Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,530
You were his sexual
partner for eight months.
2
00:00:03,580 --> 00:00:06,690
He never mentioned sadism,
never asked you to participate?
3
00:00:06,740 --> 00:00:09,050
Well, that's what I'm trying to tell you.
4
00:00:09,100 --> 00:00:11,210
'I don't think anything
did go on up there.
5
00:00:11,260 --> 00:00:13,810
'I never saw him use those items.'
6
00:00:13,860 --> 00:00:18,610
Alistair was... as precocious
sexually as he was intellectually.
7
00:00:18,660 --> 00:00:22,620
Danger, pain, submission, domination.
8
00:00:23,820 --> 00:00:27,250
Is it possible that you enjoyed
extreme sexual encounters
9
00:00:27,300 --> 00:00:30,850
with someone who didn't
want you to know their name?
10
00:00:30,900 --> 00:00:33,210
I don't know what went on in that attic...
11
00:00:33,260 --> 00:00:36,000
and the truth is neither do you.
12
00:00:37,860 --> 00:00:40,960
'I have to buy a battery for my laptop.'
13
00:00:46,300 --> 00:00:49,410
Lots of people think they
have nothing to lose.
14
00:00:49,460 --> 00:00:51,690
But in my professional experience,
15
00:00:51,740 --> 00:00:53,930
they just haven't thought it through.
16
00:00:53,980 --> 00:00:55,980
You threatening me?
17
00:00:59,900 --> 00:01:02,810
Once in a while, someone unexpected
18
00:01:02,860 --> 00:01:06,460
tells you something that
might save your life.
19
00:01:50,860 --> 00:01:55,380
Armed police! Police! Stay where
you are! Show us your hands!
20
00:02:03,140 --> 00:02:05,050
Danny?
21
00:02:05,100 --> 00:02:07,300
Danny, what's going on?
22
00:02:08,220 --> 00:02:12,260
Let me go! Get your hands off him. Danny!
23
00:03:05,940 --> 00:03:07,480
The trunk.
24
00:03:09,380 --> 00:03:14,860
An antique. Wood. Leather.
Steel frame. Very strong.
25
00:03:16,580 --> 00:03:18,890
You claim it was used
to store hiking boots
26
00:03:18,940 --> 00:03:22,640
and other outdoor equipment
in the back of his car?
27
00:03:25,020 --> 00:03:29,530
With a man inside, oxygen levels drop 17%.
28
00:03:29,580 --> 00:03:33,530
The temperature jumps ten degrees.
You become breathless. Sweaty.
29
00:03:33,580 --> 00:03:36,650
- There's a moment of euphoria.
- Euphoria?
30
00:03:36,700 --> 00:03:40,400
Have you ever experimented
with erotic asphyxiation?
31
00:03:43,940 --> 00:03:45,970
"When the brain is deprived of oxygen,
32
00:03:46,020 --> 00:03:49,330
"it induces a semi-hallucinogenic
state called hypoxia.
33
00:03:49,380 --> 00:03:52,880
- "Combined with orgasm..."
- I know what it is.
34
00:03:53,420 --> 00:03:56,170
".. the rush is said to be
no less powerful than cocaine,
35
00:03:56,220 --> 00:03:58,420
"and highly addictive."
36
00:03:58,660 --> 00:04:01,960
You know what it is,
because you've tried it?
37
00:04:03,820 --> 00:04:06,620
- There was a guy.
- A man...
38
00:04:08,140 --> 00:04:10,010
.. Steve Fields.
39
00:04:10,820 --> 00:04:13,490
Did the two of you use a trunk?
40
00:04:15,300 --> 00:04:17,100
We used a belt.
41
00:04:20,740 --> 00:04:23,410
I didn't particularly enjoy
it. I've never done it again.
42
00:04:23,460 --> 00:04:25,610
We were told you engaged
in the practice repeatedly.
43
00:04:25,660 --> 00:04:28,820
It was... three or four times.
44
00:04:30,780 --> 00:04:32,450
With one man.
45
00:04:34,740 --> 00:04:37,480
How close did you come to death?
46
00:04:40,340 --> 00:04:43,210
Erm, we were...
47
00:04:43,260 --> 00:04:44,730
careful.
48
00:04:44,780 --> 00:04:46,290
Because?
49
00:04:46,340 --> 00:04:48,970
Because he was watching. Or I was.
50
00:04:49,020 --> 00:04:52,620
Danny, have you ever passed
out from taking too much G?
51
00:04:54,540 --> 00:04:57,090
Yeah. When I first started using it.
52
00:04:57,140 --> 00:04:58,890
What would you say was a typical dose?
53
00:04:58,940 --> 00:05:00,810
1.5 millilitres?
54
00:05:02,540 --> 00:05:04,410
5.2 millilitres.
55
00:05:05,900 --> 00:05:07,840
Enough for three.
56
00:05:11,020 --> 00:05:12,050
That was the moment
57
00:05:12,100 --> 00:05:15,500
you were supposed to open
the trunk, wasn't it?
58
00:05:22,300 --> 00:05:24,690
What happened that night, Danny?
59
00:05:24,740 --> 00:05:27,740
He asked you to lock him inside the trunk.
60
00:05:27,820 --> 00:05:32,660
You obliged. You sat on the
bed waiting for his high.
