Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,923 --> 00:00:34,272
The tapes are
an admitted performance.
2
00:00:34,403 --> 00:00:36,666
This is the premise
of our interview.
3
00:00:36,796 --> 00:00:38,537
♪
4
00:00:38,668 --> 00:00:41,279
A sacrifice is made
when the dark gift is shared.
5
00:00:41,410 --> 00:00:43,412
You can't read my mind
anymore?
6
00:00:43,542 --> 00:00:44,804
Florence: You're not welcome
in this home!
7
00:00:44,935 --> 00:00:47,590
[ Children screaming ]
8
00:00:47,720 --> 00:00:49,853
There he is.
9
00:00:49,983 --> 00:00:51,115
[ Gunshots ]
10
00:00:51,246 --> 00:00:53,596
What are you?!
I'm a vampire.
11
00:00:53,726 --> 00:00:55,337
[ Screams ]
12
00:00:55,467 --> 00:00:57,904
I could not save
the Storyville,
13
00:00:58,035 --> 00:01:01,343
but I could save her.
14
00:01:03,258 --> 00:01:12,441
♪
15
00:01:12,571 --> 00:01:22,146
♪
16
00:01:29,632 --> 00:01:33,201
♪
17
00:01:33,331 --> 00:01:37,292
[Car horn honks,
indistinct chatter]
18
00:01:37,422 --> 00:01:38,989
Daniel: Dubai.[Footsteps]
19
00:01:39,119 --> 00:01:41,078
[Indistinct chatter]
20
00:01:41,209 --> 00:01:42,645
I can't tell you that.
21
00:01:42,774 --> 00:01:45,169
♪
22
00:01:45,300 --> 00:01:46,431
Can't tell you that either.
23
00:01:46,562 --> 00:01:49,173
♪
24
00:01:49,304 --> 00:01:50,522
No.
25
00:01:50,653 --> 00:01:52,437
♪
26
00:01:52,568 --> 00:01:54,091
No. Yeah.
27
00:01:54,222 --> 00:01:55,919
Yeah, look,
i-it's not an article,
28
00:01:56,048 --> 00:01:57,790
it's a book.
29
00:01:57,921 --> 00:02:01,403
I mean, we can do a chapter
in Vanity Fair,but...
30
00:02:01,533 --> 00:02:03,753
I-I know it's been 10 years.
31
00:02:03,883 --> 00:02:05,842
I haven't forgotten
what a book is.
32
00:02:05,972 --> 00:02:08,148
This is -- This is a book.
33
00:02:08,279 --> 00:02:11,021
A-All right? Look, um...
34
00:02:11,152 --> 00:02:12,457
Yeah, I gotta call you back.
35
00:02:12,588 --> 00:02:13,806
I'll call you back.
36
00:02:13,937 --> 00:02:15,286
Good morning.
37
00:02:15,417 --> 00:02:18,246
I hope you've passed
a comfortable night.
38
00:02:18,376 --> 00:02:20,770
I never pass
a comfortable night.
39
00:02:20,900 --> 00:02:23,642
You were scheduled to have
your levodopa transfusion
40
00:02:23,773 --> 00:02:25,427
this week.Been tapping my phone?
41
00:02:25,557 --> 00:02:27,777
Mr. De Pointe du Lac
has arranged a physician
42
00:02:27,907 --> 00:02:29,648
to administer it here
tomorrow.
43
00:02:29,779 --> 00:02:30,910
[Sighs]
44
00:02:31,041 --> 00:02:32,651
Well, I'll take care of it
on my own.
45
00:02:32,782 --> 00:02:37,090
Your doctor in New York was
consulted and has given consent.
46
00:02:37,221 --> 00:02:40,833
You'll find a note from him
in your electronic mailbox.
47
00:02:40,963 --> 00:02:42,095
Where's Louis?
48
00:02:42,225 --> 00:02:45,490
Mr. De Point du Lac
will be resting today.
49
00:02:45,621 --> 00:02:47,057
Would you follow me
to the reading room?
50
00:02:47,840 --> 00:02:49,146
[Car horn honks in distance]
51
00:02:49,277 --> 00:02:51,409
[Footsteps echo]
52
00:02:52,802 --> 00:02:54,456
Daniel: Quite the house plant.
53
00:02:54,586 --> 00:02:57,937
Well, the interior designer
hired was a sentimentalist.
54
00:02:58,068 --> 00:02:59,243
Some notion of hers, he was...[Sighs]
55
00:02:59,374 --> 00:03:01,332
...missing the natural world.
56
00:03:03,639 --> 00:03:04,683
You are getting access to...[Latch clicks]
57
00:03:04,814 --> 00:03:06,946
...very precious items
from the archives,
58
00:03:07,077 --> 00:03:10,385
an alternative perspective
on the years of your interest.
59
00:03:10,515 --> 00:03:13,475
Please, wear these
when handling the materials.
60
00:03:15,564 --> 00:03:18,697
We suggest you begin
on the left.
61
00:03:29,708 --> 00:03:39,240
♪
62
00:03:39,370 --> 00:03:48,640
♪
63
00:03:48,771 --> 00:03:58,346
♪
64
00:03:58,475 --> 00:04:04,047
"The P.O.Ws are malnourished,
nothing but bone and sinew.
65
00:04:04,177 --> 00:04:06,397
Their blood is bitter.
66
00:04:06,528 --> 00:04:09,531
It almost makes you feel sick
to drink it."
67
00:04:09,661 --> 00:04:13,709
♪
68
00:04:13,839 --> 00:04:15,319
Wow.
69
00:04:15,450 --> 00:04:23,849
♪
70
00:04:23,980 --> 00:04:26,722
[Breathes deeply]
71
00:04:26,852 --> 00:04:33,119
♪
72
00:04:33,250 --> 00:04:34,730
Claudia: Auntie told me
to stay put
73
00:04:34,860 --> 00:04:37,559
and keep away from the door. [People screaming]
74
00:04:37,689 --> 00:04:40,213
I tried to be good
and stay right where I was.
75
00:04:40,344 --> 00:04:43,347
But when Auntie came back,
she got stuck on the other side
76
00:04:43,478 --> 00:04:44,566
and brought the fire
back with her.
77
00:04:44,696 --> 00:04:46,655
[Screaming continues]
78
00:04:46,785 --> 00:04:49,832
I closed my eyes and waited
for the fire to take me, too.
79
00:04:49,962 --> 00:04:52,530
I just prayed it wouldn't
hurt too bad.
80
00:04:52,661 --> 00:04:54,532
[Door thuds][Gasps]
81
00:04:54,663 --> 00:04:56,795
That's when the Black angel
came.
82
00:04:56,926 --> 00:04:58,231
[Grunts]
83
00:04:58,362 --> 00:05:02,410
He was beautiful and strong
and fast,
84
00:05:02,540 --> 00:05:04,412
and he carried me like
I was made of feathers.
85
00:05:04,542 --> 00:05:06,152
Help me!
86
00:05:06,283 --> 00:05:07,415
Gimme some water!
