All language subtitles for London.spy.S01E01.ORGANIC.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:36,600 --> 00:01:37,800 Come on. 2 00:01:41,600 --> 00:01:42,800 Hey, guys. 3 00:01:44,400 --> 00:01:45,960 Erm, I was just... 4 00:01:47,040 --> 00:01:49,020 wanted to see if you're still up. 5 00:01:51,600 --> 00:01:52,800 But... 6 00:03:09,260 --> 00:03:10,600 Are you OK? 7 00:03:11,400 --> 00:03:12,600 Me? I'm fine. 8 00:03:20,400 --> 00:03:23,400 You don't know me, but if you did, you'd know I'm always fine. 9 00:03:44,400 --> 00:03:46,399 What about your drink? 10 00:03:46,400 --> 00:03:48,400 You can keep it. 11 00:04:44,900 --> 00:04:46,720 'Destination reached. 12 00:04:48,860 --> 00:04:50,820 'Scanning successful.' 13 00:05:11,460 --> 00:05:12,680 I'll shave his hand? 14 00:05:12,980 --> 00:05:15,659 I'll shake his hand. I'll shape his hand. 15 00:05:15,660 --> 00:05:18,399 Shake his hand! Shake his hand. 16 00:05:18,400 --> 00:05:20,399 Hello! Hi. 17 00:05:20,400 --> 00:05:22,399 I'll sha... 18 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 ke his hand... kis hand. 19 00:06:24,400 --> 00:06:27,399 No... No... No... 20 00:06:27,400 --> 00:06:30,060 No... No... Oh, no. 21 00:06:32,400 --> 00:06:34,400 I'm going to stay in tonight. 22 00:06:37,160 --> 00:06:38,400 You don't feel so good? 23 00:06:38,620 --> 00:06:40,060 I'm fine. 24 00:07:43,020 --> 00:07:44,640 I wanted to say thank you. 25 00:07:48,060 --> 00:07:49,400 Which I didn't get to say. 26 00:07:50,260 --> 00:07:51,460 Last time. 27 00:07:57,000 --> 00:07:58,620 I just had a hunch. 28 00:08:01,060 --> 00:08:04,700 Sometimes you have to take a chance, right? Otherwise, how do you know? 29 00:08:10,040 --> 00:08:11,620 Obviously I got this wrong. 30 00:08:14,000 --> 00:08:15,620 Oh, sorry. 31 00:08:39,720 --> 00:08:40,920 My name's Danny. 32 00:08:42,000 --> 00:08:43,620 My name is Joe. 33 00:08:46,000 --> 00:08:47,620 So Joe, are you... 34 00:08:52,000 --> 00:08:53,200 Are... 35 00:08:56,200 --> 00:08:58,419 I've run out of questions. Erm... 36 00:08:58,420 --> 00:08:59,620 Ask me. 37 00:09:00,000 --> 00:09:01,200 Please. 38 00:09:01,620 --> 00:09:03,000 Are you out? 39 00:09:05,000 --> 00:09:06,620 No. 40 00:09:09,960 --> 00:09:13,620 If you want to go, I can understand that reaction. 41 00:09:15,000 --> 00:09:16,620 I don't want to go. 42 00:09:21,860 --> 00:09:24,319 I work for an investment bank. 43 00:09:24,320 --> 00:09:25,620 It's their apartment. 44 00:09:26,520 --> 00:09:28,620 Security is a concern. 45 00:09:48,000 --> 00:09:49,620 There's a terrace... 46 00:09:52,000 --> 00:09:54,620 If you want to smoke, I mean. 47 00:10:00,000 --> 00:10:02,620 I'm going to take a shower. 48 00:10:50,000 --> 00:10:51,820 I'll let you get dressed. 49 00:11:58,980 --> 00:12:00,180 I can pay. 50 00:12:00,200 --> 00:12:01,620 No, it's fine, I'm... 51 00:12:07,000 --> 00:12:09,320 I must be easy to read. 52 00:12:09,340 --> 00:12:10,940 You are. 53 00:12:12,500 --> 00:12:13,720 Is that bad? 54 00:12:15,000 --> 00:12:16,520 Makes a change. 55 00:12:17,020 --> 00:12:18,620 The people I work with... 56 00:12:19,000 --> 00:12:20,620 are inscrutable. 57 00:12:26,680 --> 00:12:28,620 I can be inscrutable. 58 00:12:30,620 --> 00:12:32,300 Did you look through my clothes? 