20:49,978
Alright then.
217
00:20:53,022 --> 00:20:55,775
If you feel pain, let us know.
218
00:20:55,858 --> 00:20:56,901
I will.
219
00:20:56,985 --> 00:20:58,403
Thank you.
220
00:21:11,916 --> 00:21:15,837
QUADRIPLEGIC MAN REHABILITATED
BY NEURO CHIP
221
00:21:17,463 --> 00:21:19,507
Why do I have one…?
222
00:21:28,057 --> 00:21:30,476
Hey, you don't look so bad.
223
00:21:30,560 --> 00:21:33,062
Emi, you came.
224
00:21:33,980 --> 00:21:35,565
You're fine.
225
00:21:35,648 --> 00:21:37,525
I worried for nothing.
226
00:21:38,151 --> 00:21:39,902
You worried about me?
227
00:21:40,820 --> 00:21:42,196
Any pain?
228
00:21:42,989 --> 00:21:44,657
No, fortunately.
229
00:21:44,741 --> 00:21:45,783
Oh.
230
00:21:47,327 --> 00:21:49,287
This is a good time then.
231
00:21:49,912 --> 00:21:52,540
Don't force yourself to be with me.
232
00:21:53,207 --> 00:21:56,252
My dad wanted us to be together so much,
233
00:21:56,919 --> 00:21:58,463
but he's gone now.
234
00:21:59,255 --> 00:22:01,090
Don't be silly, Emi.
235
00:22:01,883 --> 00:22:05,303
My feelings for you won't ever change.
236
00:22:09,015 --> 00:22:12,477
Yeah? Glad to hear it.
237
00:22:15,772 --> 00:22:18,232
Mr. Ninomiya, the police are here.
238
00:22:19,650 --> 00:22:20,943
I'd better go.
239
00:22:21,027 --> 00:22:23,738
I'm on a break from rehearsals.
240
00:22:24,405 --> 00:22:27,950
I know you're busy. Thank you.
241
00:22:28,034 --> 00:22:29,160
It's okay.
242
00:22:44,926 --> 00:22:46,761
Victim 1.
243
00:22:46,844 --> 00:22:50,765
Masumi Ishikawa, 39, female.
244
00:22:50,848 --> 00:22:54,769
Former hostess.
Housewife at the time of death.
245
00:22:54,852 --> 00:22:59,148
Her pyramid schemes ruined many lives.
246
00:22:59,816 --> 00:23:02,568
The perp was waiting in her home,
247
00:23:03,111 --> 00:23:05,404
and attacked her from behind.
248
00:23:06,405 --> 00:23:07,698
{\an8}No signs of struggle.
249
00:23:09,617 --> 00:23:12,912
Hit repeatedly with an axe-like weapon,
250
00:23:12,995 --> 00:23:14,914
and had her brain…
251
00:23:14,997 --> 00:23:16,749
removed.
252
00:23:19,544 --> 00:23:21,462
Toshiro, what's your take?
253
00:23:22,296 --> 00:23:24,757
A third victim will be on you.
254
00:23:31,222 --> 00:23:34,058
In Behavioral Science at the academy,
255
00:23:34,809 --> 00:23:39,522
we were taught that
if a serial killer murders three times,
256
00:23:39,605 --> 00:23:41,607
the police are also to blame.
257
00:23:45,486 --> 00:23:47,196
That's harsh.
258
00:23:51,784 --> 00:23:54,662
You were right. There's a connection.
259
00:23:55,288 --> 00:23:58,666
Both victims grew up at an orphanage.
260
00:24:00,084 --> 00:24:02,378
An orphanage?
261
00:24:02,461 --> 00:24:06,549
The thing is,
they were different orphanages.
262
00:24:07,341 --> 00:24:11,137
If it were the same,
it could be bullying revenge,
263
00:24:11,220 --> 00:24:13,973
or some other simple motive.
264
00:24:14,056 --> 00:24:15,850
Ishikawa's was in Adachi,
265
00:24:15,933 --> 00:24:18,269
and Iwata's was in Tachikawa.
266
00:24:18,853 --> 00:24:21,772
They were both dumped outside orphanages.
267
00:24:23,649 --> 00:24:26,485
This just got more complicated.
268
00:24:36,120 --> 00:24:37,622
That detective…
269
00:24:38,372 --> 00:24:39,582
What?
270
00:24:40,875 --> 00:24:43,502
Can't tell if he's dumb or smart.
271
00:24:45,004 --> 00:24:47,006
Assistant Inspector Inui.
272
00:24:47,089 --> 00:24:48,424
He's good.
273
00:24:49,258 --> 00:24:51,093
For a cop,
274
00:24:51,177 --> 00:24:54,013
his sense of justice is too strong.
275
00:24:56,182 --> 00:24:57,725
Just kidding.
276
00:24:59,227 --> 00:25:00,519
He was elite,
277
00:25:00,603 --> 00:25:04,774
but caused trouble
and got shunted to Shinagawa.
278
00:25:04,857 --> 00:25:05,816
Trouble?
279
00:25:06,901 --> 00:25:09,237
That insurance murder two years ago.
280
00:25:10,738 --> 00:25:13,866
A housewife fell down stairs and died.
281
00:25:13,950 --> 00:25:16,535
Her husband cried for the cameras,
282
00:25:16,619 --> 00:25:19,622
but got a 50 million insurance payout.
283
00:25:20,998 --> 00:25:25,127
Well, he was most certainly guilty.
284
00:25:27,505 --> 00:25:31,926
But there was no evidence or witnesses,
so Kenmochi got off.
285
00:25:32,009 --> 00:25:32,927
Then…
286
00:25:33,636 --> 00:25:36,639
Hey, don't go. Come on!
287
00:25:36,722 --> 00:25:39,850
At least, apologize at Saki's grave.
288
00:25:39,934 --> 00:25:41,978
Before I die!
289
00:25:42,812 --> 00:25:46,983
It was only 50 mil,
so quit your damn whining.
290
00:25:47,066 --> 00:25:51,612
You should say sorry
for her dying suspiciously.
291
00:25:51,696 --> 00:25:53,572
You're her father. Apologize.
292
00:25:58,536 --> 00:26:01,664
Give me a break. Apologize.
293
00:26:01,747 --> 00:26:04,166
Apologize, dammit.
294
00:26:05,876 --> 00:26:06,961
What the fuck?
295
00:26:08,546 --> 00:26:11,549
Inui kept investigating on his own,
296
00:26:11,632 --> 00:26:13,718
and they crossed paths.
297
00:26:16,429 --> 00:26:18,306
Kenmochi's a lowlife,
298
00:26:18,389 --> 00:26:21,142
so he sued the police for injury.
299
00:26:23,561 --> 00:26:26,272
Inui couldn't avoid a demotion.
300
00:26:27,106 --> 00:26:28,441
That Kenmochi guy
301
00:26:29,275 --> 00:26:31,944
sounds like a typical psychopath.
302
00:26:32,820 --> 00:26:34,572
A neuro chip, huh…
303
00:26:35,239 --> 00:26:37,325
Yours is an old model.
304
00:26:38,909 --> 00:26:41,871
What's it doing in my head?
305
00:26:42,621 --> 00:26:43,748
Lately,
306
00:26:43,831 --> 00:26:47,752
AI-equipped neuro-chip research is
on the rise.
307
00:26:48,377 --> 00:26:50,171
In the beginning,
308
00:26:50,254 --> 00:26:54,175
they were created to
stimulate paralyzed limbs.
309
00:26:54,925 --> 00:26:57,178
As the technology advanced,
310
00:26:57,261 --> 00:27:00,765
they were also used to suppress emotions.
311
00:27:01,807 --> 00:27:03,017
But before long,
312
00:27:03,976 --> 00:27:07,688
criminals and others
seen as mentally disturbed
313
00:27:07,772 --> 00:27:10,191
were operated on without consent.
314
00:27:10,941 --> 00:27:15,529
Neuro chips were described as
modern-day lobotomies.
315
00:27:15,613 --> 00:27:17,239
About 30 years ago,
316
00:27:17,323 --> 00:27:20,159
their use was banned worldwide.
317
00:27:22,661 --> 00:27:25,498
When were you left at that orphanage?
318
00:27:27,166 --> 00:27:29,543
About that long ago.
319
00:27:29,627 --> 00:27:33,714
Then, you were operated on before that.
320
00:27:34,965 --> 00:27:36,425
In your case, this…
321
00:27:37,468 --> 00:27:41,889
This is your brain's morality
and empathy center.
322
00:27:43,516 --> 00:27:45,684
Morality and empathy…
323
00:27:49,188 --> 00:27:52,149
Why implant a neuro chip there?
324
00:27:53,067 --> 00:27:55,653
Maybe, to suppress abnormal behavior,
325
00:27:56,278 --> 00:27:59,407
your orbital cortex and amygdala activity
326
00:27:59,490 --> 00:28:02,493
were stimulated with this neuro chip.
327
00:28:03,077 --> 00:28:05,746
Knowing the procedure was illegal.
328
00:28:08,165 --> 00:28:11,127
Did they honestly think I'd change?
329
00:28:12,044 --> 00:28:14,255
Your parents asked for it,
330
00:28:14,338 --> 00:28:17,216
but no change made them dump you.
331
00:28:17,299 --> 00:28:19,051
That's just a guess.
332
00:28:21,220 --> 00:28:25,182
Excluding our kind,
the world's full of idiots.
333
00:28:26,976 --> 00:28:30,396
We psychopaths are the chosen ones.
334
00:28:30,479 --> 00:28:32,565
We follow no one.
335
00:28:32,648 --> 00:28:35,943
We don't fear risk. We make history.
336
00:28:37,361 --> 00:28:41,991
{\an8}History views Oda Nobunaga
and Peter the Great as heroes.
337
00:28:42,908 --> 00:28:47,204
Medical research would
thrive without pathetic ethics.
338
00:28:48,289 --> 00:28:50,332
Like the stem cell ban…
339
00:28:50,416 --> 00:28:51,667
That's him!
340
00:28:52,501 --> 00:28:54,754
The masked man who attacked me.