87
00:05:07,545 --> 00:05:08,938
[Breathes heavily]
88
00:05:09,068 --> 00:05:10,853
The Black angel took me
to a fine house
89
00:05:10,983 --> 00:05:12,245
[Groans, breathes heavily] ...with gold ceilings,
90
00:05:12,376 --> 00:05:14,857
like the ones
in the picture houses.
91
00:05:14,987 --> 00:05:17,903
And that's when I guessed
I was in Heaven.[Groaning]
92
00:05:18,034 --> 00:05:21,690
So, I waited for the pain to
go away and my mama to join me.
93
00:05:21,820 --> 00:05:23,953
But she didn't come,
and the pain got worse.
94
00:05:24,083 --> 00:05:25,868
[Screams]
95
00:05:25,998 --> 00:05:28,392
The Black angel was crying.
96
00:05:28,523 --> 00:05:30,046
She goin' cold.
What do we do?
97
00:05:30,176 --> 00:05:31,439
Lestat:
Nothing. We do nothing. And I remember thinking...
98
00:05:31,569 --> 00:05:33,484
She's dying. "Why would an angel
99
00:05:33,615 --> 00:05:35,530
cry in Heaven?"More human entanglement.
100
00:05:35,660 --> 00:05:38,097
And then,
I saw the white angel.
101
00:05:38,228 --> 00:05:39,403
Drain her.
102
00:05:39,534 --> 00:05:41,666
She's only a kid.[Speaking French]
103
00:05:41,797 --> 00:05:42,972
No, please.
104
00:05:43,102 --> 00:05:44,756
Please!
105
00:05:44,887 --> 00:05:46,367
I don't know where to bite.
Her body's all charred.
106
00:05:46,497 --> 00:05:48,760
You know you can do this.
107
00:05:48,891 --> 00:05:51,328
And she'll be what?
A lap dog?
108
00:05:51,459 --> 00:05:52,982
No, not -- not a dog.
109
00:05:53,112 --> 00:05:54,766
[Breathing heavily]
110
00:05:54,897 --> 00:05:57,552
A daughter.I-I-I don't know.
111
00:05:57,682 --> 00:06:00,119
You were ready to abandon
our home.
112
00:06:00,250 --> 00:06:01,469
Now you want a third.
113
00:06:01,599 --> 00:06:03,645
I-I just need her
not to die.
114
00:06:03,775 --> 00:06:05,298
Please.
115
00:06:05,429 --> 00:06:10,913
Claudia: [Strained breathing]
116
00:06:11,043 --> 00:06:12,436
Please.
117
00:06:12,567 --> 00:06:19,356
♪
118
00:06:19,487 --> 00:06:23,055
[Strained breathing]
119
00:06:23,186 --> 00:06:26,232
[Footsteps]
120
00:06:26,363 --> 00:06:29,148
[Strained breathing]
121
00:06:29,279 --> 00:06:35,024
♪
122
00:06:35,154 --> 00:06:37,809
The white angel, he bit me,
123
00:06:37,940 --> 00:06:40,116
right in the neck,
and I thought,
124
00:06:40,246 --> 00:06:42,248
"What a strange thing
for an angel to do."
125
00:06:42,379 --> 00:06:46,470
[Crying][Blood squelches]
126
00:06:46,601 --> 00:06:47,993
[Clears throat]
127
00:06:48,124 --> 00:06:52,520
♪
128
00:06:52,650 --> 00:06:54,739
[Breathes heavily]
129
00:06:54,870 --> 00:06:57,960
♪
130
00:06:58,090 --> 00:07:00,615
[Skin tears]
131
00:07:00,745 --> 00:07:06,316
♪
132
00:07:06,447 --> 00:07:09,101
And then, I tasted it.
133
00:07:09,232 --> 00:07:12,104
And right away, I felt strong
as a street car.
134
00:07:12,235 --> 00:07:13,497
[Gulping]
135
00:07:13,628 --> 00:07:14,498
[Groans lightly]
136
00:07:14,629 --> 00:07:16,761
[Gulping continues]
137
00:07:16,892 --> 00:07:19,764
[Breathes heavily]
138
00:07:19,895 --> 00:07:21,157
Enough!
139
00:07:22,071 --> 00:07:23,594
[Sighs] And I realized,
140
00:07:23,725 --> 00:07:27,032
what I thought was Heaven
was just some nice room.
141
00:07:27,163 --> 00:07:31,210
And what I thought were angels
were really hell demons.
142
00:07:31,341 --> 00:07:34,300
But seeing as Mama died,
and Auntie,
143
00:07:34,430 --> 00:07:35,954
she was burnt up too,
144
00:07:36,085 --> 00:07:39,175
I decided to make
the best of it.
145
00:07:39,305 --> 00:07:41,394
You got some of your own
I can have?
146
00:07:41,917 --> 00:07:43,701
[Chuckles]
147
00:07:43,832 --> 00:07:45,224
Y-You want more?
148
00:07:45,355 --> 00:07:47,183
[Breathing heavily]
149
00:07:47,313 --> 00:07:50,360
Right away, I had
a lot of questions.
150
00:07:50,491 --> 00:07:51,753
So, this is my new house?
151
00:07:51,883 --> 00:07:53,494
It is if you want it to be.
152
00:07:53,624 --> 00:07:55,234
♪
153
00:07:55,365 --> 00:07:57,019
[Gasps]
This is my fountain?
154
00:07:57,149 --> 00:07:59,804
That's my...
155
00:07:59,935 --> 00:08:01,240
What is that?
156
00:08:01,371 --> 00:08:03,504
Well, that's the incinerator
where we burn the --
157
00:08:03,634 --> 00:08:06,463
We'll get to that
soon enough.
158
00:08:06,594 --> 00:08:07,986
So where'd you find me?
159
00:08:08,117 --> 00:08:10,336
At my old house?
160
00:08:10,467 --> 00:08:12,600
I heard your cry for help.
161
00:08:12,730 --> 00:08:17,561
We -- We can hear
people's thoughts.
162
00:08:17,692 --> 00:08:19,345
[Chuckling] What?Mm-hmm.
163
00:08:19,476 --> 00:08:20,999
It's true.
164
00:08:21,130 --> 00:08:24,263
Prove it.
What am I thinking now?
165
00:08:24,394 --> 00:08:25,569
Well, I can't.
166
00:08:25,700 --> 00:08:27,266
I'm your maker.
167
00:08:27,397 --> 00:08:29,530
You're wonderin' if your nails
will be like that forever,
168
00:08:29,660 --> 00:08:31,923
and the answer is yes.
169
00:08:32,054 --> 00:08:35,057
It's a special trick,
only folks like us have,
170
00:08:35,186 --> 00:08:37,493
like the nails and the teeth.
171
00:08:37,625 --> 00:08:40,061
So, you can hear me,
but he can't?
172
00:08:40,192 --> 00:08:42,411
That make him the dumb one?[Laughs]
173
00:08:42,543 --> 00:08:44,240
[Laughs]
What's funny?
174
00:08:44,370 --> 00:08:47,678
If he makes you, he can't hear
your thoughts anymore.
175
00:08:47,809 --> 00:08:50,986
Somethin' about the sacrifice
of creation.
176
00:08:51,116 --> 00:08:52,248
Did he make you, too?
