Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,227 --> 00:00:17,837
You are getting access
2
00:00:17,967 --> 00:00:19,143
to very precious items
from the archives.
3
00:00:19,273 --> 00:00:21,449
Daniel: Anne Frank
meets Stephen King.
4
00:00:21,580 --> 00:00:23,495
♪
5
00:00:23,625 --> 00:00:24,583
We're a family?
6
00:00:24,713 --> 00:00:26,672
Yeah, with no secrets.
7
00:00:26,802 --> 00:00:28,630
Uncle Les got secrets.
8
00:00:28,761 --> 00:00:30,937
How's Antoinette?
9
00:00:31,068 --> 00:00:32,808
I don't see that
happening again.
10
00:00:32,939 --> 00:00:34,593
Claudia:
His name is Charlie.
11
00:00:34,723 --> 00:00:36,421
He's got veins like rivers.
12
00:00:36,551 --> 00:00:37,857
Charlie?
13
00:00:37,987 --> 00:00:39,859
This is why we never
get close to mortals.
14
00:00:39,989 --> 00:00:43,080
Let me tell you something.
I'm doin' just fine.
15
00:00:43,210 --> 00:00:45,082
I'm just getting started.
16
00:00:46,561 --> 00:00:54,003
♪
17
00:00:54,134 --> 00:01:01,707
♪
18
00:01:01,837 --> 00:01:09,541
♪
19
00:01:12,152 --> 00:01:14,372
[Blood squelches]
20
00:01:14,502 --> 00:01:16,374
[Piano playing]
21
00:01:16,504 --> 00:01:19,072
[Pages turning]
22
00:01:19,203 --> 00:01:23,772
Daniel: "Man with green vest --
'Please, no.'
23
00:01:23,903 --> 00:01:27,167
Man with fat fingers --
'Please, stop.'
24
00:01:27,298 --> 00:01:31,302
Window washer --
'I can't die like this.'
25
00:01:31,432 --> 00:01:35,480
Woman with purple shoes --
'Please.'
26
00:01:35,610 --> 00:01:40,702
♪
27
00:01:40,833 --> 00:01:43,270
[Sighs]
28
00:01:43,401 --> 00:01:48,623
Boy with inner tube and dog --
'Let my dog live.'
29
00:01:48,754 --> 00:01:50,059
'Please, no.'
30
00:01:50,190 --> 00:01:51,539
'Please, stop.'
31
00:01:51,670 --> 00:01:52,627
'Stop.'"
32
00:01:52,758 --> 00:01:54,499
Oh, here's a good one.
33
00:01:54,629 --> 00:01:58,242
"Man in the last row of 'The
Son of Sheik' picture show --
34
00:01:58,372 --> 00:02:00,374
'You said
you had cigarettes.'"
35
00:02:00,505 --> 00:02:03,725
[Chuckles]It's a kill list.
36
00:02:03,856 --> 00:02:04,813
Yes.
37
00:02:04,944 --> 00:02:07,033
In a teenager's handwriting.
38
00:02:07,164 --> 00:02:10,254
The final words
of her victims.
39
00:02:10,384 --> 00:02:13,170
There are 42 pages,
if I remember correctly.
40
00:02:15,607 --> 00:02:17,913
"Schoolteacher --
41
00:02:18,044 --> 00:02:19,872
'Guard your heart.'"
42
00:02:21,569 --> 00:02:22,570
I'm trying to think
of something
43
00:02:22,701 --> 00:02:24,833
more fucked up than this.
44
00:02:24,964 --> 00:02:27,358
And how is your work
any different?
45
00:02:27,488 --> 00:02:29,403
[Moans softly]
46
00:02:29,534 --> 00:02:32,189
Well, what do you think
will happen to Mr. du Lac
47
00:02:32,319 --> 00:02:34,365
when you publish
this book,
48
00:02:34,495 --> 00:02:37,324
when the other vampires of
the world get their hands on it?
49
00:02:37,455 --> 00:02:39,631
As long as they pay
full freight.
50
00:02:39,761 --> 00:02:42,938
They will make their way
to Dubai.
51
00:02:43,069 --> 00:02:45,593
They will scale the sides
of this building,
52
00:02:45,724 --> 00:02:47,595
force their way inside,
53
00:02:47,726 --> 00:02:49,641
and paint the walls
with his blood.
54
00:02:51,817 --> 00:02:53,993
[Exhales slowly]
55
00:02:56,430 --> 00:02:58,998
You are chronicling
a suicide.
56
00:02:59,128 --> 00:03:01,740
Do not look down
on Claudia.
57
00:03:01,870 --> 00:03:04,960
Look in the mirror.
58
00:03:05,091 --> 00:03:07,224
Louis: Rashid is an opinionated
young man.
59
00:03:07,354 --> 00:03:08,877
He lives to share
these opinions,
60
00:03:09,008 --> 00:03:11,010
even when they
are not solicited.
61
00:03:14,056 --> 00:03:15,667
What's he taste like?
62
00:03:15,797 --> 00:03:17,059
I didn't ask that.
63
00:03:17,190 --> 00:03:18,844
You were thinking it.
64
00:03:18,974 --> 00:03:22,195
Stay out of my head.Honey and pineapple.
65
00:03:22,326 --> 00:03:23,979
He stuffs himself
with both for days
66
00:03:24,110 --> 00:03:26,155
before
he offers himself to me.
67
00:03:26,286 --> 00:03:27,635
Would you like to sample?
68
00:03:27,766 --> 00:03:30,116
I'll wait till Damick
comes around again.
69
00:03:30,247 --> 00:03:32,336
I'm a savory man
most days.
70
00:03:32,466 --> 00:03:33,815
[Exhales sharply]
71
00:03:33,946 --> 00:03:36,209
I care for him more than
he cares for himself.
72
00:03:36,340 --> 00:03:37,689
And I wouldn't let you
near my neck if you were --
73
00:03:37,819 --> 00:03:40,953
62 1/2 kilograms.
74
00:03:41,083 --> 00:03:44,217
What?138 pounds for
the metrically challenged.
75
00:03:44,348 --> 00:03:47,089
Daniel here was wondering
how much you weigh, Rashid,
76
00:03:47,220 --> 00:03:48,700
so I told him --Stay out of my head.
77
00:03:48,830 --> 00:03:53,270
Sleep, pray, eat, pray,
swim, pray, et cetera.
78
00:03:53,400 --> 00:03:57,317
On days he's a plump 139,
I believe he swims twice.
79
00:03:57,448 --> 00:04:00,320
Metronomic, my Rashid.
80
00:04:00,451 --> 00:04:01,582
Refill.
81
00:04:03,192 --> 00:04:06,021
[Keyboard clacking]
82
00:04:06,152 --> 00:04:08,850
♪
83
00:04:08,981 --> 00:04:11,331
Louisiana's
a closed records state.
84
00:04:11,462 --> 00:04:13,768
And that means?It means that
85
00:04:13,899 --> 00:04:17,598
I can't browse
the mortality data for 1923.
86
00:04:17,729 --> 00:04:19,905
You wouldn't find the
corroboration you were seeking
87
00:04:20,035 --> 00:04:21,167
even if you could.
88
00:04:21,298 --> 00:04:23,387
We burned.
We buried.
89
00:04:23,517 --> 00:04:25,171
And a convention city
is not motivated
90
00:04:25,302 --> 00:04:27,347
to advertise
grim statistics.
91
00:04:27,478 --> 00:04:30,524
[Footsteps approaching]
92
00:04:30,655 --> 00:04:32,309
[Computer beeps]Session five,
93
00:04:32,439 --> 00:04:34,702
Louis de Ponte du Lac --For Claudia,
94
00:04:34,833 --> 00:04:38,227
all humans
died with Charlie.[Liquid pouring]
95
00:04:38,358 --> 00:04:40,317
As for scale...
96
00:04:40,447 --> 00:04:42,319
I was skeptical, too.
97
00:04:43,537 --> 00:04:46,148
I thought she was
on a hunger strike.
98
00:04:46,279 --> 00:04:49,500
[Dove cooing]
99
00:04:49,630 --> 00:04:51,153
[Wings flapping]
100
00:04:51,284 --> 00:04:52,198
[Bones crack, dove shrieks]
101
00:04:52,329 --> 00:04:55,027
♪
102
00:04:55,157 --> 00:04:58,030
[Doves cooing, wings flapping]
103
00:04:59,858 --> 00:05:01,120
[Sighs]
104
00:05:01,250 --> 00:05:02,208
♪
105
00:05:02,339 --> 00:05:05,994
[Piano continues playing]
106
00:05:06,125 --> 00:05:08,649
[Footsteps approaching]
107
00:05:10,782 --> 00:05:13,611
It's been months.
Her meals are too meager.
108
00:05:13,741 --> 00:05:15,177
What if you bring one of
your kills into her room?
109
00:05:15,308 --> 00:05:16,788
We could tie him up
next to the coffin --
110
00:05:16,918 --> 00:05:19,965
She's not surviving
on birds or nocturnals, Louis.
111
00:05:20,095 --> 00:05:21,575
She waits for
that slither of time
112
00:05:21,706 --> 00:05:23,098
when I'm on the hunt
and you're gone round the back
113
00:05:23,229 --> 00:05:25,057
to make nice
with the ratcatcher.
114
00:05:25,187 --> 00:05:26,885
Or she's slowly
starving herself.
115
00:05:27,015 --> 00:05:28,539
Bon.
116
00:05:28,669 --> 00:05:30,758
I know what I'd do,
but you've cut my hands off.
117
00:05:30,889 --> 00:05:32,978
My parenting is --Sadistic?
118
00:05:33,108 --> 00:05:34,588
[Chuckles]
119
00:05:34,719 --> 00:05:37,112
So save your words
when it comes to Claudia.
120
00:05:37,243 --> 00:05:38,810
She's in there
'cause of you.
121
00:05:38,940 --> 00:05:40,638
[Piano keys clang] Ca suffit!
122
00:05:44,076 --> 00:05:45,904
[Wings flutter]
123
00:05:48,080 --> 00:05:49,473
[Coffin lid clattering]
124
00:05:49,603 --> 00:05:50,952
Voilà.
125
00:05:51,083 --> 00:05:53,128
Comme je dit.
126
00:05:53,259 --> 00:05:56,523
She's dining out,
as I said she was.
127
00:05:56,654 --> 00:05:57,568
Ah.
128
00:06:00,788 --> 00:06:02,573
Ah.
129
00:06:02,703 --> 00:06:04,096
Don't do that.
It's private.
130
00:06:04,226 --> 00:06:06,533
[Pages turning][Sighs]
131
00:06:06,664 --> 00:06:07,665
Ah.
132
00:06:09,101 --> 00:06:11,103
[Chuckles]
133
00:06:11,233 --> 00:06:14,411
"Dear Diary,
am I gonna be a virgin
134
00:06:14,541 --> 00:06:16,500
every single time
I do it?