341
00:28:58,466 --> 00:29:00,468
"Lumberjack the Monster"?
342
00:29:04,013 --> 00:29:05,806
MUNCH, MUNCH, GULP.
343
00:29:09,351 --> 00:29:11,979
"Lumberjack the Monster."
344
00:29:14,690 --> 00:29:18,402
Some movie based on
a picture book, apparently.
345
00:29:22,448 --> 00:29:23,949
Where next?
346
00:29:24,033 --> 00:29:26,243
I've got to beat the police…
347
00:29:27,495 --> 00:29:30,372
to finding that masked monster.
348
00:29:30,456 --> 00:29:31,624
Why?
349
00:29:33,584 --> 00:29:35,044
He said,
350
00:29:35,544 --> 00:29:40,508
"Monsters like you deserve to die."
351
00:29:41,634 --> 00:29:43,385
He knows what I've done.
352
00:29:44,470 --> 00:29:47,264
Who knows what he'll tell the cops.
353
00:29:48,599 --> 00:29:50,726
"Monsters like you"?
354
00:29:53,896 --> 00:29:55,147
Such as me?
355
00:29:56,190 --> 00:29:57,483
Maybe.
356
00:29:58,692 --> 00:30:00,986
But you don't look like one.
357
00:30:15,376 --> 00:30:18,504
LUMBERJACK THE MONSTER
358
00:30:18,587 --> 00:30:21,382
"Munch, munch, gulp."
359
00:30:22,007 --> 00:30:23,801
"The monstrous lumberjack
360
00:30:23,884 --> 00:30:27,012
ate Helena the florist next."
361
00:30:27,096 --> 00:30:30,182
"However, no one noticed."
362
00:30:31,475 --> 00:30:34,186
"Munch, munch, gulp."
363
00:30:35,020 --> 00:30:36,939
"The monstrous lumberjack
364
00:30:37,022 --> 00:30:39,942
ate Thomas the blacksmith next."
365
00:30:40,484 --> 00:30:44,154
"However, no one noticed."
366
00:30:44,989 --> 00:30:47,575
"The lumberjack-mimicking monster
367
00:30:47,658 --> 00:30:50,661
could eat as many people as it liked."
368
00:30:51,954 --> 00:30:55,291
"And so, the monstrous lumberjack
369
00:30:55,374 --> 00:30:58,669
lived very happily in the village."
370
00:31:12,725 --> 00:31:15,185
You slumming it, Miss Profiler?
371
00:31:16,687 --> 00:31:18,022
Excuse me.
372
00:31:24,778 --> 00:31:27,865
The latest victim is Yoshio Mitsuta.
373
00:31:27,948 --> 00:31:30,034
A freelance photographer.
374
00:31:30,117 --> 00:31:33,787
Coroner says he died over four days ago.
375
00:31:33,871 --> 00:31:37,499
Like the others, his brain's been removed.
376
00:31:37,583 --> 00:31:41,378
He was famous for
invading people's privacy.
377
00:31:41,462 --> 00:31:43,547
Had mob links too.
378
00:31:43,631 --> 00:31:46,967
Maintained a bad rep in his industry.
379
00:31:47,843 --> 00:31:50,846
Grew up in Sagamihara, at an orphanage.
380
00:31:52,723 --> 00:31:54,808
Another orphanage…
381
00:31:56,644 --> 00:31:59,188
That's not the only connection.
382
00:32:00,272 --> 00:32:02,149
They were all pariahs.
383
00:32:11,909 --> 00:32:14,662
Thankfully, I've been discharged.
384
00:32:15,537 --> 00:32:19,124
So Emi, about your father's law firm.
385
00:32:20,042 --> 00:32:22,711
Before Mr. Hasumi passed away,
386
00:32:22,795 --> 00:32:28,550
he said I should take over,
and our advisors and partners agree,
387
00:32:28,634 --> 00:32:30,010
but what do you think?
388
00:32:30,094 --> 00:32:31,887
Why not?
389
00:32:31,971 --> 00:32:36,809
You always wanted to be
a senior partner at Hasumi Law.
390
00:32:36,892 --> 00:32:37,851
Emi.
391
00:32:39,687 --> 00:32:41,939
If you're against it,
392
00:32:42,022 --> 00:32:43,691
I'll turn them down.
393
00:32:45,359 --> 00:32:46,777
I…
394
00:32:47,653 --> 00:32:50,364
can't get over my father's death.
395
00:32:51,407 --> 00:32:53,325
He was headstrong and shrewd…
396
00:32:55,327 --> 00:32:58,038
He wouldn't kill himself.
397
00:33:08,215 --> 00:33:10,592
You take care of his firm.
398
00:33:12,302 --> 00:33:15,848
I want to retain the name
Hasumi Law Office.
399
00:33:15,931 --> 00:33:18,934
I'll be in touch.
400
00:33:38,078 --> 00:33:40,289
Move it. Quit lagging behind.
401
00:33:40,372 --> 00:33:42,124
Move your ass.
402
00:33:43,333 --> 00:33:44,668
Hey.
403
00:33:45,544 --> 00:33:46,587
Hey.
404
00:33:46,670 --> 00:33:49,590
Hey, shut the hell up.
405
00:33:51,800 --> 00:33:54,053
Quit crying.
406
00:33:54,136 --> 00:33:56,680
Hey. Quit crying already.
407
00:33:57,389 --> 00:33:58,849
Hey.
408
00:33:58,932 --> 00:34:00,726
Quit crying, dammit.
409
00:34:00,809 --> 00:34:03,020
Quit crying.
410
00:34:07,608 --> 00:34:09,568
Akira, run!
411
00:34:09,651 --> 00:34:10,944
Run!
412
00:34:33,175 --> 00:34:35,177
What?!
413
00:34:38,013 --> 00:34:39,389
What the fuck?!
414
00:35:46,832 --> 00:35:48,625
Show me your face.
415
00:36:18,906 --> 00:36:20,282
Who the hell…
416
00:36:21,700 --> 00:36:23,202
are you?
417
00:36:37,216 --> 00:36:40,469
The victim is Mitsuhiko Kobayashi, 37.
418
00:36:40,552 --> 00:36:41,803
Bank liaison.
419
00:36:41,887 --> 00:36:45,599
Widely hated for harsh credit retraction.
420
00:36:45,682 --> 00:36:46,975
Same MO.
421
00:36:47,059 --> 00:36:49,061
He grew up
422
00:36:49,144 --> 00:36:51,188
in an orphanage too.
423
00:36:55,275 --> 00:36:57,361
Killing out in the open now.
424
00:36:59,196 --> 00:37:02,908
Taking the risk of being seen,
killing outside,
425
00:37:02,991 --> 00:37:03,992
taking the brain.
426
00:37:04,076 --> 00:37:06,036
Why do you think?
427
00:37:10,499 --> 00:37:12,084
The perp…
428
00:37:13,210 --> 00:37:14,503
is rushing.
429
00:37:16,088 --> 00:37:19,591
At first, there were
a few days between hits,
430
00:37:19,675 --> 00:37:22,094
but this was after a 10-day gap.
431
00:37:22,719 --> 00:37:25,514
The perp wants every target dead.
432
00:37:25,597 --> 00:37:26,974
But,
433
00:37:27,057 --> 00:37:30,644
for some reason, time is running out.
434
00:37:30,727 --> 00:37:34,273
Perhaps Kobayashi was killed recklessly…
435
00:37:41,780 --> 00:37:44,283
due to a prior failed kill?
436
00:37:44,366 --> 00:37:47,536
Two weeks ago, in a parking garage,
437
00:37:47,619 --> 00:37:51,081
a lawyer sustained a head injury
in an attack.
438
00:37:51,164 --> 00:37:53,875
A skull fracture, requiring 25 stitches.
439
00:37:53,959 --> 00:37:55,836
He's out now though.
440
00:37:55,919 --> 00:37:57,170
That man…
441
00:38:04,636 --> 00:38:07,139
This victim had money stolen.
442
00:38:07,222 --> 00:38:08,724
Weapon unknown.
443
00:38:08,807 --> 00:38:12,060
If it was a mugging, it's unrelated.
444
00:38:12,644 --> 00:38:13,812
Hey, Toshiro!
445
00:38:14,896 --> 00:38:16,481
Don't go alone!
446
00:38:17,357 --> 00:38:19,484
Inui, babysit her.
447
00:38:33,040 --> 00:38:34,124
Emi?
448
00:38:40,005 --> 00:38:43,050
I thought you could use some food…
449
00:38:49,431 --> 00:38:51,558
Okay, I'd better go.
450
00:38:55,729 --> 00:38:58,607
If you'd like, want to come over?
451
00:39:03,236 --> 00:39:04,321
Come in.
452
00:39:23,090 --> 00:39:24,383
Your hand…
453
00:39:25,425 --> 00:39:27,135
I fell while jogging.
454
00:39:27,928 --> 00:39:31,681
I didn't want you to think I'm clumsy.
455
00:39:32,391 --> 00:39:34,393
Don't be silly.
456
00:39:34,476 --> 00:39:37,020
Your bandage is undone. Show me.
457
00:39:49,908 --> 00:39:55,038
You don't have to
hide your weaknesses from me.
458
00:40:07,717 --> 00:40:09,094
What's wrong?
459
00:40:33,660 --> 00:40:36,621
We met at Dr. Sugitani's hospital.
460
00:40:37,372 --> 00:40:40,667
We did. How do you know him?
461
00:40:40,750 --> 00:40:44,588
He gave medical advice for a case of mine.
462
00:40:45,964 --> 00:40:47,799
What can I do for you?
463
00:40:49,009 --> 00:40:52,888
I told the detective in charge
all I remember.
464
00:40:53,555 --> 00:40:55,599
I've read the report.
465
00:40:55,682 --> 00:40:59,853
I'd like to ask you
some further questions.
466
00:40:59,936 --> 00:41:03,398
If you say so, I'm happy to help.
467
00:41:04,149 --> 00:41:05,734
Thank you.
468
00:41:07,027 --> 00:41:08,778
First of all,
469
00:41:09,654 --> 00:41:13,366
do you think you might have
brought this on?