177
00:08:52,378 --> 00:08:54,032
He did.What's she saying?
178
00:08:54,163 --> 00:08:56,818
He has to rely on my words
to understand me,
179
00:08:56,948 --> 00:08:58,471
just like a human.
180
00:08:58,602 --> 00:09:00,952
I'm not human no more,
am I?
181
00:09:01,083 --> 00:09:03,476
No, you're a vampire.
182
00:09:03,607 --> 00:09:05,217
Well, I can see
where this is going.
183
00:09:05,348 --> 00:09:06,828
Bonjour.
[Gasps]
184
00:09:06,958 --> 00:09:08,656
How'd you do that?
185
00:09:08,786 --> 00:09:11,702
Well, you'll do it too,
in time, my little milkweed.
186
00:09:11,833 --> 00:09:15,271
I'll teach you, just like
I taught Louis here.
187
00:09:15,401 --> 00:09:17,839
But not if we're going to
have family secrets.
188
00:09:17,969 --> 00:09:20,189
♪
189
00:09:20,319 --> 00:09:22,626
We're a family?
190
00:09:22,757 --> 00:09:27,239
Yeah, but with no secrets.
191
00:09:27,370 --> 00:09:28,545
All right.
192
00:09:28,676 --> 00:09:30,808
So, what's that for?
193
00:09:30,939 --> 00:09:33,332
That's where we burn bodies.
194
00:09:33,463 --> 00:09:34,943
Why do we burn bodies?
195
00:09:35,073 --> 00:09:37,119
♪
196
00:09:37,249 --> 00:09:39,425
Claudia: Uncle Les
and Daddy Louis were rich.
197
00:09:39,556 --> 00:09:41,689
♪
198
00:09:41,819 --> 00:09:44,082
They had nice clothes
and a nice auto carriage
199
00:09:44,213 --> 00:09:46,432
and a funny way
of being nice to each other.
200
00:09:46,563 --> 00:09:55,659
♪
201
00:09:55,790 --> 00:09:57,313
So, I'm supposed to kill him?
202
00:09:57,443 --> 00:09:58,662
You don't have to.
203
00:09:58,793 --> 00:10:00,795
There's always the birds
and the beasts.
204
00:10:00,925 --> 00:10:03,754
Or you can endeavor
on an experience
205
00:10:03,885 --> 00:10:07,149
that feels like eating syrup
while riding on the wind.
206
00:10:07,279 --> 00:10:13,068
♪
207
00:10:13,198 --> 00:10:15,723
I'm not sure how I feel
about that pleated skirt.
208
00:10:15,853 --> 00:10:17,812
It's chiffon.
It has movement.
209
00:10:17,942 --> 00:10:19,248
Hmm.
210
00:10:19,378 --> 00:10:21,729
♪
211
00:10:21,859 --> 00:10:23,295
Looks like she takes
after me.
212
00:10:23,426 --> 00:10:24,688
Tremendous.
213
00:10:24,819 --> 00:10:28,344
Fortifying myself for an evening
of swan hunting.
214
00:10:28,474 --> 00:10:30,346
Back in the car, Claudia.
215
00:10:30,476 --> 00:10:32,522
Claudia.
Claudia!
216
00:10:32,653 --> 00:10:33,915
Claudia!
217
00:10:34,045 --> 00:10:35,656
Claudia!
Hey, no, no.
218
00:10:35,786 --> 00:10:37,266
Get back here, missy.
219
00:10:37,396 --> 00:10:44,577
Claudia: [Humming]
220
00:10:44,708 --> 00:10:48,494
Young girl, where are
your parents at this hour?
221
00:10:48,625 --> 00:10:51,846
[Humming continues]
222
00:10:51,976 --> 00:10:55,284
I asked you a question,
young lady.
223
00:10:55,414 --> 00:10:57,286
I said,
where are your parents?
224
00:10:57,416 --> 00:11:00,332
[Humming continues]
225
00:11:00,463 --> 00:11:02,987
Claudia! No!
226
00:11:03,118 --> 00:11:04,293
Don't!
[Hisses]
227
00:11:04,423 --> 00:11:05,424
Not a cop!
228
00:11:05,555 --> 00:11:07,296
[Groaning]
You're not a girl.
229
00:11:07,426 --> 00:11:09,298
You're a devil.
230
00:11:09,428 --> 00:11:10,647
[Groans]
231
00:11:10,778 --> 00:11:11,909
[Body thuds]
232
00:11:12,040 --> 00:11:13,737
♪
233
00:11:13,868 --> 00:11:16,305
You have to stop
while they're alive.
234
00:11:16,435 --> 00:11:19,090
♪
235
00:11:19,221 --> 00:11:21,745
Who was it
that she takes after?
236
00:11:21,876 --> 00:11:22,964
Hm.
237
00:11:23,094 --> 00:11:24,879
You ain't a girl.
238
00:11:25,009 --> 00:11:26,532
You a devil.
239
00:11:26,663 --> 00:11:28,621
♪
240
00:11:28,752 --> 00:11:32,234
Confusion, regret, euphoria.
241
00:11:32,364 --> 00:11:35,237
You gon' wake up feeling
a lot of things.
242
00:11:35,367 --> 00:11:37,979
A little guilt, a bad taste
in your mouth from the cop,
243
00:11:38,109 --> 00:11:40,111
which again,
you should never choose.
244
00:11:40,242 --> 00:11:42,679
Claudia.
245
00:11:42,810 --> 00:11:44,028
I'm sorry.
246
00:11:44,159 --> 00:11:45,769
What did I just say?
247
00:11:45,900 --> 00:11:47,466
Don't eat cops.
248
00:11:47,597 --> 00:11:50,339
You gotta listen to your elders
when they're talkin'.
249
00:11:50,469 --> 00:11:51,644
You're new to this --
250
00:11:51,775 --> 00:11:53,690
I'm hungry.Hungry?
251
00:11:53,821 --> 00:11:55,387
You just ate a man
twice your size.
252
00:11:55,518 --> 00:11:56,519
You can't possibly be --
253
00:11:56,649 --> 00:11:57,999
An ominous observation.
254
00:11:58,129 --> 00:12:00,001
Her young lady metabolism
is permanent now.
255
00:12:00,131 --> 00:12:01,350
[Sighs]
256
00:12:01,480 --> 00:12:03,744
I'm so hungry.
257
00:12:03,874 --> 00:12:06,224
I think I'm gon' die.
258
00:12:06,355 --> 00:12:08,531
Is that how vampires die?
259
00:12:08,661 --> 00:12:10,098
From starvation?
260
00:12:10,228 --> 00:12:12,274
You don't want to engorge
yourself, ma petite.
261
00:12:12,404 --> 00:12:13,841
More tomorrow, okay?
262
00:12:13,971 --> 00:12:15,364
Please.
263
00:12:15,494 --> 00:12:17,409
Histrionics.
264
00:12:17,540 --> 00:12:19,150
Some sleep is
what she needs.[Footsteps, door opens]
265
00:12:19,281 --> 00:12:20,586
Sedation is
what she needs.