61
00:05:34,260 --> 00:05:36,460
Only yours came first.
62
00:05:37,100 --> 00:05:39,040
It came stronger.
63
00:05:41,020 --> 00:05:44,450
You pass out. Nothing could wake you.
64
00:05:44,500 --> 00:05:47,660
Not his cries for help,
the movement of the trunk.
65
00:05:50,700 --> 00:05:52,300
You sat up.
66
00:05:52,780 --> 00:05:56,890
You saw the trunk. On its
side. Halfway across the attic.
67
00:05:56,940 --> 00:05:58,250
Now you're panicking.
68
00:05:58,300 --> 00:06:00,450
You open the locks.
69
00:06:00,500 --> 00:06:02,640
You touch his cheeks.
70
00:06:03,940 --> 00:06:05,730
He's still warm.
71
00:06:05,780 --> 00:06:08,410
You consider calling an ambulance...
72
00:06:08,460 --> 00:06:10,400
of course you do.
73
00:06:11,500 --> 00:06:13,210
But it's too late.
74
00:06:13,260 --> 00:06:15,890
You look around at the
remnants of your night.
75
00:06:15,940 --> 00:06:17,540
The drugs.
76
00:06:19,020 --> 00:06:20,770
The kink.
77
00:06:20,820 --> 00:06:25,290
A jury's going to hate you. You
close the trunk and you leave.
78
00:06:25,340 --> 00:06:28,340
After all, the guy slept around.
You didn't even know his name.
79
00:06:30,140 --> 00:06:33,130
There were others. Maybe we'd
think it was one of them.
80
00:06:33,180 --> 00:06:37,450
Why would I have told you that
there WERE no other people?
81
00:06:37,500 --> 00:06:40,100
There are always other people.
82
00:06:46,580 --> 00:06:49,690
Exclusive. Discreet.
83
00:06:49,740 --> 00:06:52,330
A specialist escort
agency, for the very rich.
84
00:06:52,380 --> 00:06:56,810
- Alex didn't use escorts.
- Could we at least use his real name?
85
00:06:56,860 --> 00:06:58,570
Alistair didn't use escorts.
86
00:06:58,620 --> 00:07:02,720
You both enjoyed the company
of strangers, it would seem.
87
00:07:02,940 --> 00:07:07,420
'I was numb and I posted an ad online...'
88
00:07:08,580 --> 00:07:13,490
'.. saying that anyone could
come round. I mean, anyone.'
89
00:07:13,540 --> 00:07:15,410
How do you have that?
90
00:07:15,460 --> 00:07:17,850
You told him that story over the phone.
91
00:07:17,900 --> 00:07:20,250
No, that was a private conversation!
92
00:07:20,300 --> 00:07:23,850
The apartment belongs to
the security services.
93
00:07:23,900 --> 00:07:26,620
All calls... were recorded.
94
00:07:30,420 --> 00:07:33,520
That conversation took
place in my bedroom.
95
00:07:34,580 --> 00:07:36,450
We were face-to-face!
96
00:07:36,500 --> 00:07:39,370
We've just searched your apartment.
97
00:07:39,740 --> 00:07:42,680
No surveillance equipment was found.
98
00:07:52,780 --> 00:07:57,060
Alex... didn't give me these keys.
99
00:07:58,060 --> 00:08:01,050
He never... He never gave...
100
00:08:01,100 --> 00:08:04,200
He never did give me a... a set of keys.
101
00:08:06,620 --> 00:08:09,140
These... were left!
102
00:08:10,980 --> 00:08:12,920
At the warehouse.
103
00:08:14,140 --> 00:08:18,410
I don't know... I don't know... by who,
104
00:08:18,460 --> 00:08:20,970
'I don't know how they but they were.
105
00:08:21,020 --> 00:08:23,610
'You say that it can't be done, like...'
106
00:08:23,660 --> 00:08:25,330
it's a fact. But it was done!
107
00:08:25,380 --> 00:08:28,250
They were left... They left them...
108
00:08:29,420 --> 00:08:30,810
.. so that I could go to the attic,
109
00:08:30,860 --> 00:08:32,690
so that you would believe all of this,
110
00:08:32,740 --> 00:08:35,340
except it's all a fucking lie!
111
00:08:41,340 --> 00:08:44,440
I'm not the one running
out of time, Danny.
112
00:08:45,060 --> 00:08:47,290
We both know those attic bed sheets,
113
00:08:47,340 --> 00:08:49,570
stained with semen...
114
00:08:49,620 --> 00:08:52,730
and shit... and blood...
115
00:08:52,780 --> 00:08:56,180
are going to come back
as a match for your DNA.
116
00:08:56,940 --> 00:08:59,330
And when they do...
117
00:08:59,380 --> 00:09:01,380
we will charge you.
118
00:10:08,220 --> 00:10:10,220
Have you got a pen?
119
00:10:17,220 --> 00:10:19,490
What did the lawyer say?
120
00:10:20,180 --> 00:10:22,650
He said you should confess.
121
00:10:25,380 --> 00:10:28,480
They built that attic... out of my past.
122
00:10:30,660 --> 00:10:33,400
All the stupid things I've done.
123
00:10:35,740 --> 00:10:37,410
What is that?