470
00:41:14,618 --> 00:41:17,829
Hey. Aren't you being rude?
471
00:41:17,913 --> 00:41:20,457
He's a victim of a mugging.
472
00:41:21,917 --> 00:41:23,919
Excuse me, who is she?
473
00:41:24,711 --> 00:41:26,630
My fiancée.
474
00:41:29,758 --> 00:41:33,303
If you're not his wife, please leave us.
475
00:41:33,386 --> 00:41:35,764
This is a crucial investigation.
476
00:41:37,849 --> 00:41:39,267
I'm sorry.
477
00:41:39,351 --> 00:41:41,895
You're just doing your job.
478
00:41:42,604 --> 00:41:45,273
Akira, take care of yourself.
479
00:41:47,234 --> 00:41:48,527
Thank you.
480
00:42:00,455 --> 00:42:03,708
Perhaps she's jealous of your beauty.
481
00:42:04,543 --> 00:42:06,294
Please forgive her.
482
00:42:12,926 --> 00:42:16,930
I've done nothing to incite an attack.
483
00:42:17,472 --> 00:42:19,474
I said that last time too.
484
00:42:32,070 --> 00:42:33,488
Mr. Ninomiya.
485
00:42:35,115 --> 00:42:37,867
Was your assailant's weapon an axe?
486
00:42:40,704 --> 00:42:41,913
An axe?
487
00:42:45,875 --> 00:42:48,295
I was attacked from behind,
488
00:42:48,837 --> 00:42:50,130
so I didn't see.
489
00:42:50,213 --> 00:42:52,257
It could've been an axe?
490
00:42:54,467 --> 00:42:56,386
Leading questions?
491
00:42:58,680 --> 00:43:03,059
Why are you so determined
to make it an axe?
492
00:43:09,274 --> 00:43:11,651
Know any of these people?
493
00:43:12,986 --> 00:43:16,281
Is one of them the mugger who attacked me?
494
00:43:17,198 --> 00:43:19,159
Please answer the question.
495
00:43:28,251 --> 00:43:30,462
Aren't these people…?
496
00:43:31,755 --> 00:43:37,052
There's that "brain thief."
The serial killer who takes brains.
497
00:43:37,969 --> 00:43:40,764
These are the victims, aren't they?
498
00:43:41,931 --> 00:43:45,727
Talk of a serial killer
is media speculation.
499
00:43:54,736 --> 00:43:56,655
I don't know any of them.
500
00:43:58,323 --> 00:44:02,744
If they're case witnesses,
or clients' relatives,
501
00:44:02,827 --> 00:44:05,497
I wouldn't remember them all.
502
00:44:06,373 --> 00:44:07,832
I see.
503
00:44:09,584 --> 00:44:11,711
For clarity's sake,
504
00:44:11,795 --> 00:44:14,756
you grew up in an orphanage, no?
505
00:44:18,593 --> 00:44:19,886
Why…
506
00:44:20,720 --> 00:44:22,847
are you asking me that?
507
00:44:23,640 --> 00:44:24,766
Well,
508
00:44:25,350 --> 00:44:29,312
you rose from hardship
to succeed as a lawyer.
509
00:44:29,396 --> 00:44:31,731
That's very admirable.
510
00:44:32,691 --> 00:44:34,109
Is that…
511
00:44:34,901 --> 00:44:37,320
relevant to this case?
512
00:44:39,614 --> 00:44:41,950
We're not ruling it out.
513
00:44:42,951 --> 00:44:46,496
If you're truly willing to cooperate,
514
00:44:46,579 --> 00:44:49,290
I can share more information.
515
00:44:51,960 --> 00:44:54,587
Nice effort, fake glasses and all.
516
00:44:54,671 --> 00:44:57,048
But with that attitude,
517
00:44:57,132 --> 00:44:59,801
forget about getting promoted.
518
00:45:01,970 --> 00:45:03,388
You there.
519
00:45:03,471 --> 00:45:05,014
Say something.
520
00:45:05,890 --> 00:45:09,269
Sorry, but she actually outranks me.
521
00:45:09,352 --> 00:45:11,688
Question time's over now.
522
00:45:11,771 --> 00:45:13,606
Toshiro, let's go.
523
00:45:18,236 --> 00:45:20,196
Anyway, please take care.
524
00:45:20,864 --> 00:45:23,158
Even if it was a mugging,
525
00:45:23,241 --> 00:45:25,660
your assailant might try again.
526
00:45:47,223 --> 00:45:49,267
I know who attacked me.
527
00:45:49,976 --> 00:45:53,229
That serial killer. The brain thief.
528
00:45:54,397 --> 00:45:58,193
Other victims grew up
in orphanages, like me.
529
00:45:58,776 --> 00:46:00,028
The killer's after…
530
00:46:02,822 --> 00:46:04,449
the neuro chips.
531
00:46:07,911 --> 00:46:11,623
Disable a security camera
to strip a wallet?
532
00:46:11,706 --> 00:46:14,667
A little overcautious for a mugger.
533
00:46:17,795 --> 00:46:22,592
That slick lawyer knows
more than he's letting on.
534
00:46:24,886 --> 00:46:27,013
Let's visit his doctor.
535
00:46:29,682 --> 00:46:31,601
- He's absent?
- Yes.
536
00:46:31,684 --> 00:46:34,979
He has appointments, but he's unreachable.
537
00:46:37,690 --> 00:46:41,152
Have you told anyone about my neuro chip?
538
00:46:43,488 --> 00:46:45,281
No one at all!
539
00:46:47,617 --> 00:46:49,327
What'll you do to me?!
540
00:46:49,410 --> 00:46:50,870
If he hasn't talked,
541
00:46:50,954 --> 00:46:53,831
don't worry about your CT scan.
542
00:46:57,001 --> 00:46:58,002
Oh.
543
00:46:58,086 --> 00:47:00,713
I'm all for killing him too.
544
00:47:01,339 --> 00:47:03,007
Killing me?!
545
00:47:03,091 --> 00:47:05,009
Are you two insane?!
546
00:47:05,885 --> 00:47:07,220
After all,
547
00:47:07,303 --> 00:47:09,722
why's your chip a problem?
548
00:47:10,598 --> 00:47:11,933
No idea.
549
00:47:13,393 --> 00:47:15,562
Ask the guy who attacked me.
550
00:47:16,354 --> 00:47:17,355
This is bullshit!
551
00:47:20,775 --> 00:47:23,861
My phone's GPS will show I'm here.
552
00:47:24,737 --> 00:47:27,490
If you kill me, you're both finished!
553
00:47:28,241 --> 00:47:29,867
Nice try.
554
00:47:30,451 --> 00:47:31,953
Problem is,
555
00:47:32,787 --> 00:47:35,498
this is your phone.
556
00:47:38,376 --> 00:47:42,380
This isn't my first time.
557
00:47:50,805 --> 00:47:53,099
You owe me!
558
00:47:53,182 --> 00:47:55,685
I saved your life!
559
00:48:11,951 --> 00:48:13,411
Why stop?
560
00:48:15,163 --> 00:48:16,456
Strange…
561
00:48:20,251 --> 00:48:21,794
I feel ill.
562
00:48:23,588 --> 00:48:25,173
So you should!
563
00:48:25,256 --> 00:48:27,842
You tried to kill me.
564
00:48:27,925 --> 00:48:30,928
Could be intracerebral bleeding.
565
00:48:31,012 --> 00:48:32,430
Let me take a look!
566
00:48:33,139 --> 00:48:35,099
I'm a specialist.
567
00:48:35,183 --> 00:48:37,101
Take him to hospital…
568
00:48:55,453 --> 00:48:58,581
Smartphones really are
bad for your health.
569
00:48:59,540 --> 00:49:02,877
I'd like to see a patient's records.
570
00:49:02,960 --> 00:49:06,255
I'm sorry, I don't have the authority…
571
00:49:06,964 --> 00:49:08,675
I see.
572
00:49:08,758 --> 00:49:10,593
Sorry to bother you.
573
00:49:13,763 --> 00:49:14,847
Oh no!
574
00:49:14,931 --> 00:49:18,601
Please, don't touch that!
I'll clean it up.
575
00:49:23,773 --> 00:49:25,858
NINOMIYA
576
00:49:25,942 --> 00:49:28,528
AKIRA
577
00:49:28,611 --> 00:49:29,737
{\an8}SEARCH
578
00:49:29,821 --> 00:49:31,864
- Hey…
- As a suspect-beating outcast.
579
00:49:31,948 --> 00:49:34,575
You should shut your mouth.
580
00:49:34,659 --> 00:49:36,577
I didn't say anything.
581
00:49:36,661 --> 00:49:38,037
AKIRA NINOMIYA
582
00:49:38,121 --> 00:49:40,039
SHOW RECORDS
583
00:49:40,123 --> 00:49:41,165
SHOW CT
584
00:49:54,303 --> 00:49:55,847
Excuse me…
585
00:49:56,597 --> 00:50:00,351
A fracture of the right temporal region.
586
00:50:00,977 --> 00:50:03,104
No hematomas, apparently.
587
00:50:03,604 --> 00:50:06,065
A blow from a blunt instrument.
588
00:50:06,566 --> 00:50:08,443
Not an axe?
589
00:50:08,526 --> 00:50:11,487
An axe's butt is blunt enough.
590
00:50:11,571 --> 00:50:13,781
Can't say for sure though.
591
00:50:14,991 --> 00:50:16,617
The butt…
592
00:50:16,701 --> 00:50:20,371
What's really intriguing is
this neuro chip.
593
00:50:22,498 --> 00:50:24,083
Neuro chip?
594
00:50:24,625 --> 00:50:27,670
Banned a long time ago though.
595
00:50:28,212 --> 00:50:29,630
How old is he?
596
00:50:29,714 --> 00:50:31,007
Thirty-five.
597
00:50:31,090 --> 00:50:32,383
Thirty-five…
598
00:50:34,010 --> 00:50:36,971
Clearly a non-voluntary illegal procedure.
599
00:50:37,054 --> 00:50:39,223
Still…
600
00:50:39,307 --> 00:50:40,975
Is he doing alright?
