All language subtitles for L.A.S.Finest.S01E04.1080p.TVShows

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,341 Previously on L.A.'s Finest ... 2 00:00:02,501 --> 00:00:05,501 Five years ago the D.E.A. have me investigating Gabriel Knox. 3 00:00:05,661 --> 00:00:07,464 I was undercover and my cover got blown 4 00:00:07,664 --> 00:00:10,020 Tortured... left for dead... i was pregnant 5 00:00:10,021 --> 00:00:13,385 - You cannot keep going after him - When i am done, i don't have to go after him... 6 00:00:13,389 --> 00:00:14,497 He's gonna come to me 7 00:00:14,581 --> 00:00:16,043 You know Your partner torched Cyrk? 8 00:00:16,243 --> 00:00:17,982 - Syd wouldn't do that! - She did! 9 00:00:18,221 --> 00:00:19,895 I'll find the drug. Just give me some time 10 00:00:19,896 --> 00:00:21,705 Now Ray is dead and I'm caught in the middle of this. 11 00:00:21,881 --> 00:00:22,910 Lieutenant Calloway 12 00:00:22,911 --> 00:00:25,805 Couple of my guys in the DEA were tracking a shipment of fentanyl 13 00:00:25,806 --> 00:00:26,986 and Cyrk was a drops by 14 00:00:27,181 --> 00:00:29,901 I heard you and your partner were there the night before the place got tourched 15 00:00:30,061 --> 00:00:34,741 I have got a prosecutor dad and a cop for a stepmom... Sounds like i live in a survailance state 16 00:00:34,901 --> 00:00:38,901 - The are much easier ways to get a Fake - Fake won't work. Gotta be real! 17 00:00:39,061 --> 00:00:43,021 - We are having a baby! - Ah, ah! Congratulation, man. 18 00:00:43,181 --> 00:00:46,661 - Hey Nico... if people come around, asking about me... - You don't have to worry! 19 00:00:46,821 --> 00:00:52,821 Yes, I burned down the club, but before I did i found... that, hidden in the backroom. So, I can't just leave it there 20 00:00:52,981 --> 00:00:57,261 There is no way i can dig myself out of this hole... Alone 21 00:00:59,300 --> 00:01:02,461 subtitles by radoschi 22 00:01:09,821 --> 00:01:11,461 Police. Stop! 23 00:01:13,821 --> 00:01:15,141 Go that way. 24 00:01:15,301 --> 00:01:16,821 Hey! Watch it! 25 00:01:30,501 --> 00:01:31,901 Big Mikey! 26 00:01:34,541 --> 00:01:35,981 Stop! 27 00:01:54,021 --> 00:01:57,141 No, no, no, no, no, now. Nah, Get Out! 28 00:02:00,301 --> 00:02:03,181 Did you have them put your shoes back on? 29 00:02:03,341 --> 00:02:06,541 Damn right. You know how much these off-whites cost? You didn't have to chase me! 30 00:02:06,701 --> 00:02:09,661 - You don't have to run into traffic - Oh, so it's my fault, now? 31 00:02:09,821 --> 00:02:12,130 You committed six homicides in two years, Big Mikey 32 00:02:12,330 --> 00:02:14,788 All drug dealers in their stash houses 33 00:02:14,821 --> 00:02:16,701 Naa, not sound like me. You got nothing! 34 00:02:17,181 --> 00:02:20,600 Well... the DNA evidence and... all of the witnesses... 35 00:02:20,800 --> 00:02:23,679 tie you to the murders. So there is that! 36 00:02:23,681 --> 00:02:26,821 Oh, You got DNA? Forensics? Okay 37 00:02:26,981 --> 00:02:32,231 Well, there's a video. my favourite was... the... the cropper customs ones. 38 00:02:32,232 --> 00:02:33,478 - Customs, yeah. - Yeah 39 00:02:34,135 --> 00:02:35,994 Okay. What do you want? 40 00:02:36,501 --> 00:02:39,821 - we know there is a big drug buy... - just need to know when and where 41 00:02:39,981 --> 00:02:40,689 - Oh, is that it? 42 00:02:40,889 --> 00:02:43,190 Oh, baby, you just had to ask me, you don't have to put me in traction 43 00:02:43,191 --> 00:02:44,600 So, we got a deal then? 44 00:02:45,381 --> 00:02:49,541 yeah, the buy is going down asap Hope y'all put ink to paper real quick. 45 00:02:49,701 --> 00:02:51,613 Lucky for you, we have the DA in speed dial 46 00:02:51,998 --> 00:02:54,825 Well, then, get your friends and family plan together. Ring, Ring, Ring 47 00:02:54,828 --> 00:02:55,380 by the way... 48 00:02:55,381 --> 00:02:57,381 y'all wanna sign my cast to coronate the deal? 49 00:02:57,541 --> 00:03:02,901 Look, look. Look, come here. Come here. It goes all the way up here. hey! come back, you are going? Hey sweet baby 50 00:03:03,061 --> 00:03:04,135 Fasted confession ever 51 00:03:04,335 --> 00:03:07,875 All Mickey did was givin us a location of a stash house he was planning to rub anyway 52 00:03:07,941 --> 00:03:10,461 - Nice work, partner - That's what we do 53 00:03:10,621 --> 00:03:15,101 - Okay. So now we have a stash house location - Banging Bodys out of shop. 54 00:03:15,261 --> 00:03:21,661 We gonna get the stuff out of your apartment... Putting it in the shop and, and then... then we'll call in a raid 55 00:03:21,861 --> 00:03:24,661 You mean Fentanyl out of my loft? 56 00:03:24,821 --> 00:03:28,381 - I don't pay what i pay in rent for an apartment - that's what you seriously thinking about, right now? 57 00:03:28,541 --> 00:03:30,870 No, I'm actually thinking about how the hell do i get the drugs 58 00:03:31,070 --> 00:03:33,634 out of my loft, ending into a stash house without anyone knowing 59 00:03:33,981 --> 00:03:37,621 - whatever it is, It's gonna be after hours. - Okay, fine. It will be Tomorrow night. Okay, fine. It'll be tomorrow night. 60 00:03:37,107 --> 00:03:39,121 We'll wait for everyone to clear out, 61 00:03:39,219 --> 00:03:41,202 and then we'll plant the drugs. 62 00:03:41,299 --> 00:03:43,602 Can you please stop using that word? 63 00:03:43,700 --> 00:03:46,385 - Drugs? - I mean, we're committing a-a felony. 64 00:03:46,484 --> 00:03:49,638 We are legitimizing a drug find with the LAPD 65 00:03:49,692 --> 00:03:52,082 and keeping millions of dollars worth of fentanyl off the streets. 66 00:03:52,180 --> 00:03:54,002 I understand that what we're doing is the right thing to do. 67 00:03:54,100 --> 00:03:55,755 You know, it's for... for the greater good. 68 00:03:55,825 --> 00:03:58,321 But when you're saying "plant the drugs" and "fentanyl," 69 00:03:58,419 --> 00:03:59,506 it just sounds, like, really dirty. 70 00:03:59,604 --> 00:04:02,482 Okay, fine. Fine, fine. 71 00:04:02,579 --> 00:04:03,794 How about, uh, 72 00:04:03,891 --> 00:04:07,057 we'll deliver the package tomorrow night. 73 00:04:07,155 --> 00:04:08,594 ♪♪ 74 00:04:08,691 --> 00:04:09,778 You're such an asshole. 75 00:04:09,876 --> 00:04:12,209 Okay, so it's a stash house. 76 00:04:12,307 --> 00:04:14,354 So they probably have security, right? 77 00:04:14,451 --> 00:04:15,890 - Yeah. - Do you think they have cameras? 78 00:04:15,988 --> 00:04:17,617 Good call. We're gonna need masks. 79 00:04:17,715 --> 00:04:19,345 Okay, I can jump the alarm system. 80 00:04:19,443 --> 00:04:20,753 - Of course you can. - I'm just gonna need... 81 00:04:20,851 --> 00:04:22,642 a voltage meter, wire stripper, 82 00:04:22,739 --> 00:04:24,914 alligator clips, and a 9-volt battery. 83 00:04:25,011 --> 00:04:26,356 Who are you? 84 00:04:26,435 --> 00:04:27,954 Do you think they have guard dogs? 85 00:04:28,052 --> 00:04:31,346 - And we will pick up some steaks. - Seriously? 86 00:04:31,436 --> 00:04:33,528 Like a Bugs Bunny cartoon? 87 00:04:33,599 --> 00:04:35,474 - Steaks? - Do you have a better idea? 88 00:04:35,571 --> 00:04:37,554 Steaks it is. 89 00:04:37,652 --> 00:04:38,801 Okay. 90 00:04:38,899 --> 00:04:41,615 So... so, do we... do we cook the steaks? 