59 00:12:38,220 --> 00:12:39,420 See you. 60 00:13:27,640 --> 00:13:28,840 Has he rung? 61 00:13:30,280 --> 00:13:31,480 He will. 62 00:13:32,076 --> 00:13:33,276 A week? 63 00:13:33,300 --> 00:13:36,080 I've never been more certain of anything in my life. Why? 64 00:13:36,260 --> 00:13:38,860 Because... That can't be it. 65 00:13:39,480 --> 00:13:41,060 There's more. There has to be. 66 00:13:41,220 --> 00:13:42,860 You love falling in love. 67 00:13:43,000 --> 00:13:45,619 The moment when it's all possibilities and dreams. 68 00:13:45,620 --> 00:13:47,300 You think he's out of my league? 69 00:13:49,000 --> 00:13:51,620 The thought never crossed my mind. 70 00:13:54,700 --> 00:13:56,560 Where are we going to drink tonight? 71 00:13:56,620 --> 00:13:59,820 Somewhere dimly lit and terribly old-fashioned. 72 00:14:00,480 --> 00:14:04,620 So we're on the doorstep, saying goodbye. 73 00:14:05,420 --> 00:14:08,840 And I'm trying to give him Pavel's number, because I don't have a phone 74 00:14:09,940 --> 00:14:11,419 except he doesn't write it down. 75 00:14:11,443 --> 00:14:12,803 And I'm like... 76 00:14:13,640 --> 00:14:15,619 "If you don't want to... 77 00:14:15,620 --> 00:14:17,620 "if you don't want see me again..." 78 00:14:17,860 --> 00:14:19,719 And then he says, 79 00:14:19,720 --> 00:14:22,620 "Numbers, Danny, I have no problem with." 80 00:14:24,000 --> 00:14:27,620 Like he could remember every phone number in the world. 81 00:14:29,400 --> 00:14:32,420 And then... we shook hands! 82 00:14:33,880 --> 00:14:35,272 If you'd have told me a week ago 83 00:14:35,296 --> 00:14:37,856 I'd be this happy with a handshake at the end of a date... 84 00:14:38,000 --> 00:14:40,459 I'm sorry. I'll stop talking about him. 85 00:14:40,460 --> 00:14:43,620 It's all right, I understand. It's just the feeling, you know? 86 00:14:45,000 --> 00:14:47,180 Not being able to think about anyone else. 87 00:14:47,560 --> 00:14:49,620 Yeah. I know the feeling. 88 00:14:50,800 --> 00:14:52,140 Yeah, course. 89 00:15:21,000 --> 00:15:23,060 Otherwise, how do you know? 90 00:15:34,960 --> 00:15:38,020 So at some point you're going to talk about yourself, right? 91 00:15:39,720 --> 00:15:41,620 Not your work, I understand. 92 00:15:42,000 --> 00:15:43,740 That's, er, secret. 93 00:15:44,560 --> 00:15:46,620 But, erm, the other stuff? 94 00:15:46,780 --> 00:15:48,599 Why? 95 00:15:48,600 --> 00:15:50,619 Isn't that what you do when you meet someone? 96 00:15:50,620 --> 00:15:52,620 I tell you stuff. You tell me stuff. 97 00:16:25,000 --> 00:16:26,360 This is us. 98 00:17:13,000 --> 00:17:14,620 So grown-up. 99 00:17:15,780 --> 00:17:18,800 You drink tea out of a thermos, and you go for... 100 00:17:19,000 --> 00:17:21,060 country walks. 101 00:17:22,000 --> 00:17:23,920 I must seem young... 102 00:17:25,000 --> 00:17:27,460 compared to the people you work with. 103 00:17:29,520 --> 00:17:30,900 You do. 104 00:17:35,000 --> 00:17:36,620 You're not joking, are you? 105 00:17:36,900 --> 00:17:39,620 I started university when I was 15. 106 00:17:42,000 --> 00:17:45,500 So you never... messed around? 107 00:17:46,000 --> 00:17:48,020 In what sense? Any sense. 