601
00:50:41,601 --> 00:50:42,643
What do you mean?
602
00:50:43,478 --> 00:50:45,897
Neuro chips are fragile.
603
00:50:46,439 --> 00:50:49,233
If the blow fractured his skull,
604
00:50:50,568 --> 00:50:53,029
who knows what else it did?
605
00:51:11,798 --> 00:51:14,342
If neuro chips are the target,
606
00:51:14,425 --> 00:51:16,427
it all makes sense.
607
00:51:16,511 --> 00:51:20,306
The brains were torn out
to get to the chips,
608
00:51:20,389 --> 00:51:24,685
and smashing skulls
would hide signs of craniotomies.
609
00:51:28,272 --> 00:51:29,440
Hirose,
610
00:51:29,524 --> 00:51:33,110
get X-rays of the victims' brains
before death.
611
00:51:33,194 --> 00:51:34,904
Even just one or two.
612
00:51:40,201 --> 00:51:41,828
Perhaps…
613
00:51:44,956 --> 00:51:47,124
at long last,
614
00:51:47,208 --> 00:51:50,086
my neuro chip is starting to work.
615
00:51:50,711 --> 00:51:52,505
Maybe the opposite.
616
00:51:55,049 --> 00:51:56,676
The opposite?
617
00:51:56,759 --> 00:51:59,053
I found something fascinating.
618
00:51:59,136 --> 00:52:04,392
A suppressed incident
that's legendary in neurosurgery circles.
619
00:52:04,475 --> 00:52:06,227
Toshiro.
620
00:52:06,310 --> 00:52:10,231
Victim 1 was in
a car accident three years ago.
621
00:52:10,314 --> 00:52:12,567
I got her X-ray.
622
00:52:12,650 --> 00:52:17,029
Surprisingly, she had a neuro chip,
623
00:52:17,113 --> 00:52:20,116
and it seems she knew nothing about it.
624
00:52:20,741 --> 00:52:22,118
A neuro chip…
625
00:52:23,703 --> 00:52:25,079
So presumably,
626
00:52:25,162 --> 00:52:27,123
not just victim 1,
627
00:52:27,206 --> 00:52:30,501
but all the victims had neuro chips.
628
00:52:31,294 --> 00:52:32,712
How did you find out?
629
00:52:40,761 --> 00:52:42,388
I'm a profiler.
630
00:52:44,640 --> 00:52:45,766
Right.
631
00:52:47,018 --> 00:52:49,854
So, when did victim 1 receive the chip?
632
00:52:49,937 --> 00:52:52,273
The orphanage says
633
00:52:52,356 --> 00:52:55,651
she had an operation scar when she came.
634
00:52:56,193 --> 00:52:58,362
Counting back from then,
635
00:52:58,446 --> 00:53:01,324
it would've been over 31 years ago.
636
00:53:03,659 --> 00:53:05,828
Thirty-one years ago…
637
00:53:05,912 --> 00:53:07,872
Which suggests,
638
00:53:07,955 --> 00:53:13,002
children operated on illegally
were left at orphanages.
639
00:53:14,086 --> 00:53:15,546
In all likelihood,
640
00:53:15,630 --> 00:53:18,841
if we look into prior abduction cases…
641
00:53:18,925 --> 00:53:22,094
The Shizuoka serial child abductions.
642
00:53:23,220 --> 00:53:25,348
That's got to be it.
643
00:53:26,515 --> 00:53:29,018
AKA, the Toma case.
644
00:53:30,102 --> 00:53:31,646
The Toma case?
645
00:53:31,729 --> 00:53:32,813
Most likely,
646
00:53:33,522 --> 00:53:36,859
you're an unknown survivor
of that incident.
647
00:53:51,791 --> 00:53:56,128
This is Kitajima. He led
the Shizuoka Police investigation.
648
00:53:58,547 --> 00:54:02,510
He's retired now. Works in traffic safety.
649
00:54:03,386 --> 00:54:04,929
I'm Kitajima.
650
00:54:06,305 --> 00:54:07,682
This way, sir.
651
00:54:12,770 --> 00:54:15,314
Long time no see, Inui.
652
00:54:18,192 --> 00:54:21,487
It started with one missing child.
653
00:54:22,947 --> 00:54:26,701
When a couple returned
to their car after shopping…
654
00:54:28,369 --> 00:54:30,162
their son Takeshi
655
00:54:30,246 --> 00:54:34,125
wasn't waiting in their car. He was gone.
656
00:54:34,208 --> 00:54:36,544
Takeshi?
657
00:54:36,627 --> 00:54:38,546
Takeshi?
658
00:54:38,629 --> 00:54:42,049
Abduction wasn't ruled out,
659
00:54:42,133 --> 00:54:46,637
but without a ransom demand,
we couldn't take action.
660
00:54:47,930 --> 00:54:50,016
After that,
661
00:54:50,099 --> 00:54:54,437
children started going missing
in the greater Tokyo area.
662
00:54:57,064 --> 00:54:58,357
Eventually,
663
00:54:58,441 --> 00:55:02,153
an actual abduction was witnessed,
664
00:55:02,236 --> 00:55:05,322
and it became a serial abduction case.
665
00:55:07,324 --> 00:55:10,077
Based on the witness report,
666
00:55:10,161 --> 00:55:13,205
we found the vehicle that was used,
667
00:55:14,540 --> 00:55:15,750
and the owner.
668
00:55:16,625 --> 00:55:18,252
Kazuo Toma.
669
00:55:18,335 --> 00:55:22,631
We were sure he
and his wife Midori were guilty.
670
00:55:23,424 --> 00:55:25,176
We got a search warrant,
671
00:55:26,260 --> 00:55:29,472
and headed for their home in Shizuoka.
672
00:55:31,307 --> 00:55:35,478
We stormed the place,
and what we saw inside…
673
00:55:37,563 --> 00:55:40,232
was hell on earth.
674
00:55:42,443 --> 00:55:44,278
Midori Toma
675
00:55:44,904 --> 00:55:48,449
opened up the heads of
the abducted children,
676
00:55:49,283 --> 00:55:53,245
and experimented on them with neuro chips.
677
00:55:56,373 --> 00:55:58,167
Inside their mansion,
678
00:55:58,959 --> 00:56:03,005
we found 15 children
who'd died from the surgery,
679
00:56:04,632 --> 00:56:07,468
and one child who survived.
680
00:56:09,470 --> 00:56:13,599
The first child they abducted, Takeshi.
681
00:56:16,644 --> 00:56:18,938
Kazuo testified in court that
682
00:56:20,064 --> 00:56:25,528
Takeshi, the oldest abductee,
was their only successful test subject.
683
00:56:27,822 --> 00:56:30,533
To protect Takeshi's privacy,
684
00:56:30,616 --> 00:56:34,203
the neuro chip matter was kept secret.
685
00:56:35,496 --> 00:56:40,084
However, Takeshi wasn't the only one.
686
00:56:40,960 --> 00:56:42,545
There were others,
687
00:56:42,628 --> 00:56:45,464
who were scattered across the region.
688
00:56:48,050 --> 00:56:52,263
What on earth were the Tomas trying to do?
689
00:56:57,059 --> 00:57:00,396
Trying to turn children into psychopaths.
690
00:57:05,025 --> 00:57:08,237
You're saying they created psychopaths?
691
00:57:09,446 --> 00:57:11,949
The Tomas' son was a psychopath.
692
00:57:12,950 --> 00:57:16,120
He left animals dead and dismembered,
693
00:57:16,203 --> 00:57:18,831
treated docile friends like slaves,
694
00:57:18,914 --> 00:57:22,209
and fractured their bones repeatedly.
695
00:57:22,710 --> 00:57:26,547
The neuro chip was developed to cure him.
696
00:57:27,214 --> 00:57:30,342
Kazuo Toma said so in his testimony.
697
00:57:32,011 --> 00:57:36,056
Why not develop surgery
to cure psychopathy?
698
00:57:36,640 --> 00:57:38,642
They couldn't find enough
699
00:57:38,726 --> 00:57:42,146
test subjects
with psychopathic tendencies.
700
00:57:44,023 --> 00:57:46,150
If you can break it,
701
00:57:47,067 --> 00:57:49,778
you can unbreak it, huh?
702
00:57:51,363 --> 00:57:54,408
So, they tampered with my brain,
703
00:57:54,492 --> 00:57:58,829
to find a way to cure psychopathy…
704
00:57:59,830 --> 00:58:01,749
Revenge is impossible.
705
00:58:02,416 --> 00:58:06,086
Midori Toma killed herself upon arrest.
706
00:58:06,170 --> 00:58:08,881
Kazuo has already died in prison.
707
00:58:09,465 --> 00:58:12,718
Their son died at the age of ten.
708
00:58:14,053 --> 00:58:17,890
They could break other kids.
Couldn't fix their son.
709
00:58:18,933 --> 00:58:21,352
What'll become of me now?
710
00:58:21,894 --> 00:58:24,146
If your neuro chip's broken…
711
00:58:26,607 --> 00:58:28,192
and you leave it,
712
00:58:29,276 --> 00:58:31,779
maybe it'll make you normal?
713
00:58:32,655 --> 00:58:36,367
You'll suddenly get an urge
to adopt a puppy.
714
00:58:39,203 --> 00:58:41,580
Can the chip be repaired?
715
00:58:42,164 --> 00:58:45,668
You'd need another one, and your old data.
716
00:58:45,751 --> 00:58:49,838
It's your most delicate area,
so caution is imperative.
717
00:58:50,631 --> 00:58:53,842
I'll have to catch the masked monster.
718
00:58:54,593 --> 00:58:58,264
If he has a list, he'll have my data.
719
00:58:59,181 --> 00:59:00,641
You don't…
720
00:59:01,225 --> 00:59:03,727
want to be normal again?
721
00:59:06,230 --> 00:59:07,815
If I were…
722
00:59:09,358 --> 00:59:11,777
would that be a good thing?
723
00:59:12,861 --> 00:59:15,447
How the heck would I know?
724
00:59:15,531 --> 00:59:17,950
You're asking the wrong guy.
725
00:59:19,451 --> 00:59:20,911
Whatever.