91 00:04:41,685 --> 00:04:42,977 Instead of, like, making them 92 00:04:43,060 --> 00:04:44,607 with, like, a nice béarnaise? 93 00:04:44,662 --> 00:04:45,586 Well, I don't know! 94 00:04:45,662 --> 00:04:48,826 [Car alarm blaring in distance] 95 00:04:52,980 --> 00:04:56,562 [Sighs] 96 00:05:02,580 --> 00:05:12,018 ♪♪ 97 00:05:12,116 --> 00:05:21,618 ♪♪ 98 00:05:21,716 --> 00:05:31,218 ♪♪ 99 00:05:31,316 --> 00:05:40,818 ♪♪ 100 00:05:40,916 --> 00:05:50,418 ♪♪ 101 00:05:50,516 --> 00:05:51,890 ♪♪ 102 00:05:51,988 --> 00:05:54,129 Don't act like you're not just trying 103 00:05:54,227 --> 00:05:55,697 to get up underneath this water. 104 00:05:55,795 --> 00:05:57,298 Mm, it's cold as hell right there 105 00:05:57,396 --> 00:05:58,481 in the back of the shower. 106 00:05:58,579 --> 00:06:00,018 ♪♪ 107 00:06:00,116 --> 00:06:01,750 How about now? 108 00:06:01,854 --> 00:06:03,485 I love now. 109 00:06:03,602 --> 00:06:08,977 ♪♪ 110 00:06:09,071 --> 00:06:11,409 What's up? 111 00:06:11,507 --> 00:06:12,754 ♪♪ 112 00:06:12,852 --> 00:06:15,057 I have to get to work. 113 00:06:15,155 --> 00:06:17,681 Nah, I mean, are you sure? 114 00:06:17,779 --> 00:06:20,542 - Yeah. - Baby. [Scoffs] 115 00:06:20,636 --> 00:06:28,785 ♪♪ 116 00:06:28,883 --> 00:06:30,513 [Sighs] 117 00:06:30,611 --> 00:06:35,409 [Indistinct announcement over P.A.] 118 00:06:35,507 --> 00:06:42,481 ♪♪ 119 00:06:42,579 --> 00:06:44,379 It's been a while. 120 00:06:46,137 --> 00:06:47,953 I've been busy. 121 00:06:48,731 --> 00:06:50,673 Glad you're here. 122 00:06:50,771 --> 00:06:52,785 Come on. 123 00:06:52,906 --> 00:06:54,824 ♪♪ 124 00:06:54,900 --> 00:06:56,850 NANCY: [Yawns] 125 00:06:57,909 --> 00:06:59,857 Good morning. Long night? 126 00:06:59,955 --> 00:07:02,322 Yeah. [Groans] 127 00:07:02,420 --> 00:07:04,082 I made a smoothie. 128 00:07:04,179 --> 00:07:06,747 There's some left if you want it. 129 00:07:08,340 --> 00:07:10,802 - Thanks. - Mm. 130 00:07:12,152 --> 00:07:14,176 [Sighs] The Internet is slow again. 131 00:07:14,263 --> 00:07:17,233 [Scoffs] I'll reset the router. Damn thing. 132 00:07:18,036 --> 00:07:19,281 Uh, it's all good. 133 00:07:19,379 --> 00:07:21,841 I'll just, um, I'll do it when I get home. 134 00:07:21,939 --> 00:07:24,021 Oh. Okay. 135 00:07:25,675 --> 00:07:27,586 Net neutrality, right? 136 00:07:27,629 --> 00:07:28,939 The Internet thing? 137 00:07:29,036 --> 00:07:30,673 At least we have Internet. 138 00:07:30,772 --> 00:07:34,481 Um, I've actually got Model UN tonight, 139 00:07:34,579 --> 00:07:36,114 so I'm gonna be late. 140 00:07:36,211 --> 00:07:38,225 Really? What country? 141 00:07:38,323 --> 00:07:40,049 Oh, um, Philippines. 142 00:07:40,147 --> 00:07:41,522 - Huh. - What? 143 00:07:41,853 --> 00:07:45,723 I don't know, you just usually talk at length 144 00:07:45,807 --> 00:07:47,249 about the countries you're... 145 00:07:47,347 --> 00:07:50,961 Mm, yeah, I've just had a lot on my mind and forgot. 146 00:07:52,213 --> 00:07:54,929 7:30. I should go, but... 147 00:07:55,027 --> 00:07:57,073 Okay, have a good day. 148 00:07:57,171 --> 00:07:58,289 You, too. 149 00:07:58,387 --> 00:07:59,633 Love you! 150 00:08:00,074 --> 00:08:02,985 I'm telling you, she's just acting really weird. 151 00:08:03,065 --> 00:08:04,562 SYDNEY: Like, "obsessed with death" weird, 152 00:08:04,659 --> 00:08:07,213 or, like, "shave her head to troll her parents" weird? 153 00:08:07,276 --> 00:08:08,916 Like, "up to something" weird. 154 00:08:08,979 --> 00:08:10,674 Apparently, she's got Model UN. 155 00:08:10,721 --> 00:08:11,921 Isn't that the thing where, like, 156 00:08:12,019 --> 00:08:13,937 nerds pretend to be other countries 157 00:08:14,035 --> 00:08:15,698 and, like, yell at each other? 158 00:08:15,761 --> 00:08:16,977 Yeah, colleges love it. 159 00:08:17,075 --> 00:08:18,394 And you're suspicious why? 160 00:08:18,448 --> 00:08:20,209 Because usually, she schools Patrick and me 161 00:08:20,307 --> 00:08:23,666 on whatever country she's debating on weeks in advance. 162 00:08:24,628 --> 00:08:27,124 Could be a cover for robbing a check-cashing store. 163 00:08:27,214 --> 00:08:28,460 What was that, Syd? 164 00:08:28,504 --> 00:08:30,865 I don't think the arson unit heard you. 165 00:08:30,963 --> 00:08:32,081 [Sighs] 166 00:08:32,179 --> 00:08:33,681 So you think she's ditching school? 167 00:08:33,780 --> 00:08:36,050 Mm. 168 00:08:36,148 --> 00:08:37,841 Yep, she's ditching. 169 00:08:37,933 --> 00:08:40,886 - Wait, are you... - Damn straight I'm tracking her. 170 00:08:40,972 --> 00:08:42,162 It's how I keep her safe. 171 00:08:42,237 --> 00:08:43,527 Well, it is a perfect day to ditch. 172 00:08:43,573 --> 00:08:45,265 The weather's gorgeous. Where do you think she's going? 173 00:08:45,363 --> 00:08:47,601 I don't know. Looks like she went back home. 174 00:08:47,699 --> 00:08:51,027 Hmm, well, however you decide to mother this up, 175 00:08:51,089 --> 00:08:52,593 after everything Izzy's been through, 176 00:08:52,691 --> 00:08:54,001 she could use a day off. 177 00:08:54,099 --> 00:08:55,633 Yeah, well, I'll be watching. 178 00:08:55,731 --> 00:08:57,419 Naturally. 179 00:09:01,661 --> 00:09:03,921 Are you sure your dad's not gonna come home? 180 00:09:04,019 --> 00:09:05,681 I'm not trying to get busted for truancy 181 00:09:05,779 --> 00:09:07,057 by the district attorney. 182 00:09:07,155 --> 00:09:09,394 That's got to go on your permanent record. 183 00:09:09,491 --> 00:09:10,545 Okay, first of all, 184 00:09:10,643 --> 00:09:12,414 no such thing as a permanent record. 185 00:09:12,484 --> 00:09:14,769 Your juvie file gets sealed when you turn 18. 186 00:09:14,874 --> 00:09:17,397 And, second, he's out of town at some deposition 187 00:09:17,523 --> 00:09:19,569 so he won't be back till tomorrow. 188 00:09:19,667 --> 00:09:21,778 Thank you for... 189 00:09:21,876 --> 00:09:24,369 pretending to pick you up so Nancy doesn't know you're skipping? 190 00:09:26,867 --> 00:09:28,881 Izzy, are you okay? 191 00:09:28,979 --> 00:09:31,601 I mean, you shaved your head, 192 00:09:31,699 --> 00:09:33,490 and now you're skipping. 193 00:09:33,587 --> 00:09:35,121 You don't skip school. 194 00:09:35,220 --> 00:09:36,593 What's up? 195 00:09:37,619 --> 00:09:40,561 I just... I have something that I have to do. 196 00:09:42,323 --> 00:09:46,065 Hey, if... if this was some sort of 197 00:09:46,163 --> 00:09:49,169 "13 reasons why" situation, 198 00:09:49,267 --> 00:09:52,164 you would tell me, right? 199 00:09:52,244 --> 00:09:53,841 It... it is not that. [Chuckles] 200 00:09:53,939 --> 00:09:55,281 I'm fine, okay? 201 00:09:55,380 --> 00:09:57,468 Don't... don't worry. 202 00:09:57,539 --> 00:09:58,769 [Cellphone chimes] 203 00:09:58,867 --> 00:10:00,689 And my ride is here. 204 00:10:00,794 --> 00:10:02,779 [Sighs] People love you. 205 00:10:02,849 --> 00:10:04,529 Okay, Letti, if I was gonna hurt myself, 206 00:10:04,627 --> 00:10:06,001 why would I call a car? 207 00:10:06,099 --> 00:10:08,210 I would just do it in my home. 208 00:10:08,315 --> 00:10:10,617 Whatever secret thing you're doing 209 00:10:10,707 --> 00:10:13,681 that you can't even tell your best friend about... 