135
00:06:16,630 --> 00:06:19,720
Won't my skin down there
grow back like my hair
136
00:06:19,851 --> 00:06:20,939
does when I cut it?"
137
00:06:21,069 --> 00:06:22,549
Jesus.
138
00:06:22,680 --> 00:06:24,029
[Book snaps]
139
00:06:24,159 --> 00:06:26,423
[Footsteps receding]
140
00:06:29,121 --> 00:06:30,339
[Sighs]
141
00:06:30,470 --> 00:06:33,604
[Piano playing]
142
00:06:33,734 --> 00:06:42,874
♪
143
00:06:43,004 --> 00:06:45,180
[Steam whistle blows]Old Man: What...
144
00:06:45,311 --> 00:06:47,400
What night is it?
145
00:06:47,531 --> 00:06:49,794
I couldn't hear you
over the tugboat.
146
00:06:49,924 --> 00:06:52,318
What --
What night is it?
147
00:06:53,362 --> 00:06:55,147
January 5th.
148
00:06:55,277 --> 00:06:57,628
January.[Blood squelching]
149
00:06:57,758 --> 00:07:00,457
Always thought
it would be summer.
150
00:07:00,587 --> 00:07:01,762
[Thud]
151
00:07:01,893 --> 00:07:04,678
[Thunder rumbles,
steam whistle blowing]
152
00:07:04,809 --> 00:07:05,636
[Sighs]
153
00:07:05,766 --> 00:07:13,121
♪
154
00:07:13,252 --> 00:07:16,124
[Rain pattering in distance]
155
00:07:18,344 --> 00:07:19,258
Aah!
156
00:07:19,388 --> 00:07:21,347
[Breathing heavily]
157
00:07:21,478 --> 00:07:22,870
[Gasps]
158
00:07:24,306 --> 00:07:28,267
A whole lot of concern's been
wasted on you these past months.
159
00:07:28,397 --> 00:07:30,574
You read my --All of it.
160
00:07:30,704 --> 00:07:33,011
Louis: Whole families,
half a parade crew.
161
00:07:33,141 --> 00:07:34,578
The incinerator
will be overflowin'.
162
00:07:34,708 --> 00:07:36,405
The smoke alone
would blot out the moon.
163
00:07:36,536 --> 00:07:37,842
What did you do with 'em,
Claudia?
164
00:07:37,972 --> 00:07:39,234
Did you read my other ones?
165
00:07:39,365 --> 00:07:40,714
No.
I did.
166
00:07:40,845 --> 00:07:42,150
Inked with
ungratefulness.
167
00:07:42,281 --> 00:07:43,587
Where are the bodies?
168
00:07:43,717 --> 00:07:45,153
Well, then, I guess
you better hope and pray
169
00:07:45,284 --> 00:07:46,503
you taught me
how to clean up good.
170
00:07:48,069 --> 00:07:49,114
Where are they?
171
00:07:49,244 --> 00:07:50,594
You gonna let him
do this to me?
172
00:07:50,724 --> 00:07:52,770
I read some passages out loud,
I'm afraid.
173
00:07:52,900 --> 00:07:55,599
Hurtful words for both
your guardians.
174
00:07:55,729 --> 00:07:58,602
I didn't mean harm, a-and
the bodies are just preten--
175
00:07:58,732 --> 00:08:00,255
Stop lying, Claudia!
176
00:08:00,386 --> 00:08:02,344
I buried them, okay?!
Way out of town.
177
00:08:02,475 --> 00:08:03,694
Nothin' out there
for miles.
178
00:08:03,824 --> 00:08:05,304
No one's ever gonna find 'em,
179
00:08:05,434 --> 00:08:08,786
except maybe criminals
burying bodies of their own.
180
00:08:08,916 --> 00:08:12,616
[Sighs]
[Crying]
181
00:08:12,746 --> 00:08:14,618
I'm never gonna forget
what happened here.
182
00:08:14,748 --> 00:08:15,793
I hate you both.
183
00:08:15,923 --> 00:08:16,837
Where out of town?Chalmette.
184
00:08:16,968 --> 00:08:18,491
Now get out of my room!
185
00:08:18,622 --> 00:08:20,928
Chalmette's three feet
below the river line.
186
00:08:21,059 --> 00:08:22,582
So what?! [High-pitched]
Get out of my room!
187
00:08:22,713 --> 00:08:24,062
[Mirror shatters]
188
00:08:26,543 --> 00:08:29,241
What happens when the next
storm comes out the gulf?
189
00:08:29,371 --> 00:08:30,721
[Thunder rumbles]
190
00:08:30,851 --> 00:08:35,160
[men shouting indistinctly]
191
00:08:35,290 --> 00:08:37,423
[Jazz music playing]
192
00:08:37,554 --> 00:08:40,513
♪
193
00:08:40,644 --> 00:08:44,691
[indistinct conversation]
194
00:08:44,822 --> 00:08:48,260
♪
195
00:08:48,390 --> 00:08:50,523
[Thunder booming]
196
00:08:50,654 --> 00:08:54,005
♪
197
00:08:54,135 --> 00:08:55,659
Over here!
[Indistinct]
198
00:08:55,789 --> 00:08:56,964
Over here!
199
00:08:57,095 --> 00:08:59,010
♪
200
00:08:59,140 --> 00:09:00,838
[Woman laughs]
201
00:09:00,968 --> 00:09:10,935
♪
202
00:09:11,065 --> 00:09:12,850
The Christian
ran to Atlanta.
203
00:09:12,980 --> 00:09:15,592
♪
204
00:09:15,722 --> 00:09:17,724
[Lively, indistinct
conversations]
205
00:09:17,855 --> 00:09:20,379
[Laughter]
206
00:09:20,509 --> 00:09:23,164
♪
207
00:09:23,295 --> 00:09:24,688
Anderson: I've been tapped
on the shoulder
208
00:09:24,818 --> 00:09:27,691
from the long arm
of Baton Rouge, I'm afraid.
209
00:09:27,821 --> 00:09:29,475
They're promising I only
have to be in session
210
00:09:29,606 --> 00:09:32,913
'bout a third of the year,
but a promise for Baton Rouge
211
00:09:33,044 --> 00:09:36,395
is what my wife would call
"a pig in a turnip field."
212
00:09:36,525 --> 00:09:38,310
[Chuckles]
213
00:09:38,440 --> 00:09:40,051
I don't know what
it means either.
214
00:09:40,181 --> 00:09:43,358
I mean, you can't count on it,
is what I'm getting at.
215
00:09:43,489 --> 00:09:44,882
[Clears throat]
216
00:09:45,012 --> 00:09:46,535
And when you have been tapped
on the shoulder
217
00:09:46,666 --> 00:09:48,146
from Baton Rouge --You want money?
218
00:09:48,276 --> 00:09:52,237
I mean, it's always
a straight line with you, Louis.
219
00:09:52,367 --> 00:09:53,760
Yes.
220
00:09:53,891 --> 00:09:55,675
Yes,
I am asking for your
221
00:09:55,806 --> 00:09:59,723
and Mr. Lioncourt's support
in my campaign
222
00:09:59,853 --> 00:10:03,030
for the Louisiana House
of Representatives.
223
00:10:03,161 --> 00:10:04,684
A grubby business,
politics.
224
00:10:04,815 --> 00:10:07,078
Also devoid of dignity.
225
00:10:07,208 --> 00:10:08,906
But there's one of those
Temperance fartknockers
226
00:10:09,036 --> 00:10:10,037
runnin' again.
227
00:10:10,168 --> 00:10:11,691
And, well, look at us --
228
00:10:11,822 --> 00:10:14,999
a city of a thousand saloons
shamed into the shadows.
229
00:10:15,129 --> 00:10:17,828
Look, that's
Chief of Police Bardeen.
230
00:10:20,047 --> 00:10:22,441
Maybe I should buy him a round,
ask him why
231
00:10:22,571 --> 00:10:26,227
there's double the cops
walkin' the Quarter lately.
232
00:10:26,358 --> 00:10:29,927
Our recent unpleasantness
in the Ninth Ward.
233
00:10:30,057 --> 00:10:31,972
The floaters.
234
00:10:32,103 --> 00:10:33,626
I read about that
in the papers.
235
00:10:33,757 --> 00:10:34,975
Six bodies, was it?
236
00:10:35,106 --> 00:10:36,411
Six?
[Chuckles]
237
00:10:36,542 --> 00:10:38,022
Try 56.
238
00:10:38,152 --> 00:10:40,720
Fleet of corpses like it
was a judgment come.
239
00:10:40,851 --> 00:10:43,070
But they're still digging.Drowned?
240
00:10:43,201 --> 00:10:44,681
"Must have drowned
in the hurricane."
241
00:10:44,811 --> 00:10:48,162
First words out of my mouth
when I got the call.
242
00:10:48,293 --> 00:10:50,425
But I'll tell you both
somethin',
243
00:10:50,556 --> 00:10:52,601
because we're old friends.
244
00:10:52,732 --> 00:10:55,692
Every single one of
those corpses
245
00:10:55,822 --> 00:10:59,870
had some soft part
of it lopped off.
246
00:11:00,000 --> 00:11:03,003
Finger here, a foot there...
247
00:11:03,134 --> 00:11:04,309
a toe.
248
00:11:05,963 --> 00:11:08,705
Hell, one poor woman
was missing her left...
249
00:11:11,316 --> 00:11:12,578
Mama!
250
00:11:12,709 --> 00:11:15,059
Onlythe left.
Don't be shy.
251
00:11:15,189 --> 00:11:18,410
Go on ahead,
just take the whole set.
252
00:11:18,540 --> 00:11:20,760
Sounds like there's
a maniac on the loose.
253
00:11:20,891 --> 00:11:23,328
Most of the poor fools
they hooked out of the bayou
254
00:11:23,458 --> 00:11:24,938
are former inhabitants
of the Quarter,
255
00:11:25,069 --> 00:11:27,724
so don't be too startled
256
00:11:27,854 --> 00:11:29,682
if the police come
knockin' on your door.
257
00:11:29,813 --> 00:11:32,032
[Laughter in distance]It's just a routine look-see.
258
00:11:32,163 --> 00:11:33,947
[Laughs]
259
00:11:34,078 --> 00:11:36,341
You didn't invite us here
for a campaign donation,
260
00:11:36,471 --> 00:11:37,864
now, did you, Tom?
261
00:11:37,995 --> 00:11:40,562
Tapped on the shoulder
from Baton Rouge.
262
00:11:40,693 --> 00:11:44,175
Tapped on the shoulder
from the Fraternal Order.
263
00:11:44,305 --> 00:11:46,264
Both things can be true,
Louis.
264
00:11:48,309 --> 00:11:49,833
One each.