726
00:59:23,289 --> 00:59:24,707
Hey.
727
00:59:25,749 --> 00:59:28,377
I'll send you info on Toma,
728
00:59:28,460 --> 00:59:31,005
but me and you share the same fate.
729
00:59:31,880 --> 00:59:36,010
Even if you became normal,
your sins wouldn't vanish.
730
00:59:40,097 --> 00:59:44,184
What are you afraid of, Sugitani?
731
00:59:47,396 --> 00:59:49,690
You just don't get it.
732
00:59:50,232 --> 00:59:52,526
What happened to the survivor?
733
00:59:53,360 --> 00:59:55,029
Takeshi, you mean?
734
00:59:55,904 --> 00:59:59,491
If he was turned into a psychopath…
735
01:00:00,951 --> 01:00:05,205
Unfortunately,
Toma's procedure was a success.
736
01:00:05,998 --> 01:00:09,001
His behavior's been problematic,
737
01:00:09,084 --> 01:00:11,170
so there's no doubt.
738
01:00:14,256 --> 01:00:16,467
Isn't that so, Inui?
739
01:00:21,513 --> 01:00:23,766
Takeshi is Kenmochi.
740
01:00:25,225 --> 01:00:26,977
The reason I got demoted.
741
01:00:27,061 --> 01:00:28,562
Takeshi Kenmochi.
742
01:00:28,646 --> 01:00:29,980
Damn piece of shit!
743
01:00:31,857 --> 01:00:35,027
Hey! What the fuck is up with this?!
744
01:00:35,653 --> 01:00:37,112
The prosecution knew?
745
01:00:37,696 --> 01:00:41,784
Rejected as evidence
of a defective personality.
746
01:00:44,995 --> 01:00:46,413
We'll bring him in.
747
01:00:46,497 --> 01:00:49,083
Other survivors might exist.
748
01:00:49,166 --> 01:00:51,001
He'll be targeted.
749
01:00:51,085 --> 01:00:52,086
Inui!
750
01:00:54,380 --> 01:00:57,216
Stand down. Stay away from Kenmochi.
751
01:00:57,299 --> 01:00:59,426
But I know him best!
752
01:00:59,510 --> 01:01:01,178
Don't blow your cool.
753
01:01:02,179 --> 01:01:06,100
With Kitajima's help,
talk to the Tomas' accomplices.
754
01:01:06,183 --> 01:01:07,226
Be thorough.
755
01:01:31,125 --> 01:01:32,835
Classy place to drink.
756
01:01:35,087 --> 01:01:38,632
Hirose said you come here
on days like this.
757
01:01:38,716 --> 01:01:40,300
What can I get you?
758
01:01:40,384 --> 01:01:42,094
Ah, oolong tea.
759
01:01:42,177 --> 01:01:44,304
One oolong tea!
760
01:01:45,639 --> 01:01:47,015
What do you want?
761
01:01:51,228 --> 01:01:54,106
Your opinion on protecting Kenmochi.
762
01:01:55,983 --> 01:01:57,025
Hey.
763
01:01:57,693 --> 01:02:00,696
If somebody's hunting psychopaths,
764
01:02:01,280 --> 01:02:02,489
why stop them?
765
01:02:05,117 --> 01:02:07,035
Are you serious?
766
01:02:10,205 --> 01:02:13,625
Never mind that, what about Ninomiya?
767
01:02:19,006 --> 01:02:22,259
I'm sure he has psychopathic tendencies.
768
01:02:23,385 --> 01:02:26,722
He's narcissistic,
and constantly unshakeable.
769
01:02:27,806 --> 01:02:30,309
Lies fluently to get what he wants.
770
01:02:30,392 --> 01:02:33,437
Sometimes arrogant and pompous.
771
01:02:34,271 --> 01:02:35,856
Sounds more like you.
772
01:02:37,733 --> 01:02:39,443
I'm not a psychopath.
773
01:02:39,526 --> 01:02:41,111
Here you go.
774
01:02:41,195 --> 01:02:42,196
Thanks.
775
01:02:43,071 --> 01:02:44,323
So?
776
01:02:47,785 --> 01:02:52,206
If we keep our eyes on Ninomiya,
the killer will turn up,
777
01:02:52,289 --> 01:02:55,793
now that attacking Kenmochi is too risky.
778
01:02:57,419 --> 01:03:00,714
I doubt Kenmochi wants our protection.
779
01:03:02,049 --> 01:03:02,966
Huh?
780
01:03:04,510 --> 01:03:07,304
Scum like him will never change.
781
01:03:17,397 --> 01:03:18,899
I'm joining you.
782
01:03:18,982 --> 01:03:21,485
- Huh?
- No, that's…
783
01:03:23,487 --> 01:03:24,988
Listen…
784
01:03:30,285 --> 01:03:31,912
Who are you assholes?
785
01:03:33,413 --> 01:03:35,082
Mr. Kenmochi.
786
01:03:35,165 --> 01:03:36,959
May we talk with you?
787
01:03:37,042 --> 01:03:38,293
What for?
788
01:03:38,919 --> 01:03:41,255
It's possible you're in danger.
789
01:03:41,338 --> 01:03:42,923
We'll protect you.
790
01:03:43,674 --> 01:03:45,217
Bullshit.
791
01:03:45,300 --> 01:03:47,803
You want to keep tabs on me,
792
01:03:47,886 --> 01:03:51,431
to pin Saki's death on me, am I right?
793
01:03:51,515 --> 01:03:54,685
That's the kind of shit you'd pull.
794
01:04:00,107 --> 01:04:01,817
If anybody wants me dead,
795
01:04:03,026 --> 01:04:06,613
it's… that detective, Inui.
796
01:04:06,697 --> 01:04:09,324
Nobody's more suspicious.
797
01:04:13,161 --> 01:04:14,580
Mr. Kenmochi.
798
01:04:15,080 --> 01:04:18,458
Did you know your brain has a neuro chip?
799
01:04:18,542 --> 01:04:20,961
So what?
800
01:04:21,044 --> 01:04:24,339
Doc said removing it was too risky,
801
01:04:24,423 --> 01:04:26,341
so I left it in.
802
01:04:26,425 --> 01:04:27,759
Other survivors?
803
01:04:27,843 --> 01:04:29,845
Like I'd know.
804
01:04:30,929 --> 01:04:32,222
Get this.
805
01:04:32,848 --> 01:04:35,642
Stay the hell away from me.
806
01:04:36,143 --> 01:04:40,981
If that "brain thief" shows up,
I'll rip their head off.
807
01:04:42,065 --> 01:04:44,234
It'd be self-defense.
808
01:04:45,986 --> 01:04:48,822
No need to make it look accidental.
809
01:04:51,950 --> 01:04:53,702
What does that mean?
810
01:04:53,785 --> 01:04:55,412
It's a joke.
811
01:04:55,996 --> 01:04:57,539
There you go again.
812
01:04:58,165 --> 01:05:00,792
You still think I killed her.
813
01:05:00,876 --> 01:05:02,085
Right?
814
01:05:04,338 --> 01:05:06,673
Go on, get out of here.
815
01:05:07,591 --> 01:05:09,134
Piss off, dickwads.
816
01:05:09,217 --> 01:05:10,677
Move your asses.
817
01:05:10,761 --> 01:05:12,137
Go fuck yourselves.
818
01:05:12,220 --> 01:05:13,347
Mr. Kenmochi!
819
01:05:22,564 --> 01:05:23,607
Hello?
820
01:05:25,359 --> 01:05:26,360
What?!
821
01:05:42,584 --> 01:05:43,752
Don't do this…
822
01:05:43,835 --> 01:05:45,003
Don't do this!
823
01:05:56,014 --> 01:05:57,224
Akira?
824
01:05:59,977 --> 01:06:01,144
Why are you here?
825
01:06:04,564 --> 01:06:06,566
Your father…
826
01:06:09,027 --> 01:06:11,238
I just can't forget.
827
01:06:30,799 --> 01:06:32,134
I…
828
01:06:32,759 --> 01:06:35,429
guess I had you all wrong.
829
01:06:38,015 --> 01:06:40,767
When he introduced you to me,
830
01:06:41,560 --> 01:06:43,979
something didn't feel right.
831
01:06:45,689 --> 01:06:48,567
It seemed you were always acting.
832
01:06:53,030 --> 01:06:55,365
Even after my father died,
833
01:06:55,449 --> 01:06:59,161
I thought you only cared
about taking over.
834
01:07:01,246 --> 01:07:03,206
But now I know…
835
01:07:04,875 --> 01:07:07,294
you're truly mourning for him.
836
01:07:11,173 --> 01:07:12,674
Thank you.
837
01:08:55,485 --> 01:08:58,738
That's Kaneki, an accomplice of the Tomas.
838
01:09:00,448 --> 01:09:02,826
He kept silent in court,
839
01:09:02,909 --> 01:09:05,912
so his sentence for abetting was heavy.
840
01:09:07,038 --> 01:09:10,375
He's been dead for more than three months.
841
01:09:12,586 --> 01:09:13,837
Look.
842
01:09:15,714 --> 01:09:19,467
The brain thief must've
stolen his victims list,
843
01:09:19,551 --> 01:09:21,928
and is using it to kill.
844
01:09:26,224 --> 01:09:29,603
There goes our last lead on the killer…
845
01:09:36,818 --> 01:09:38,904
I might have another.
846
01:09:45,327 --> 01:09:47,412
Ninomiya has a neuro chip too.
847
01:09:48,580 --> 01:09:51,625
How did you find out? Explain yourself.
848
01:09:52,542 --> 01:09:54,461
I saw his hospital records.
849
01:09:55,045 --> 01:09:56,171
You what?!
850
01:09:56,922 --> 01:09:59,257
Without a warrant?! He's a lawyer!
851
01:09:59,341 --> 01:10:02,844
His attending neurosurgeon's disappeared.
852
01:10:02,928 --> 01:10:04,638
The victims, Kenmochi,
853
01:10:04,721 --> 01:10:07,641
and Ninomiya could be connected.
854
01:10:07,724 --> 01:10:09,559
Trace his movements.