108 00:17:51,660 --> 00:17:54,880 I've been serious for a very long time. 109 00:17:55,940 --> 00:17:58,220 What made you change your mind? 110 00:17:58,900 --> 00:18:00,820 About? About me. 111 00:18:01,000 --> 00:18:04,620 I wondered what it would be like to do these walks with someone. 112 00:18:05,000 --> 00:18:07,305 For a minute I was worried that you were going to say 113 00:18:07,329 --> 00:18:08,749 it was cos I made you laugh. 114 00:18:10,820 --> 00:18:12,620 I don't think you've ever made me laugh. 115 00:18:14,480 --> 00:18:16,540 It's not that you won't... 116 00:18:16,550 --> 00:18:20,140 I understand. I'm sure you will. I understand. 117 00:18:21,480 --> 00:18:23,980 So you turn up, on my doorstep... 118 00:18:24,000 --> 00:18:25,620 Which is wonderful! 119 00:18:25,850 --> 00:18:28,620 except I never told you where I live. 120 00:18:29,000 --> 00:18:33,620 And I was wondering, and I should say in advance that I don't mind, 121 00:18:33,960 --> 00:18:35,160 but... 122 00:18:36,000 --> 00:18:40,800 did you carry out some kind of background check on me? 123 00:18:44,000 --> 00:18:46,620 The way we met was unusual. 124 00:18:47,000 --> 00:18:48,620 Right. 125 00:18:48,860 --> 00:18:50,060 So... 126 00:18:50,680 --> 00:18:54,180 you thought "Stranger! Seduction!" 127 00:18:54,620 --> 00:18:58,200 Not that, erm, I'm presuming you're seduced by me. 128 00:18:58,600 --> 00:18:59,800 That's, erm... 129 00:19:01,000 --> 00:19:02,620 process ongoing. 130 00:19:04,000 --> 00:19:05,620 Erm, what was I saying? 131 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 Erm, yeah, so you thought, 132 00:19:08,480 --> 00:19:09,880 our meeting was part of... 133 00:19:11,820 --> 00:19:13,140 a set-up? 134 00:19:15,540 --> 00:19:17,220 It's fine. It's fun. I just... 135 00:19:17,360 --> 00:19:19,240 I thought you said I was easy to read? 136 00:19:31,780 --> 00:19:34,620 That would've been the reason you were selected. 137 00:19:38,640 --> 00:19:40,620 The appearance of innocence. 138 00:19:43,500 --> 00:19:45,000 I'm not innocent. 139 00:19:47,900 --> 00:19:50,620 You might be the only innocent person I know. 140 00:19:57,000 --> 00:19:59,620 Can you tell me what your real name is now? 141 00:20:05,440 --> 00:20:06,940 My name is Alex. 142 00:20:12,520 --> 00:20:14,620 I'd like you to come up... 143 00:20:16,000 --> 00:20:17,820 If you want, obviously. 144 00:20:19,460 --> 00:20:22,620 If you don't, that's cool. I want to. I didn't mean to say "cool". 145 00:20:23,560 --> 00:20:24,760 You want to. 146 00:20:28,600 --> 00:20:29,800 But... 147 00:20:32,000 --> 00:20:33,920 It's a little fast. 148 00:20:36,900 --> 00:20:38,160 Well, maybe next time. 149 00:20:38,720 --> 00:20:40,980 You've got to stop shaking my hand. I'm sorry. 150 00:20:42,220 --> 00:20:43,420 I'm sorry. 151 00:20:44,900 --> 00:20:46,100 OK. 152 00:21:01,500 --> 00:21:02,700 Fuck! 153 00:21:32,420 --> 00:21:34,620 It's normally tidier than this. 154 00:21:38,000 --> 00:21:39,620 It's never tidier than this. 155 00:22:23,680 --> 00:22:25,160 Had you guessed? 156 00:22:26,260 --> 00:22:28,920 Mmm, I'd guessed you hadn't slept with guys before. 157 00:22:31,800 --> 00:22:34,300 I'd thought maybe you'd slept with a couple of women. 158 00:22:41,000 --> 00:22:42,620 Can I ask you a question? 159 00:22:43,300 --> 00:22:44,500 Mmm. 160 00:22:45,720 --> 00:22:46,920 What's stopped you? 161 00:22:52,520 --> 00:22:53,860 You don't have to answer. 