265
00:11:49,963 --> 00:11:55,316
♪
266
00:11:55,447 --> 00:11:59,277
[Sinister music playing]
267
00:11:59,407 --> 00:12:04,761
♪
268
00:12:04,891 --> 00:12:07,111
[Jazz music, indistinct
conversations, laughter fade]
269
00:12:07,241 --> 00:12:11,724
♪
270
00:12:11,855 --> 00:12:15,380
[Jazz music playing]
271
00:12:15,510 --> 00:12:23,170
♪
272
00:12:23,301 --> 00:12:24,302
[Sniffs]
273
00:12:24,432 --> 00:12:26,043
♪
274
00:12:26,173 --> 00:12:29,786
Good evening, sirs.
My name is Deputy Habersham.
275
00:12:29,916 --> 00:12:32,005
Uh, am I speaking with
the owners of this townhouse?
276
00:12:32,136 --> 00:12:33,398
You are.
277
00:12:33,528 --> 00:12:35,269
And can you explain
your presence in it?
278
00:12:35,400 --> 00:12:38,011
Well, we've had a few citizens
go missin' from Rue Royale --
279
00:12:38,142 --> 00:12:40,057
a young maid,
not two doors over.
280
00:12:40,187 --> 00:12:42,929
[Claudia giggles][Strained] Oh, dear.
281
00:12:43,060 --> 00:12:45,627
We're goin' door to door,
looking for malefactors, uh,
282
00:12:45,758 --> 00:12:46,672
lurking about.
283
00:12:46,803 --> 00:12:48,326
Your daughter let us in.
284
00:12:48,456 --> 00:12:52,591
I was in the middle of cleanin'
when they knockered.
285
00:12:52,721 --> 00:12:54,288
"Us"? "They"?[Footsteps in distance]
286
00:12:54,419 --> 00:12:57,117
Oh, I have a few deputies
searchin' the premises.
287
00:12:57,248 --> 00:13:00,033
Uh, makes for a more
efficient intrusion.
288
00:13:00,164 --> 00:13:02,557
Why don't you finish your chores
upstairs, young lady?
289
00:13:02,688 --> 00:13:05,386
♪
290
00:13:05,517 --> 00:13:06,779
[Giggles]
291
00:13:06,910 --> 00:13:08,302
[Bottle clatters on floor]
292
00:13:08,433 --> 00:13:09,303
[Thud]
293
00:13:09,434 --> 00:13:10,783
[Claudia laughs]
294
00:13:10,914 --> 00:13:12,176
You often leave
your daughter alone
295
00:13:12,306 --> 00:13:14,352
with access
to illegal spirits?
296
00:13:14,482 --> 00:13:15,832
Deputy #1:
Deputy Habersham!
297
00:13:17,137 --> 00:13:18,443
Found this, sir.
298
00:13:18,573 --> 00:13:19,574
What is it?
299
00:13:19,705 --> 00:13:20,967
It's an incinerator.
300
00:13:21,098 --> 00:13:23,143
What is it incineratin'?
Yard clippings?
301
00:13:23,274 --> 00:13:25,406
Waste.
302
00:13:25,537 --> 00:13:26,712
Refuse.
303
00:13:28,801 --> 00:13:31,195
We sell incinerators.
304
00:13:32,544 --> 00:13:34,285
To various
American cities.
305
00:13:34,415 --> 00:13:40,117
♪
306
00:13:40,247 --> 00:13:41,945
Mm.
307
00:13:42,075 --> 00:13:42,989
[Gasps]
308
00:13:43,120 --> 00:13:44,425
[Chuckles]
309
00:13:44,556 --> 00:13:45,774
Where garbage collects,
rats congregate,
310
00:13:45,905 --> 00:13:46,819
infection breeds.
311
00:13:46,950 --> 00:13:48,125
The problems can waylay
312
00:13:48,255 --> 00:13:50,257
even the most formidable
municipalities.
313
00:13:50,388 --> 00:13:53,260
♪
314
00:13:53,391 --> 00:13:54,740
[Giggles]
315
00:13:54,871 --> 00:13:56,046
And we bring our clients here
316
00:13:56,176 --> 00:13:57,786
to demonstrate the product.Hm.
317
00:13:57,917 --> 00:13:59,484
[Perfume spraying]
318
00:13:59,614 --> 00:14:02,748
[Man wheezing weakly]No, no, no, no, no, no!
319
00:14:02,879 --> 00:14:06,534
♪
320
00:14:06,665 --> 00:14:10,060
[Wheezing continues]
321
00:14:10,190 --> 00:14:12,366
[Door knob rattling]Shh!
322
00:14:12,497 --> 00:14:14,194
This one's locked,
sir.
323
00:14:14,325 --> 00:14:16,066
That's my daughter's room.
324
00:14:16,196 --> 00:14:18,416
Well, what are you waitin' for?
Knock it down.
325
00:14:18,546 --> 00:14:20,679
♪
326
00:14:20,809 --> 00:14:23,203
Oh! I'm getting ready
for bed!
327
00:14:23,334 --> 00:14:24,770
Excuse me, miss.
Oh, my!
328
00:14:24,901 --> 00:14:26,859
♪
329
00:14:26,990 --> 00:14:28,078
[Thud][Groaning]
330
00:14:28,208 --> 00:14:29,731
Habersham:
Now, it is my sworn duty
331
00:14:29,862 --> 00:14:30,994
to notify the dry agents
332
00:14:31,124 --> 00:14:33,213
as to the wine cellar
on the premises.
333
00:14:33,344 --> 00:14:36,303
I will refrain from contacting
the Child Welfare League,
334
00:14:36,434 --> 00:14:38,218
but I don't like
what I've seen in this home.
335
00:14:38,349 --> 00:14:40,786
And we'll make sure
Police Chief Bardeen is informed
336
00:14:40,917 --> 00:14:42,396
how his men
conducted themselves
337
00:14:42,527 --> 00:14:45,356
in the home of law-abiding,
taxpaying citizens.
338
00:14:45,486 --> 00:14:47,706
[Chuckles]
339
00:14:47,836 --> 00:14:49,664
You know, I'd add
a second bed to the boudoir
340
00:14:49,795 --> 00:14:51,536
before you two
go making accusations.
341
00:14:51,666 --> 00:14:53,407
I have no doubt you could
carry the fines,
342
00:14:53,538 --> 00:14:55,061
but crimes against nature,
343
00:14:55,192 --> 00:14:57,759
that comes with a five-year
prison term if convicted.
344
00:14:57,890 --> 00:14:59,761
[Steam whistle blows
in distance]
345
00:14:59,892 --> 00:15:02,329
[Crickets chirping]
346
00:15:02,460 --> 00:15:05,289
[Indistinct conversations
in distance]
347
00:15:05,419 --> 00:15:09,597
We'll be watching you,
Mr. du Lac, Mr. Lioncourt.
348
00:15:13,514 --> 00:15:15,777
Louis: Have you lost
your goddamn mind?
349
00:15:15,908 --> 00:15:18,867
Lestat: Souvenirs.Overnight in a jail cell
with no coffin.
350
00:15:18,998 --> 00:15:20,652
We do not bring souvenirs
into the house!
351
00:15:20,782 --> 00:15:22,436
All be dead by mornin'.Of course,
that's what she wants.
352
00:15:22,567 --> 00:15:24,656
So much wine in his blood.
353
00:15:24,786 --> 00:15:27,093
You wanted her,
you fix her!
354
00:15:27,224 --> 00:15:28,529
And beer and whisky.
355
00:15:28,660 --> 00:15:30,314
We're doin' this
together.
356
00:15:30,444 --> 00:15:32,925
Do you remember our life,
how happy we were before her?
357
00:15:33,056 --> 00:15:34,318
Happy?
We were not happy.
358
00:15:34,448 --> 00:15:36,059
An anvil,
tied around our ankles,
359
00:15:36,189 --> 00:15:40,628
pulling us towards
the pitch-black ocean floor.
360
00:15:40,759 --> 00:15:42,108
Who am I supposed to love?
361
00:15:42,239 --> 00:15:44,981
♪
362
00:15:45,111 --> 00:15:46,852
You two have each other.
363
00:15:48,767 --> 00:15:50,421
Who's my Lestat?
364
00:15:51,857 --> 00:15:53,119
Who's my Louis?
365
00:15:55,121 --> 00:15:57,558
I'm not human.
366
00:15:57,689 --> 00:16:00,431
Wh-- What human would want me?
367
00:16:02,694 --> 00:16:04,870
Perverts?
368
00:16:05,001 --> 00:16:06,654
Like the uncle at
the roomin' house
369
00:16:06,785 --> 00:16:08,352
who used to watch me pee?
370
00:16:08,482 --> 00:16:10,397
♪
371
00:16:10,528 --> 00:16:12,530
Or little boys?
372
00:16:12,660 --> 00:16:14,662
♪
373
00:16:14,793 --> 00:16:17,622
And 40 years from now...
374
00:16:17,752 --> 00:16:20,451
still little boys?
375
00:16:20,581 --> 00:16:22,627
How are you gonna fix it,
huh?
376
00:16:22,757 --> 00:16:25,630
Which one of you gonna fuck me?!
[Breathing heavily]
377
00:16:25,760 --> 00:16:27,719
Well, you're not my type.
I like a fuller figure.
378
00:16:27,849 --> 00:16:30,374
Lestat!She's being impossible.
379
00:16:30,504 --> 00:16:32,028
Why can't I make one?
380
00:16:32,158 --> 00:16:33,681
No matter how much blood
I give them,
381
00:16:33,812 --> 00:16:35,466
they just lie there gaspin'.
382
00:16:35,596 --> 00:16:38,077
What is this? Look at me.
What have you done?
383
00:16:38,208 --> 00:16:39,383
[Gasps]
384
00:16:39,513 --> 00:16:40,906
[Groans]
385
00:16:42,212 --> 00:16:43,865
Did you try
to make another?
386
00:16:43,996 --> 00:16:45,954
Boy from Ponchatoula.
387
00:16:46,085 --> 00:16:47,739
Boy from Hollygrove.
388
00:16:47,869 --> 00:16:50,263
Boy with the bow tie
out in Algiers.
389
00:16:50,394 --> 00:16:53,962
Claudia, how'd you figure
this was gon' go?
390
00:16:54,093 --> 00:16:56,313
Make me one.Because you turned out
so well.
391
00:16:56,443 --> 00:16:57,705
'Cause if you don't,
I'm gonna go out there
392
00:16:57,836 --> 00:16:59,359
and find other vampires.
393
00:16:59,490 --> 00:17:01,666
If you could find them,
which you won't,
394
00:17:01,796 --> 00:17:03,450
they would shred you
to strips,
395
00:17:03,581 --> 00:17:05,452
because you are built
like a bird,
396
00:17:05,583 --> 00:17:08,412
because you are a mistake.[Whimpers]
397
00:17:08,542 --> 00:17:09,848
How 'bout
you shut the fuck up?!
398
00:17:09,978 --> 00:17:11,632
He treats us like shit
and you take it!