266
00:12:20,717 --> 00:12:22,153
She'll settle.[Clattering]
267
00:12:22,284 --> 00:12:23,676
Man: No! Don't, don't, don't!Claudia: [Shouts]
268
00:12:23,807 --> 00:12:25,374
[Clattering]Claudia.
269
00:12:25,504 --> 00:12:26,941
Claudia!
[Sighs]
270
00:12:27,071 --> 00:12:28,812
♪
271
00:12:28,943 --> 00:12:30,683
Claudia:
You suck 'em like frog legs
272
00:12:30,814 --> 00:12:32,468
and burn 'em like trash.
273
00:12:32,598 --> 00:12:35,819
And the things I used to eat,
I don't like so much anymore.
274
00:12:35,950 --> 00:12:37,299
Louis: Claudia!
275
00:12:37,429 --> 00:12:40,650
Come on up to bed.Coming!
276
00:12:40,781 --> 00:12:42,260
It's bedtime.[Laughs]
277
00:12:42,391 --> 00:12:45,655
What comes out of humans,
it's just so much sweeter.
278
00:12:45,786 --> 00:12:47,309
[Humming]
279
00:12:47,439 --> 00:12:49,572
Me and Uncle Les have
a nickname for it --
280
00:12:49,702 --> 00:12:51,052
"kill juice".
281
00:12:51,182 --> 00:12:52,183
[Metal scrapes, clicks]
282
00:12:52,314 --> 00:12:53,532
[Gasps]
283
00:12:53,663 --> 00:12:55,839
♪
284
00:12:55,970 --> 00:12:57,493
Claudia!
285
00:12:57,623 --> 00:12:59,364
[Groans] Comin'!
286
00:12:59,495 --> 00:13:01,976
Geez Louise, mercy please.[Metal scrapes, clicks]
287
00:13:02,106 --> 00:13:04,500
I gotta go to bed when the rest
of the world wakes up,
288
00:13:04,630 --> 00:13:06,023
so there's less kids
to play with...[Gasps]
289
00:13:06,154 --> 00:13:07,982
...but I found ways
to fun it up some.
290
00:13:08,112 --> 00:13:09,635
Lestat:
Have you seen my slippers?
291
00:13:09,766 --> 00:13:11,681
Under the chair
by the window.
292
00:13:11,812 --> 00:13:12,856
Must every night
end like this?
293
00:13:12,987 --> 00:13:15,032
Y'all get tired 'fore I do.
294
00:13:15,163 --> 00:13:17,556
Why does she
talk to the book?
295
00:13:17,687 --> 00:13:19,428
Louis: The sun comes up,
we go down.
296
00:13:19,558 --> 00:13:21,212
That's never gonna change.
297
00:13:21,343 --> 00:13:22,779
We've got rules, Lil Miss.
298
00:13:22,910 --> 00:13:24,694
Rules are for fools,
Daddy Lou.
299
00:13:24,825 --> 00:13:26,696
Keeping you safe,
little waif.
300
00:13:26,827 --> 00:13:28,437
She talked
to the book again.
301
00:13:28,567 --> 00:13:29,960
Why do you talk
to the book?
302
00:13:30,091 --> 00:13:31,788
The book is my friend.The book is her friend.
303
00:13:31,919 --> 00:13:33,572
The book is a book.
304
00:13:33,703 --> 00:13:34,878
Good night.
305
00:13:35,009 --> 00:13:37,315
Night.
Night!
306
00:13:37,446 --> 00:13:43,321
[Pen scraping]
307
00:13:43,452 --> 00:13:45,802
Lestat: Put the pen down,
Claudia.
308
00:13:45,933 --> 00:13:47,325
Claudia: Uncle Les,
I got a question.
309
00:13:47,456 --> 00:13:49,632
If you made me
and you made Louis,
310
00:13:49,762 --> 00:13:51,242
who made you?
311
00:13:51,373 --> 00:13:52,548
[Creaking]
312
00:13:52,678 --> 00:13:54,767
When I'm tired,
I'm not so kind.
313
00:13:54,898 --> 00:13:56,160
And where are all
the vampires at?
314
00:13:56,813 --> 00:13:57,988
[Conversing in French]
315
00:13:59,468 --> 00:14:02,036
Uh-oh.
They speakin' French.
316
00:14:02,166 --> 00:14:03,646
They gon' fight now.
[Chuckles]
317
00:14:07,911 --> 00:14:09,434
Fighting sounds funny
in French.
318
00:14:15,397 --> 00:14:16,572
[Chuckles]
319
00:14:17,747 --> 00:14:19,096
[Creaking]
320
00:14:19,227 --> 00:14:23,057
♪
321
00:14:23,187 --> 00:14:24,667
Climb in, ma cherie,
best see if it's a good fit.
322
00:14:24,797 --> 00:14:26,582
Ooh!
[Chuckles]
323
00:14:26,712 --> 00:14:28,062
Undertaker:
Good evening, sirs.
324
00:14:28,192 --> 00:14:29,411
A loss in the family?
325
00:14:29,541 --> 00:14:30,891
[Gasps]
326
00:14:31,021 --> 00:14:32,153
Nah.
327
00:14:32,283 --> 00:14:33,806
A heart condition.
328
00:14:33,936 --> 00:14:36,157
Yeah, she gon' pass
r-real soon.
329
00:14:36,287 --> 00:14:37,636
♪
330
00:14:37,767 --> 00:14:40,074
[Sighs] Poor child.
331
00:14:40,204 --> 00:14:42,163
Can't nothin' be done?
332
00:14:42,293 --> 00:14:45,035
We tryna accustom her
to the thought of...
333
00:14:45,166 --> 00:14:48,038
[breathes deeply]
...going home to God.
334
00:14:48,169 --> 00:14:49,431
I-I-I could take
her measurements
335
00:14:49,561 --> 00:14:53,087
so as not to distress her
any further than she already is.
336
00:14:53,217 --> 00:14:54,523
♪
337
00:14:54,653 --> 00:14:56,438
It's so soft!
338
00:14:56,568 --> 00:14:58,962
[Giggles]
339
00:14:59,093 --> 00:15:02,966
Somethin' --
Somethin' ain't right here.
340
00:15:03,097 --> 00:15:04,620
[Sighs]
341
00:15:04,750 --> 00:15:06,448
I love it, Daddy Lou.I think
you two gentlemen...
342
00:15:06,578 --> 00:15:07,797
Can I get this one, please?...ought to leave --
343
00:15:07,928 --> 00:15:08,972
[Blood squelches]Please? Can I?
344
00:15:09,103 --> 00:15:11,409
[Screams, groans][Body thuds]
345
00:15:11,540 --> 00:15:12,802
[Pen scraping]
346
00:15:12,933 --> 00:15:14,456
A girl vampire
needs her own space
347
00:15:14,586 --> 00:15:16,980
if she's gonna find herself
in this no-day world.
348
00:15:17,111 --> 00:15:18,895
And, diary,
you can already tell,
349
00:15:19,026 --> 00:15:21,245
the words come easier
when you're locked in tight,
350
00:15:21,376 --> 00:15:23,117
wrapped in pink satin
and Daddy Lou's feet
351
00:15:23,247 --> 00:15:24,770
ain't in your face.