124
00:10:39,420 --> 00:10:41,090
Another lie.
125
00:11:53,140 --> 00:11:54,610
Saturday?
126
00:11:56,020 --> 00:11:57,420
Sunday.
127
00:11:59,060 --> 00:12:01,400
You should eat something.
128
00:12:08,220 --> 00:12:10,160
The bed sheets...
129
00:12:11,460 --> 00:12:13,330
.. in the attic.
130
00:12:16,140 --> 00:12:19,440
They're going to come
back a match for my DNA.
131
00:12:20,660 --> 00:12:22,730
How's that possible?
132
00:12:24,740 --> 00:12:26,770
Alex dry-cleaned everything.
133
00:12:26,820 --> 00:12:29,360
That's when they were stolen.
134
00:12:34,660 --> 00:12:37,760
They've been working on this for months.
135
00:12:40,860 --> 00:12:45,060
- And I'll prove it.
- You can't even prove it wasn't you.
136
00:12:45,500 --> 00:12:49,600
You're talking about spies
and conspiracies. Look at you.
137
00:13:44,140 --> 00:13:46,210
'Hello.'
138
00:13:46,260 --> 00:13:47,660
It's me.
139
00:14:44,780 --> 00:14:48,220
Danny! The one that got away.
140
00:14:50,700 --> 00:14:51,980
Rich.
141
00:14:54,180 --> 00:14:56,120
Been a long time.
142
00:15:17,500 --> 00:15:20,700
You don't smoke it,
it's going to be wasted.
143
00:15:21,340 --> 00:15:23,700
Look -- it's getting away.
144
00:15:43,820 --> 00:15:46,340
I'm good. Thanks.
145
00:15:47,380 --> 00:15:50,320
You're not a man who usually says no.
146
00:16:08,460 --> 00:16:11,400
- I need information.
- Information?
147
00:16:12,780 --> 00:16:16,820
How grown up you've become. What
information could you possibly want?
148
00:16:27,980 --> 00:16:30,980
- Who gave you this?
- I was shown it.
149
00:16:31,780 --> 00:16:34,780
- Who showed you it?
- Could you help me?
150
00:16:36,540 --> 00:16:38,880
You know them, don't you?
151
00:16:39,420 --> 00:16:42,980
I need to... I need to
speak to those people.
152
00:16:45,140 --> 00:16:47,880
- Impossible.
- It's important.
153
00:16:50,620 --> 00:16:52,020
Come on.
154
00:17:02,180 --> 00:17:04,130
Closer.
155
00:17:04,180 --> 00:17:05,580
Closer.
156
00:17:07,940 --> 00:17:09,340
Closer.
157
00:17:58,580 --> 00:17:59,920
Danny?
158
00:18:08,740 --> 00:18:12,100
You have the very particular
stink of a man out of his depth.
159
00:18:18,380 --> 00:18:20,250
Can you help me?
160
00:18:28,380 --> 00:18:31,130
For important information
there's a price, Danny.
161
00:18:31,180 --> 00:18:34,810
You have any idea how
upset these people would be
162
00:18:34,860 --> 00:18:38,360
if I shared their secrets
with the likes of you?
163
00:18:39,220 --> 00:18:42,320
Why don't you take a moment, freshen up?
164
00:18:43,820 --> 00:18:46,090
And then ask yourself...
165
00:18:47,540 --> 00:18:52,140
.."How badly do I want this?" Hmm?
166
00:19:30,780 --> 00:19:33,320
I'm going to die in this tub.
167
00:19:35,260 --> 00:19:37,600
Heart attack or a stroke.
168
00:19:40,380 --> 00:19:44,820
They'll find me here...
tongue hanging out...
169
00:19:46,980 --> 00:19:50,140
.. my little dick bobbing
about in the bubble bath.
170
00:19:53,660 --> 00:19:56,460
Four strong men will heave me out.
171
00:19:57,180 --> 00:20:02,340
My flesh will... slosh and
slop on the marble floor.
172
00:20:05,100 --> 00:20:07,640
And they'll write about me...
173
00:20:09,140 --> 00:20:12,540
.."He was a man who always
got what he wanted".
174
00:20:15,100 --> 00:20:16,500
I can't.
175
00:20:17,420 --> 00:20:19,160
Then fuck off!
176
00:20:54,900 --> 00:20:56,570
What's wrong?
177
00:21:02,260 --> 00:21:04,460
Why didn't you tell me?
178
00:21:06,300 --> 00:21:08,040
Tell you what?
179
00:21:21,820 --> 00:21:23,760
Danny, I found it.
180
00:21:24,260 --> 00:21:25,860
Found what?
181
00:21:26,940 --> 00:21:28,810
Your medication.
182
00:21:30,340 --> 00:21:32,610
Sara, what did you find?
183
00:21:59,820 --> 00:22:01,160
Danny?
184
00:22:03,700 --> 00:22:05,040
Danny?
185
00:22:08,420 --> 00:22:12,810
'Last test was eight months ago,
since then one sexual partner.'
186
00:22:12,860 --> 00:22:15,600
- You're always safe?
- Always.
187
00:22:16,540 --> 00:22:19,770
- Do you use a condom
during oral sex? - No.
188
00:22:19,820 --> 00:22:22,860
Well, it's low-risk but not no-risk.