162 00:22:55,000 --> 00:22:59,940 How do you admit to someone you've never been in a relationship? 163 00:23:02,380 --> 00:23:03,620 Who wants to hear? 164 00:23:06,520 --> 00:23:08,620 And when they do, who wants to stay? 165 00:23:10,700 --> 00:23:11,900 I do. 166 00:23:15,760 --> 00:23:17,900 At school I was old. 167 00:23:21,520 --> 00:23:23,620 At university I was young. 168 00:23:25,540 --> 00:23:27,480 I've always been... 169 00:23:28,340 --> 00:23:31,620 out of step with the people around me. 170 00:23:35,860 --> 00:23:37,620 In the end, I left it so late... 171 00:23:39,000 --> 00:23:40,499 I gave up. 172 00:23:40,500 --> 00:23:43,019 I told myself I was all about the mind. 173 00:23:43,020 --> 00:23:45,620 And people found me odd. 174 00:23:47,900 --> 00:23:49,399 It grated on them. 175 00:23:49,400 --> 00:23:51,180 I could see it in their eyes. 176 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 And rather than change, I... 177 00:23:59,810 --> 00:24:02,520 I started playing the role, more and more. 178 00:24:05,540 --> 00:24:06,800 I didn't need anyone. 179 00:24:11,000 --> 00:24:13,080 That's what I told myself. 180 00:24:13,320 --> 00:24:14,620 "I didn't want anyone." 181 00:24:17,000 --> 00:24:19,980 Did you imagine you'd spend the rest of your life alone? 182 00:24:21,000 --> 00:24:22,200 Yes. 183 00:24:24,880 --> 00:24:27,820 I can't begin to understand what that must feel like. 184 00:24:30,000 --> 00:24:32,620 You always knew you'd find someone? Always. 185 00:24:36,460 --> 00:24:38,200 I can't imagine... 186 00:24:38,600 --> 00:24:40,100 what that must feel like. 187 00:24:44,620 --> 00:24:46,620 I'd like to try again. 188 00:24:47,880 --> 00:24:49,219 We don't have to. 189 00:24:49,220 --> 00:24:50,420 You don't want...? 190 00:24:50,840 --> 00:24:52,620 We can wait. 191 00:24:55,260 --> 00:24:56,980 I've waited long enough. 192 00:25:10,920 --> 00:25:12,120 Drugs? 193 00:25:12,121 --> 00:25:15,620 I've been using them to make me believe the sex was special. 194 00:25:16,960 --> 00:25:19,540 That the person I was with was special. 195 00:25:19,940 --> 00:25:21,620 But... 196 00:25:22,000 --> 00:25:24,620 I'd love to know what it feels like for real. 197 00:25:25,880 --> 00:25:28,420 Because I bet it's the best feeling in the world. 198 00:25:33,640 --> 00:25:35,620 Will you stop worrying about me? 199 00:25:48,000 --> 00:25:49,860 Will you stop worrying about ME? 200 00:26:54,300 --> 00:26:55,820 You saw me. 201 00:26:57,880 --> 00:26:59,820 What I mean is, you saw ME. 202 00:27:02,760 --> 00:27:04,620 And you asked if I was OK. 203 00:27:07,160 --> 00:27:09,620 And not like most people ask it. Like they've... 204 00:27:10,000 --> 00:27:12,359 asked it a hundred times that day already, 205 00:27:12,360 --> 00:27:13,620 you asked it as if... 206 00:27:17,000 --> 00:27:18,620 nothing else mattered to you. 207 00:27:23,280 --> 00:27:24,619 And I thought, 208 00:27:24,620 --> 00:27:27,620 how is it that this person, who I've never seen before... 209 00:27:30,000 --> 00:27:33,900 How are they the only person in the whole world who knows? 