399
00:17:11,763 --> 00:17:13,025
Why is that?
400
00:17:13,156 --> 00:17:14,505
And you, cruel as the devil
ever made,
401
00:17:14,635 --> 00:17:16,594
to refuse me one love
when you've got two.
402
00:17:16,724 --> 00:17:24,602
♪
403
00:17:24,732 --> 00:17:26,430
[Scoffs]
404
00:17:27,822 --> 00:17:32,349
White girl, down in Algiers,
sings torch songs with a flat,
405
00:17:32,479 --> 00:17:33,959
no-nothing ass.
406
00:17:34,090 --> 00:17:36,092
Been following you,
Uncle Les.
407
00:17:36,222 --> 00:17:38,311
You ain't been
your careful self.
408
00:17:38,442 --> 00:17:40,400
♪
409
00:17:40,531 --> 00:17:42,663
He's gotten tired of us,
Daddy Lou --
410
00:17:42,794 --> 00:17:46,363
the housewife
and the mistake.
411
00:17:46,493 --> 00:17:49,975
♪
412
00:17:50,106 --> 00:17:51,629
[Footsteps pounding in distance]
413
00:17:51,759 --> 00:17:54,501
♪
414
00:17:54,632 --> 00:17:55,894
[Door slams in distance]
415
00:17:56,024 --> 00:17:58,244
I've been
entertaining myself.
416
00:17:58,375 --> 00:18:00,855
Amusing my...
417
00:18:00,986 --> 00:18:01,769
I don't know
if you remember --
418
00:18:01,900 --> 00:18:03,119
Antoinette.
419
00:18:05,556 --> 00:18:06,992
I'll kill her soon.
420
00:18:07,123 --> 00:18:08,646
[Scoffs]
421
00:18:08,776 --> 00:18:16,915
♪
422
00:18:17,045 --> 00:18:19,613
Don't.
Don't -- Don't run off.
423
00:18:19,744 --> 00:18:22,964
I know we made some --Mistakes?
424
00:18:23,095 --> 00:18:25,924
I remember the night I was made,
the fire chokin' me,
425
00:18:26,054 --> 00:18:28,666
you carryin' me out through
the flame and the smokes.
426
00:18:28,796 --> 00:18:30,276
But then
why'd you take me home?
427
00:18:30,407 --> 00:18:32,017
Why not a hospital?
428
00:18:32,148 --> 00:18:33,540
You --
You were barely breathin'.
429
00:18:33,671 --> 00:18:35,499
But I wasbreathin'!
430
00:18:35,629 --> 00:18:37,501
[Sighs]
431
00:18:39,024 --> 00:18:41,113
Maybe I'd have a handsome
husband by now.
432
00:18:41,244 --> 00:18:44,290
Or maybe he'd be plain
but with a good disposition.
433
00:18:44,421 --> 00:18:46,118
That'd be fine, too.
434
00:18:46,249 --> 00:18:50,340
I'd be sweepin' floors,
makin' dinners, nursin' babies.
435
00:18:50,470 --> 00:18:51,863
Maybe I'd go to church.
436
00:18:51,993 --> 00:18:53,473
[Crying]
437
00:18:55,954 --> 00:18:57,521
You think on that some.
438
00:18:57,651 --> 00:19:00,785
♪
439
00:19:00,915 --> 00:19:02,090
[Door slams]
440
00:19:02,221 --> 00:19:04,484
Louis:
I had no words for her.
441
00:19:04,615 --> 00:19:06,356
What words were there?
442
00:19:06,486 --> 00:19:07,922
"It all happened so fast."
443
00:19:08,053 --> 00:19:10,316
"I was trying to save you."
444
00:19:10,447 --> 00:19:13,624
"All vampires are born
out of trauma."
445
00:19:13,754 --> 00:19:17,802
We made her
out of remorse...
446
00:19:17,932 --> 00:19:20,065
out of selfishness.
447
00:19:23,242 --> 00:19:24,852
Poor dear.
448
00:19:24,983 --> 00:19:27,594
She wasn't held enough
in between ritualistic murders.
449
00:19:27,725 --> 00:19:30,858
She spent every night for half
a decade with no friends,
450
00:19:30,989 --> 00:19:33,470
locked in
the emotional storm of puberty.
451
00:19:33,600 --> 00:19:36,603
Look, Charlie Manson wrote
a couple of beautiful songs.
452
00:19:36,734 --> 00:19:38,649
Still,
he was Charlie Manson.
453
00:19:38,779 --> 00:19:40,564
Is that
all you think of her?
454
00:19:40,694 --> 00:19:42,653
Mostly.
455
00:19:42,783 --> 00:19:44,524
I also think
she makes you and Frenchy
456
00:19:44,655 --> 00:19:47,179
look like a couple of whiny,
existential queens.
457
00:19:47,310 --> 00:19:50,269
Probably why she's
a fuckin' gold mine.
458
00:19:50,400 --> 00:19:52,967
The girl who moves
a million books.
459
00:19:53,098 --> 00:19:54,969
I won't
have her exploited.
460
00:19:55,100 --> 00:19:57,668
Won't matter what
your intentions are.
461
00:19:57,798 --> 00:19:59,365
It's the world out
there now.
462
00:19:59,496 --> 00:20:01,237
She's the -- the...
463
00:20:01,367 --> 00:20:05,371
single-shooter, Xbox,
mouth-breather shit they crave.
464
00:20:05,502 --> 00:20:09,288
You can put the diaries
in a proper context.
465
00:20:09,419 --> 00:20:11,116
Context?
466
00:20:11,247 --> 00:20:12,900
Sure.
467
00:20:13,031 --> 00:20:16,426
Warn the world
about a forthcoming apocalypse.
468
00:20:16,556 --> 00:20:21,431
Or maybe inspire a line of sexy
Claudia Halloween costumes.
469
00:20:21,561 --> 00:20:23,650
Or a cool
dismemberment trend
470
00:20:23,781 --> 00:20:26,697
amongst the suburban
Sylvia Plath set.
471
00:20:26,827 --> 00:20:31,223
Once you put it out there,
they decide what it is.
472
00:20:31,354 --> 00:20:32,746
It can get away from you.
473
00:20:34,792 --> 00:20:35,923
♪
474
00:20:36,054 --> 00:20:38,578
Keep reading.
475
00:20:38,709 --> 00:20:41,102
Keep talking.
476
00:20:41,233 --> 00:20:43,844
Claudia's night rambles
had exposed us.
477
00:20:43,975 --> 00:20:46,282
Assume we are
under suspicion.
478
00:20:46,412 --> 00:20:50,590
Assume our finances no
longer provide us protection.
479
00:20:50,721 --> 00:20:55,334
Make your kills outside
the city, one a night,
480
00:20:55,465 --> 00:20:59,382
no persons of note --
unfortunates, undesirables.
481
00:20:59,512 --> 00:21:02,733
No more incinerator,
new locks on the doors,
482
00:21:02,863 --> 00:21:05,910
shutter the windows,
no parties...
483
00:21:06,040 --> 00:21:08,086
no friends. But her absence
would lay bare
484
00:21:08,216 --> 00:21:10,044
who we were without her --
485
00:21:10,175 --> 00:21:12,046
a simmering pot of resentments.
486
00:21:12,177 --> 00:21:13,874
We should leave the city,
start anew,
487
00:21:14,005 --> 00:21:16,399
turn a betrayal
into an opportunity.
488
00:21:16,529 --> 00:21:20,141
New York, Chicago,
Los Angeles.
489
00:21:20,272 --> 00:21:22,709
Paris.
No.
490
00:21:22,840 --> 00:21:26,060
Mm-hmm.
491
00:21:26,191 --> 00:21:28,193
We should
dismantle her room.You don't touch her room.
492
00:21:28,324 --> 00:21:36,244
♪
493
00:21:36,375 --> 00:21:37,855
She'll be back.No, she won't.
494
00:21:37,985 --> 00:21:40,640
♪
495
00:21:40,771 --> 00:21:43,469
There would be
no Roaring Twenties for us.
496
00:21:43,600 --> 00:21:45,253
♪
497
00:21:45,384 --> 00:21:49,214
We would be underground
for seven years.
498
00:21:55,394 --> 00:21:58,832
[Lively, indistinct
conversations]
499
00:21:58,963 --> 00:22:01,313
Emotionally, I was vacant.
500
00:22:01,444 --> 00:22:03,097
I longed for Claudia.
501
00:22:03,228 --> 00:22:05,665
I ached for her.
502
00:22:05,796 --> 00:22:07,580
I walked the streets
of New Orleans
503
00:22:07,711 --> 00:22:10,366
with the shifting masses
of the unfed,
504
00:22:10,496 --> 00:22:13,499
the addicts born of despair...[man coughing]
505
00:22:13,630 --> 00:22:16,415
...sending out telepathic
thoughts of remorse
506
00:22:16,546 --> 00:22:19,287
in every direction.[man coughing]
507
00:22:19,418 --> 00:22:22,943
But she had shut her mind off
to me for some time then.
508
00:22:23,074 --> 00:22:24,597
[dog barking in distance]
509
00:22:24,728 --> 00:22:28,079
And so I was left
to revisit old haunts,
510
00:22:28,209 --> 00:22:31,691
desperate for connection.
511
00:22:31,822 --> 00:22:34,390
"Claudia, come home."
512
00:22:34,520 --> 00:22:36,870
"I know I hurt you."
513
00:22:37,001 --> 00:22:40,396
"I know I can make it
right again."
514
00:22:40,526 --> 00:22:44,269
Little girl. Little girl,
I'm talking to you.
515
00:22:44,400 --> 00:22:45,705
I don't talk to strangers.
516
00:22:45,836 --> 00:22:48,795
Now, what were you doin'
in the library?
517
00:22:48,926 --> 00:22:50,231
You're not allowed
in there.
518
00:22:50,362 --> 00:22:52,625
My mama works here.
She cleans classrooms.
519
00:22:52,756 --> 00:22:53,713
I read
while she's cleanin'.
520
00:22:53,844 --> 00:22:55,323
You can read?
521
00:22:55,454 --> 00:22:58,022
[Chuckles]
522
00:22:58,152 --> 00:22:59,371
Oh.
523
00:22:59,502 --> 00:23:01,329
Just as I thought.
524
00:23:01,460 --> 00:23:03,680
Little thief.
You're comin' with me.[Motorcycle approaching]
525
00:23:03,810 --> 00:23:06,596
Bruce: What are you gonna do
after that?
526
00:23:06,726 --> 00:23:09,381
What?After you turn her in,
527
00:23:09,512 --> 00:23:12,297
after it makes you
feel like a big man,
528
00:23:12,428 --> 00:23:14,342
what's your next move,
you think?
529
00:23:14,473 --> 00:23:18,869
You are not allowed to ride
one of those things on campus.
530
00:23:18,999 --> 00:23:20,218
You can't read.