189
00:22:24,060 --> 00:22:27,060
We're going to do a finger prick test.
190
00:22:27,660 --> 00:22:30,730
It's not a test for the HIV virus
191
00:22:30,780 --> 00:22:34,340
but for the antibodies produced
in response to the infection.
192
00:22:35,900 --> 00:22:38,930
It'll detect infection
six weeks after exposure.
193
00:22:38,980 --> 00:22:42,930
I haven't had sexual contact
of any kind for over six weeks.
194
00:22:42,980 --> 00:22:45,920
Then this result will be up to date.
195
00:22:46,900 --> 00:22:49,640
I need to ask, before the test...
196
00:22:50,500 --> 00:22:53,500
.. if the results come back positive...
197
00:22:54,700 --> 00:22:57,500
.. is there someone you can phone?
198
00:23:00,660 --> 00:23:02,690
We have a support network.
199
00:23:02,740 --> 00:23:05,940
So no-one's ever alone. Just so you know.
200
00:23:15,940 --> 00:23:18,610
Going to feel a slight scratch.
201
00:23:35,220 --> 00:23:37,960
This'll just take a few minutes.
202
00:24:51,020 --> 00:24:53,220
The result is reactive.
203
00:24:54,140 --> 00:24:58,650
We use the word reactive
because 7 out of a 1,000 results
204
00:24:58,700 --> 00:25:01,860
come back as a false
reactive result. So...
205
00:25:09,660 --> 00:25:11,690
Danny?
206
00:25:11,740 --> 00:25:14,820
Danny, why don't you take a seat for me?
207
00:25:20,220 --> 00:25:21,820
Danny?
208
00:25:33,260 --> 00:25:40,010
Two dots indicate the presence
of antibodies to the HIV virus.
209
00:25:40,060 --> 00:25:44,450
So I need to take a second
sample, run a second test
210
00:25:44,500 --> 00:25:48,900
- so that I can rule out the chance of
a false result. - It's not... possible.
211
00:25:52,140 --> 00:25:54,540
Let's run the second test.
212
00:27:07,460 --> 00:27:10,960
- Would you like someone
to wait with you? - No.
213
00:28:51,540 --> 00:28:52,880
Danny?
214
00:28:58,940 --> 00:29:01,880
- I know how they did it!
- Danny...
215
00:29:02,620 --> 00:29:06,210
- I know! - Danny. - I know! - Danny.
216
00:29:06,260 --> 00:29:07,660
I know!
217
00:29:09,020 --> 00:29:12,120
Danny, why don't you take a seat for me?
218
00:29:18,180 --> 00:29:21,580
Danny... can you give me the needle?
219
00:29:23,780 --> 00:29:25,450
Danny?
220
00:29:25,500 --> 00:29:27,500
Give me the needle.
221
00:29:27,940 --> 00:29:30,180
(OK. OK.)
222
00:29:41,460 --> 00:29:44,000
Is there someone we can call?
223
00:29:49,860 --> 00:29:52,810
When they took... my blood
at the police station,
224
00:29:52,860 --> 00:29:56,060
they must have injected
me at the same time.
225
00:30:01,420 --> 00:30:04,780
The... The virus can't...
can't survive outside the body.
226
00:30:06,740 --> 00:30:08,980
They must have, um...
227
00:30:10,460 --> 00:30:13,060
They must have kept it heated?
228
00:30:17,980 --> 00:30:20,450
And I, I, I, I know that...
229
00:30:21,700 --> 00:30:25,890
.. it takes more than six weeks for
it to show up on the test and...
230
00:30:25,940 --> 00:30:29,240
it wasn't that long ago
but they must have...
231
00:30:32,020 --> 00:30:35,520
I don't know, I don't
know how they did it. I...
232
00:30:36,260 --> 00:30:38,620
But they did it!
233
00:30:42,220 --> 00:30:43,980
They did it.
234
00:30:56,940 --> 00:31:00,660
Scottie... you have to believe me!
235
00:31:03,780 --> 00:31:05,340
Please.
236
00:31:06,700 --> 00:31:08,250
Please!
237
00:31:08,300 --> 00:31:13,180
I remember taking you to
hospital... all those years ago.
238
00:31:15,500 --> 00:31:18,500
There was a chance you'd been infected.
239
00:31:20,660 --> 00:31:23,060
We barely knew each other.
240
00:31:23,860 --> 00:31:25,800
You were so young.
241
00:31:26,820 --> 00:31:29,020
More child than adult.
242
00:31:29,620 --> 00:31:32,650
I made you promise never to
take a risk like that again.
243
00:31:32,700 --> 00:31:36,010
- Scottie, I swear!
- You promised. You promised me.
244
00:31:36,060 --> 00:31:38,530
I never broke that promise.
245
00:31:39,580 --> 00:31:41,380
I swear to you!
246
00:31:42,620 --> 00:31:45,330
If you don't believe me,
I don't have anyone else,
247
00:31:45,380 --> 00:31:48,180
Scottie, I don't have anyone else!
248
00:31:49,820 --> 00:31:51,890
You have to believe.
249
00:31:55,020 --> 00:31:56,760
I believe you.
250
00:32:00,420 --> 00:32:04,130
I knew you were a young man
who'd make a lot of mistakes.