210 00:27:36,520 --> 00:27:37,720 That I'm not OK. 211 00:27:42,540 --> 00:27:44,919 And I was sure if I could just find out your name, 212 00:27:44,920 --> 00:27:46,900 if I could just find out who you were... 213 00:27:48,000 --> 00:27:50,620 then everything would be OK. 214 00:27:53,000 --> 00:27:55,119 What if everything... 215 00:27:55,120 --> 00:27:56,320 isn't OK? 216 00:27:56,420 --> 00:27:58,179 Then we tell each other. 217 00:27:58,180 --> 00:27:59,620 And we deal with it. 218 00:28:01,600 --> 00:28:03,619 Whatever it is, we... 219 00:28:03,620 --> 00:28:04,820 deal with it. 220 00:28:07,000 --> 00:28:08,200 Together. 221 00:28:15,000 --> 00:28:16,696 Is there something you want to tell me? 222 00:28:18,000 --> 00:28:19,200 No. 223 00:29:22,420 --> 00:29:24,620 I'm excited you two are going to meet. 224 00:29:28,400 --> 00:29:30,000 I should've organized it sooner. 225 00:29:32,840 --> 00:29:35,019 A month or two, I could understand. 226 00:29:35,020 --> 00:29:37,960 I'm not so old I can't remember what it's like to be smitten. 227 00:29:39,540 --> 00:29:42,619 But eight months listening to you declare how wonderful he is, 228 00:29:42,620 --> 00:29:45,620 while failing to introduce us feels wilful. 229 00:29:45,640 --> 00:29:46,840 Sorry. 230 00:30:04,000 --> 00:30:06,620 Scottie, this is Alex. 231 00:30:15,000 --> 00:30:17,620 Alex, tell me. 232 00:30:19,000 --> 00:30:20,900 What did you make of her? 233 00:30:22,620 --> 00:30:23,820 Too much? 234 00:30:24,940 --> 00:30:26,620 That doesn't surprise me. 235 00:30:27,400 --> 00:30:30,279 Danny's always preferred his men to be as straight as possible. 236 00:30:30,280 --> 00:30:32,179 A tedious form of self-loathing, 237 00:30:32,180 --> 00:30:34,779 that I've unsuccessfully tried to wean him off. 238 00:30:34,780 --> 00:30:36,619 Scottie, I was telling Alex... 239 00:30:36,620 --> 00:30:39,160 I hope you told him this is where we first met? 240 00:30:39,520 --> 00:30:41,619 You must be wondering how an old queer like me 241 00:30:41,620 --> 00:30:44,200 ended up friends with a handsome young man like him? 242 00:30:44,860 --> 00:30:47,920 19 years old, he walked through that door. 243 00:30:49,000 --> 00:30:51,300 As lost as a person could be. 244 00:30:53,640 --> 00:30:56,019 I saw him, in his tatty jeans, 245 00:30:56,020 --> 00:30:58,620 with his cropped hair, and his puppy dog eyes. 246 00:30:59,480 --> 00:31:02,260 I could guess his sad story without hearing a word. 247 00:31:05,000 --> 00:31:06,380 I presumed, 248 00:31:06,480 --> 00:31:08,619 if I bought him a drink, 249 00:31:08,620 --> 00:31:13,000 there wouldn't be a single second when he wasn't hoping for someone better to come along. 250 00:31:14,860 --> 00:31:16,620 But what can I say? I'm a soft touch. 251 00:31:16,920 --> 00:31:18,620 So I bought him that drink... 252 00:31:19,000 --> 00:31:22,619 and to my surprise, he talked to me for the whole night. 253 00:31:22,620 --> 00:31:25,100 He didn't leave, even when others stalked him. 254 00:31:26,280 --> 00:31:28,800 A small gesture, but it meant a great deal. 255 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 And we've been friends ever since. 256 00:31:32,700 --> 00:31:34,720 I'm the one he comes to when times are tough. 257 00:31:35,940 --> 00:31:37,620 And they often are. 258 00:31:38,640 --> 00:31:42,620 Poor Danny has a terrible track record for picking the wrong man. 259 00:31:43,640 --> 00:31:45,620 He's an insufferable romantic. 