531
00:23:20,348 --> 00:23:21,785
I can't ride.
532
00:23:21,915 --> 00:23:23,917
This guy
knows all the rules.
533
00:23:24,048 --> 00:23:27,921
This is ourschool.
Where is your fightin' pride?
534
00:23:29,009 --> 00:23:30,620
You hungry?
535
00:23:33,449 --> 00:23:35,668
♪
536
00:23:35,799 --> 00:23:38,062
As the depression set
in on the nation,
537
00:23:38,192 --> 00:23:41,152
I barricaded myself within
the dilapidating walls
538
00:23:41,282 --> 00:23:43,850
of 1132 Rue Royale,
539
00:23:43,981 --> 00:23:47,027
educating myself
from Lestat's library,
540
00:23:47,158 --> 00:23:49,465
ignoring all other duties
of the role
541
00:23:49,595 --> 00:23:53,860
Claudia once mocked me for --
the unhappy housewife.
542
00:23:53,991 --> 00:23:56,384
Flaubert's style
is so dense.
543
00:23:56,515 --> 00:23:58,604
♪
544
00:23:58,735 --> 00:24:03,566
Louis Armstrong's in town
tonight, playing at the Pelican.
545
00:24:03,696 --> 00:24:06,046
Should we make it
a night of the two Louis?
546
00:24:06,177 --> 00:24:09,789
The absence of metaphor
is so striking.
547
00:24:09,920 --> 00:24:11,182
You sound like ever pompous
548
00:24:11,312 --> 00:24:13,227
Sorbonne student
I've ever eaten.
549
00:24:13,358 --> 00:24:17,188
♪
550
00:24:17,318 --> 00:24:19,625
Should I do like you
instead?
551
00:24:19,756 --> 00:24:22,019
Read the first 10 pages
of every book,
552
00:24:22,149 --> 00:24:24,369
pass myself off
as cultured?
553
00:24:24,500 --> 00:24:26,893
Well, at least,
you're listening.Use my middling command
of literary canon...
554
00:24:27,024 --> 00:24:29,592
I sit there thinking,
"Light yourself on fire,
555
00:24:29,722 --> 00:24:31,028
see if he would notice."...to impress
some hapless human
556
00:24:31,158 --> 00:24:33,291
I'm gonna kill
in a few hours anyway.
557
00:24:38,035 --> 00:24:39,819
You draw me
into your gloom.
558
00:24:39,950 --> 00:24:43,083
It's your fault she's gone.
559
00:24:43,214 --> 00:24:45,433
If you hadn't pushed her...Claudia.
560
00:24:45,564 --> 00:24:48,001
If you hadn't done your --Claudia, Claudia.
561
00:24:48,132 --> 00:24:52,136
I cannot listen to this insanity
about Claudia one more time.
562
00:24:52,266 --> 00:24:56,488
[Speaking French]
563
00:24:56,619 --> 00:24:59,099
[Footsteps receding]
564
00:24:59,230 --> 00:25:02,538
I took an unsavory delight
in provoking Lestat...
565
00:25:02,668 --> 00:25:04,104
[Door slams]
566
00:25:04,235 --> 00:25:06,411
...but it was a cheap
satisfaction.
567
00:25:06,542 --> 00:25:09,109
As the tourist carriages
rode by,
568
00:25:09,240 --> 00:25:13,897
whispering tales of the weird
brothers who encamped inside.
569
00:25:18,423 --> 00:25:21,861
Used to work
for Mr. Henry Ford in Detroit.
570
00:25:21,992 --> 00:25:24,864
Sent about 20 of us over
to a place called Copenhagen
571
00:25:24,995 --> 00:25:27,475
and build a factory.
572
00:25:27,606 --> 00:25:29,565
Met my maker walkin'
the harbor one evening.
573
00:25:29,695 --> 00:25:32,611
Trouble punchin' the clock
after that.
574
00:25:32,742 --> 00:25:33,917
How'd you get back home?
575
00:25:34,047 --> 00:25:35,440
Faked my own death.
576
00:25:35,571 --> 00:25:37,181
Shipped back on a boat
in a coffin.
577
00:25:37,311 --> 00:25:38,443
Naw.
578
00:25:38,574 --> 00:25:40,619
Got to hear
my own funeral.
579
00:25:40,750 --> 00:25:42,012
Naw.
No lie.
580
00:25:42,142 --> 00:25:43,361
[Both chuckle]
581
00:25:43,491 --> 00:25:45,276
Only a couple dozen people
showed up,
582
00:25:45,406 --> 00:25:47,365
most didn't have
much to say.
583
00:25:47,495 --> 00:25:49,672
Started talking about
the weather a few minutes in.
584
00:25:49,802 --> 00:25:52,326
[Chuckles]
Almost got myself buried alive.
585
00:25:52,457 --> 00:25:55,939
Poor fella diggin' my grave
lies restin' in the family plot.
586
00:25:56,069 --> 00:25:57,549
[Both chuckle]
587
00:26:00,421 --> 00:26:03,294
What was he like,
your maker?
588
00:26:05,818 --> 00:26:07,907
Strange.
589
00:26:08,038 --> 00:26:10,127
European.
590
00:26:10,257 --> 00:26:13,347
We didn't get on much.
591
00:26:13,478 --> 00:26:15,915
You and I are runnin'
from the same thing then.
592
00:26:16,046 --> 00:26:17,787
Is that who's callin' out
your name every night?
593
00:26:17,917 --> 00:26:20,703
Is that Louis?
594
00:26:20,833 --> 00:26:22,443
You heard his voice?
595
00:26:22,574 --> 00:26:24,837
I thought I was
the only one stateside.
596
00:26:24,968 --> 00:26:26,926
Then I heard him
callin' out.
597
00:26:27,057 --> 00:26:29,755
"Claudia, I'm sorry.
598
00:26:29,886 --> 00:26:32,453
Claudia, come back."
599
00:26:32,584 --> 00:26:33,803
It ain't like that.
600
00:26:33,933 --> 00:26:35,500
He's more like a dad.I thought,
601
00:26:35,631 --> 00:26:37,110
"Oh...
602
00:26:37,241 --> 00:26:39,504
now there's three of us."
603
00:26:39,635 --> 00:26:41,506
Got me wonderin'
what it'd be like --
604
00:26:41,637 --> 00:26:44,291
ride with others,
hunt in a pack.
605
00:26:44,422 --> 00:26:46,380
Mm, a little gang of vamps.
606
00:26:46,511 --> 00:26:48,426
Little fang gang.
[Hisses]
607
00:26:48,556 --> 00:26:49,906
[Both laugh]
608
00:26:50,036 --> 00:26:50,950
You got a name?
609
00:26:51,081 --> 00:26:52,386
Parents named me
Bruce.
610
00:26:52,517 --> 00:26:53,474
[Laughs]
611
00:26:53,605 --> 00:26:55,041
Bruce?
612
00:26:55,172 --> 00:26:58,262
You don't kill
like a Bruce.
613
00:26:58,392 --> 00:27:00,264
What do I kill like?
614
00:27:00,394 --> 00:27:02,658
You kill like a...
615
00:27:02,788 --> 00:27:04,442
like a killer.
616
00:27:07,053 --> 00:27:09,839
[Chuckles]
617
00:27:09,969 --> 00:27:11,971
You like books, right?
618
00:27:12,102 --> 00:27:13,146
I got a book.
619
00:27:19,631 --> 00:27:22,068
You're welcome to it.
620
00:27:22,199 --> 00:27:25,811
Got it off a girl
a little older than you.
621
00:27:25,942 --> 00:27:27,204
[Chuckles]
622
00:27:35,560 --> 00:27:37,431
Not the kind of book
I'd read.
623
00:27:37,562 --> 00:27:38,737
Thanks, killer.
624
00:27:38,868 --> 00:27:40,783
There's good things
in that book --
625
00:27:40,913 --> 00:27:43,829
manners, how to be
a nice young lady.
626
00:27:43,960 --> 00:27:45,439
I manage just fine.
627
00:27:45,570 --> 00:27:46,963
Mnh-mnh.
628
00:27:47,093 --> 00:27:48,791
You've been sloppy out
in Jefferson City.
629
00:27:48,921 --> 00:27:50,183
How long
you been followin' --
630
00:27:50,314 --> 00:27:51,837
You shouldn't dump bodies
in the Missouri.
631
00:27:51,968 --> 00:27:54,710
Even if you weigh 'em down
with rocks, river's too fast.
632
00:27:54,840 --> 00:27:57,147
I find you build
a shallow grave,
633
00:27:57,277 --> 00:28:00,672
sometimes a prairie wind'll
catch, burns faster.
634
00:28:00,803 --> 00:28:05,677
How long you been --About five,
six colleges or so.
635
00:28:08,288 --> 00:28:10,595
How'd you do it?
636
00:28:10,726 --> 00:28:13,337
I had good ears
when I was alive.
637
00:28:13,467 --> 00:28:15,861
Got great ears now.
638
00:28:15,992 --> 00:28:17,950
Heard your name in the air.
639
00:28:18,081 --> 00:28:21,432
Somethin' about the way
it sounded.
640
00:28:21,562 --> 00:28:25,915
[Whispering]
Clau...di...a.
641
00:28:29,832 --> 00:28:31,659
How old are you,
Claudia?
642
00:28:31,790 --> 00:28:33,836
104.
[Chuckles]
643
00:28:33,966 --> 00:28:35,838
Always had a fondness
for older women.
644
00:28:35,968 --> 00:28:37,970
[Grunts]
645
00:28:38,101 --> 00:28:41,191
You're gettin' a little
close there, Bruce.
646
00:28:41,321 --> 00:28:42,583
Aah!
[Whimpering]
647
00:28:42,714 --> 00:28:46,370
You are bein' rude![Breathing rapidly]
648
00:28:46,500 --> 00:28:48,589
Wha--
What'd you do that for?
649
00:28:48,720 --> 00:28:51,897
'Cause you were gonna run away,
and I knew you'd regret it.
650
00:28:52,028 --> 00:28:53,899
♪
651
00:28:54,030 --> 00:28:55,771
Ooh, mama.
652
00:28:55,901 --> 00:29:00,427
"Courtesy demands that you,
when you are a guest,
653
00:29:00,558 --> 00:29:05,345
shall show neither annoyance
nor disappointment...
654
00:29:05,476 --> 00:29:07,217
no matter what happens."
655
00:29:07,347 --> 00:29:10,481
[Whimpering]
656
00:29:10,611 --> 00:29:14,354
♪
657
00:29:14,485 --> 00:29:17,096
There are four pages
torn out.
658
00:29:17,227 --> 00:29:18,489
I'll repeat myself.
659
00:29:18,619 --> 00:29:20,491
I will not exploit her.
660
00:29:20,621 --> 00:29:22,101
Did she tear them out?
661
00:29:22,232 --> 00:29:23,755
Doesn't seem like something
she would do.