251
00:32:04,180 --> 00:32:06,490
But never the same one twice.
252
00:32:06,540 --> 00:32:08,280
I believe you.
253
00:32:09,660 --> 00:32:12,860
I believe they deliberately infected you.
254
00:32:13,780 --> 00:32:16,250
Not to kill you, obviously.
255
00:32:16,820 --> 00:32:19,940
With medication, you'll
live a long and normal life.
256
00:32:21,540 --> 00:32:24,080
They did it to discredit you.
257
00:32:24,940 --> 00:32:27,810
They'll say you took risks
with your own health.
258
00:32:27,860 --> 00:32:30,860
You were reckless... and irresponsible.
259
00:32:33,780 --> 00:32:36,170
Perhaps they'll even say
that you infected Alex.
260
00:32:36,220 --> 00:32:39,220
- No. He, he was...
- He was negative.
261
00:32:40,780 --> 00:32:43,250
But what will the test say?
262
00:32:45,020 --> 00:32:47,690
The story of you two has been written.
263
00:32:47,740 --> 00:32:50,170
It was written many months ago.
264
00:32:50,220 --> 00:32:52,090
A sordid tale...
265
00:32:53,620 --> 00:32:57,060
.. the details of which will
leak out into the public sphere.
266
00:32:59,020 --> 00:33:01,020
People will recoil.
267
00:33:02,020 --> 00:33:05,020
Many will think you got what you deserved.
268
00:33:06,260 --> 00:33:10,220
No-one will campaign for answers.
No-one will demand justice.
269
00:33:12,740 --> 00:33:15,080
- These people...
- Yes.
270
00:33:19,020 --> 00:33:21,220
.. they'd do anything.
271
00:33:21,900 --> 00:33:23,260
Yes.
272
00:33:28,500 --> 00:33:30,500
- I can't...
- No.
273
00:33:31,820 --> 00:33:33,490
I loved him.
274
00:33:34,020 --> 00:33:36,220
I loved him very much.
275
00:33:37,420 --> 00:33:39,420
I can't fight them.
276
00:34:00,100 --> 00:34:05,730
A long time ago, I had a lover.
He was an aspiring artist.
277
00:34:05,780 --> 00:34:07,650
Quite promising.
278
00:34:08,060 --> 00:34:10,460
Extraordinarily beautiful.
279
00:34:11,260 --> 00:34:12,530
1983.
280
00:34:14,500 --> 00:34:17,800
He was one of the first
in London to fall ill.
281
00:34:19,020 --> 00:34:22,020
Back then, it didn't even have a name.
282
00:34:22,420 --> 00:34:23,850
There was no information.
283
00:34:23,900 --> 00:34:27,460
No leaflets. No warnings. No answers.
284
00:34:29,300 --> 00:34:32,300
You'd watch the news and
hear no mention of it.
285
00:34:33,820 --> 00:34:35,690
A secret plague.
286
00:34:37,740 --> 00:34:39,810
I'd visit him as often as I could,
287
00:34:39,860 --> 00:34:43,260
with as much fresh fruit and
vegetables as I could carry.
288
00:34:45,060 --> 00:34:48,260
He'd been given a book on colour therapy.
289
00:34:49,100 --> 00:34:54,100
In it, blue was described as
having healing properties.
290
00:34:56,580 --> 00:34:58,300
Blue...
291
00:34:59,940 --> 00:35:03,140
.. blue alone, was able
to fight infections.
292
00:35:06,300 --> 00:35:09,580
Blue... blue alone, could save him.
293
00:35:11,740 --> 00:35:13,010
Blue.
294
00:35:17,660 --> 00:35:21,180
No doubt the idea appealed
to his artistic sensibilities.
295
00:35:24,060 --> 00:35:28,610
Back then, mysticism and
magic stood in for medicine.
296
00:35:28,660 --> 00:35:31,050
He wouldn't accept the
fresh fruit and vegetables
297
00:35:31,100 --> 00:35:33,500
because they weren't blue.
298
00:35:34,740 --> 00:35:38,500
But, since water was blue, he
eventually agreed to take a bath.
299
00:35:44,700 --> 00:35:47,420
I told him that he'd given up.
300
00:35:48,820 --> 00:35:50,560
He must fight.
301
00:35:51,380 --> 00:35:52,980
He refused.
302
00:35:53,820 --> 00:35:58,330
He said that I'd never faced
the inevitability of defeat.
303
00:35:58,380 --> 00:36:02,450
He was going to die. He was
going to suffer, suffer terribly.
304
00:36:02,500 --> 00:36:07,200
There was nothing he could do.
There was nothing anyone could do.
305
00:36:09,140 --> 00:36:11,680
He was right. On both counts.
306
00:36:13,780 --> 00:36:15,980
He did suffer terribly.
307
00:36:17,460 --> 00:36:21,160
And I have never faced the
inevitability of defeat.
308
00:36:36,580 --> 00:36:38,520
It is impossible.
309
00:36:40,660 --> 00:36:42,330
We will lose.
310
00:36:43,660 --> 00:36:45,600
But we will fight.
311
00:38:36,740 --> 00:38:39,090
I'm ready.
312
00:38:39,140 --> 00:38:40,540
Are you?
313
00:38:41,780 --> 00:38:43,570
Yes.