210 00:10:13,779 --> 00:10:15,569 Be careful. 211 00:10:15,667 --> 00:10:17,202 I will. 212 00:10:19,475 --> 00:10:22,673 Also, wasn't shaving your head part of this? 213 00:10:22,771 --> 00:10:24,561 Kind of a hat on a hat, isn't it? 214 00:10:24,659 --> 00:10:28,241 Yeah, I got cold. [Chuckles] 215 00:10:29,043 --> 00:10:31,153 SYDNEY: What could she possibly get into? 216 00:10:31,252 --> 00:10:33,457 I've done some crazy shit in my day. 217 00:10:33,555 --> 00:10:34,705 You? 218 00:10:34,803 --> 00:10:37,137 Once broke the windows of my ex's Jeep in college. 219 00:10:37,235 --> 00:10:39,505 Stabbed Jodee Thompson with some scissors. 220 00:10:39,603 --> 00:10:40,689 Who's Jodee Thompson? 221 00:10:40,787 --> 00:10:42,641 Some bitch... 222 00:10:42,739 --> 00:10:44,753 In third grade. 223 00:10:44,851 --> 00:10:47,025 [Elevator bell dings] 224 00:10:47,123 --> 00:10:49,937 [Sighs] 225 00:10:50,035 --> 00:10:58,065 ♪♪ 226 00:10:58,163 --> 00:11:00,273 SYDNEY: Afternoon, people. 227 00:11:00,371 --> 00:11:01,297 All right. 228 00:11:01,395 --> 00:11:04,721 Knox has moved from oxy to fentanyl. 229 00:11:04,819 --> 00:11:05,927 My source in middle management 230 00:11:05,973 --> 00:11:07,739 believes he already has Chinese distribution. 231 00:11:07,833 --> 00:11:10,641 They will be moving the drugs from the east over the Glades. 232 00:11:10,661 --> 00:11:13,466 I've set up a meet with a Lieutenant Kobi 233 00:11:13,519 --> 00:11:14,936 about washing the new money. 234 00:11:15,027 --> 00:11:18,257 At this rate, I will be face-to-face with Knox 235 00:11:18,355 --> 00:11:19,814 by the end of the year. 236 00:11:19,933 --> 00:11:21,650 WARREN: But where's the meet? 237 00:11:25,321 --> 00:11:26,513 Miami Plaza. 238 00:11:26,611 --> 00:11:28,387 Mm. No. 239 00:11:28,412 --> 00:11:29,562 No go. 240 00:11:29,587 --> 00:11:32,145 It's too crowded, and no way to lock it down. 241 00:11:32,243 --> 00:11:34,929 Changing the location will make them suspicious. 242 00:11:35,259 --> 00:11:36,843 Yeah, but if you give them a good enough reason, 243 00:11:36,934 --> 00:11:37,988 they'll buy it. 244 00:11:38,048 --> 00:11:39,762 They will know something is up. 245 00:11:40,462 --> 00:11:44,314 Agent Burnett, if this thing goes sideways, 246 00:11:44,400 --> 00:11:46,105 a lot of innocent people could get hurt. 247 00:11:46,195 --> 00:11:48,721 I am aware of the drawbacks. 248 00:11:48,819 --> 00:11:51,722 I still prefer to explore 249 00:11:51,792 --> 00:11:54,643 how we can minimize the risk at the Plaza. 250 00:11:54,690 --> 00:11:57,091 And I'm the special agent in charge 251 00:11:57,162 --> 00:11:59,473 and responsible for the safety of all my agents. 252 00:11:59,571 --> 00:12:01,969 And my safety relies on remaining uncompromised. 253 00:12:02,067 --> 00:12:05,873 Changing the meet will compromise me. 254 00:12:06,963 --> 00:12:08,401 Fine. 255 00:12:08,499 --> 00:12:11,025 But just pick a spot near the least populated entrance. 256 00:12:11,123 --> 00:12:12,433 Thank you. 257 00:12:12,531 --> 00:12:14,001 You're welcome. 258 00:12:14,099 --> 00:12:15,281 And no cowgirl shit. 259 00:12:15,379 --> 00:12:17,393 Let's stick to the script. 260 00:12:17,491 --> 00:12:19,002 All right. Thanks, all. 261 00:12:29,122 --> 00:12:31,283 And here I thought cowgirl was your favorite. 262 00:12:31,379 --> 00:12:33,937 - Syd, I'm worried about you. - You are undermining me. 263 00:12:34,035 --> 00:12:35,090 It's still my call. 264 00:12:35,187 --> 00:12:37,265 You're gonna make me pull rank? 265 00:12:38,099 --> 00:12:41,073 You would never pull rank on a man. 266 00:12:41,098 --> 00:12:42,138 You wouldn't. 267 00:12:42,163 --> 00:12:44,017 Because I'm trying to protect you. 268 00:12:44,115 --> 00:12:47,793 And that is what I'm talking about. 269 00:12:47,891 --> 00:12:57,393 ♪♪ 270 00:12:57,491 --> 00:12:58,801 ♪♪ 271 00:12:58,899 --> 00:13:00,337 [Woman grunting] 272 00:13:00,408 --> 00:13:03,613 - WALKER: Come on, dude. - BAINES: It's educational. 273 00:13:03,675 --> 00:13:05,947 Yeah, it's a lesson in what your wife's vagina looks like. 274 00:13:06,018 --> 00:13:07,057 Hey, don't look at that. 275 00:13:07,082 --> 00:13:08,243 - Just look at the baby. - [Baby crying] 276 00:13:08,268 --> 00:13:09,517 I don't want to look at any of it. 277 00:13:09,588 --> 00:13:11,729 Yeah, but you need to know this stuff, first-time dad. 278 00:13:11,826 --> 00:13:14,289 What? Congrats! That's great! 279 00:13:14,387 --> 00:13:15,921 [Cheers and applause] 280 00:13:16,019 --> 00:13:18,876 We weren't gonna announce it, but thanks. 281 00:13:18,938 --> 00:13:21,376 - Yeah, well, then why'd you tell me? - Just forget it. 282 00:13:21,400 --> 00:13:22,843 And I'm not even gonna make fun of you for this. 283 00:13:22,868 --> 00:13:23,994 This is really great news. 284 00:13:24,019 --> 00:13:26,479 Yeah, I mean, as long as the baby looks like Michelle, you're all good. 285 00:13:26,510 --> 00:13:28,659 - Thank you, McKenna. - [Laughs] 286 00:13:28,729 --> 00:13:31,377 All right, Han and Chewblacka, are we ready to do this? 287 00:13:31,475 --> 00:13:32,875 - Yo, Syd. Wait. - Oh, yeah, hold on with that. 288 00:13:32,946 --> 00:13:34,737 SYDNEY: All right, big Mikey's intel tells us 289 00:13:34,835 --> 00:13:36,401 that the buy is going down today 290 00:13:36,499 --> 00:13:40,848 at Banging Body Auto Shop in east LA. 291 00:13:40,909 --> 00:13:43,619 CCD tells us that it is a chop shop. 292 00:13:43,678 --> 00:13:45,597 Thanks for the background, Detective Burnett. 293 00:13:45,669 --> 00:13:47,235 This chop shop specializes in 294 00:13:47,325 --> 00:13:49,116 moving large quantities of dope through the city. 295 00:13:49,214 --> 00:13:51,596 - We tried to tell her. - Well, I mean, you should've tried harder. 296 00:13:51,627 --> 00:13:54,432 Robbery homicide facilitated a deal for Michael Lachapelle, 297 00:13:54,471 --> 00:13:56,035 street name "Big Mikey," 298 00:13:56,125 --> 00:13:58,043 and that's where the narcotics division comes in. 299 00:13:58,141 --> 00:14:00,111 Can I speak to you for a minute? 300 00:14:00,181 --> 00:14:01,506 Please, Lieutenant. 301 00:14:01,598 --> 00:14:03,547 Check your briefing books. 302 00:14:03,645 --> 00:14:05,744 We'll go over the plan in a moment. 303 00:14:09,729 --> 00:14:11,791 Where are you going? 304 00:14:11,830 --> 00:14:14,252 BAINES: Ooh, you're up to something. 305 00:14:14,338 --> 00:14:16,042 If your son justice ditched school, I'm sure... 306 00:14:16,125 --> 00:14:18,073 Oh, no, no, no, no, no. See, see, see... 307 00:14:18,166 --> 00:14:21,019 Justice and I, we operate on perfect trust. 308 00:14:21,117 --> 00:14:22,651 - Justice know I'll beat that ass. - [Cellphone chimes] 309 00:14:22,716 --> 00:14:24,091 Trust that. 310 00:14:24,189 --> 00:14:27,411 Um, I... I'll be right back. 311 00:14:29,309 --> 00:14:30,515 What the hell are you doing? 312 00:14:30,601 --> 00:14:32,577 Prepping my raid. 313 00:14:33,460 --> 00:14:38,320 Big Mikey sticks up and kills dope boys. 314 00:14:38,398 --> 00:14:40,224 That is literally robbery and homicide. 