662
00:29:23,886 --> 00:29:26,236
It's clear what happened.
663
00:29:26,366 --> 00:29:29,935
And she wrote about it,
and I'd like to read it.
664
00:29:30,066 --> 00:29:31,154
No.
665
00:29:33,373 --> 00:29:36,550
When you do that, Louis,
when you editorialize,
666
00:29:36,681 --> 00:29:38,378
however noble the reasoning,
667
00:29:38,509 --> 00:29:41,294
it calls into question the other
shit you're shoveling my way.
668
00:29:41,425 --> 00:29:43,383
Or -- Or -- Or maybe you can
recite it from memory,
669
00:29:43,514 --> 00:29:45,298
as you've
demonstrated before.
670
00:29:45,429 --> 00:29:47,170
Uh, let's see.
671
00:29:47,300 --> 00:29:53,567
"Bruce walked back from the fire
and leaned down over me and..."
672
00:29:53,698 --> 00:29:54,830
Torn out pages --
673
00:29:54,960 --> 00:29:57,093
[Sinister music playing]
674
00:29:57,223 --> 00:29:58,268
[Hand thumping]
675
00:29:58,398 --> 00:30:00,705
[Grunting]
676
00:30:00,836 --> 00:30:04,274
♪
677
00:30:04,404 --> 00:30:06,929
Don't ask again.
678
00:30:07,059 --> 00:30:10,367
♪
679
00:30:10,497 --> 00:30:11,847
[Groans]
680
00:30:11,977 --> 00:30:14,675
[Breathing heavily]
681
00:30:14,806 --> 00:30:17,940
[Thumping slows]
682
00:30:18,070 --> 00:30:22,292
Mr. du Lac occasionally finds it
difficult to talk about Claudia.
683
00:30:22,422 --> 00:30:23,728
Got that.
684
00:30:23,859 --> 00:30:25,948
Mr. du Lac would like
to apologize
685
00:30:26,078 --> 00:30:29,865
and continue with the interview,
if you are in --
686
00:30:45,271 --> 00:30:47,143
Still recording.
687
00:30:50,233 --> 00:30:52,322
[Car horn honking, dog barking
in distance]
688
00:30:52,452 --> 00:30:55,281
[Rat squeaking]
689
00:30:55,412 --> 00:30:57,544
[Rat squealing]
690
00:30:57,675 --> 00:30:59,546
[Thud]
691
00:30:59,677 --> 00:31:01,070
"Rash of mysterious deaths
692
00:31:01,200 --> 00:31:03,986
at university libraries
perplex authorities."
693
00:31:04,116 --> 00:31:05,596
Listen to this.
694
00:31:05,726 --> 00:31:07,990
"Housekeeping staff
of Vanderbilt University
695
00:31:08,120 --> 00:31:10,166
tried to rouse students
who appeared to have
696
00:31:10,296 --> 00:31:11,732
fallen asleep
at their studies,
697
00:31:11,863 --> 00:31:15,649
only to discover that they were,
in fact, deceased.
698
00:31:15,780 --> 00:31:17,303
Similar incidents
have been recorded
699
00:31:17,434 --> 00:31:19,131
at the College
of Charleston,
700
00:31:19,262 --> 00:31:21,655
Lincoln University
in Jefferson City,
701
00:31:21,786 --> 00:31:22,830
and the University
of Alabama."
702
00:31:22,961 --> 00:31:26,182
It's her.
It has to be her.
703
00:31:26,312 --> 00:31:29,272
It could be her.
704
00:31:29,402 --> 00:31:30,969
But I am the one
who is presently
705
00:31:31,100 --> 00:31:32,710
standing in front of you.
706
00:31:34,886 --> 00:31:37,106
And unlike Claudia,
707
00:31:37,236 --> 00:31:39,282
I am
a full-blooded adult...
708
00:31:40,936 --> 00:31:43,764
...with all
the right appendages.
709
00:31:46,985 --> 00:31:48,726
So, if my
considerable considerables
710
00:31:48,856 --> 00:31:51,033
continue to be squandered...
711
00:31:51,163 --> 00:31:53,687
Two crime scenes,
seven deaths.
712
00:31:53,818 --> 00:31:55,298
Close proximity.
713
00:31:55,428 --> 00:31:56,952
♪
714
00:31:57,082 --> 00:32:00,042
Cause of deaths,
for reason, under investigation.
715
00:32:00,172 --> 00:32:03,175
Coroner's office...
[Muttering indistinctly]
716
00:32:03,306 --> 00:32:07,092
[Soft, indistinct conversations]
717
00:32:07,223 --> 00:32:09,486
Louis:
I'm sitting on the same balcony
where you used to write...
718
00:32:09,616 --> 00:32:12,358
♪
719
00:32:12,489 --> 00:32:14,143
...and I'll sit here forever...
720
00:32:14,273 --> 00:32:17,276
♪
721
00:32:17,407 --> 00:32:19,844
...looking down both ends
of Royal Street...
722
00:32:19,975 --> 00:32:22,020
[Sighs]
723
00:32:22,151 --> 00:32:23,674
...waitin' for your return...
724
00:32:23,804 --> 00:32:26,764
♪
725
00:32:26,894 --> 00:32:28,984
...for your forgiveness.
726
00:32:29,114 --> 00:32:31,725
[Telephone ringing]
727
00:32:31,856 --> 00:32:40,996
♪
728
00:32:41,126 --> 00:32:43,781
Hello?
729
00:32:43,911 --> 00:32:45,783
Sorry, I...
730
00:32:45,913 --> 00:32:48,655
No, no.
It's good to hear your voice.
731
00:32:48,786 --> 00:32:50,527
Yeah,
I-I could meet you.
732
00:32:50,657 --> 00:32:56,054
♪
733
00:32:56,185 --> 00:33:01,581
♪
734
00:33:01,712 --> 00:33:02,974
We're, um...
735
00:33:03,105 --> 00:33:05,368
We're headed north.
736
00:33:05,498 --> 00:33:07,674
Crash cleaned us out.
737
00:33:07,805 --> 00:33:11,591
And don't offer,
because I'm not asking.
738
00:33:11,722 --> 00:33:14,246
Levi found some work
near Boston.
739
00:33:14,377 --> 00:33:15,900
We feel blessed
for the work.
740
00:33:17,728 --> 00:33:18,903
You look good.
741
00:33:19,034 --> 00:33:21,514
Don't need that either,
Louis...
742
00:33:21,645 --> 00:33:24,474
or whoever you are
that took my Louis.
743
00:33:24,604 --> 00:33:27,346
It's me, Grace.
744
00:33:27,477 --> 00:33:32,308
I sat across the dinner table
from him my whole life.
745
00:33:32,438 --> 00:33:36,181
The pews in St. Augustine's
on Sunday.
746
00:33:36,312 --> 00:33:39,706
Hid my fourth-grade
report card on purpose.
747
00:33:39,837 --> 00:33:41,143
'Cause his was so bad
748
00:33:41,273 --> 00:33:43,145
and he didn't want
our parents to find out.
749
00:33:46,452 --> 00:33:48,715
You're not my Louis.
750
00:33:48,846 --> 00:33:50,108
You can't be.
751
00:33:50,239 --> 00:33:57,289
♪
752
00:33:57,420 --> 00:34:04,557
♪
753
00:34:04,688 --> 00:34:08,648
I prayed myself old,
beggin' what to do about you.
754
00:34:08,779 --> 00:34:12,304
♪
755
00:34:12,435 --> 00:34:14,611
God never talked back,
so...
756
00:34:14,741 --> 00:34:16,874
♪
757
00:34:17,004 --> 00:34:19,442
...this is
how it has to be,
758
00:34:19,572 --> 00:34:23,533
for me, for my family.
759
00:34:23,663 --> 00:34:24,664
You understand?
760
00:34:24,795 --> 00:34:33,673
♪
761
00:34:33,804 --> 00:34:42,726
♪
762
00:34:42,856 --> 00:34:51,778
♪
763
00:34:51,909 --> 00:34:55,391
Louis: "I spend time
following Louis and Lestat
764
00:34:55,521 --> 00:34:59,046
now that
I am my own woman...
765
00:34:59,177 --> 00:35:03,442
with no obvious sense
of why I follow them,
766
00:35:03,573 --> 00:35:07,011
other than meaning slowly
disintegrates without them...
767
00:35:07,142 --> 00:35:09,100
♪
768
00:35:09,231 --> 00:35:11,494
...my companions
in immortality.
769
00:35:11,624 --> 00:35:14,758
♪
770
00:35:14,888 --> 00:35:17,543
But today,
at the cemetery,
771
00:35:17,674 --> 00:35:21,591
I finally understood
something so obvious,
772
00:35:21,721 --> 00:35:24,811
which I pondered
for a decade...
773
00:35:24,942 --> 00:35:26,161
[Crying]
774
00:35:26,291 --> 00:35:28,206
...why they made me.
775
00:35:28,337 --> 00:35:31,818
♪
776
00:35:31,949 --> 00:35:33,559
To be Louis' sister."
777
00:35:33,690 --> 00:35:36,083
[Soft jazz music playing]
778
00:35:36,214 --> 00:35:44,788
♪
779
00:35:44,918 --> 00:35:52,535
♪
780
00:35:52,665 --> 00:36:00,151
♪
781
00:36:00,282 --> 00:36:01,457
Thank you.
782
00:36:01,587 --> 00:36:05,112
♪
783
00:36:05,243 --> 00:36:06,723
[Record scratches]
784
00:36:14,121 --> 00:36:17,603
The prodigal daughter.
785
00:36:17,734 --> 00:36:19,649
I've come to apologize.
786
00:36:19,779 --> 00:36:21,607
I put you both
in a bad spot.
787
00:36:21,738 --> 00:36:23,087
I wasn't right
in my head.
788
00:36:23,218 --> 00:36:24,741
I am now.
789
00:36:26,656 --> 00:36:29,093
Apology not accepted.
790
00:36:30,399 --> 00:36:32,139
How was college?
Magna cum?
791
00:36:32,270 --> 00:36:33,663
Summa cum?
792
00:36:33,793 --> 00:36:35,099
Phi Beta Kappa?
793
00:36:35,230 --> 00:36:36,622
I've read a lot of books.
794
00:36:36,753 --> 00:36:38,276
Started with Persia and Babylon,
795
00:36:38,407 --> 00:36:40,974
the old gods
who longed for blood.
796
00:36:41,105 --> 00:36:43,629
A lot of it was popcorn,
but a few old tomes.
797
00:36:43,760 --> 00:36:45,849
A Romanian tract on "vampirs."
798
00:36:45,979 --> 00:36:49,853
A strange old Hungarian text,
"Masticatione Mortuorum,"
799
00:36:49,983 --> 00:36:52,247
the "chewing dead."
800
00:36:52,377 --> 00:36:54,945
I plan to leave for that part
of the world as soon as I can.