314
00:38:43,620 --> 00:38:46,220
When are you going to tell me?
315
00:38:47,660 --> 00:38:50,330
The secret you've been keeping.
316
00:38:52,020 --> 00:38:54,220
You knew all the time?
317
00:38:56,700 --> 00:38:58,840
Not here. Downstairs.
318
00:39:15,460 --> 00:39:17,600
- Tell me.
- I lied.
319
00:39:19,060 --> 00:39:20,400
About?
320
00:39:21,700 --> 00:39:25,060
I stole something... from the attic.
321
00:39:26,660 --> 00:39:28,400
You lied well.
322
00:39:29,100 --> 00:39:31,300
It's a locked cylinder.
323
00:39:36,900 --> 00:39:40,140
- You lied wisely.
- It needs a code.
324
00:39:42,660 --> 00:39:45,260
- Which you don't know?
- No.
325
00:39:46,340 --> 00:39:48,810
Did Alex intend it for you?
326
00:39:50,980 --> 00:39:53,320
He told me where to look.
327
00:39:53,980 --> 00:39:57,020
Then he must have believed
you capable of opening it.
328
00:40:00,740 --> 00:40:04,780
- I've gone over every conversation,
every word. - Go over them again.
329
00:40:06,820 --> 00:40:11,580
Remember... he would have been aware
that you were under surveillance.
330
00:40:13,540 --> 00:40:16,540
Danny, you've got to figure it
out. You're the only one who can.
331
00:40:21,060 --> 00:40:24,560
Where is it now? You
haven't kept it at the flat?
332
00:40:26,860 --> 00:40:29,460
You were right to be cautious.
333
00:40:29,660 --> 00:40:32,400
If they knew that you had this...
334
00:40:34,820 --> 00:40:38,570
.. they'd have behaved quite differently.
335
00:40:38,620 --> 00:40:40,570
Secrets have changed.
336
00:40:40,620 --> 00:40:44,610
It used to be typed documents,
stashed inside manila files.
337
00:40:44,660 --> 00:40:50,410
Pages of paper stamped
"Confidential". Rolls of microfilm.
338
00:40:50,460 --> 00:40:53,000
Now it's numbers. Algorithms.
339
00:40:54,940 --> 00:40:59,140
The contents of that cylinder are
almost certainly incomprehensible.
340
00:41:00,340 --> 00:41:01,730
At least to us.
341
00:41:01,780 --> 00:41:03,650
We need an ally.
342
00:41:06,260 --> 00:41:07,930
A great mind.
343
00:41:18,980 --> 00:41:22,330
Some of the people we need to speak to...
344
00:41:22,380 --> 00:41:25,120
care very much about appearances.
345
00:41:26,700 --> 00:41:30,940
They look at the cut of your suit
before they listen to what you say.
346
00:41:33,300 --> 00:41:35,500
It's not about wealth.
347
00:41:37,180 --> 00:41:39,650
It's about a set of signals.
348
00:41:40,500 --> 00:41:44,220
They require a lifetime of study,
which is precisely the point.
349
00:41:47,500 --> 00:41:50,440
Wealth can be acquired in an instant.
350
00:41:51,140 --> 00:41:54,080
Tonight we must play by their rules.
351
00:41:54,820 --> 00:41:56,860
Fits.
352
00:41:59,220 --> 00:42:02,860
What sort of spy would I be if I
couldn't guess a man's shirt size?
353
00:42:20,300 --> 00:42:22,090
So who is she?
354
00:42:22,140 --> 00:42:24,170
She's the President and Provost Professor
355
00:42:24,220 --> 00:42:26,690
of the University of London.
356
00:42:27,660 --> 00:42:29,210
Can we trust her?
357
00:42:29,260 --> 00:42:32,060
There's no art in trusting nobody.
358
00:42:32,380 --> 00:42:37,380
The craft of a spy has always been
to choose the right people to trust.
359
00:42:39,180 --> 00:42:42,140
- You're friends?
- Friends, yes.
360
00:43:15,980 --> 00:43:17,690
They'll be aware of my connection to her.
361
00:43:17,740 --> 00:43:20,050
They'll have anticipated this meeting.
362
00:43:20,100 --> 00:43:23,200
Her office will almost
certainly be bugged.
363
00:43:29,420 --> 00:43:31,890
Empty your pockets, please.
364
00:43:40,860 --> 00:43:42,330
This way.
365
00:43:53,100 --> 00:43:54,640
Thank you.
366
00:44:05,020 --> 00:44:07,330
You haven't lost your
taste for theatricality.
367
00:44:07,380 --> 00:44:09,650
For once it's justified.
368
00:44:10,380 --> 00:44:13,930
So what's this about? Why
couldn't you tell me on the phone?
369
00:44:13,980 --> 00:44:17,700
A former student of your
university. A prodigy.
370
00:44:19,220 --> 00:44:21,490
You might know him as Alistair Turner.
371
00:44:21,540 --> 00:44:24,210
But he preferred the name Alex.
372
00:44:25,820 --> 00:44:27,450
Let's walk.
373
00:44:27,500 --> 00:44:30,980
I didn't know Alex well
personally. Mainly by reputation.
374
00:44:32,180 --> 00:44:33,570
There aren't many students
375
00:44:33,620 --> 00:44:37,220
- who start their degree at 15.