315 00:14:40,322 --> 00:14:41,975 I'm gangs and narcotics. 316 00:14:42,045 --> 00:14:43,904 We're raiding drugs. From a gang. 317 00:14:43,975 --> 00:14:46,115 This is our lead, Calloway. You know how it works. 318 00:14:46,209 --> 00:14:47,944 We have every right to see this case through. 319 00:14:48,014 --> 00:14:50,240 And you can. In a support role. 320 00:14:50,338 --> 00:14:51,392 I got lead now. 321 00:14:51,490 --> 00:14:52,832 You know, I could really use 322 00:14:52,930 --> 00:14:55,104 your DA background on this one. 323 00:14:55,202 --> 00:14:56,608 Don't patronize me. 324 00:14:56,706 --> 00:14:58,400 I read your old file. 325 00:14:58,498 --> 00:14:59,744 ♪♪ 326 00:14:59,842 --> 00:15:02,272 You were a rock star in Miami. 327 00:15:03,373 --> 00:15:05,856 Well, if you read my file, then you know how it ended. 328 00:15:06,958 --> 00:15:08,139 Yeah. 329 00:15:08,201 --> 00:15:09,856 [Sighs] 330 00:15:09,954 --> 00:15:12,608 I'm sorry about that. 331 00:15:12,706 --> 00:15:13,760 ♪♪ 332 00:15:13,858 --> 00:15:16,324 That's why I hope I'm wrong about club Cyrk. 333 00:15:17,512 --> 00:15:20,895 Raid's been moved up to 3:00 pm if you're still in. 334 00:15:22,700 --> 00:15:24,277 We could use you. 335 00:15:25,218 --> 00:15:29,888 ♪♪ 336 00:15:30,690 --> 00:15:32,224 NANCY: Hey. 337 00:15:32,322 --> 00:15:34,464 What's wrong? 338 00:15:34,562 --> 00:15:36,864 I heard Ray's dead. 339 00:15:36,962 --> 00:15:39,104 Is it true? 340 00:15:39,202 --> 00:15:41,029 Come on. 341 00:15:46,922 --> 00:15:48,317 Yeah, Ray's dead. 342 00:15:48,446 --> 00:15:50,816 No one's seen Dante in a few days. 343 00:15:50,914 --> 00:15:53,056 I'm sure he's fine. 344 00:15:53,946 --> 00:15:56,448 Is this why you asked me not to answer questions about you? 345 00:15:57,375 --> 00:15:58,688 Huh? Is there something up? 346 00:15:58,786 --> 00:16:00,875 Something you need to tell me, Nance? 347 00:16:01,922 --> 00:16:04,224 No, Nico. I... 348 00:16:04,953 --> 00:16:06,816 Ray pissed people off. 349 00:16:07,646 --> 00:16:09,568 I heard they burned him alive. 350 00:16:11,710 --> 00:16:13,852 He was a bad guy. 351 00:16:13,927 --> 00:16:16,021 I know you never liked him, 352 00:16:16,505 --> 00:16:18,592 but Ray did all right by me when you were gone. 353 00:16:19,198 --> 00:16:21,216 - I know. - He looked out for me. 354 00:16:21,689 --> 00:16:24,939 And I'm sorry I didn't tell you. 355 00:16:25,003 --> 00:16:26,776 - You're sorry... - It's just... 356 00:16:26,847 --> 00:16:29,920 You can try to forget about the past all you want. 357 00:16:31,068 --> 00:16:35,412 But I will never forget what Ray and Dante did for us. 358 00:16:36,514 --> 00:16:38,016 You shouldn't either. 359 00:16:38,114 --> 00:16:42,016 ♪♪ 360 00:16:42,114 --> 00:16:44,224 [Door opens] 361 00:16:44,322 --> 00:16:51,392 ♪♪ 362 00:16:52,393 --> 00:16:54,432 Hey. Yo. What's up? 363 00:16:54,530 --> 00:16:57,120 What's up with Syd and McKenna? They're acting weird, right? 364 00:16:57,218 --> 00:16:59,917 Hey, look, man, my name is Matt, and I ain't in that. 365 00:17:00,019 --> 00:17:02,084 I'm sure they'll put us in the loop when the time is right. 366 00:17:02,170 --> 00:17:03,912 Yeah, but aren't you, like, a little curious? 367 00:17:04,021 --> 00:17:05,974 Of course I'm curious. I'm a detective, I'm always curious. 368 00:17:06,037 --> 00:17:07,466 - Right, so... - But I do respect the code. 369 00:17:07,583 --> 00:17:09,084 Okay. Yeah, yeah, yeah. 370 00:17:09,154 --> 00:17:12,704 We have each other's backs unconditionally. 371 00:17:14,366 --> 00:17:15,886 - But... - Nope! 372 00:17:15,970 --> 00:17:17,407 - It's just... - [Stammers] 373 00:17:17,506 --> 00:17:19,840 As soon as you say "but," that's conditional. 374 00:17:19,937 --> 00:17:21,824 We have each other's back what? 375 00:17:21,922 --> 00:17:23,775 Unconditionally. 376 00:17:23,874 --> 00:17:24,928 Right. 377 00:17:25,026 --> 00:17:26,560 Come here, let me show you something. 378 00:17:26,657 --> 00:17:29,344 You got to see this. 379 00:17:29,441 --> 00:17:31,296 [Sighs] 380 00:17:32,383 --> 00:17:34,141 Dude! What... what is that? 381 00:17:34,173 --> 00:17:35,827 That's what happens if you get shot in the belly. 382 00:17:35,852 --> 00:17:36,880 Huh? 383 00:17:36,914 --> 00:17:39,520 Did you know you have to use a catheter, 384 00:17:39,618 --> 00:17:41,568 a tube in your pee-hole? 385 00:17:41,665 --> 00:17:43,219 [Sighs] Why are you even looking at that? 386 00:17:43,274 --> 00:17:44,352 I like to be prepared. 387 00:17:44,449 --> 00:17:46,048 There's something wrong with you. 388 00:17:46,146 --> 00:17:49,351 I like to know all the eventualities of being out in the field, 389 00:17:49,398 --> 00:17:51,953 and now I know I don't want to get shot in the belly. 390 00:17:52,023 --> 00:17:54,229 You had to look at dick pics to figure that out? 391 00:17:55,428 --> 00:17:56,770 What? 392 00:17:56,842 --> 00:17:59,014 Knowledge is power, brother! 393 00:18:00,850 --> 00:18:02,486 CALLOWAY: Detective Walker. 394 00:18:03,092 --> 00:18:04,994 Ah, Lieutenant, um... 395 00:18:05,019 --> 00:18:06,873 Actually, I wanted to thank you 396 00:18:06,970 --> 00:18:08,597 for giving me the opportunity to be on the raid. 397 00:18:08,706 --> 00:18:11,553 No thanks needed. Your résumé speaks for itself. 398 00:18:12,026 --> 00:18:14,241 Being pulled out of the academy for undercover work 399 00:18:14,303 --> 00:18:16,093 - is no small thing. - [Chuckles] 400 00:18:16,202 --> 00:18:19,417 I guess I just got, you know, one of those faces. 401 00:18:19,515 --> 00:18:21,862 I'm curious... why didn't you put in for narcotics? 402 00:18:21,887 --> 00:18:23,965 Put those uc skills to use more often. 403 00:18:23,990 --> 00:18:26,616 Uh, because I like being married. 404 00:18:26,714 --> 00:18:28,953 [Chuckles] Fair point. 405 00:18:29,050 --> 00:18:32,984 So, listen, I've been wondering about Burnett. 406 00:18:33,082 --> 00:18:35,352 She seem distracted to you? 407 00:18:35,450 --> 00:18:36,697 Distracted? 408 00:18:36,795 --> 00:18:39,577 Like her mind's not on the job. 409 00:18:39,675 --> 00:18:42,148 Yeah, no, I know what distracted means. 410 00:18:42,234 --> 00:18:44,180 I'm just curious if you're actually concerned 411 00:18:44,243 --> 00:18:47,281 or you're just digging for dirt on my friend. 412 00:18:47,738 --> 00:18:49,813 [Chuckles] That obvious. 413 00:18:49,883 --> 00:18:52,184 - Mm-hmm. - Okay. 414 00:18:52,282 --> 00:18:55,256 - Enjoy your tea. - Mm-hmm. 415 00:18:55,346 --> 00:18:57,680 Uh, actually, Lieutenant... 416 00:18:57,786 --> 00:18:59,508 a little bit of advice? 417 00:18:59,586 --> 00:19:02,954 If you ever want to go undercover, 418 00:19:03,610 --> 00:19:05,454 you got Narc written all over you. 419 00:19:07,034 --> 00:19:11,088 ♪♪ 420 00:19:11,119 --> 00:19:12,509 SYDNEY: We can't wait until tonight. 421 00:19:12,585 --> 00:19:14,280 We need to get rid of those drugs now. 422 00:19:14,595 --> 00:19:16,955 Calloway is throwing a wrench in our plan. 423 00:19:16,980 --> 00:19:19,020 You know what, things change. 