352
00:15:24,901 --> 00:15:27,208
It's just me, my pen,
my brain, my heart,
353
00:15:27,338 --> 00:15:28,861
and the blood
of the street car conductor
354
00:15:28,992 --> 00:15:30,994
I drained after
he got off work.
355
00:15:31,125 --> 00:15:32,865
Thank you, street car driver.
356
00:15:32,996 --> 00:15:34,606
I hope they got more of you
at your company
357
00:15:34,737 --> 00:15:36,043
to fill in for you.
358
00:15:36,173 --> 00:15:38,088
It's never great waiting
for the car,
359
00:15:38,219 --> 00:15:39,568
especially when
the weather gets hot.
360
00:15:39,698 --> 00:15:41,309
[Wood creaks, scraping stops]
361
00:15:41,439 --> 00:15:46,183
♪
362
00:15:46,314 --> 00:15:48,620
Shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
363
00:15:48,751 --> 00:15:49,839
[Footsteps]
364
00:15:49,970 --> 00:15:51,710
[Sighs]
365
00:15:51,841 --> 00:15:53,495
Don't you shush me.
366
00:15:53,625 --> 00:15:56,454
I missed you. Hm.
367
00:15:56,585 --> 00:15:57,499
You missed me?
368
00:15:57,629 --> 00:15:59,675
[Chuckles]
369
00:15:59,805 --> 00:16:02,591
[Indistinct whispering]
370
00:16:02,721 --> 00:16:04,245
Mm.
[Kisses]
371
00:16:04,375 --> 00:16:05,246
♪
372
00:16:05,376 --> 00:16:08,249
[Crickets chirping]
373
00:16:08,379 --> 00:16:10,599
♪
374
00:16:10,729 --> 00:16:12,775
[Water splashes]
375
00:16:12,905 --> 00:16:20,261
♪
376
00:16:20,391 --> 00:16:22,045
Uncle Les got secrets.
377
00:16:22,176 --> 00:16:24,917
How you figure?
378
00:16:25,048 --> 00:16:26,528
He don't give good answers
to questions,
379
00:16:26,658 --> 00:16:28,747
sits on the truth like
it's his chair or somethin'.
380
00:16:28,878 --> 00:16:30,488
♪
381
00:16:30,619 --> 00:16:33,186
I thought we weren't supposed
to keep secrets.
382
00:16:33,317 --> 00:16:36,494
[Chirping continues]
383
00:16:36,625 --> 00:16:38,409
Les got a few years on us.
384
00:16:38,540 --> 00:16:40,629
♪
385
00:16:40,759 --> 00:16:45,242
Sometimes, old people don't like
talkin' much about the past.
386
00:16:45,373 --> 00:16:47,375
♪
387
00:16:47,505 --> 00:16:51,683
Sometimes, you gotta be careful
where you dig, you understand?
388
00:16:51,814 --> 00:16:53,642
I guess.
389
00:16:53,772 --> 00:16:58,081
[Chirping continues, lid turns]
390
00:16:58,212 --> 00:17:00,823
♪
391
00:17:00,953 --> 00:17:02,912
[Firefly buzzes]
392
00:17:03,043 --> 00:17:04,783
[Chuckles]
393
00:17:04,914 --> 00:17:07,960
How does it work,
love between two men?
394
00:17:09,397 --> 00:17:12,486
[Water splashes]
395
00:17:15,011 --> 00:17:16,491
It works like...[Oar thuds]
396
00:17:17,579 --> 00:17:20,842
[Chirping continues]
397
00:17:20,973 --> 00:17:22,540
I don't know.
398
00:17:22,671 --> 00:17:24,194
Works like love.
399
00:17:26,153 --> 00:17:28,110
You ever liked girls?
400
00:17:28,242 --> 00:17:29,895
I used to.
401
00:17:30,026 --> 00:17:33,769
Uh, I used to pretend to.
402
00:17:33,899 --> 00:17:36,119
Can't say I do anymore.
403
00:17:36,250 --> 00:17:38,817
Uncle Les does, sometimes.
404
00:17:38,948 --> 00:17:41,907
Is that what he's up to
when he goes out alone?
405
00:17:42,038 --> 00:17:44,214
[Sighs] Nah, he is, um...
406
00:17:44,345 --> 00:17:46,477
[Chirping continues]
407
00:17:46,608 --> 00:17:52,918
Sometimes, his kills get --
what's the word?
408
00:17:53,049 --> 00:17:55,269
[Clicks tongue]
409
00:17:55,399 --> 00:17:58,054
Extravagant.
410
00:17:58,185 --> 00:17:59,664
And I don't like seeing it.
411
00:18:01,231 --> 00:18:02,667
Mm.
[Sniffs]
412
00:18:06,497 --> 00:18:11,154
[Blood squelching]
413
00:18:11,285 --> 00:18:14,157
[Groans] I don't know
how you do that.
414
00:18:14,288 --> 00:18:16,377
You can't like the taste.[Grunts]
415
00:18:16,507 --> 00:18:18,596
[Water splashes]I try to.
416
00:18:18,727 --> 00:18:23,166
And, Claudia, it--
it's not just what you eat.
417
00:18:23,297 --> 00:18:26,213
You can kill
quick and painless,
418
00:18:26,343 --> 00:18:30,347
or you can get...
extravagant.
419
00:18:31,740 --> 00:18:34,308
There've been times I gone
a little too far myself.
420
00:18:34,438 --> 00:18:37,615
[Chirping continues]
421
00:18:37,746 --> 00:18:40,357
Some killing has consequence.
422
00:18:42,403 --> 00:18:47,234
The fire in your house
was a consequence.
423
00:18:47,364 --> 00:18:49,366
It came about
'cause of one of my kills.
424
00:18:51,847 --> 00:18:57,069
I-I used to get a little
caught up in human affairs.
425
00:18:59,028 --> 00:19:00,638
Then what?
426
00:19:02,814 --> 00:19:04,425
Then you.
427
00:19:07,036 --> 00:19:09,691
[Chuckles]
[Chuckles]
428
00:19:09,821 --> 00:19:13,129
[Chirping continues]
429
00:19:13,260 --> 00:19:15,566
[Chuckles]
Got one.
430
00:19:15,697 --> 00:19:17,568
[Man singing in native language]
431
00:19:17,699 --> 00:19:19,788
♪
432
00:19:19,918 --> 00:19:21,355
[Sighs]
433
00:19:21,485 --> 00:19:23,226
♪
434
00:19:23,357 --> 00:19:25,576
Rashid:
[Praying indistinctly]
435
00:19:25,707 --> 00:19:28,579
♪
436
00:19:28,710 --> 00:19:33,584
[Praying continues]
437
00:19:33,715 --> 00:19:35,630
[Footsteps]
438
00:19:35,760 --> 00:19:40,461
♪
439
00:19:40,591 --> 00:19:46,380
[Speaking Arabic]
440
00:19:46,510 --> 00:19:49,296
I thought Louis
was your god.
441
00:19:49,426 --> 00:19:52,342
How does Muhammad feel
about vampires?
442
00:19:52,473 --> 00:19:55,171
Is it Ashura every day
here in the penthouse?