855
01:10:09,643 --> 01:10:12,771
Proof of involvement in the disappearance?
856
01:10:14,898 --> 01:10:17,525
- None yet.
- Connected to what crime?
857
01:10:18,276 --> 01:10:21,696
- Possibly…
- Was Ninomiya last to get a chip?
858
01:10:24,115 --> 01:10:24,950
I don't know.
859
01:10:26,534 --> 01:10:27,827
Toshiro.
860
01:10:28,870 --> 01:10:33,708
Illegal viewing of records
is a matter for Internal Affairs.
861
01:10:33,792 --> 01:10:34,793
Stand down.
862
01:10:34,876 --> 01:10:35,710
But…
863
01:10:35,794 --> 01:10:40,298
I accept that Ninomiya
is important to the case.
864
01:10:40,382 --> 01:10:44,261
Whether we track him or not
is up to the chief.
865
01:11:05,573 --> 01:11:06,825
Hey.
866
01:11:06,908 --> 01:11:09,828
Are you sure I should join you?
867
01:11:11,830 --> 01:11:14,207
You said you wanted to.
868
01:11:14,291 --> 01:11:16,084
Sure, but…
869
01:11:19,546 --> 01:11:21,089
Akira?!
870
01:11:23,049 --> 01:11:24,718
It's been so long!
871
01:11:27,512 --> 01:11:30,348
Your first visit since you graduated.
872
01:11:31,224 --> 01:11:34,686
I heard you're doing well as a lawyer.
873
01:11:35,312 --> 01:11:37,772
You've worked so hard.
874
01:11:37,856 --> 01:11:41,568
You used to be such a big bully.
875
01:11:41,651 --> 01:11:43,445
Akira was a bully?
876
01:11:43,528 --> 01:11:45,071
He was.
877
01:11:45,155 --> 01:11:47,782
He always sang the same song.
878
01:11:47,866 --> 01:11:49,284
How did it go?
879
01:11:54,789 --> 01:11:57,208
Please don't dredge up the past.
880
01:11:57,292 --> 01:11:58,418
So?
881
01:11:58,501 --> 01:12:00,879
Come to announce your wedding?
882
01:12:00,962 --> 01:12:02,505
Ms. Ryoko…
883
01:12:05,842 --> 01:12:07,302
Do you mind?
884
01:12:07,927 --> 01:12:10,722
Er, may I take a look around?
885
01:12:10,805 --> 01:12:14,351
Please do. The children will love it.
886
01:12:31,618 --> 01:12:32,744
Was I dumped
887
01:12:33,411 --> 01:12:35,205
by this couple?
888
01:12:36,164 --> 01:12:38,083
As I told you before,
889
01:12:38,166 --> 01:12:41,628
you were four when you were left here.
890
01:12:41,711 --> 01:12:43,630
No one saw it.
891
01:12:44,506 --> 01:12:49,177
We sometimes received
anonymous phone calls though.
892
01:12:49,260 --> 01:12:50,929
About what?
893
01:12:51,012 --> 01:12:54,808
They asked rather strange questions.
894
01:12:55,558 --> 01:12:57,936
"Is he a smooth talker?"
895
01:12:58,019 --> 01:13:00,271
"Is he full of himself?"
896
01:13:00,772 --> 01:13:03,441
"Is he not bothered by bullying?"
897
01:13:04,150 --> 01:13:07,195
Then the calls suddenly stopped.
898
01:13:08,154 --> 01:13:10,573
As if they were describing me.
899
01:13:10,657 --> 01:13:12,534
So true.
900
01:13:12,617 --> 01:13:14,619
I wonder why?
901
01:13:16,204 --> 01:13:19,124
A PCL-R psychopathy test.
902
01:13:20,375 --> 01:13:21,960
It's like…
903
01:13:22,043 --> 01:13:24,129
a personality assessment.
904
01:13:24,212 --> 01:13:26,047
Is that right?
905
01:13:26,131 --> 01:13:28,633
You really are a lawyer now.
906
01:13:28,716 --> 01:13:30,718
You know everything.
907
01:13:33,888 --> 01:13:36,766
You're a lot softer and kinder.
908
01:13:36,850 --> 01:13:38,977
Must be thanks to her.
909
01:13:40,311 --> 01:13:41,688
Thank you.
910
01:13:41,771 --> 01:13:43,064
Take care.
911
01:13:43,148 --> 01:13:44,190
See you.
912
01:13:51,197 --> 01:13:52,782
Let the sunshine in
913
01:13:52,866 --> 01:13:54,659
Let the sunshine in
914
01:13:54,742 --> 01:13:56,327
Let it shine on the little rock
915
01:13:56,411 --> 01:13:58,121
Let it shine on the little rock
916
01:13:58,204 --> 01:14:00,540
Let the heat of the sunlight
917
01:14:00,623 --> 01:14:04,419
Warm up the rock plenty
918
01:14:05,920 --> 01:14:11,468
When I was sitting down
Next to the little rock
919
01:14:12,093 --> 01:14:17,390
Funny thing is I became a little rock too
920
01:14:17,474 --> 01:14:23,354
And my heart got warm inside bit by bit
921
01:14:24,063 --> 01:14:29,235
It made me so happy
That I wanted to sing out loud
922
01:14:30,320 --> 01:14:31,946
Let the sunshine in
923
01:14:32,030 --> 01:14:33,615
Let the sunshine in
924
01:14:33,698 --> 01:14:35,283
Let it shine on me too
925
01:14:35,366 --> 01:14:37,035
Let it shine on me too
926
01:14:37,118 --> 01:14:39,496
Let the heat of the sunlight
927
01:14:39,579 --> 01:14:42,999
Warm me up plenty
928
01:14:43,708 --> 01:14:45,043
Let the sunshine in
929
01:14:45,126 --> 01:14:46,961
Let the sunshine in
930
01:14:47,045 --> 01:14:48,630
Let it shine on me too
931
01:14:48,713 --> 01:14:50,340
Let it shine on me too
932
01:14:50,423 --> 01:14:53,051
Let the heat of the sunlight
933
01:14:53,134 --> 01:14:57,347
Warm me up plenty
934
01:15:04,854 --> 01:15:06,314
What's wrong?
935
01:15:07,690 --> 01:15:09,025
Nothing…
936
01:15:28,044 --> 01:15:30,964
It's your first time coming back.
937
01:15:38,346 --> 01:15:41,140
Munch, munch, gulp.
938
01:15:41,975 --> 01:15:46,020
The monstrous lumberjack ate Hans.
939
01:15:46,854 --> 01:15:49,440
When its stomach became full,
940
01:15:49,524 --> 01:15:50,817
it finally realized.
941
01:15:52,569 --> 01:15:53,653
"Wait…"
942
01:15:53,736 --> 01:15:56,364
"What Hans said is true."
943
01:15:56,990 --> 01:16:01,327
"I spend more time
as a lumberjack than a monster."
944
01:16:01,869 --> 01:16:04,163
"Am I not a monster,
945
01:16:04,247 --> 01:16:06,583
but just a mere lumberjack?"
946
01:16:07,750 --> 01:16:09,794
"The monstrous lumberjack
947
01:16:09,877 --> 01:16:13,923
suddenly became confused
about its true identity."
948
01:16:17,719 --> 01:16:19,304
So that's it…
949
01:16:20,597 --> 01:16:22,557
I know who it is…
950
01:16:52,211 --> 01:16:54,339
What is this, Sugitani?
951
01:16:55,340 --> 01:16:57,925
Why pretend to be the monster?
952
01:16:58,009 --> 01:17:00,178
You really can't kill now.
953
01:17:02,055 --> 01:17:05,224
I knew it, but it's a letdown.
954
01:17:15,068 --> 01:17:18,780
Did you think I'd sell you out?
955
01:17:20,365 --> 01:17:21,991
Don't worry.
956
01:17:22,617 --> 01:17:24,786
I know who the monster is.
957
01:17:25,286 --> 01:17:27,497
I'll have my data soon.
958
01:17:28,623 --> 01:17:31,959
So, we're still a team?
959
01:17:32,919 --> 01:17:34,087
Yeah.
960
01:17:36,464 --> 01:17:38,633
Prepare for the surgery.
961
01:17:38,716 --> 01:17:40,927
What a relief.
962
01:17:41,010 --> 01:17:43,262
If you really mean that…
963
01:17:43,346 --> 01:17:45,765
Of course, you becoming normal
964
01:17:45,848 --> 01:17:48,267
would've been a fun experiment.
965
01:17:48,351 --> 01:17:53,147
Pathetic morality
probably would've been your downfall.
966
01:18:55,543 --> 01:18:56,544
Everything alright?
967
01:19:09,390 --> 01:19:11,434
Ms. Ranko Toshiro, correct?
968
01:19:13,519 --> 01:19:16,189
You have a PhD from MIT.
969
01:19:16,773 --> 01:19:18,900
Why be a poorly paid cop?
970
01:19:20,902 --> 01:19:22,695
You looked me up.
971
01:19:27,074 --> 01:19:28,868
Over 20 years ago,
972
01:19:29,952 --> 01:19:32,288
a man entered an elementary school,
973
01:19:33,289 --> 01:19:36,626
and slaughtered nine young children.
974
01:19:38,252 --> 01:19:39,420
All just to…
975
01:19:41,214 --> 01:19:43,466
receive a death sentence.
976
01:19:48,721 --> 01:19:50,264
My older brother
977
01:19:51,599 --> 01:19:54,519
was one of that selfish man's victims.
978
01:19:56,270 --> 01:19:57,438
I see.
979
01:19:58,815 --> 01:20:01,651
You want revenge in a roundabout way?
980
01:20:09,826 --> 01:20:12,620
A psychopath would see it like that.
981
01:20:38,479 --> 01:20:40,106
What are you insinuating?
982
01:20:44,318 --> 01:20:45,778
Mr. Ninomiya.
983
01:20:47,071 --> 01:20:49,574
There's a neuro chip in your head?
984
01:20:58,416 --> 01:20:59,750
Aha.
985
01:21:00,501 --> 01:21:03,796
You checked my records without a warrant?