801
00:36:57,077 --> 00:36:59,863
So, quick stop home
to do laundry
802
00:36:59,993 --> 00:37:01,647
before you fuck off
for good.
803
00:37:01,778 --> 00:37:03,780
A quick stop
to pick up Louis.
804
00:37:08,306 --> 00:37:09,612
[Scoffs]
805
00:37:13,529 --> 00:37:15,792
Oh.
806
00:37:15,922 --> 00:37:18,708
Perused a few folklore
anthologies,
807
00:37:18,838 --> 00:37:22,059
and now you're going
to cross the ocean
808
00:37:22,189 --> 00:37:24,670
and take on a society
of monsters.
809
00:37:24,801 --> 00:37:26,585
[Book thuds]If what I've read
is lies,
810
00:37:26,716 --> 00:37:28,370
then tell me what's true.
811
00:37:31,286 --> 00:37:32,287
[Scoffs]
812
00:37:34,593 --> 00:37:35,986
Seven years
and what's changed,
813
00:37:36,116 --> 00:37:37,901
other than you need
a housekeeper?
814
00:37:38,031 --> 00:37:39,294
[Bag thuds]
815
00:37:41,121 --> 00:37:43,733
The vampires out there...
816
00:37:43,863 --> 00:37:45,996
are vicious.
817
00:37:50,305 --> 00:37:51,349
Oh...
818
00:37:51,480 --> 00:37:53,177
♪
819
00:37:53,308 --> 00:37:55,745
...but you've learned that
already.
820
00:37:55,875 --> 00:37:59,444
Who did you meet out there
in the American hinterland?
821
00:38:00,532 --> 00:38:01,838
Read her, Louis.
822
00:38:01,968 --> 00:38:03,013
That's it,
keep 'em scared.
823
00:38:03,143 --> 00:38:04,406
That's his way.
824
00:38:04,536 --> 00:38:07,104
The vampires in Europe are much,
much worse.
825
00:38:07,234 --> 00:38:08,671
But I think he'sscared.
826
00:38:08,801 --> 00:38:10,847
I never asked.
827
00:38:10,977 --> 00:38:12,936
How did Charlie taste?
828
00:38:13,066 --> 00:38:15,286
Like the love
you'll never really know?
829
00:38:15,417 --> 00:38:17,506
And when he's scared,
he ridicules.
830
00:38:17,636 --> 00:38:19,986
She was
a destitute little girl,
831
00:38:20,117 --> 00:38:22,989
destined to live
an inconsequential little life.
832
00:38:23,120 --> 00:38:25,905
And we took it from her.
833
00:38:26,036 --> 00:38:27,603
We cursed her.
834
00:38:27,733 --> 00:38:29,996
Come with me!
835
00:38:30,127 --> 00:38:31,781
Come with me, Louis.
836
00:38:34,218 --> 00:38:36,002
Lou.I thought I could live
without you,
837
00:38:36,133 --> 00:38:38,527
but I was wrong.Louis.
838
00:38:40,355 --> 00:38:43,314
Louis! His love is a small box
he keeps you in.
839
00:38:43,445 --> 00:38:44,533
Don't stay in it.
840
00:38:44,663 --> 00:38:46,143
A thousand nights
of sulking,
841
00:38:46,273 --> 00:38:47,579
and the first sight of her,
842
00:38:47,710 --> 00:38:49,407
you are just gonna up
and leave me?!
843
00:38:49,538 --> 00:38:50,756
Please, come with me!
844
00:38:50,887 --> 00:38:53,106
Let's be vampires
worthy of your love!
845
00:38:53,237 --> 00:38:54,369
Aah!
[Gasps]
846
00:38:54,499 --> 00:38:55,805
Get the fuck off her!
847
00:38:55,935 --> 00:38:58,024
Aah!
[Gasping]
848
00:38:58,155 --> 00:39:01,724
[Thudding, clattering]
849
00:39:01,854 --> 00:39:04,074
[Louis and Lestat grunting]
850
00:39:04,204 --> 00:39:07,730
♪
851
00:39:07,860 --> 00:39:08,731
[Lestat roars]
852
00:39:08,861 --> 00:39:10,472
[Glass shatters]
853
00:39:10,602 --> 00:39:12,299
[Thudding]
854
00:39:12,430 --> 00:39:14,301
[Claudia sobbing]
855
00:39:14,432 --> 00:39:17,479
[Wails] Stop!
Don't you touch!
856
00:39:17,609 --> 00:39:21,308
[Grunting][Breathing heavily]
857
00:39:21,439 --> 00:39:23,049
Aah!
858
00:39:23,180 --> 00:39:24,050
[Glass shattering]Aah!
859
00:39:24,181 --> 00:39:25,487
[Lestat roars]
860
00:39:25,617 --> 00:39:27,619
[Thudding, clattering continue]
861
00:39:27,750 --> 00:39:30,492
♪
862
00:39:30,622 --> 00:39:32,755
[Loud banging]
863
00:39:32,885 --> 00:39:35,322
♪
864
00:39:35,453 --> 00:39:37,237
Aah!Lestat:
Cheri,let's stop this!
865
00:39:37,368 --> 00:39:39,109
You don't want to fight
like this anymore.
866
00:39:39,239 --> 00:39:40,632
I am trying
to restrain myself!
867
00:39:40,763 --> 00:39:42,373
Stop!
Please, stop!
868
00:39:42,504 --> 00:39:43,679
Don't do it!
869
00:39:43,809 --> 00:39:45,245
Please!
870
00:39:45,376 --> 00:39:47,073
Louis:
Stay back, Claudia.
871
00:39:47,204 --> 00:39:49,075
It's okay.
It's all good.
872
00:39:49,206 --> 00:39:50,686
Daddy Lou...
873
00:39:50,816 --> 00:39:51,904
It's okay.
874
00:39:52,035 --> 00:39:55,299
We're done.
875
00:39:55,430 --> 00:39:56,605
I'm -- I'm right here.
876
00:39:56,735 --> 00:39:57,910
I'm...
877
00:39:58,041 --> 00:40:01,348
It's over.
S-Stay where you are, okay?
878
00:40:01,479 --> 00:40:03,481
We had enough.
879
00:40:03,612 --> 00:40:05,701
We just...
[coughing]
880
00:40:05,831 --> 00:40:09,269
need a moment here.
[Coughs]
881
00:40:09,400 --> 00:40:10,923
Just...
[Gasps]
882
00:40:12,229 --> 00:40:14,231
[Lestat growls]Aah!
883
00:40:14,361 --> 00:40:15,754
[Whimpering]
884
00:40:15,885 --> 00:40:16,973
[Thud]
885
00:40:17,103 --> 00:40:18,888
[Louis screams,
glass shattering]
886
00:40:19,018 --> 00:40:20,585
Louis, no!
887
00:40:22,544 --> 00:40:25,764
I fought myself
a million times,
888
00:40:25,895 --> 00:40:27,244
fought my nature...
889
00:40:27,374 --> 00:40:28,637
[Blood squelching]
890
00:40:28,767 --> 00:40:31,640
...controlled my temper.
891
00:40:31,770 --> 00:40:33,206
I never once harmed you.
892
00:40:33,337 --> 00:40:34,338
Uncle Les!
893
00:40:34,469 --> 00:40:37,733
♪
894
00:40:37,863 --> 00:40:40,213
It's "Uncle Les"
now suddenly?
895
00:40:40,344 --> 00:40:42,172
[Crying] Let him go.
896
00:40:42,302 --> 00:40:43,390
He didn't do nothin'.
897
00:40:43,521 --> 00:40:46,132
Let him go.
It's me you want.
898
00:40:46,263 --> 00:40:47,612
[Chuckles]
Listen to me,
899
00:40:47,743 --> 00:40:50,615
and listen very carefully,
my infant death.
900
00:40:50,746 --> 00:40:52,922
[Louis breathing raggedly]
901
00:40:53,052 --> 00:40:56,621
♪
902
00:40:56,752 --> 00:40:59,537
It was neveryou.
903
00:40:59,668 --> 00:41:02,888
♪
904
00:41:03,019 --> 00:41:05,282
[Sobbing]
905
00:41:05,412 --> 00:41:07,023
I chose you.
906
00:41:07,153 --> 00:41:09,373
[Groans][Blood squelching]
907
00:41:09,504 --> 00:41:10,548
Louis!
908
00:41:10,679 --> 00:41:12,376
Louis!
909
00:41:12,507 --> 00:41:13,464
Louis!
910
00:41:13,595 --> 00:41:22,473
♪
911
00:41:22,604 --> 00:41:24,475
[Gasping]
912
00:41:24,606 --> 00:41:32,048
♪
913
00:41:32,178 --> 00:41:39,708
♪
914
00:41:39,838 --> 00:41:43,538
I have waited, Louis.
915
00:41:43,668 --> 00:41:48,281
I have patiently waited
in vain...
916
00:41:48,412 --> 00:41:50,240
[Breathing raggedly]
917
00:41:50,370 --> 00:41:52,198
...for you to love me...
918
00:41:54,940 --> 00:41:56,594
...as I love you.
919
00:41:56,725 --> 00:41:59,336
♪
920
00:41:59,466 --> 00:42:01,947
Just say it.
921
00:42:02,078 --> 00:42:04,907
Say, "Lestat, I am never going
to love you."
922
00:42:05,037 --> 00:42:08,737
♪
923
00:42:08,867 --> 00:42:11,827
It would help me
a great deal...
924
00:42:11,957 --> 00:42:13,437
to hear that
from your lips...
925
00:42:13,568 --> 00:42:16,483
♪
926
00:42:16,614 --> 00:42:18,921
...your quivering...
927
00:42:19,051 --> 00:42:20,618
hateful lips.
928
00:42:20,749 --> 00:42:23,186
♪
929
00:42:23,316 --> 00:42:25,188
Let go of me!
930
00:42:25,318 --> 00:42:31,890
♪
931
00:42:32,021 --> 00:42:33,500
Anything for you.
932
00:42:33,631 --> 00:42:37,113
♪
933
00:42:37,243 --> 00:42:38,201
[Gasps]
934
00:42:38,331 --> 00:42:42,727
[Gasping]
935
00:42:42,858 --> 00:42:48,037
♪
936
00:42:48,167 --> 00:42:53,433
♪
937
00:42:53,564 --> 00:42:56,088
[Thud]
938
00:42:56,219 --> 00:42:57,786
Louis!