443
00:19:55,302 --> 00:19:58,218
Do you have what you need,
Mr. Molloy?
444
00:19:58,348 --> 00:20:00,916
A cure for Parkinson's?
445
00:20:01,046 --> 00:20:02,700
How is your reading
coming along?
446
00:20:02,831 --> 00:20:05,399
For a killing machine,
I kinda like her.
447
00:20:05,529 --> 00:20:06,922
♪
448
00:20:07,052 --> 00:20:08,880
I interrupted.
You were praying.
449
00:20:09,011 --> 00:20:10,882
Asr namozi.
450
00:20:11,013 --> 00:20:13,929
"Asr namozi."
451
00:20:14,059 --> 00:20:15,322
What is that?
That's not Arabic.
452
00:20:15,452 --> 00:20:16,671
What is it, Kazak?
453
00:20:16,801 --> 00:20:18,281
Somewhere in the Crimea?
454
00:20:18,412 --> 00:20:21,066
♪
455
00:20:21,197 --> 00:20:22,329
You're not from Dubai.
456
00:20:22,459 --> 00:20:24,287
I thought you were
a native.
457
00:20:24,418 --> 00:20:26,985
Dubai is a child,
Mr. Molloy.
458
00:20:27,116 --> 00:20:28,465
No one's a native.
459
00:20:28,596 --> 00:20:30,293
Hmm.
460
00:20:30,424 --> 00:20:40,085
♪
461
00:20:40,216 --> 00:20:41,522
[Keyboard clacks]
462
00:20:41,652 --> 00:20:44,089
♪
463
00:20:44,220 --> 00:20:46,657
[Keyboard clacking]
464
00:20:46,788 --> 00:20:53,273
♪
465
00:20:53,403 --> 00:20:57,712
♪
466
00:20:57,842 --> 00:20:59,279
[Pages flap]
467
00:20:59,409 --> 00:21:04,327
♪
468
00:21:04,458 --> 00:21:05,285
[Singing ends]
469
00:21:05,415 --> 00:21:06,677
[Light jazz music plays]
470
00:21:06,808 --> 00:21:11,203
♪
471
00:21:11,334 --> 00:21:12,683
[Pen scrapes]Claudia: Dear new diary...
472
00:21:12,814 --> 00:21:14,685
Nice to meet you.
473
00:21:14,816 --> 00:21:16,600
What adventures we will have.
474
00:21:16,731 --> 00:21:20,212
You've joined a happy home,
even if we're an odd one.
475
00:21:20,343 --> 00:21:22,258
I have my own room now,
which is good,
476
00:21:22,389 --> 00:21:23,781
'cause Daddy Lou can be
smotherin',
477
00:21:23,912 --> 00:21:25,696
just as Uncle Les
can get crotchety.
478
00:21:25,827 --> 00:21:29,613
And, well, sometimes a door
can be your best friend.
479
00:21:29,744 --> 00:21:32,137
You have to knock first!
480
00:21:32,268 --> 00:21:33,617
Out! Out!
481
00:21:33,748 --> 00:21:35,663
Out!
[Thud]
482
00:21:35,793 --> 00:21:38,579
-♪ Happy birthday to you
-♪ Happy birthday to you
483
00:21:38,709 --> 00:21:39,841
♪
484
00:21:39,971 --> 00:21:41,495
[Laughs]
485
00:21:41,625 --> 00:21:43,453
Still, you wouldn't believe
how time flies
486
00:21:43,584 --> 00:21:45,847
when there's people to eat
and money to spend.
487
00:21:45,977 --> 00:21:47,979
This was given to me
by a marquis who was beheaded
488
00:21:48,110 --> 00:21:50,286
by a mob 10 years
after he gave it to me.
Oh!
489
00:21:50,417 --> 00:21:52,593
I love it. Oh!
490
00:21:52,723 --> 00:21:54,725
How old are you again,
Uncle Les?
491
00:21:54,856 --> 00:21:56,727
Louis: Hundred and sixty --159.
492
00:21:56,858 --> 00:22:01,819
♪
493
00:22:01,950 --> 00:22:04,387
Daddy Lou, when am I gonna
grow into this, though?
494
00:22:04,518 --> 00:22:06,868
We--We'll find one
in your size.
495
00:22:06,998 --> 00:22:08,391
Kill, spend.
496
00:22:08,522 --> 00:22:10,175
Kill, spend.
497
00:22:10,306 --> 00:22:13,440
Then the next thing you know,
the leaves are turnin'.
498
00:22:13,570 --> 00:22:16,617
Of course, Daddy and Uncle
have problems, plenty of 'em,
499
00:22:16,747 --> 00:22:19,010
but they figure 'em out
quick most times.
500
00:22:19,141 --> 00:22:21,491
And when they can't,
I can always get in between
501
00:22:21,622 --> 00:22:22,927
and make it right.[Claudia and Louis chuckling]
502
00:22:23,058 --> 00:22:25,060
Woman: Stop.
503
00:22:25,190 --> 00:22:26,148
Louis:
Stop laughin'.
504
00:22:26,278 --> 00:22:29,456
Claudia: [Chuckles] Shh.
505
00:22:29,586 --> 00:22:31,414
We do like mortals do.[Laughs]
506
00:22:31,545 --> 00:22:33,982
We fight, we eat...Woman: Hush, now.
507
00:22:34,112 --> 00:22:35,810
[Laughter]
508
00:22:35,940 --> 00:22:36,898
...we laugh...
509
00:22:37,028 --> 00:22:38,073
-Oh.
-Oh, there.
510
00:22:38,203 --> 00:22:40,031
...we sleep, we love.
511
00:22:40,162 --> 00:22:41,990
[Laughter]
512
00:22:42,120 --> 00:22:44,296
Aah!
[Laughs]
513
00:22:44,427 --> 00:22:46,342
Louis: I prefer you
like that.
514
00:22:46,473 --> 00:22:47,256
[Laughter][Telephone rings]
515
00:22:47,387 --> 00:22:48,649
[Gasps]
516
00:22:48,779 --> 00:22:50,041
[Laughter]
517
00:22:50,172 --> 00:22:53,349
And then the phone rang
last night,
518
00:22:53,480 --> 00:22:57,092
and all the easy times stopped.
519
00:22:57,222 --> 00:23:00,356
Hello?[Laughs, gasps]
520
00:23:00,487 --> 00:23:01,923
Say again.
521
00:23:02,053 --> 00:23:04,360
[Indistinct chatter]
522
00:23:04,491 --> 00:23:07,668
-Oh. I'll take one. Oh.
-And for you?
523
00:23:07,798 --> 00:23:09,321
-Thank you, dear.
-Yes.
524
00:23:09,452 --> 00:23:11,106
I'd never been to a wake.
525
00:23:11,236 --> 00:23:14,022
Hadn't even known
Daddy Lou was Catholic.
526
00:23:14,152 --> 00:23:16,633
I didn't know he had a mama
till he lost her.
527
00:23:16,764 --> 00:23:20,202
♪
528
00:23:20,332 --> 00:23:22,596
Hello, sweetie.
529
00:23:22,726 --> 00:23:24,815
Everything all right?