424 00:19:19,045 --> 00:19:20,895 We change the plan. 425 00:19:21,456 --> 00:19:23,042 Do we need a wrench, by the way? 426 00:19:23,114 --> 00:19:24,160 No. 427 00:19:24,223 --> 00:19:25,865 You know what, maybe. 428 00:19:25,962 --> 00:19:27,433 - Add it to the list. - Okay. 429 00:19:27,530 --> 00:19:29,224 You know what, this is gonna work. 430 00:19:29,322 --> 00:19:30,856 Yeah, it's just gonna be a little harder 431 00:19:30,954 --> 00:19:32,485 now that it's not our show. 432 00:19:32,539 --> 00:19:34,824 I like this version better. It's cleaner. 433 00:19:34,922 --> 00:19:37,329 It's more costume changes. 434 00:19:37,407 --> 00:19:39,496 Seriously, if you want to rethink this, it's cool. 435 00:19:39,594 --> 00:19:40,904 Syd, we're good. 436 00:19:41,002 --> 00:19:43,173 I mean, I'm just saying, if we go to jail, 437 00:19:43,259 --> 00:19:44,774 we're gonna be in different gangs. 438 00:19:44,837 --> 00:19:46,537 It's a race thing, I'm gonna have to shank you. 439 00:19:46,642 --> 00:19:48,431 Well, you're gonna have to get past Roxy. 440 00:19:48,522 --> 00:19:50,217 - Roxy? - I go to jail with this face, 441 00:19:50,314 --> 00:19:52,776 the first thing I do is wife up. 442 00:19:52,874 --> 00:19:54,313 ♪♪ 443 00:19:54,426 --> 00:19:56,496 Izzy is way out of city limits. 444 00:19:56,559 --> 00:19:58,503 Maybe she went to Big Bear with her friends. 445 00:19:58,570 --> 00:20:00,488 That sounds like a thing white kids do. 446 00:20:00,587 --> 00:20:01,641 All right, large? 447 00:20:01,738 --> 00:20:03,496 You want to fight inside or outside? 448 00:20:03,594 --> 00:20:06,376 They're coveralls. They're supposed to cover all. 449 00:20:06,474 --> 00:20:08,420 What do you think she's doing? 450 00:20:08,498 --> 00:20:09,544 I don't know. 451 00:20:09,642 --> 00:20:11,561 All right, orange or gray? 452 00:20:11,651 --> 00:20:13,240 - Seriously? - Orange. 453 00:20:13,303 --> 00:20:16,125 [Stammers] Obviously gray. 454 00:20:16,187 --> 00:20:18,777 All right, let's see what else we need. 455 00:20:19,732 --> 00:20:22,411 - Gas masks. - I don't know. 456 00:20:22,489 --> 00:20:25,669 It just doesn't feel like a normal ditch day. 457 00:20:25,732 --> 00:20:28,712 Well, the girl's mom died. She's working it out. 458 00:20:28,810 --> 00:20:30,870 Well, that's exactly why I'm not on her ass. 459 00:20:30,940 --> 00:20:32,136 But she's running out of rope. 460 00:20:32,234 --> 00:20:33,384 Here. 461 00:20:33,482 --> 00:20:35,241 Oh, Jesus. Okay. What are you doing? 462 00:20:35,338 --> 00:20:36,776 Firing a warning shot. 463 00:20:36,874 --> 00:20:39,016 Asking her if she wants me to pick her up after Model UN. 464 00:20:39,044 --> 00:20:41,768 Ooh, that's good. That's good. 465 00:20:41,867 --> 00:20:43,144 [Cellphone chimes] 466 00:20:43,242 --> 00:20:46,536 "No. I'm going over to Letti's after." 467 00:20:46,634 --> 00:20:47,816 No emojis. 468 00:20:47,914 --> 00:20:49,793 - That little liar! - Mm. 469 00:20:51,223 --> 00:20:53,478 "Okay. Be safe." 470 00:20:53,540 --> 00:20:55,528 Wait, that's it? 471 00:20:55,618 --> 00:20:56,719 Yeah, I mean, she's too smart 472 00:20:56,778 --> 00:20:58,743 to do something truly dangerous. 473 00:21:00,312 --> 00:21:02,025 I'll let her have it when I get home tonight. 474 00:21:02,640 --> 00:21:04,297 If we didn't have this other thing today... 475 00:21:04,386 --> 00:21:06,048 Oh, we'd be stalkin' her ass. 476 00:21:06,116 --> 00:21:08,952 [Laughing] Ooh! That girl has no idea. 477 00:21:09,014 --> 00:21:18,056 ♪♪ 478 00:21:18,154 --> 00:21:26,696 ♪♪ 479 00:21:26,794 --> 00:21:36,296 ♪♪ 480 00:21:36,394 --> 00:21:38,610 ♪♪ 481 00:21:38,690 --> 00:21:39,841 [Clears throat] 482 00:21:39,892 --> 00:21:42,525 Just, uh, put a new transmission in last year. 483 00:21:43,210 --> 00:21:45,416 All it needs is an oil change. 484 00:21:50,045 --> 00:21:51,850 Oil change, huh? 485 00:21:51,928 --> 00:21:54,056 And a little TLC. 486 00:21:54,162 --> 00:21:56,784 'Cause it's not gonna do me any good sitting in my driveway. 487 00:21:56,874 --> 00:21:59,017 Oh, it'll run. 488 00:21:59,946 --> 00:22:02,400 - How much? - $1,500. 489 00:22:03,323 --> 00:22:05,659 This thing is barely street legal. 490 00:22:05,995 --> 00:22:07,657 I'll give you $750. 491 00:22:07,754 --> 00:22:09,704 The ad says "as-is." 492 00:22:09,802 --> 00:22:11,336 $1,200. 493 00:22:12,653 --> 00:22:14,619 That your house with the window box? 494 00:22:14,693 --> 00:22:16,302 Yeah. Why? 495 00:22:16,386 --> 00:22:19,936 'Cause I'm sure whoever picked out that flower arrangement 496 00:22:20,042 --> 00:22:23,528 wants this eyesore away from your house, like, yesterday. 497 00:22:23,626 --> 00:22:25,224 Now, you really want to tell your wife 498 00:22:25,322 --> 00:22:26,728 you couldn't close the deal? 499 00:22:27,946 --> 00:22:29,544 $1,000. 500 00:22:36,324 --> 00:22:39,585 - There you go. - ♪ Ohh, ohh ♪ 501 00:22:39,673 --> 00:22:41,865 ♪ Ohh, ohh ♪ 502 00:22:41,962 --> 00:22:43,208 ♪ Ohh, ohh ♪ 503 00:22:43,233 --> 00:22:44,241 ♪ Yeah ♪ 504 00:22:44,266 --> 00:22:45,736 - ♪ Ohh, ohh ♪ - [Whistles] 505 00:22:45,834 --> 00:22:47,912 ♪ Ohh, ohh ♪ 506 00:22:48,010 --> 00:22:50,568 - ♪ Ohh, ohh ♪ - MAN: Hey! Hey, man! 507 00:22:50,666 --> 00:22:53,033 Look, we can't take you. I got too many cars ahead. 508 00:22:53,130 --> 00:22:54,536 I need an alternator. 509 00:22:54,634 --> 00:22:56,776 I got to drive up to Boise for my grandson's birthday. 510 00:22:56,874 --> 00:22:59,208 Yeah, there's a rental place over on Garfield. 511 00:22:59,306 --> 00:23:01,800 I was hoping to leave it in Idaho for my daughter. 512 00:23:01,898 --> 00:23:03,304 It's time for me to upgrade. 513 00:23:03,402 --> 00:23:05,180 How about $500 on top? 514 00:23:05,266 --> 00:23:07,240 Just need it by tomorrow night. 515 00:23:08,829 --> 00:23:10,075 [Sighs] All right. 516 00:23:10,148 --> 00:23:11,912 All right, just... just leave it. 517 00:23:12,018 --> 00:23:14,704 Alternator work's $900, so $500 on top, right? 518 00:23:14,794 --> 00:23:17,424 - That's right. - $1,400 is the quote. 519 00:23:17,494 --> 00:23:20,588 - See you tomorrow night. - All right. Thanks. 520 00:23:20,674 --> 00:23:22,152 ♪ Let's go ♪ 521 00:23:22,250 --> 00:23:24,414 ♪ Welcome to the revolution movement ♪ 522 00:23:24,492 --> 00:23:25,625 ♪ No excuses ♪ 523 00:23:25,687 --> 00:23:27,784 ♪ Either you a rider, if you not, then you useless ♪ 524 00:23:27,882 --> 00:23:30,070 ♪ This is rebel music, this ain't televised ♪ 525 00:23:30,132 --> 00:23:32,491 ♪ So don't act like you tuned in, clueless ♪ 526 00:23:32,553 --> 00:23:34,504 ♪ Let this creep into your system while you grooving ♪ 527 00:23:34,602 --> 00:23:36,968 ♪ Since I'm in the mood, I let the sisters get a few in ♪ 528 00:23:37,050 --> 00:23:38,236 - ♪ That's when I look a step back ♪ - [Air hissing] 529 00:23:38,315 --> 00:23:40,776 ♪ That's when I get to viewing, shorty break it down... ♪ 530 00:23:40,874 --> 00:23:41,979 CALLOWAY: Let's keep it tight! 531 00:23:42,057 --> 00:23:43,440 I don't like any of you jackasses, 532 00:23:43,509 --> 00:23:46,383 but I like your families, so watch each other's backs. 