939
00:42:57,916 --> 00:43:01,006
♪
940
00:43:01,137 --> 00:43:02,660
[Sobbing]
941
00:43:02,791 --> 00:43:12,583
♪
942
00:43:12,714 --> 00:43:21,157
♪
943
00:43:21,287 --> 00:43:24,203
[Upbeat music playing]
944
00:43:24,334 --> 00:43:29,469
♪
945
00:43:29,600 --> 00:43:31,602
♪ Your home is where
you're happy ♪
946
00:43:31,733 --> 00:43:32,995
♪
947
00:43:33,125 --> 00:43:36,825
♪ It's not where
you're not free ♪
948
00:43:36,955 --> 00:43:40,132
♪ Your home is where
you can be what you are ♪
949
00:43:40,263 --> 00:43:43,745
♪ 'Cause you were just
born to be ♪
950
00:43:43,875 --> 00:43:47,749
♪ Now they'll show
you their castles ♪
951
00:43:47,879 --> 00:43:51,796
♪ And diamonds for all to see
952
00:43:51,927 --> 00:43:55,974
♪ But they'll never show you
their piece of mind ♪
953
00:43:56,105 --> 00:43:59,369
♪ 'Cause they don't know
how to be free ♪
954
00:43:59,499 --> 00:44:04,069
♪ So burn all your bridges
955
00:44:04,200 --> 00:44:07,682
♪ Leave your whole life behind
956
00:44:07,812 --> 00:44:11,686
♪ You can do what
you want to do ♪
957
00:44:11,816 --> 00:44:16,603
♪ 'Cause you're strong
in your mind ♪
958
00:44:16,734 --> 00:44:21,043
♪ And anywhere
you might wander ♪
959
00:44:21,173 --> 00:44:25,308
♪ You could make
that your home ♪
960
00:44:25,438 --> 00:44:28,833
♪ Just as long as you've got
love in your heart ♪
961
00:44:28,964 --> 00:44:31,793
♪ You'll never be alone
962
00:44:31,923 --> 00:44:36,362
♪ Just as long as you've got
love in your heart ♪
963
00:44:36,493 --> 00:44:40,192
♪ You'll never be alone,
no, no, no ♪
964
00:44:40,323 --> 00:44:44,327
♪ You'll never be alone
965
00:44:47,417 --> 00:44:48,505
Louis: Are we the sum
of our worst moments?
966
00:44:48,635 --> 00:44:50,202
♪
967
00:44:50,333 --> 00:44:53,510
Can we be forgiven
968
00:44:53,640 --> 00:44:55,164
if we do not forgive others?
969
00:44:55,294 --> 00:44:56,731
♪
970
00:44:56,861 --> 00:44:59,995
"He only beat me
the one time, Officer."
971
00:45:00,125 --> 00:45:03,302
Lestat: And she is poisoning
Louis against me.
972
00:45:03,433 --> 00:45:06,175
♪
973
00:45:06,305 --> 00:45:07,959
Checkmate.
974
00:45:08,090 --> 00:45:10,483
Claudia: We're his slaves,
and I shall free us both.
975
00:45:10,614 --> 00:45:15,532
♪
976
00:45:17,142 --> 00:45:22,669
♪
977
00:45:22,800 --> 00:45:26,108
Molloy: "Woman with
purple shoes, please."
978
00:45:26,238 --> 00:45:28,893
Please, no.
Please, stop.
979
00:45:29,024 --> 00:45:30,808
It's a kill list.
980
00:45:30,939 --> 00:45:35,160
Episode 5, "A Vile Hunger
for Your Hammering Heart."
981
00:45:35,291 --> 00:45:37,510
What do you do with
a teen out of control?
982
00:45:37,641 --> 00:45:39,034
Claudia has come up
with a hobby,
983
00:45:39,164 --> 00:45:41,993
and it is not helpful for
certain vampire rules.
984
00:45:42,124 --> 00:45:43,473
Hey, boss!
Over here!
985
00:45:43,603 --> 00:45:45,170
What you don't want to do
is leave evidence,
986
00:45:45,301 --> 00:45:47,912
and when you're a teen vampire,
that's hard.
987
00:45:48,043 --> 00:45:50,132
You're dropping bodies,
taking souvenirs.
988
00:45:50,262 --> 00:45:51,916
Claudia:
No, no, no, no.
989
00:45:52,047 --> 00:45:54,310
And doing it without
the knowledge of our parents,
990
00:45:54,440 --> 00:45:56,529
because we are pissed-off teens.
991
00:45:56,660 --> 00:45:58,488
Louis: Have you lost
your goddamn mind?
992
00:45:58,618 --> 00:46:00,751
And a teen that is becoming
a 25-year-old,
993
00:46:00,882 --> 00:46:03,362
a 30-year-old, a 35-year-old
in a teen's body.
994
00:46:03,493 --> 00:46:05,930
And she asks
a very profound question.
995
00:46:06,061 --> 00:46:07,366
Who am I supposed to love?
996
00:46:07,497 --> 00:46:09,281
How are you gonna fix it, huh?
997
00:46:09,412 --> 00:46:11,893
This is why, ultimately,
this is a vampire rule --
998
00:46:12,023 --> 00:46:14,025
you do not make children
vampires,
999
00:46:14,156 --> 00:46:18,421
because there will be problems
growing up with this body.
1000
00:46:18,551 --> 00:46:20,684
Don't --
Don't run off.
1001
00:46:20,815 --> 00:46:22,729
I know we made some --Mistakes?
1002
00:46:22,860 --> 00:46:25,689
And it is something she
throws back in Louis's face.
1003
00:46:25,820 --> 00:46:27,430
You think on that some.
1004
00:46:27,560 --> 00:46:31,129
"Why was I the thing to
make up for your mistakes?"
1005
00:46:31,260 --> 00:46:32,435
I think that haunts Louis.[Door closes]
1006
00:46:32,565 --> 00:46:35,655
I had no words
for her.
1007
00:46:35,786 --> 00:46:37,527
What words were there?
1008
00:46:37,657 --> 00:46:39,921
Claudia goes out to discover
1009
00:46:40,051 --> 00:46:42,401
a world that Lestat
warned her about.
1010
00:46:42,532 --> 00:46:44,099
She has a real want and need,
1011
00:46:44,229 --> 00:46:46,841
there must be somebody other
than Louis and Lestat out there.
1012
00:46:46,971 --> 00:46:48,843
She's going through
all these libraries,
1013
00:46:48,973 --> 00:46:50,409
trying to read about
ancient history,
1014
00:46:50,540 --> 00:46:52,020
and seeing if there's
any evidence
1015
00:46:52,150 --> 00:46:53,151
that there are others out there.
1016
00:46:53,282 --> 00:46:55,327
And she comes across one.
1017
00:46:55,458 --> 00:46:57,199
You hungry?
1018
00:46:57,329 --> 00:47:00,245
This is where we start building
the Anne Rice universe.
1019
00:47:00,376 --> 00:47:02,639
She meets another vampire
named Bruce.
1020
00:47:02,769 --> 00:47:05,163
You don't kill
like a "Bruce."
1021
00:47:05,294 --> 00:47:07,818
What do I kill like?
1022
00:47:07,949 --> 00:47:09,776
You kill like a...
1023
00:47:09,907 --> 00:47:11,039
like a killer.
1024
00:47:11,169 --> 00:47:13,215
As Lestat rightfully warned her,
1025
00:47:13,345 --> 00:47:14,956
there are wolves
around the corner.
1026
00:47:15,086 --> 00:47:18,046
You're getting a little
close there, Bruce.
1027
00:47:18,176 --> 00:47:19,351
[Crack]
[Screams]
1028
00:47:19,482 --> 00:47:22,485
You are being rude!
1029
00:47:22,615 --> 00:47:24,008
[Whimpers]
1030
00:47:24,139 --> 00:47:26,010
It's a horrible thing
that happens to Claudia,
1031
00:47:26,141 --> 00:47:28,839
but it has toughened her up, and
she ultimately comes back home.
1032
00:47:28,970 --> 00:47:30,623
[Door opens]
1033
00:47:30,754 --> 00:47:34,105
It's the kid that goes, "My
parents weren't all that bad.
1034
00:47:34,236 --> 00:47:35,802
I have gone out and seen life.
1035
00:47:35,933 --> 00:47:37,979
It is not all
easy and conquerable."
1036
00:47:38,109 --> 00:47:40,459
And she comes back with
hat half in hand,
1037
00:47:40,590 --> 00:47:42,766
but with a mission --
to take the good vampire
1038
00:47:42,897 --> 00:47:44,507
and continue on with her life,
1039
00:47:44,637 --> 00:47:47,727
and that is at odds with
the other vampire in the house.
1040
00:47:47,858 --> 00:47:49,860
You're going to
cross the ocean
1041
00:47:49,991 --> 00:47:51,906
and take on
a society of monsters?
1042
00:47:52,036 --> 00:47:53,733
[Book thumps]
1043
00:47:53,864 --> 00:47:56,127
It is about the fight of Louis,
the fight for Louis's soul.
1044
00:47:56,258 --> 00:47:58,086
Come with me.
1045
00:47:58,216 --> 00:47:59,739
Louis!
1046
00:47:59,870 --> 00:48:02,351
A thousand nights of sulking,
and the first sight of her,
1047
00:48:02,481 --> 00:48:04,135
you are just going to
up and leave me?
1048
00:48:04,266 --> 00:48:05,484
Please, come with me.
1049
00:48:05,615 --> 00:48:07,356
Let's be vampires
worthy of your love!
1050
00:48:07,486 --> 00:48:08,661
Ahh!
1051
00:48:08,792 --> 00:48:10,054
[Gasps]Louis: Get the fuck off her!
1052
00:48:10,185 --> 00:48:11,534
[Screams]
1053
00:48:11,664 --> 00:48:13,144
I mean, in the end, it's
"Everybody Loves Louis,"
1054
00:48:13,275 --> 00:48:14,406
isn't it?
1055
00:48:14,537 --> 00:48:15,799
Let him go!
1056
00:48:15,930 --> 00:48:17,714
He didn't do nothing.
Let him go.
1057
00:48:17,844 --> 00:48:19,498
It's me you want.
1058
00:48:19,629 --> 00:48:21,152
[Crying]
1059
00:48:21,283 --> 00:48:22,893
♪
1060
00:48:23,024 --> 00:48:25,635
It was never you.
1061
00:48:25,765 --> 00:48:27,854
He tells Louis
that he loves him,
1062
00:48:27,985 --> 00:48:29,944
and Louis never says it
back to him.
1063
00:48:30,074 --> 00:48:31,554
So it's all just
coming to a hill.
1064
00:48:31,684 --> 00:48:34,035
Let go of me!
1065
00:48:34,165 --> 00:48:35,471
Anything for you.
1066
00:48:35,601 --> 00:48:37,081
[Gasps]
1067
00:48:37,212 --> 00:48:40,128
[Panicked gasping]
1068
00:48:40,258 --> 00:48:43,696
♪
1069
00:48:43,827 --> 00:48:47,396
Claudia: Louis!
1070
00:48:47,526 --> 00:48:50,312
[Crying] No!
1071
00:48:50,442 --> 00:48:57,232
♪
1072
00:48:57,362 --> 00:49:04,152
♪
1073
00:49:04,282 --> 00:49:11,159
♪
67839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.