986
01:21:05,131 --> 01:21:08,134
To get to the truth, I stop at nothing.
987
01:21:09,802 --> 01:21:12,680
Whatever's in my brain,
988
01:21:12,763 --> 01:21:16,434
it might make me more sane than you.
989
01:21:22,356 --> 01:21:25,067
Being a psychopath isn't a crime.
990
01:21:25,151 --> 01:21:28,571
Don't judge a person on their personality.
991
01:21:29,572 --> 01:21:31,032
Judge their actions.
992
01:21:35,870 --> 01:21:37,288
Why…
993
01:21:38,664 --> 01:21:40,875
did you come alone?
994
01:21:43,252 --> 01:21:45,004
Because…
995
01:21:45,087 --> 01:21:47,924
Your illegal search got you dismissed.
996
01:21:49,175 --> 01:21:50,551
So,
997
01:21:52,470 --> 01:21:55,264
whatever happens to you here,
998
01:21:56,724 --> 01:21:58,643
no one will know.
999
01:22:10,613 --> 01:22:12,281
I won't take your bait.
1000
01:22:13,366 --> 01:22:17,370
I'm sure you're recording
audio or video of me.
1001
01:22:53,531 --> 01:22:57,576
- Hello?
- Did you say anything to Inui?
1002
01:22:57,660 --> 01:22:58,577
Inui?
1003
01:22:58,661 --> 01:23:00,413
Why, sir?
1004
01:23:01,122 --> 01:23:02,999
Kenmochi got away.
1005
01:23:03,082 --> 01:23:05,543
He's gone missing.
1006
01:23:05,626 --> 01:23:07,169
Listen.
1007
01:23:07,253 --> 01:23:09,797
Did you get Inui to
1008
01:23:09,880 --> 01:23:11,757
act on your behalf?
1009
01:23:13,843 --> 01:23:15,219
Hey.
1010
01:23:16,137 --> 01:23:19,181
If somebody's hunting psychopaths,
1011
01:23:19,265 --> 01:23:20,808
why stop them?
1012
01:23:23,436 --> 01:23:24,854
Are you serious?
1013
01:23:24,937 --> 01:23:27,189
That detective, Inui.
1014
01:23:27,273 --> 01:23:29,900
Nobody's more suspicious.
1015
01:23:31,527 --> 01:23:34,363
Scum like him will never change.
1016
01:23:38,284 --> 01:23:39,827
For caution's sake,
1017
01:23:41,495 --> 01:23:43,956
does Inui fit your profile?
1018
01:23:46,876 --> 01:23:49,336
Give me his address.
1019
01:24:30,127 --> 01:24:32,296
FROM: EMI HASUMI
1020
01:24:36,342 --> 01:24:40,262
COME TO THE TOMAS' MANSION
1021
01:24:52,691 --> 01:24:55,402
Now the monstrous lumberjack
1022
01:24:55,986 --> 01:25:00,324
had no friends left that it could talk to.
1023
01:25:01,575 --> 01:25:04,411
"What should I do?"
1024
01:25:11,001 --> 01:25:13,838
Upset, the monstrous lumberjack
1025
01:25:13,921 --> 01:25:17,299
decided to go and make new friends
1026
01:25:17,383 --> 01:25:19,218
in another village.
1027
01:25:29,186 --> 01:25:32,940
Upon arriving in the new village,
1028
01:25:33,023 --> 01:25:36,986
it snuck into the house
of the local lumberjack.
1029
01:25:38,070 --> 01:25:39,488
Then,
1030
01:25:39,572 --> 01:25:44,326
it took a baby there,
stretched its ears to make them big,
1031
01:25:44,994 --> 01:25:49,081
and used a stone to
sharpen its teeth into fangs.
1032
01:25:50,958 --> 01:25:54,420
{\an8}"Now this child is
a monstrous lumberjack too."
1033
01:26:25,034 --> 01:26:26,076
Akira, run!
1034
01:26:26,911 --> 01:26:28,621
Run!
1035
01:26:58,651 --> 01:26:59,818
Inui?
1036
01:27:01,612 --> 01:27:02,446
Inui?!
1037
01:27:21,840 --> 01:27:26,262
And so, the monstrous lumberjack
1038
01:27:26,345 --> 01:27:32,268
{\an8}visited many new villages,
and made many new friends.
1039
01:27:32,851 --> 01:27:37,106
{\an8}It hoped that one day,
its friends would teach it
1040
01:27:37,731 --> 01:27:40,317
{\an8}whether it is a monster,
1041
01:27:40,401 --> 01:27:43,112
{\an8}or a mere lumberjack.
1042
01:27:45,239 --> 01:27:50,577
The monstrous lumberjack
made many new friends.
1043
01:28:39,710 --> 01:28:40,586
Inui?
1044
01:29:00,814 --> 01:29:03,067
Whoa, what's all this?
1045
01:29:03,901 --> 01:29:05,152
Inui…
1046
01:29:08,906 --> 01:29:11,825
You didn't have to bust my door.
1047
01:29:13,202 --> 01:29:14,703
Inui…
1048
01:29:14,787 --> 01:29:17,539
You thought I was the killer?
1049
01:29:18,082 --> 01:29:21,251
What a joke. Don't waste your time.
1050
01:29:22,086 --> 01:29:24,129
Why not answer our calls?
1051
01:29:29,760 --> 01:29:32,805
Oh, I muted my phone
while I was visiting a grave.
1052
01:29:33,555 --> 01:29:37,601
This isn't my case anymore,
so get off my back.
1053
01:29:37,684 --> 01:29:39,228
Whose grave?
1054
01:29:40,562 --> 01:29:42,106
Saki Kenmochi.
1055
01:29:43,023 --> 01:29:44,858
Died two years ago today.
1056
01:29:46,860 --> 01:29:50,823
Oddly enough, pretty flowers
had been laid there.
1057
01:29:51,406 --> 01:29:53,617
Her relatives are all gone.
1058
01:29:59,039 --> 01:30:01,708
You lose.
1059
01:30:02,793 --> 01:30:04,294
Then…
1060
01:30:04,962 --> 01:30:07,673
why not take off that stupid mask?
1061
01:30:10,092 --> 01:30:11,802
After all,
1062
01:30:11,885 --> 01:30:14,721
I know who you are.
1063
01:30:20,352 --> 01:30:21,937
Behavior modification…
1064
01:30:23,272 --> 01:30:26,275
Damn, I should've known!
1065
01:30:31,029 --> 01:30:31,864
Where…?!
1066
01:30:52,634 --> 01:30:54,511
How did you know?
1067
01:30:56,889 --> 01:30:58,432
I know…
1068
01:31:02,102 --> 01:31:04,021
that for some reason,
1069
01:31:04,563 --> 01:31:06,231
your neuro chip broke.
1070
01:31:25,250 --> 01:31:27,794
You can empathize again.
1071
01:31:27,878 --> 01:31:31,423
You can feel guilt for what you've done.
1072
01:31:32,466 --> 01:31:35,260
So you started hunting psychopaths.
1073
01:31:37,221 --> 01:31:39,056
Hey! Toshiro!
1074
01:31:46,146 --> 01:31:48,523
Can't let them kill each other.
1075
01:31:52,611 --> 01:31:54,071
Two years ago,
1076
01:31:55,322 --> 01:31:58,033
that Rottweiler cop hit me,
1077
01:32:00,369 --> 01:32:03,330
I've been changing, little by little.
1078
01:32:07,209 --> 01:32:10,963
I'd only lived
for self-gratification and rage, then,
1079
01:32:12,130 --> 01:32:13,465
out of the blue…
1080
01:32:17,636 --> 01:32:20,639
different emotions rose up.
1081
01:32:23,809 --> 01:32:26,186
Pain and shock.
1082
01:32:28,313 --> 01:32:30,816
Joy and sadness.
1083
01:32:33,151 --> 01:32:36,196
I could feel what other people felt…
1084
01:32:39,950 --> 01:32:42,786
and something welled up inside me.
1085
01:32:49,334 --> 01:32:51,169
I came to my senses.
1086
01:32:53,922 --> 01:32:57,718
I found a reason to live
outside of myself.
1087
01:33:01,638 --> 01:33:03,307
But that…
1088
01:33:05,892 --> 01:33:08,895
brought despair as well.
1089
01:33:13,650 --> 01:33:17,112
I once had a wife who trusted me.
1090
01:33:20,115 --> 01:33:22,617
She was all I had.
1091
01:33:27,873 --> 01:33:30,751
I killed her with my bare hands.
1092
01:33:41,428 --> 01:33:42,804
If so…
1093
01:33:45,974 --> 01:33:48,185
please let this woman go.
1094
01:33:52,022 --> 01:33:53,231
There's…
1095
01:33:54,483 --> 01:33:56,777
nothing I can do now.
1096
01:34:20,384 --> 01:34:22,010
Akira!
1097
01:34:24,638 --> 01:34:26,098
At first,
1098
01:34:26,640 --> 01:34:30,519
I wanted to reform
you manmade psychopaths.
1099
01:34:31,311 --> 01:34:32,437
But,
1100
01:34:32,979 --> 01:34:35,148
as I investigated your kind,
1101
01:34:36,108 --> 01:34:38,068
I found out that
1102
01:34:38,985 --> 01:34:43,031
many people around you died,
with no consequences.
1103
01:34:45,826 --> 01:34:49,037
That woman's father was one of them.
1104
01:34:50,414 --> 01:34:52,332
I'm sure…
1105
01:34:53,750 --> 01:34:56,378
you shoved him off that building.
1106
01:35:02,717 --> 01:35:04,678
He's lying, right?
1107
01:35:04,761 --> 01:35:06,471
Akira?
1108
01:35:10,851 --> 01:35:13,520
Erasing your kind from existence
1109
01:35:15,439 --> 01:35:18,567
is the only way I can repay Saki.
1110
01:35:20,944 --> 01:35:22,487
From now on,
1111
01:35:24,823 --> 01:35:27,701
I won't let your kind kill again.
1112
01:35:31,329 --> 01:35:32,456
Please don't!