260 00:31:45,840 --> 00:31:47,060 One of the last. 261 00:31:50,000 --> 00:31:51,920 Does it fall to me to say... 262 00:31:53,000 --> 00:31:55,620 don't break his heart? 263 00:31:58,000 --> 00:31:59,620 I could never hurt Danny. 264 00:32:01,000 --> 00:32:02,620 May I ask, 265 00:32:02,860 --> 00:32:05,940 as someone who's been witness to the breaking of many a heart... 266 00:32:06,940 --> 00:32:08,980 how you can be so sure? 267 00:32:15,000 --> 00:32:17,620 Because he is the only friend I have. 268 00:32:23,000 --> 00:32:24,620 I'm pleased for you. 269 00:32:25,000 --> 00:32:26,620 I'm pleased for both of you. 270 00:32:33,640 --> 00:32:35,140 Had you two met before? 271 00:32:36,760 --> 00:32:37,960 No. 272 00:32:51,640 --> 00:32:55,040 You know Scottie asked if you knew how I became his friend? 273 00:32:55,660 --> 00:32:57,820 Danny, you don't need to tell me anything. 274 00:32:59,000 --> 00:33:00,620 I love you. 275 00:33:01,000 --> 00:33:02,900 And I need you to know. 276 00:33:04,700 --> 00:33:05,900 I was 19. 277 00:33:07,540 --> 00:33:09,060 Like he said. 278 00:33:13,340 --> 00:33:14,620 It was a bad time. 279 00:33:17,000 --> 00:33:19,940 I'd left home. I was doing a lot of drugs. 280 00:33:23,000 --> 00:33:24,620 And one night... 281 00:33:25,800 --> 00:33:27,000 I was wired. 282 00:33:29,560 --> 00:33:31,180 Not happy, not high. 283 00:33:33,600 --> 00:33:34,800 I was numb. 284 00:33:36,700 --> 00:33:40,620 And I posted an ad online... 285 00:33:41,560 --> 00:33:43,620 saying that anyone could come round. 286 00:33:44,000 --> 00:33:46,020 And I mean anyone. 287 00:33:47,500 --> 00:33:50,800 My only condition was that they didn't speak. 288 00:33:55,480 --> 00:33:56,720 And people showed up. 289 00:33:57,640 --> 00:34:00,420 I didn't turn them away. I didn't ask anything of them. 290 00:34:01,340 --> 00:34:03,999 And they must have thought their luck was in, cos... 291 00:34:04,000 --> 00:34:06,620 they didn't make a sound. 292 00:34:12,540 --> 00:34:15,620 The next day, I couldn't stop crying. 293 00:34:18,200 --> 00:34:19,820 And I went to see Scottie. 294 00:34:21,000 --> 00:34:22,620 I didn't... 295 00:34:24,640 --> 00:34:29,320 know him very well, I'd only met him a couple of times. But he was the only person I could trust. 296 00:34:31,360 --> 00:34:33,620 And he took me straight to the hospital. 297 00:34:36,000 --> 00:34:38,159 And I was put me on a course of PEP, 298 00:34:38,160 --> 00:34:40,620 which is, erm, emergency medication. 299 00:34:41,500 --> 00:34:43,920 I was on the drugs for 28 days. 300 00:34:44,000 --> 00:34:45,900 And Scottie looked after me. 301 00:34:50,460 --> 00:34:52,880 And 16 weeks later I had an HIV test. 302 00:34:57,600 --> 00:34:59,000 And I was clear. 303 00:35:02,880 --> 00:35:04,080 Sorry. 304 00:35:16,000 --> 00:35:17,620 And we were friends. 305 00:35:30,660 --> 00:35:32,620 I've never done anything like that again. 306 00:35:34,840 --> 00:35:36,059 I swear. 307 00:35:36,060 --> 00:35:37,780 I was out of my mind. 308 00:35:45,640 --> 00:35:47,119 I'm always safe. 309 00:35:47,120 --> 00:35:48,620 Always. 310 00:35:53,320 --> 00:35:55,419 I don't know what happened to me that night. 311 00:35:55,420 --> 00:35:57,620 I look back, I don't recognise that person. 