- He was murdered.
376
00:44:38,660 --> 00:44:40,930
He WAS murdered, Claire.
377
00:44:45,180 --> 00:44:48,680
So I take it you want to
speak to his professor?
378
00:44:48,930 --> 00:44:49,930
Marcus Shaw.
379
00:44:49,980 --> 00:44:52,980
- What do you know about him?
- Brilliant.
380
00:44:53,180 --> 00:44:55,650
- Difficult.
- And his relationship with Alex?
381
00:44:55,700 --> 00:44:58,460
- They were close.
- Sexual?
382
00:44:59,940 --> 00:45:03,420
I'm confident that their
intimacy was purely intellectual.
383
00:45:07,340 --> 00:45:11,610
- Will he talk to us?
- Marcus is precise. He won't "chat".
384
00:45:11,660 --> 00:45:13,450
Unless you're talking about mathematics,
385
00:45:13,500 --> 00:45:15,930
the discussion will be a waste of time.
386
00:45:15,980 --> 00:45:19,860
Is it possible that Alex
would have confided in him?
387
00:45:23,780 --> 00:45:27,100
- That's a very serious allegation.
- I'm just thinking aloud.
388
00:45:29,660 --> 00:45:31,730
Marcus admired Alex.
389
00:45:32,620 --> 00:45:36,020
On some level, he might
have envied him, but...
390
00:45:37,220 --> 00:45:38,970
.. I can't believe he'd want to harm him.
391
00:45:39,020 --> 00:45:41,010
Could you arrange a meeting?
392
00:45:41,060 --> 00:45:44,450
So you do have something specific
you're going to speak to him about?
393
00:45:44,500 --> 00:45:48,210
- We will. - Don't send
e-mails. Don't make calls.
394
00:45:48,260 --> 00:45:52,050
They'll have access to your
computer, your office, your phone.
395
00:45:52,100 --> 00:45:56,400
- Claire, I should warn you...
- He was my student, Scottie.
396
00:46:00,060 --> 00:46:02,860
- Where now?
- A club, I thought.
397
00:46:10,660 --> 00:46:12,970
Don't admire your surroundings.
398
00:46:13,020 --> 00:46:16,050
Affect an air of mild
boredom. Don't take it too far.
399
00:46:16,100 --> 00:46:19,370
It needs to feel effortless. Making
an effort is the surest giveaway.
400
00:46:19,420 --> 00:46:21,570
I don't think this is going to work.
401
00:46:21,620 --> 00:46:25,650
All we need is enough uncertainty
for them to let you inside.
402
00:46:25,700 --> 00:46:29,700
The advantage is with us. More
than anything they despise a scene.
403
00:46:37,100 --> 00:46:40,600
- Good evening. - Good
evening, sir. - One guest.
404
00:47:18,260 --> 00:47:22,420
- How do you know what anything costs?
- Everything goes on account.
405
00:47:23,620 --> 00:47:25,450
It's assumed members can pay their way.
406
00:47:25,500 --> 00:47:28,600
Money's never mentioned,
seen or discussed.
407
00:47:41,860 --> 00:47:44,730
There are more women in a gay club.
408
00:47:45,460 --> 00:47:47,600
Women aren't allowed.
409
00:47:48,140 --> 00:47:49,690
(Is that legal?)
410
00:47:49,740 --> 00:47:52,210
How many do you think apply?
411
00:47:56,180 --> 00:47:58,050
Good to see you.
412
00:47:58,340 --> 00:48:01,280
You look fantastic as always, James.
413
00:48:01,860 --> 00:48:03,970
Danny.
414
00:48:04,020 --> 00:48:07,220
James and I have worked
together for over 30 years.
415
00:48:08,540 --> 00:48:11,730
Not really "together", Scottie.
416
00:48:11,780 --> 00:48:13,720
No, I suppose not.
417
00:48:16,340 --> 00:48:17,740
James...
418
00:48:18,860 --> 00:48:21,090
I'm afraid I need to ask a favour.
419
00:48:21,140 --> 00:48:23,780
- A favour?
- I'm afraid so.
420
00:48:27,100 --> 00:48:31,060
- Scottie, this is unlike you.
- The situation is exceptional.
421
00:48:33,380 --> 00:48:34,920
Very well.
422
00:48:36,180 --> 00:48:39,780
What can you tell me about
the murder of Alistair Turner?
423
00:48:42,860 --> 00:48:44,930
Have you lost your mind?
424
00:48:44,980 --> 00:48:47,930
I'm asking you to be indiscreet.
425
00:48:47,980 --> 00:48:51,020
The quid pro quo is that I will not be.
426
00:48:52,780 --> 00:48:56,020
You've been hanging around too
many street corners, old friend.
427
00:48:57,460 --> 00:49:00,210
Your acquaintance is
beginning to rub off on you.
428
00:49:00,260 --> 00:49:01,850
Oh, no.
429
00:49:01,900 --> 00:49:04,770
I learnt these tricks from the top.
430
00:49:08,100 --> 00:49:11,340
- You sure you want to continue
down this road? - Quite sure.
431
00:49:13,780 --> 00:49:15,980
That's an awful shame.
432
00:49:17,980 --> 00:49:20,920
I'll tell you a joke. How about that?