533 00:23:46,466 --> 00:23:49,120 Everybody goes home tonight. 534 00:23:49,188 --> 00:23:50,824 ♪♪ 535 00:23:50,922 --> 00:23:53,360 - Yo, you straight? - Yeah. Yeah, I'm good. 536 00:23:53,422 --> 00:23:56,321 - Yo, if I take a belly shot... - I know, I know. No dick tubes. 537 00:23:56,399 --> 00:23:57,360 Look, no matter what. 538 00:23:57,414 --> 00:23:59,008 - Even if I'm begging for the catheter. - I know, I got it. 539 00:23:59,063 --> 00:24:01,352 Yo, stickin' things up in there just ain't natural. 540 00:24:01,450 --> 00:24:03,976 ♪ Back 'em down, back 'em down, back 'em down ♪ 541 00:24:04,074 --> 00:24:07,112 [Engine revving] 542 00:24:07,210 --> 00:24:10,764 ♪ Back 'em down, back 'em down, back 'em down ♪ 543 00:24:10,853 --> 00:24:12,441 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 544 00:24:12,511 --> 00:24:15,183 I'd like to report a gas leak at banging body auto shop. 545 00:24:15,261 --> 00:24:16,392 It smells really bad. 546 00:24:16,490 --> 00:24:17,736 ♪♪ 547 00:24:17,834 --> 00:24:19,976 Better work. 548 00:24:20,074 --> 00:24:27,336 ♪♪ 549 00:24:27,434 --> 00:24:29,692 Are you sure this is the place? 550 00:24:29,801 --> 00:24:32,136 Yeah. This is it. 551 00:24:32,234 --> 00:24:40,328 ♪♪ 552 00:24:40,426 --> 00:24:42,792 [Exhales sharply] 553 00:24:42,890 --> 00:24:48,840 ♪♪ 554 00:24:48,938 --> 00:24:51,752 BAINES: Dude. Come on, man. Is this about earlier? 555 00:24:51,850 --> 00:24:53,672 Look, I'm sorry I blew up your spot, all right? 556 00:24:53,770 --> 00:24:55,801 - I told you, I'm over it. - No, no, no. But I get it. 557 00:24:55,879 --> 00:24:58,504 I mean, you know, the first baby is always, like... 558 00:24:58,602 --> 00:25:01,035 it's overwhelming, man. But I got you. 559 00:25:01,145 --> 00:25:02,527 Dude, just don't show me that labor video again. 560 00:25:02,605 --> 00:25:03,707 Oh, no, no, no, no, no. 561 00:25:03,785 --> 00:25:06,984 I mentioned it to faith, and she was mad and scary. 562 00:25:07,081 --> 00:25:08,770 You showed me her vagina. 563 00:25:08,871 --> 00:25:10,473 No. Vulva. 564 00:25:10,574 --> 00:25:11,976 The vagina's on the inside. 565 00:25:12,074 --> 00:25:13,640 All right, I'm good with the sex ed. 566 00:25:13,738 --> 00:25:15,176 [Police radio chatter] 567 00:25:15,274 --> 00:25:20,936 ♪♪ 568 00:25:21,034 --> 00:25:25,096 [Buzzer] 569 00:25:27,274 --> 00:25:29,928 Who are you here to see exactly? 570 00:25:30,033 --> 00:25:31,472 Alice Kensler. 571 00:25:34,794 --> 00:25:36,952 What is your relationship to the inmate? 572 00:25:38,452 --> 00:25:39,695 Does it matter? 573 00:25:41,962 --> 00:25:44,136 You're not in Kensler's permits. 574 00:25:45,306 --> 00:25:48,808 Yeah, no, I... I was trying to surprise her. 575 00:25:49,712 --> 00:25:51,272 Yeah. 576 00:25:52,010 --> 00:25:53,576 Okay. 577 00:25:54,299 --> 00:25:56,232 Stay here. 578 00:25:57,252 --> 00:25:59,304 [Buzzer] 579 00:26:00,682 --> 00:26:04,584 [Door closes] 580 00:26:09,485 --> 00:26:12,040 [Door opens] 581 00:26:13,620 --> 00:26:15,496 Miss, I'm gonna need your real identity. 582 00:26:15,594 --> 00:26:16,968 Now. 583 00:26:19,626 --> 00:26:20,776 Do you want to know the secret 584 00:26:20,874 --> 00:26:22,184 to staying connected with your lady 585 00:26:22,282 --> 00:26:24,248 and keep your sanity throughout the pregnancy? 586 00:26:24,272 --> 00:26:25,319 - No. - Sex. 587 00:26:25,366 --> 00:26:27,154 - I said no. - I mean, lots of sex. 588 00:26:27,209 --> 00:26:28,959 Like, more than you think. 589 00:26:29,045 --> 00:26:32,040 - Like... armageddon. - [Cellphone vibrates] 590 00:26:32,138 --> 00:26:33,384 What? 591 00:26:33,481 --> 00:26:36,264 You're kidding. Yeah, yeah, yeah, yeah. 592 00:26:36,853 --> 00:26:39,507 There's a gas leak reported near our location. 593 00:26:39,585 --> 00:26:41,103 Calixo doesn't want anyone in the area. 594 00:26:41,194 --> 00:26:44,456 Looks like we're on ice until it clears up, fellas. 595 00:26:44,553 --> 00:26:47,080 [Fire sirens wailing] 596 00:26:47,139 --> 00:26:48,901 Come on. Let's go, let's go. 597 00:26:48,952 --> 00:26:54,640 ♪♪ 598 00:26:54,985 --> 00:26:57,884 There's been a gas leak reported. We need you to evacuate. 599 00:26:57,954 --> 00:26:59,602 Yeah? How long is this gonna take? 600 00:26:59,673 --> 00:27:02,056 Sir, I'm sorry, but you got to go. Now. 601 00:27:02,162 --> 00:27:04,908 All right. You guys, let's go, man! 602 00:27:04,994 --> 00:27:06,361 - Let's go! - Come on, this way. 603 00:27:06,432 --> 00:27:09,416 [Radio chatter] 604 00:27:09,513 --> 00:27:19,016 ♪♪ 605 00:27:19,113 --> 00:27:28,616 ♪♪ 606 00:27:28,713 --> 00:27:38,088 ♪♪ 607 00:27:38,186 --> 00:27:47,688 ♪♪ 608 00:27:47,786 --> 00:27:57,288 ♪♪ 609 00:27:57,386 --> 00:27:59,208 ♪♪ 610 00:27:59,306 --> 00:28:02,792 [Police radio chatter] 611 00:28:02,890 --> 00:28:07,815 ♪♪ 612 00:28:07,914 --> 00:28:10,115 Okay, fellas, making my final check. 613 00:28:10,225 --> 00:28:19,239 ♪♪ 614 00:28:19,337 --> 00:28:28,392 ♪♪ 615 00:28:28,468 --> 00:28:31,496 Checked it out. Found it. Go tell your man. 616 00:28:31,594 --> 00:28:34,056 Hey, so, I found it. 617 00:28:34,154 --> 00:28:36,122 It's a rusty pipe. 618 00:28:36,200 --> 00:28:37,536 Looks like it came loose somehow. 619 00:28:37,598 --> 00:28:40,559 - When can we get back in? - We'll let you know. 620 00:28:41,577 --> 00:28:45,128 ♪♪ 621 00:28:45,226 --> 00:28:48,168 [Radio chatter] 622 00:28:48,266 --> 00:28:57,768 ♪♪ 623 00:28:57,866 --> 00:29:02,728 ♪♪ 624 00:29:02,826 --> 00:29:05,183 ["Salsa" by Niña Dioz playing] 625 00:29:05,276 --> 00:29:07,016 Is someone still here? 626 00:29:07,114 --> 00:29:10,027 ♪♪ 627 00:29:10,098 --> 00:29:11,527 ♪ I got the sauce, yeah ♪ 628 00:29:11,598 --> 00:29:12,902 ♪ I got the, I got the ♪ 629 00:29:12,981 --> 00:29:14,965 ♪ Salsa ♪ 630 00:29:16,522 --> 00:29:18,216 ♪ Niña dioz tiene la salsa ♪ 631 00:29:18,274 --> 00:29:19,372 ♪ Tumbando la casa ♪ 632 00:29:19,424 --> 00:29:21,747 ♪ Como Keith Frost, this is for La Raza ♪ 633 00:29:21,835 --> 00:29:23,684 ♪ Como YG, f... Donald Trump ♪ 634 00:29:23,758 --> 00:29:26,418 ♪ Desde MTY sonando en Is Lost ♪ 635 00:29:26,480 --> 00:29:27,989 ♪ Cuando no habia money ♪ 636 00:29:28,035 --> 00:29:29,059 ♪ Ya tenía un par de honeys ♪ 637 00:29:29,126 --> 00:29:30,298 ♪ Y antes de tener honeys ♪ 638 00:29:30,338 --> 00:29:31,604 ♪ Siempre andaba con los homies ♪ 639 00:29:31,658 --> 00:29:33,867 ♪ Buscando problemas o escribiendo temas ♪ 640 00:29:33,940 --> 00:29:35,266 ♪ Huyendo de la poli ♪ 641 00:29:35,364 --> 00:29:36,414 ♪ Rebelde hasta las venas ♪ 642 00:29:36,485 --> 00:29:38,328 ♪ Traigo la receta secreta ♪ 643 00:29:38,406 --> 00:29:40,445 ♪ Para darte salsa de México directa ♪ 644 00:29:40,508 --> 00:29:42,286 WARREN: All right, Burnett. 645 00:29:42,356 --> 00:29:43,802 Remember, this is fact-finding only. 646 00:29:43,881 --> 00:29:46,423 Stay within the established parameters and do not leave 647 00:29:46,487 --> 00:29:48,275 under any circumstances, copy? 648 00:29:48,583 --> 00:29:50,245 Yeah, I got this. 649 00:29:50,373 --> 00:29:59,682 ♪♪ 650 00:29:59,773 --> 00:30:06,611 ♪♪ 651 00:30:06,697 --> 00:30:08,443 Kobi arriving now. 652 00:30:08,541 --> 00:30:10,139 ♪♪ 653 00:30:10,237 --> 00:30:11,547 Kobi. 654 00:30:12,730 --> 00:30:15,033 Change of plans. 