312 00:36:01,560 --> 00:36:03,480 And I've never cheated on you. 313 00:36:07,720 --> 00:36:09,620 I don't want to have any secrets from you. 314 00:36:11,000 --> 00:36:13,620 I never want to have any secrets ever again. 315 00:36:41,000 --> 00:36:42,620 Let's go away for the weekend. 316 00:36:46,760 --> 00:36:47,960 Sure. 317 00:36:58,000 --> 00:37:00,620 I have to buy a battery for my laptop. 318 00:37:02,000 --> 00:37:03,700 I can't go without replacing it. 319 00:37:07,000 --> 00:37:08,420 I understand. 320 00:38:03,700 --> 00:38:05,620 Has Alex called for me? 321 00:38:09,000 --> 00:38:10,620 Has Alex called?! 322 00:38:44,160 --> 00:38:45,620 How long? 323 00:38:49,680 --> 00:38:50,880 11 days. 324 00:38:52,680 --> 00:38:53,880 What happened? 325 00:38:56,740 --> 00:38:57,940 I told him. 326 00:38:57,941 --> 00:38:59,620 That you loved him? 327 00:39:00,000 --> 00:39:01,820 How you and I became friends. 328 00:39:02,340 --> 00:39:03,640 That was a mistake. 329 00:39:03,880 --> 00:39:06,860 Why didn't I shut my mouth?! 330 00:39:09,480 --> 00:39:11,100 Because you needed to know. 331 00:39:13,760 --> 00:39:15,000 Could he still love you? 332 00:39:17,500 --> 00:39:19,140 I fucked it up. I... 333 00:39:20,220 --> 00:39:22,080 I'd fucked it up before I'd even met him. 334 00:39:24,500 --> 00:39:25,820 Have you tried everything? 335 00:39:31,960 --> 00:39:34,614 Well, there's only one thing left to do. Accept that it's over. 336 00:39:34,669 --> 00:39:35,895 I can't. 337 00:39:35,940 --> 00:39:37,620 What other choice do you have? 338 00:39:40,680 --> 00:39:41,880 You'll get over it. 339 00:39:42,780 --> 00:39:44,620 Not quickly. Not completely. 340 00:39:44,680 --> 00:39:46,280 But enough to carry on. 341 00:39:46,760 --> 00:39:48,020 Trust me on that. 342 00:39:50,540 --> 00:39:52,619 But now, I'm afraid you'll have to excuse me. 343 00:39:52,620 --> 00:39:53,820 I have work to do. 344 00:39:55,580 --> 00:39:56,840 You want me to leave? 345 00:39:56,860 --> 00:39:58,119 I'd never ask you to leave! 346 00:39:58,120 --> 00:40:00,000 Rest here. Sleep, eat. 347 00:40:00,780 --> 00:40:03,620 But today, I can't play assistant to your personal life. 348 00:40:10,200 --> 00:40:11,700 Just out of curiosity... 349 00:40:13,420 --> 00:40:15,620 did you ever wonder what I might want? 350 00:40:16,000 --> 00:40:17,620 What you want? 351 00:40:21,000 --> 00:40:22,620 What do you want? 352 00:40:29,660 --> 00:40:31,320 Do you want this? 353 00:40:33,800 --> 00:40:35,620 Is this what you want?! 354 00:40:38,260 --> 00:40:40,960 What do I owe you? Five nights? Ten nights? Tell me! 355 00:40:54,340 --> 00:40:55,820 Scottie, I'm sorry, I... 356 00:40:56,520 --> 00:40:58,560 I'm sorry. 357 00:41:41,640 --> 00:41:42,879 We should call the police. 358 00:41:42,880 --> 00:41:44,419 Nothing was taken. 359 00:41:44,420 --> 00:41:46,860 We couldn't even give our stuff away. 360 00:42:53,260 --> 00:42:55,620 'System rebooting. 361 00:42:59,260 --> 00:43:01,260 'Item for Danny Holt.' 362 00:43:53,420 --> 00:43:55,620 'Destination reached.' 363 00:44:49,800 --> 00:44:51,000 Alex? 364 00:45:03,000 --> 00:45:04,620 Alex? 365 00:46:37,000 --> 00:46:38,620 Alex? 366 00:51:12,700 --> 00:51:14,200 Aah! 367 00:51:44,160 --> 00:51:45,440 Police, please. 