1113
01:35:51,600 --> 01:35:53,185
So that's it…
1114
01:35:54,895 --> 01:35:56,646
So that's why
1115
01:35:56,730 --> 01:36:01,067
you let that witness go
who saw you at the parking lot.
1116
01:36:01,151 --> 01:36:02,486
I know why.
1117
01:36:03,612 --> 01:36:06,531
You can only kill us psychopaths.
1118
01:36:14,080 --> 01:36:15,373
Now,
1119
01:36:15,957 --> 01:36:18,293
this woman's not your hostage.
1120
01:36:19,252 --> 01:36:21,004
She's mine.
1121
01:36:22,589 --> 01:36:24,132
Akira…?
1122
01:36:24,758 --> 01:36:26,134
Damn you…
1123
01:36:28,887 --> 01:36:32,307
I was going to play along, but no more.
1124
01:36:32,390 --> 01:36:35,685
Give me the data, or else
1125
01:36:35,769 --> 01:36:37,687
I'll kill this woman.
1126
01:36:39,731 --> 01:36:41,149
Don't do it.
1127
01:36:44,736 --> 01:36:46,238
It's true.
1128
01:36:47,280 --> 01:36:50,242
I killed your father.
1129
01:36:55,121 --> 01:36:56,915
And you're next.
1130
01:36:56,998 --> 01:37:00,001
Killed by the man you love. How romantic.
1131
01:37:00,085 --> 01:37:01,503
Akira!
1132
01:37:01,586 --> 01:37:03,797
Please, don't do this!
1133
01:37:05,799 --> 01:37:07,133
Don't do it.
1134
01:37:09,678 --> 01:37:12,347
Don't do it, dammit!
1135
01:38:37,766 --> 01:38:39,851
The one you wanted to kill most
1136
01:38:41,353 --> 01:38:43,521
is yourself.
1137
01:38:47,442 --> 01:38:49,319
How did you guess?
1138
01:38:54,991 --> 01:38:56,159
Just like you,
1139
01:38:57,786 --> 01:38:59,204
in that moment,
1140
01:39:00,372 --> 01:39:03,375
my neuro chip must've broken too.
1141
01:39:04,084 --> 01:39:06,878
You mean, you're…
1142
01:39:21,142 --> 01:39:23,436
The data's in here?
1143
01:39:23,520 --> 01:39:25,647
Photos of it.
1144
01:39:28,233 --> 01:39:31,778
Of our families before our abductions too.
1145
01:39:34,364 --> 01:39:35,990
Yours was also…
1146
01:39:37,033 --> 01:39:39,911
a family free of violence and crime,
1147
01:39:39,994 --> 01:39:42,831
who raised you lovingly.
1148
01:39:43,873 --> 01:39:45,667
You were a crybaby,
1149
01:39:46,584 --> 01:39:50,463
but you watched out for
kids smaller than you.
1150
01:39:53,842 --> 01:39:56,469
Even after being brought here,
1151
01:39:58,012 --> 01:40:02,308
you cried at the thought of
your dad and mom worrying.
1152
01:40:19,242 --> 01:40:21,453
How will you use the data?
1153
01:40:22,787 --> 01:40:24,622
For surgery,
1154
01:40:25,498 --> 01:40:27,834
to make you a monster again?
1155
01:40:32,380 --> 01:40:33,840
I…
1156
01:40:36,426 --> 01:40:38,261
owe her…
1157
01:40:44,976 --> 01:40:48,897
for teaching me
not all emotions are a burden.
1158
01:40:54,360 --> 01:40:55,695
So…
1159
01:41:05,497 --> 01:41:07,957
No surgery for me.
1160
01:41:12,837 --> 01:41:14,547
Really…
1161
01:41:16,800 --> 01:41:18,927
That means, just now…
1162
01:41:21,429 --> 01:41:24,432
you had me totally fooled.
1163
01:41:29,229 --> 01:41:31,022
But I…
1164
01:41:32,398 --> 01:41:35,985
can't live with this pain anymore.
1165
01:41:39,697 --> 01:41:41,658
Can you?
1166
01:41:44,536 --> 01:41:46,788
Pain, as in guilt?
1167
01:41:50,667 --> 01:41:53,753
I find that intriguing.
1168
01:41:53,837 --> 01:41:56,965
Living with guilt, as you described.
1169
01:42:00,260 --> 01:42:01,761
Really…
1170
01:42:24,659 --> 01:42:26,369
Not just that.
1171
01:42:28,162 --> 01:42:31,040
Now I'm human, I'm invincible.
1172
01:42:32,375 --> 01:42:34,752
To find the meaning of life,
1173
01:42:34,836 --> 01:42:36,296
I'll…
1174
01:42:37,964 --> 01:42:39,757
outlive you all.
1175
01:42:49,934 --> 01:42:52,061
That's where we differ…
1176
01:42:55,815 --> 01:42:57,567
Akira.
1177
01:43:14,208 --> 01:43:15,376
Leave him alone!
1178
01:43:15,460 --> 01:43:18,004
Get off me, Takeshi!
1179
01:43:18,087 --> 01:43:19,714
Akira, run!
1180
01:43:20,381 --> 01:43:21,215
Run!
1181
01:43:33,394 --> 01:43:36,856
- Stop! Takeshi! No!
- Akira!
1182
01:43:39,484 --> 01:43:41,277
Takeshi…?
1183
01:43:45,448 --> 01:43:47,283
You remember, huh?
1184
01:43:55,833 --> 01:43:57,877
I couldn't save you…
1185
01:44:01,631 --> 01:44:03,508
Forgive me.
1186
01:44:16,688 --> 01:44:20,233
Good luck with being human…
1187
01:44:24,320 --> 01:44:26,155
Akira.
1188
01:46:17,475 --> 01:46:18,893
Kenmochi!
1189
01:46:26,109 --> 01:46:28,277
Toshiro! Stay back!
1190
01:46:34,992 --> 01:46:37,328
Kenmochi! Don't die!
1191
01:46:54,512 --> 01:46:56,055
Kenmochi!
1192
01:47:07,692 --> 01:47:10,111
You can't just go in!
1193
01:47:11,279 --> 01:47:13,614
I'm sorry, she barged in…
1194
01:47:13,698 --> 01:47:15,116
It's fine.
1195
01:47:24,709 --> 01:47:27,628
Ms. Toshiro. What is it now?
1196
01:47:29,046 --> 01:47:31,424
Why did you make me go there?
1197
01:47:32,466 --> 01:47:34,927
You knew about the tracker.
1198
01:47:35,469 --> 01:47:37,805
It was discarded at the mansion.
1199
01:47:40,892 --> 01:47:42,435
Why…
1200
01:47:43,936 --> 01:47:45,563
do you think?
1201
01:47:48,357 --> 01:47:51,569
In case you couldn't defeat the monster.
1202
01:47:51,652 --> 01:47:53,112
You used me.
1203
01:47:57,825 --> 01:48:01,454
We're confirming
the brain thief was Kenmochi.
1204
01:48:02,079 --> 01:48:05,166
He killed other manmade psychopaths
1205
01:48:05,249 --> 01:48:07,335
as penance for his sins.
1206
01:48:10,713 --> 01:48:13,799
And you killed him before he killed you.
1207
01:48:16,344 --> 01:48:17,720
Mr. Ninomiya.
1208
01:48:18,721 --> 01:48:21,224
You're a victim of the Tomas too.
1209
01:48:22,725 --> 01:48:26,270
You'll live with a sin
that wasn't your own?
1210
01:48:30,316 --> 01:48:31,984
Ms. Toshiro.
1211
01:48:35,821 --> 01:48:39,784
No one can escape from themselves.
1212
01:48:41,118 --> 01:48:45,373
I won't make excuses for the way I live.
1213
01:48:57,468 --> 01:49:00,388
Excuse me, I should take this.
1214
01:49:10,314 --> 01:49:11,774
Mr. Ninomiya.
1215
01:49:15,653 --> 01:49:18,155
I'm going to take you down.
1216
01:49:21,826 --> 01:49:24,287
Till then, don't die on me.
1217
01:49:34,964 --> 01:49:37,800
What does he mean, no surgery?
1218
01:49:39,218 --> 01:49:41,387
Akira's such a liar.
1219
01:50:23,763 --> 01:50:25,056
You're awake.
1220
01:50:27,892 --> 01:50:29,727
Better take it easy.
1221
01:50:32,438 --> 01:50:33,898
Akira…
1222
01:50:35,691 --> 01:50:37,193
I…
1223
01:50:52,500 --> 01:50:54,502
It's all over.
1224
01:50:57,922 --> 01:51:00,424
I'll explain what happened.
1225
01:51:12,770 --> 01:51:14,730
I scared you.
1226
01:51:16,357 --> 01:51:18,150
Forgive me.
1227
01:51:51,058 --> 01:51:53,269
Not just for my father…
1228
01:51:54,520 --> 01:51:57,523
You only ever wanted to use me!
1229
01:51:58,524 --> 01:52:01,819
You didn't care how I felt at all!
1230
01:52:02,945 --> 01:52:06,157
I won't forgive you! How could I ever?!
1231
01:52:52,661 --> 01:52:54,163
Now it's self-defense.
1232
01:52:59,001 --> 01:53:00,294
Go…
1233
01:53:01,629 --> 01:53:03,839
to that female cop.
1234
01:53:14,058 --> 01:53:15,809
Akira?
1235
01:53:15,893 --> 01:53:17,186
I…
1236
01:53:18,562 --> 01:53:19,563
Just go.
1237
01:53:21,190 --> 01:53:22,233
Go!
1238
01:54:00,729 --> 01:54:03,607
The monstrous lumberjack…
1239
01:54:07,987 --> 01:54:10,281
made many…
1240
01:54:12,992 --> 01:54:14,910
new friends…
1241
01:55:52,341 --> 01:55:54,385
{\an8}BASED ON THE NOVEL
KAIBUTSU NO KIKORI BY MAYUSUKE KURAI
1242
01:57:39,406 --> 01:57:42,618
{\an8}NO ANIMALS WERE HARMED
IN THE MAKING OF THIS FILM
1243
01:57:42,618 --> 01:57:47,618
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1244
01:57:42,618 --> 01:57:52,618
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
76762