655 00:30:15,108 --> 00:30:17,371 Knox wants to meet you himself. 656 00:30:17,469 --> 00:30:19,983 - When? - Now. 657 00:30:20,061 --> 00:30:21,115 Really? 658 00:30:21,202 --> 00:30:22,657 Don't even think about it, Burnett. 659 00:30:22,749 --> 00:30:25,115 He's heard a lot about you. 660 00:30:25,771 --> 00:30:27,425 He's impressed. 661 00:30:27,490 --> 00:30:29,691 The boss never meets anyone out in the open. 662 00:30:29,789 --> 00:30:31,867 Where does he meet? 663 00:30:31,965 --> 00:30:34,187 ♪♪ 664 00:30:34,258 --> 00:30:35,750 We'll take a ride. 665 00:30:35,844 --> 00:30:37,346 Do not get in that car, Syd. 666 00:30:37,437 --> 00:30:38,555 This is a direct order. 667 00:30:38,652 --> 00:30:40,523 Do not get in that car. 668 00:30:40,625 --> 00:30:41,679 Let's go. 669 00:30:41,773 --> 00:30:45,147 ♪♪ 670 00:30:45,244 --> 00:30:47,045 Damn it! 671 00:30:47,991 --> 00:30:50,107 [Sighs] 672 00:30:50,178 --> 00:30:59,707 ♪♪ 673 00:30:59,805 --> 00:31:01,627 ♪♪ 674 00:31:01,725 --> 00:31:05,051 [Engine starts] 675 00:31:05,148 --> 00:31:06,779 ♪♪ 676 00:31:06,877 --> 00:31:08,841 MAN: All right, we're back in, but we're behind schedule. 677 00:31:08,966 --> 00:31:10,520 Come on, we got to get all this shit out of here. 678 00:31:11,817 --> 00:31:13,609 Two minutes out, boys. 679 00:31:13,693 --> 00:31:19,280 ♪♪ 680 00:31:19,334 --> 00:31:21,491 Get a move on. We got to get this out to the westside. 681 00:31:21,584 --> 00:31:26,139 ♪♪ 682 00:31:26,237 --> 00:31:27,611 Put it over there. 683 00:31:27,709 --> 00:31:30,331 - Everybody down on the ground! - [Indistinct shouting] 684 00:31:30,429 --> 00:31:33,275 - Back up! Back it up! - Get down! 685 00:31:33,373 --> 00:31:36,091 - I didn't do anything! - Back up! 686 00:31:36,189 --> 00:31:37,243 Down! 687 00:31:37,341 --> 00:31:39,450 ♪♪ 688 00:31:40,137 --> 00:31:41,883 All right, guys. You know the drill. 689 00:31:41,980 --> 00:31:43,611 Let's tear this place apart. 690 00:31:43,709 --> 00:31:53,211 ♪♪ 691 00:31:53,309 --> 00:32:00,575 ♪♪ 692 00:32:00,684 --> 00:32:03,419 BAINES: Walker. This doesn't look right. 693 00:32:03,517 --> 00:32:11,647 ♪♪ 694 00:32:11,693 --> 00:32:13,538 What'd you guys find? 695 00:32:13,597 --> 00:32:15,930 Month's pay says it's fentanyl. 696 00:32:16,029 --> 00:32:25,082 ♪♪ 697 00:32:25,180 --> 00:32:27,340 On the line, ladies. Keep it moving. 698 00:32:28,567 --> 00:32:29,808 Let's go. 699 00:32:31,027 --> 00:32:32,675 On the line. 700 00:32:32,714 --> 00:32:35,259 [Door alarm buzzes] 701 00:32:38,876 --> 00:32:40,667 [Door closes] 702 00:32:40,765 --> 00:32:43,322 So, how long are you gonna keep me in here? 703 00:32:44,156 --> 00:32:45,789 I've been thinking about that. 704 00:32:45,875 --> 00:32:48,730 Since you won't tell me your real name, how old you are, 705 00:32:48,828 --> 00:32:52,187 I'm trying to decide if I should call social services 706 00:32:52,285 --> 00:32:55,259 and wait for someone who cares about you 707 00:32:55,356 --> 00:32:56,635 to call. 708 00:32:57,536 --> 00:32:58,761 Unless, of course, 709 00:32:58,833 --> 00:33:01,747 you just want to cut the crap and tell me who you are. 710 00:33:01,817 --> 00:33:03,451 You have my ID. 711 00:33:03,549 --> 00:33:09,058 ♪♪ 712 00:33:09,143 --> 00:33:11,138 I just wanted to visit someone. 713 00:33:11,229 --> 00:33:12,474 ♪♪ 714 00:33:12,572 --> 00:33:14,811 ♪ Do you want to be famous? ♪ 715 00:33:14,908 --> 00:33:17,893 ♪ You just want the lambo so you can go fast ♪ 716 00:33:17,971 --> 00:33:19,628 - [Camera shutter clicks] - ♪ You just want the money, man ♪ 717 00:33:19,706 --> 00:33:21,435 ♪ You just want the cash ♪ 718 00:33:21,526 --> 00:33:23,870 ♪ All right, dude, you wanna be famous ♪ 719 00:33:23,919 --> 00:33:25,900 SYDNEY: Hey, you all right? 720 00:33:25,925 --> 00:33:28,634 - This is a lot of baby stuff. - Yeah. 721 00:33:28,720 --> 00:33:31,131 Sorry, I guess I'm just kind of in my head. 722 00:33:31,603 --> 00:33:33,462 Well, you don't have to be in there alone. 723 00:33:36,901 --> 00:33:38,746 Look, um... 724 00:33:40,384 --> 00:33:43,108 Baines doesn't know this but... 725 00:33:44,927 --> 00:33:47,483 this isn't the first time we've been pregnant. 726 00:33:47,581 --> 00:33:50,231 It's the third. 727 00:33:50,340 --> 00:33:54,051 We lost the first one, 728 00:33:54,113 --> 00:33:57,106 and the second time, Michelle ended up in the ICU. 729 00:33:57,213 --> 00:33:59,892 ♪♪ 730 00:33:59,978 --> 00:34:02,567 I just don't know if I can go through that again. 731 00:34:02,657 --> 00:34:10,130 ♪♪ 732 00:34:10,232 --> 00:34:12,849 You and your partner missed quite a show. 733 00:34:13,468 --> 00:34:16,020 Yeah. Nice haul. 734 00:34:16,091 --> 00:34:17,778 Yeah, too nice. 735 00:34:17,872 --> 00:34:20,583 The coke we expected, but then there was a cherry on top... 736 00:34:20,658 --> 00:34:22,095 $20 million worth of fentanyl. 737 00:34:22,186 --> 00:34:23,464 Crazy, right? 738 00:34:24,493 --> 00:34:26,380 I mean, fentanyl's on the come up. 739 00:34:26,417 --> 00:34:29,130 That's what your guys keep telling everybody around here. 740 00:34:29,208 --> 00:34:31,942 It is, but major players only. 741 00:34:32,036 --> 00:34:35,052 What's got me spinning is how these chop-shop yahoos 742 00:34:35,129 --> 00:34:37,207 got their hands on $20 million worth. 743 00:34:38,665 --> 00:34:40,552 You know, I was thinking... 744 00:34:40,646 --> 00:34:42,513 Since club Cyrk burned down... 745 00:34:42,599 --> 00:34:43,834 What does that have to do with anything? 746 00:34:43,928 --> 00:34:46,619 Maybe Knox is expanding his stash houses. 747 00:34:47,490 --> 00:34:49,019 Or there's a new player in town. 748 00:34:49,671 --> 00:34:51,846 Guess we keep digging, right? 749 00:34:51,920 --> 00:34:54,233 Mm. Guess so. 750 00:35:00,581 --> 00:35:02,509 SYDNEY: He doesn't know shit. 751 00:35:02,597 --> 00:35:04,495 Well, it's just a matter of time before he does. 752 00:35:04,573 --> 00:35:06,261 He's chasing his own tail. 753 00:35:06,331 --> 00:35:08,186 This was supposed to make the problem go away, 754 00:35:08,276 --> 00:35:10,015 not attract more attention. 755 00:35:10,085 --> 00:35:12,124 We legitimized the drugs as an LAPD find. 756 00:35:12,202 --> 00:35:14,429 Knox will see it on the news and know I don't have it. 757 00:35:14,531 --> 00:35:18,107 - We're good. - Well, I just hope no one saw your dad. 758 00:35:18,205 --> 00:35:20,027 [Cellphone rings] 759 00:35:20,125 --> 00:35:22,584 - It's Izzy. - What? 760 00:35:22,654 --> 00:35:24,357 - Why is she calling you? - I don't know. 761 00:35:24,451 --> 00:35:26,091 - Does she call you often? - No! 762 00:35:26,171 --> 00:35:27,810 Answer it! 763 00:35:29,341 --> 00:35:31,867 - Hey, Izzy. - IZZY: Hey, Syd. 764 00:35:32,503 --> 00:35:33,989 Everything okay? 765 00:35:34,058 --> 00:35:35,136 Can you come pick me up? 766 00:35:35,197 --> 00:35:39,530 ♪♪ 767 00:35:39,608 --> 00:35:41,054 Tell her yes! Tell her yes! 768 00:35:41,115 --> 00:35:42,131 Oh, you really... 