368 00:52:58,000 --> 00:52:59,940 Police, can you open up, please? 369 00:53:16,000 --> 00:53:18,620 OPEN THIS DOOR! 370 00:53:22,480 --> 00:53:23,700 Step aside, sir. 371 00:53:38,000 --> 00:53:39,620 His name's Alex. 372 00:53:43,000 --> 00:53:44,620 He's my partner. 373 00:53:47,660 --> 00:53:49,440 It's his apartment. 374 00:53:49,640 --> 00:53:51,820 He disappeared two weeks ago. 375 00:53:53,260 --> 00:53:54,960 Do you think it might not be him? 376 00:53:59,200 --> 00:54:01,620 Tell me what you know about... Alex. 377 00:54:15,740 --> 00:54:16,940 He's a genius. 378 00:54:21,340 --> 00:54:23,620 He went to university at the age of 15. 379 00:54:28,000 --> 00:54:30,820 He's got no family. His parents are dead. 380 00:54:35,700 --> 00:54:36,900 Erm... 381 00:54:38,000 --> 00:54:40,620 He works for an investment bank. 382 00:54:44,640 --> 00:54:46,620 What else do you need to know? 383 00:54:49,800 --> 00:54:51,620 Do you know... 384 00:54:53,500 --> 00:54:55,620 this man? 385 00:54:55,880 --> 00:54:58,040 Yes. This is Alex. 386 00:54:58,540 --> 00:54:59,740 Your partner? 387 00:55:02,960 --> 00:55:04,380 Yeah. 388 00:55:04,400 --> 00:55:06,720 What kind of relationship did you have with him? 389 00:55:06,745 --> 00:55:08,478 Did it involve sadism? 390 00:55:08,509 --> 00:55:09,743 Drugs? No. 391 00:55:09,820 --> 00:55:11,719 You see, it's hard for me to believe 392 00:55:11,720 --> 00:55:13,680 you were in a serious relationship... 393 00:55:14,760 --> 00:55:16,520 when you don't even know his name. 394 00:55:19,680 --> 00:55:21,200 This man is called Alistair. 395 00:55:21,340 --> 00:55:23,039 His parents are alive. 396 00:55:23,040 --> 00:55:24,960 He did not work for a bank. 397 00:55:33,300 --> 00:55:34,920 Is it possible... 398 00:55:35,000 --> 00:55:37,359 you enjoyed extreme sexual encounters 399 00:55:37,360 --> 00:55:40,240 with someone who didn't want you to know their name? 400 00:55:43,000 --> 00:55:44,620 Is it possible? 401 00:55:50,680 --> 00:55:52,379 This will stop. 402 00:55:52,380 --> 00:55:53,820 Right now. 403 00:56:15,160 --> 00:56:16,620 He lied. 404 00:56:18,000 --> 00:56:19,620 About everything. 405 00:56:22,540 --> 00:56:24,540 When you introduced us... 406 00:56:24,620 --> 00:56:25,820 You knew? 407 00:56:26,000 --> 00:56:27,620 Not exactly. 408 00:56:28,480 --> 00:56:30,299 Our paths had never crossed. But... 409 00:56:30,300 --> 00:56:31,750 I recognised the type. 410 00:56:32,760 --> 00:56:35,359 I see them in the corridors of Whitehall. 411 00:56:35,360 --> 00:56:37,620 People with power, and secrets. 412 00:56:38,080 --> 00:56:40,860 Their importance emanates from them. I felt it. 413 00:56:41,960 --> 00:56:43,820 He worked for MI6. 414 00:56:45,960 --> 00:56:47,620 He was a spy. 415 00:57:21,860 --> 00:57:23,060 Er, Danny? 416 00:57:24,100 --> 00:57:27,619 The police were concerned you might've taken something from the crime scene. 417 00:57:27,620 --> 00:57:30,479 A personal item? Something of sentimental value. 418 00:57:30,480 --> 00:57:32,620 You wouldn't have done that, would you? 419 00:57:34,000 --> 00:57:35,459 Course not. 420 00:57:35,460 --> 00:57:38,000 No. Course not. 421 00:59:08,804 --> 00:59:10,834 www.MY-SUBS.com 28416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.