433
00:49:21,700 --> 00:49:23,810
It would depend on how funny I found it.
434
00:49:23,860 --> 00:49:25,980
It's hysterical.
435
00:49:27,740 --> 00:49:30,650
An Englishman, a Chinaman...
436
00:49:30,700 --> 00:49:33,730
a Frenchman, an American,
437
00:49:33,780 --> 00:49:38,570
a Russian... an Israeli and a Saudi...
438
00:49:38,620 --> 00:49:40,560
walk into a bar...
439
00:49:43,580 --> 00:49:45,780
.. and they all agree.
440
00:49:57,340 --> 00:50:00,540
You'd better explain it to
your boy at a later stage.
441
00:50:04,620 --> 00:50:07,620
Like I said, old friend, an awful shame.
442
00:50:12,500 --> 00:50:14,100
Time to go.
443
00:50:29,900 --> 00:50:32,840
If I could ask you to settle up, Sir?
444
00:50:33,100 --> 00:50:35,170
Yes, of course, yes.
445
00:50:44,260 --> 00:50:46,210
What did it mean?
446
00:50:46,260 --> 00:50:49,930
That my membership has been
cancelled with immediate effect.
447
00:50:49,980 --> 00:50:52,290
A pity. They do a
marvellous Eggs Benedict.
448
00:50:52,340 --> 00:50:54,810
The joke, Scottie, the joke?
449
00:50:54,860 --> 00:50:58,050
- I thought that was
perfectly clear. - No.
450
00:50:58,100 --> 00:51:01,610
Substitute the nationality
for the security agency.
451
00:51:01,660 --> 00:51:03,250
British MI6.
452
00:51:03,300 --> 00:51:05,330
The Chinese Ministry for State Security.
453
00:51:05,380 --> 00:51:08,850
American CIA. Israeli Mossad.
454
00:51:08,900 --> 00:51:12,300
Russian FSB. The Saudi GIP.
455
00:51:14,220 --> 00:51:15,970
OK?
456
00:51:16,020 --> 00:51:18,890
The punchline was that they all agree.
457
00:51:18,940 --> 00:51:22,050
Danny, they've never
agreed about anything.
458
00:51:22,100 --> 00:51:24,420
Until now... it seems.
459
00:51:25,460 --> 00:51:28,210
Whatever Alex discovered --
whatever it was, whatever it is --
460
00:51:28,260 --> 00:51:30,600
no-one wants in the open.
461
00:51:31,380 --> 00:51:34,250
We're not up against
one intelligence agency.
462
00:51:34,300 --> 00:51:36,700
We're up against them all.
463
00:51:37,220 --> 00:51:39,160
What does it mean?
464
00:51:40,540 --> 00:51:43,010
It means we are quite alone.
465
00:52:10,700 --> 00:52:12,330
- Get in the car.
- What?
466
00:52:12,380 --> 00:52:14,580
Get in the fucking car!
467
00:52:22,340 --> 00:52:25,540
Found yourself a rich
Daddy, my fun-loving-friend?
468
00:52:28,860 --> 00:52:33,530
Or is it fun no more, Danny?
Have you fallen out of love?
469
00:52:33,580 --> 00:52:35,050
With fun?
470
00:52:36,660 --> 00:52:41,980
You have. Some people call that
growing up. I call it growing old.
471
00:52:43,500 --> 00:52:46,600
Once you let fun go,
you never get it back.
472
00:52:49,900 --> 00:52:53,000
Over and above everything and anybody...
473
00:52:55,380 --> 00:52:57,250
.. I choose fun.
474
00:53:01,580 --> 00:53:03,250
It's for you.
475
00:53:05,260 --> 00:53:06,730
Not here!
476
00:53:10,060 --> 00:53:13,140
- What is it?
- It's the impossible.
477
00:53:15,620 --> 00:53:18,290
What made you change your mind?
478
00:53:20,740 --> 00:53:22,210
I didn't.
479
00:53:24,820 --> 00:53:26,820
I don't understand.
480
00:53:28,020 --> 00:53:30,020
I'm sure you don't.
481
00:53:35,220 --> 00:53:37,010
Get out.
482
00:53:37,060 --> 00:53:38,930
Get out the car.
483
00:53:40,220 --> 00:53:42,140
Oh, Danny?
484
00:53:43,820 --> 00:53:45,290
Have fun.
485
00:55:09,580 --> 00:55:11,650
I can do this alone.
486
00:55:24,460 --> 00:55:27,330
I would like to finish this
particular adventure with you,
487
00:55:27,380 --> 00:55:28,490
Daniel Edward Holt.
488
00:55:28,540 --> 00:55:29,970
Can it be opened?
489
00:55:30,020 --> 00:55:32,160
If you know the code.
490
00:55:38,900 --> 00:55:41,010
We did it for me.
491
00:55:41,060 --> 00:55:42,250
Where is it?
492
00:55:42,300 --> 00:55:46,370
I was sure that he was going
to change the world in some way.
493
00:55:46,420 --> 00:55:49,920
I just didn't tell him
how dangerous it would be.
494
00:55:50,580 --> 00:55:55,130
But those systems of oppression
never hold, never last,
495
00:55:55,180 --> 00:55:59,540
never survive, for we
will not live in fear.
36576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.