530
00:23:24,946 --> 00:23:26,991
Never seen a dead one look
so peaceful.
531
00:23:27,122 --> 00:23:28,384
♪
532
00:23:28,515 --> 00:23:30,255
You know what her last
words were?
533
00:23:30,386 --> 00:23:32,127
Grace: Who are you
here with, honey?
534
00:23:32,257 --> 00:23:33,258
My dad and uncle.
535
00:23:33,389 --> 00:23:34,695
Who are you?
536
00:23:34,825 --> 00:23:37,175
This your Aunt Grace
and her husband Levi.
537
00:23:37,306 --> 00:23:39,395
♪
538
00:23:39,526 --> 00:23:41,136
How 'bout
you go to your uncle?
539
00:23:41,266 --> 00:23:42,833
He could use someone
to talk to.
540
00:23:42,964 --> 00:23:45,140
♪
541
00:23:45,270 --> 00:23:46,707
You have a kid?
542
00:23:46,837 --> 00:23:48,970
The girl is an orphan,
adopted her
543
00:23:49,100 --> 00:23:51,494
off of Liberty Street,
did right by it.
544
00:23:51,625 --> 00:23:53,278
Do you think
you and her uncle
545
00:23:53,409 --> 00:23:56,630
are the right people
to adopt an orphan?
546
00:23:56,760 --> 00:23:59,197
Maybe don't bring them
to the funeral tomorrow.
547
00:23:59,328 --> 00:24:00,460
Not sure I'm gonna
be able to ma--
548
00:24:00,590 --> 00:24:01,983
To make it?
549
00:24:02,113 --> 00:24:03,637
Heard that plenty.
550
00:24:03,767 --> 00:24:05,769
Your nieces and nephews'
christenings,
551
00:24:05,900 --> 00:24:07,597
Grace's 30th.Watch yourself, Levi.
552
00:24:07,728 --> 00:24:09,773
We need to talk
about the house.
553
00:24:09,904 --> 00:24:12,080
[Scoffs]
554
00:24:12,210 --> 00:24:14,430
Over the cold body
of our mama.
555
00:24:14,561 --> 00:24:19,391
♪
556
00:24:19,522 --> 00:24:21,306
Was wonderin' why I got
an invite this time.
557
00:24:21,437 --> 00:24:22,525
You don't need it.
558
00:24:22,656 --> 00:24:23,744
♪
559
00:24:23,874 --> 00:24:25,920
You haven't needed it
for years.
560
00:24:26,050 --> 00:24:31,142
Well, good we've got
each other's backs.
561
00:24:31,273 --> 00:24:33,449
Make you proud, you hear?
562
00:24:33,580 --> 00:24:35,930
We can pay you
in installments.
563
00:24:36,060 --> 00:24:39,020
You and your white daddy
are doing fine in the Quarter.
564
00:24:39,150 --> 00:24:40,325
We can't pay you
what it's worth,
565
00:24:40,456 --> 00:24:41,675
and you don't need the money.
566
00:24:41,805 --> 00:24:44,678
♪
567
00:24:44,808 --> 00:24:47,202
You forget what I did
to that door, Grace?
568
00:24:47,332 --> 00:24:48,377
[Footsteps approach]
569
00:24:48,508 --> 00:24:51,032
You should measure
yourself.
570
00:24:51,162 --> 00:24:53,991
Claudia has expressed
an interest in going home.
571
00:24:54,122 --> 00:24:56,124
It is late for y'all --The smell is awful.
572
00:24:56,254 --> 00:24:59,301
Hmm. Wakes were invented
in places where it snows.
573
00:24:59,431 --> 00:25:00,824
♪
574
00:25:00,955 --> 00:25:03,479
[Smooches]
575
00:25:03,610 --> 00:25:05,263
♪
576
00:25:05,394 --> 00:25:06,700
I'll have the papers
drawn up.
577
00:25:06,830 --> 00:25:11,574
♪
578
00:25:11,705 --> 00:25:14,272
Daddy Lou said I had been away
from people too long.
579
00:25:14,403 --> 00:25:16,840
I didn't know how to behave
right anymore.
580
00:25:16,971 --> 00:25:19,016
But Uncle Les said,
I behaved just fine.
581
00:25:19,147 --> 00:25:21,279
[Swears in French]
Just steer, steer.
582
00:25:21,410 --> 00:25:23,020
Ugh! But we're immortal!
583
00:25:23,151 --> 00:25:24,805
Well, you can still smash
your pretty little head
584
00:25:24,935 --> 00:25:27,634
and then take long,
dull months to recover.
585
00:25:27,764 --> 00:25:29,157
Eyes on the road.[Thud, animal cries]
586
00:25:29,287 --> 00:25:30,593
[Chuckles] There ain't no doubt
587
00:25:30,724 --> 00:25:32,029
Daddy Lou is my favorite.
588
00:25:32,160 --> 00:25:33,727
Pull over. Right.
589
00:25:33,857 --> 00:25:35,424
But sometimes, Uncle Les
and I have a lot in common.
590
00:25:35,555 --> 00:25:37,078
[Engine shuts off]
591
00:25:37,208 --> 00:25:40,081
Now, here's a treat
I think you're ready for.
592
00:25:40,211 --> 00:25:42,910
This is what the meat calls
a "lover's lane",
593
00:25:43,040 --> 00:25:46,783
and by my estimation,
no blood is sweeter.
594
00:25:46,914 --> 00:25:48,306
♪
595
00:25:48,437 --> 00:25:51,483
Young people,
swollen with passion,
596
00:25:51,614 --> 00:25:53,703
denied spirits by
this senseless prohibition,
597
00:25:53,834 --> 00:25:55,836
park along this lonely stretch
to contemplate
598
00:25:55,966 --> 00:26:00,188
that most mysterious
of mathematical equations --
599
00:26:00,318 --> 00:26:01,885
how one plus one...
600
00:26:02,016 --> 00:26:03,191
[Groaning][Metal creaking]
601
00:26:03,321 --> 00:26:06,281
...becomes one.
602
00:26:06,411 --> 00:26:09,023
They come out here
to do math?
603
00:26:09,153 --> 00:26:11,895
You've been too sheltered,
my belladonnic beauty.
604
00:26:12,026 --> 00:26:14,855
[Crickets chirping]
605
00:26:14,985 --> 00:26:16,204
Yours.
606
00:26:16,334 --> 00:26:17,422
Mine.
607
00:26:17,553 --> 00:26:19,816
[Groaning]
608
00:26:19,947 --> 00:26:25,430
Young, strong,
and likely to fight back.
609
00:26:25,561 --> 00:26:28,912
You must be
most ferocious, hmm?
610
00:26:29,043 --> 00:26:32,699
Mm-hmm.[Car doors open, shut]
611
00:26:32,829 --> 00:26:36,703
[Moans]
612
00:26:36,833 --> 00:26:38,443
Mmm, that's nice.
613
00:26:38,574 --> 00:26:40,315
Where'd you learn that?
614
00:26:40,445 --> 00:26:41,490
The kissin'
or the down below?