769 00:35:42,179 --> 00:35:43,967 - let this one get away from you. - Dammit! 770 00:35:44,029 --> 00:35:52,250 ♪♪ 771 00:35:52,344 --> 00:35:55,760 ♪♪ 772 00:35:55,836 --> 00:36:05,338 ♪♪ 773 00:36:05,408 --> 00:36:06,408 ♪♪ 774 00:36:06,461 --> 00:36:08,795 Did you get a chance to see Alice? 775 00:36:08,893 --> 00:36:13,306 ♪♪ 776 00:36:13,405 --> 00:36:15,547 Come here. 777 00:36:15,644 --> 00:36:25,146 ♪♪ 778 00:36:25,216 --> 00:36:29,499 ♪♪ 779 00:36:29,572 --> 00:36:32,802 [Monitors beeping] 780 00:36:32,866 --> 00:36:38,074 ♪♪ 781 00:36:38,172 --> 00:36:47,674 ♪♪ 782 00:36:47,772 --> 00:36:57,274 ♪♪ 783 00:36:57,372 --> 00:37:06,874 ♪♪ 784 00:37:06,972 --> 00:37:16,474 ♪♪ 785 00:37:16,572 --> 00:37:24,161 ♪♪ 786 00:37:24,263 --> 00:37:26,317 WARREN: Syd I'm worried about you. 787 00:37:27,060 --> 00:37:29,483 Do not get in that car, Syd! 788 00:37:29,561 --> 00:37:39,418 ♪♪ 789 00:37:39,516 --> 00:37:49,018 ♪♪ 790 00:37:49,116 --> 00:37:58,694 ♪♪ 791 00:37:58,772 --> 00:38:00,611 Their parents can't always stay with them, 792 00:38:00,688 --> 00:38:05,725 so NICU volunteers, we rock them, hold them. 793 00:38:05,803 --> 00:38:09,537 Just let them know that they're loved. 794 00:38:09,628 --> 00:38:11,642 You're a baby buddy? 795 00:38:11,740 --> 00:38:13,294 I have trouble sleeping, 796 00:38:13,372 --> 00:38:16,827 so I figure I might as well help them sleep instead. 797 00:38:16,925 --> 00:38:19,066 How often do you come here? 798 00:38:19,165 --> 00:38:20,755 [Chuckles] 799 00:38:22,364 --> 00:38:23,930 Let's go. 800 00:38:24,028 --> 00:38:26,138 ♪♪ 801 00:38:26,237 --> 00:38:28,474 Uh, so you just sign in 802 00:38:30,407 --> 00:38:32,119 and show nurse Erin your badge. 803 00:38:32,194 --> 00:38:33,408 - My badge? - Yeah. 804 00:38:33,478 --> 00:38:35,737 Otherwise, I got to do a background check. 805 00:38:35,811 --> 00:38:38,273 Oh. Here. 806 00:38:39,005 --> 00:38:41,322 ♪♪ 807 00:38:41,377 --> 00:38:44,255 ♪ Where do I go? ♪ 808 00:38:44,353 --> 00:38:45,823 ♪ Where do I go? ♪ 809 00:38:45,921 --> 00:38:48,415 SYDNEY: You know, the brain stem, 810 00:38:48,513 --> 00:38:51,470 it can't tell the difference between past and present. 811 00:38:53,455 --> 00:38:55,908 That's where post-traumatic stress comes from. 812 00:38:55,962 --> 00:39:02,655 ♪ All I wanted to say is still hanging here in the air ♪ 813 00:39:02,753 --> 00:39:07,872 ♪ So where do I go from here? ♪ 814 00:39:08,575 --> 00:39:11,580 So you actually have to retrain your brain 815 00:39:11,643 --> 00:39:14,986 to not fear pregnancy and all that comes with it. 816 00:39:15,049 --> 00:39:16,735 You remind yourself that there's no reason 817 00:39:16,834 --> 00:39:18,335 this time will be like the last. 818 00:39:18,433 --> 00:39:25,663 ♪ How long does it take to wind our way back to start? ♪ 819 00:39:25,761 --> 00:39:28,722 ♪♪ 820 00:39:28,815 --> 00:39:31,839 This baby is a chance to create new memories 821 00:39:31,937 --> 00:39:34,447 to supplant the traumatic ones. 822 00:39:34,533 --> 00:39:40,055 ♪♪ 823 00:39:40,161 --> 00:39:44,768 ♪ When did it start to change? ♪ 824 00:39:44,865 --> 00:39:47,071 ♪♪ 825 00:39:47,169 --> 00:39:49,855 I'm worried about her, too. 826 00:39:49,953 --> 00:39:53,983 She didn't say a word the entire ride home. 827 00:39:54,081 --> 00:39:55,263 ♪♪ 828 00:39:55,361 --> 00:39:57,993 I mean, she's sleeping. Do you want me to wake her? 829 00:39:58,110 --> 00:40:00,255 ♪ Holding on ♪ 830 00:40:00,970 --> 00:40:02,556 I'll tell her. 831 00:40:03,673 --> 00:40:05,079 Okay. 832 00:40:05,243 --> 00:40:06,655 I love you. 833 00:40:06,753 --> 00:40:08,403 Bye. 834 00:40:08,496 --> 00:40:13,535 ♪♪ 835 00:40:13,633 --> 00:40:19,807 [Crying] 836 00:40:19,905 --> 00:40:21,679 ♪♪ 837 00:40:21,765 --> 00:40:24,799 ♪ All the love that we have ♪ 838 00:40:24,897 --> 00:40:28,095 ♪ All the love that won't fall away ♪ 839 00:40:28,193 --> 00:40:30,623 I can't believe I let you talk me into this. 840 00:40:30,721 --> 00:40:33,695 Is is that bad to have your father see where you live? 841 00:40:33,793 --> 00:40:35,455 I like my space. 842 00:40:35,553 --> 00:40:36,895 I can see why. 843 00:40:36,993 --> 00:40:40,575 The view is beautiful. 844 00:40:40,673 --> 00:40:43,135 This place is... 845 00:40:43,233 --> 00:40:44,544 Nice. 846 00:40:45,659 --> 00:40:47,295 Something you want to ask me? 847 00:40:47,393 --> 00:40:48,543 No. 848 00:40:48,641 --> 00:40:51,199 - Something you want to tell? - No. 849 00:40:51,297 --> 00:40:52,863 [Chuckles] 850 00:40:52,961 --> 00:40:54,175 You, uh... 851 00:40:54,273 --> 00:40:55,999 you really came through today. 852 00:40:56,776 --> 00:41:00,128 Well, if that's what it took to get the invite, 853 00:41:00,167 --> 00:41:03,167 I would have helped you commit a felony a long time ago. 854 00:41:04,545 --> 00:41:07,775 [Cellphone rings] 855 00:41:11,147 --> 00:41:12,842 Important? 856 00:41:12,933 --> 00:41:13,983 Doubt it. 857 00:41:14,081 --> 00:41:15,775 [Sighs] 858 00:41:15,873 --> 00:41:17,501 I'm honored. 859 00:41:17,595 --> 00:41:19,629 Don't make it weird, Dad. 860 00:41:19,713 --> 00:41:20,831 Geez. 861 00:41:22,244 --> 00:41:24,064 Got any music? 862 00:41:24,127 --> 00:41:27,423 Um, yeah. Yeah. 863 00:41:27,511 --> 00:41:29,431 [Cellphone chimes] 864 00:41:34,161 --> 00:41:35,845 Actually, it's work. 865 00:41:35,923 --> 00:41:38,927 Um, raincheck? 866 00:41:41,337 --> 00:41:43,204 I'm around. 867 00:41:44,688 --> 00:41:47,183 [Glass thuds] 868 00:41:51,377 --> 00:42:00,879 ♪♪ 869 00:42:00,977 --> 00:42:03,343 ♪♪ 870 00:42:03,441 --> 00:42:05,711 So, what couldn't you say over the phone? 871 00:42:05,808 --> 00:42:07,183 Not a what. A who. 872 00:42:07,281 --> 00:42:08,466 And this couldn't wait till the morning? 873 00:42:08,529 --> 00:42:11,778 You've always been so impatient. 874 00:42:14,059 --> 00:42:16,623 I've got a theory about the auto-shop bust. 875 00:42:16,720 --> 00:42:17,870 Those guys don't have the muscle 876 00:42:17,968 --> 00:42:19,535 to bring that kind of product in on their own. 877 00:42:19,598 --> 00:42:22,434 So they got a supplier. 878 00:42:22,473 --> 00:42:24,303 ♪♪ 879 00:42:24,400 --> 00:42:26,799 - You think it's Knox. - Exactly. 880 00:42:27,785 --> 00:42:30,414 - I could use some help with this one. - I bet you could. 881 00:42:30,512 --> 00:42:32,047 ♪♪ 882 00:42:32,145 --> 00:42:35,758 Oh, you want my help with this. 883 00:42:36,351 --> 00:42:38,030 You know Gabriel Knox 884 00:42:38,128 --> 00:42:40,617 more than anyone in your division or mine, 885 00:42:40,710 --> 00:42:42,799 and he's the only guy that could bring in that much fentanyl. 886 00:42:43,815 --> 00:42:45,870 So what do you propose? 887 00:42:47,081 --> 00:42:49,581 I've been setting up a task force. 888 00:42:49,643 --> 00:42:53,057 My contacts in the DEA sent an agent here to assist. 889 00:42:53,617 --> 00:42:55,807 You worked together in Miami. 890 00:42:56,689 --> 00:42:59,502 Anyway, he wanted me to call you in A.S.A.P. 891 00:43:00,593 --> 00:43:04,302 ♪♪ 892 00:43:04,401 --> 00:43:06,178 Syd Burnett. 893 00:43:07,396 --> 00:43:09,295 It's been a while. 62674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.