615
00:26:41,621 --> 00:26:43,231
[Chuckles]
616
00:26:43,361 --> 00:26:47,888
[Smooching]
617
00:26:48,018 --> 00:26:49,237
[Moans]
618
00:26:49,367 --> 00:26:50,717
That's nice.
619
00:26:50,847 --> 00:26:52,283
[Breathing heavily]
620
00:26:52,414 --> 00:26:55,025
[Moaning]
621
00:26:55,156 --> 00:26:59,290
♪
622
00:26:59,421 --> 00:27:00,596
Jesus, Mary![Grunts]
623
00:27:00,727 --> 00:27:01,945
What? Oh.
624
00:27:02,076 --> 00:27:03,599
You gonna stand there watchin',
little girl?
625
00:27:03,730 --> 00:27:04,948
Where's your momma?
626
00:27:05,079 --> 00:27:08,169
She just crawl out of the swamp
or somethin'?
627
00:27:08,299 --> 00:27:09,605
[Giggles]
Oh!
628
00:27:09,736 --> 00:27:12,303
[Screams][Blood squelches]
629
00:27:12,434 --> 00:27:18,092
[Muffled screaming][Screaming]
630
00:27:18,222 --> 00:27:21,008
[Screaming]
631
00:27:21,138 --> 00:27:23,053
There's something back there,
something evil.
632
00:27:23,184 --> 00:27:25,273
Ah, yes.
633
00:27:25,403 --> 00:27:27,318
She's with me.
634
00:27:27,449 --> 00:27:28,668
[Screams]
635
00:27:28,798 --> 00:27:31,279
[Blood squelches]
636
00:27:31,409 --> 00:27:36,284
♪
637
00:27:36,414 --> 00:27:37,720
[Gasps]
638
00:27:37,851 --> 00:27:39,374
[Vehicle rocking]
639
00:27:39,504 --> 00:27:41,158
Uncle Les says I gotta
practice killin'
640
00:27:41,289 --> 00:27:44,509
both the one and the plus one
at the same time,
641
00:27:44,640 --> 00:27:47,687
but I came away understanding
something else tonight.
642
00:27:47,817 --> 00:27:48,949
Louis: You took her where?
643
00:27:49,079 --> 00:27:50,559
Lestat: She's
a prodigious killer.
644
00:27:50,690 --> 00:27:52,430
Why you'd want to limit her
is beyond comprehension.
645
00:27:52,561 --> 00:27:54,955
[Feet stomp, door slams]
646
00:27:55,085 --> 00:27:56,826
I can't quite
put it into words,
647
00:27:56,957 --> 00:28:01,918
but it's like somethin' opened
up in my head, in my body.
648
00:28:02,049 --> 00:28:05,617
I've been 18
for seven months now,
649
00:28:05,748 --> 00:28:07,750
and it's time
I started actin' like it.
650
00:28:07,881 --> 00:28:14,322
♪
651
00:28:14,452 --> 00:28:16,628
Well, look at you.
652
00:28:16,759 --> 00:28:17,717
I don't recall buying
that outfit --
653
00:28:17,847 --> 00:28:19,762
I jumped a girl
in between speakeasies.
654
00:28:19,893 --> 00:28:21,851
I wear it better, though.
655
00:28:21,982 --> 00:28:24,071
Don't do something
he would do.
656
00:28:24,201 --> 00:28:28,945
I'm gon' tell Uncle Les
you talkin' to me this way.
657
00:28:29,076 --> 00:28:30,555
Happy hunting.
658
00:28:30,686 --> 00:28:31,731
♪
659
00:28:31,861 --> 00:28:33,080
[Door closes]
660
00:28:33,210 --> 00:28:36,779
♪
661
00:28:36,910 --> 00:28:39,347
[Man speaking indistinctly]
662
00:28:39,477 --> 00:28:41,001
[Indistinct chatter]
663
00:28:41,131 --> 00:28:47,007
♪
664
00:28:47,137 --> 00:28:50,401
[Indistinct chatter]
665
00:28:50,532 --> 00:28:52,621
Woman:
Hey, I think you're drinking
too much of that moonshine.
666
00:28:52,752 --> 00:28:54,797
[Man speaking
indistinctly]
667
00:28:54,928 --> 00:28:56,451
Thank you, sir.
668
00:28:56,581 --> 00:28:57,669
[Car horn honks]
669
00:28:57,800 --> 00:29:00,237
Girl #1: Isn't he so cute?
670
00:29:00,368 --> 00:29:01,717
Oh, my -- He's so handsome.
671
00:29:01,848 --> 00:29:03,371
Girl #2: He's adorable.
[Chuckles]
672
00:29:03,501 --> 00:29:05,373
Look who fell into
her momma's closet.
673
00:29:05,503 --> 00:29:08,942
♪
674
00:29:09,072 --> 00:29:10,726
Darkie playing dress-up
in the dark.
675
00:29:10,857 --> 00:29:13,207
[Laughter]
676
00:29:13,337 --> 00:29:15,818
♪
677
00:29:15,949 --> 00:29:17,037
Man: Hey, easy.
678
00:29:17,167 --> 00:29:19,126
Watch it. Easy.[Horse whinnies]
679
00:29:19,256 --> 00:29:20,605
Whoa.
680
00:29:20,736 --> 00:29:22,172
Stop it.
What's gotten into you?
681
00:29:22,303 --> 00:29:23,652
[Horse whinnies]
682
00:29:23,783 --> 00:29:25,915
Calm down, Bella.
683
00:29:26,046 --> 00:29:28,178
You all right?[Breathing heavily]
684
00:29:28,309 --> 00:29:30,441
You look a little
sick there.
685
00:29:30,572 --> 00:29:32,052
Sorry about my horse, miss.
686
00:29:32,182 --> 00:29:33,662
♪
687
00:29:33,793 --> 00:29:34,881
I'm sorry.
688
00:29:35,011 --> 00:29:36,708
I got so scared,
I almost fainted.
689
00:29:36,839 --> 00:29:39,276
I thought the flowers might
bring me back a bit.
690
00:29:39,407 --> 00:29:42,018
Well, I'm glad you're back.
691
00:29:42,149 --> 00:29:48,329
♪
692
00:29:48,459 --> 00:29:52,333
[Pen scraping] Diary, his name is Charlie.
693
00:29:52,463 --> 00:29:54,770
He's got veins like rivers.
694
00:29:54,901 --> 00:29:56,598
They flow right down his arms.
695
00:29:56,728 --> 00:29:58,078
Doin' a'ight back there?
696
00:29:58,208 --> 00:30:02,299
I'm...good.
[Chuckles]
697
00:30:02,430 --> 00:30:05,085
I just wanted to say
thank you for...
Mm-hmm.
698
00:30:05,215 --> 00:30:07,217
...for driving me home,
699
00:30:07,348 --> 00:30:09,132
for jumping in front of me
like that.
700
00:30:09,263 --> 00:30:11,091
[Chuckles]
701
00:30:11,221 --> 00:30:14,442
Well, I had to make sure
you wouldn't faint again.
702
00:30:14,572 --> 00:30:16,009
I tell you, I don't --
703
00:30:16,139 --> 00:30:18,098
I don't know
what spooked old Jonesy, here.
704
00:30:18,228 --> 00:30:20,796
You said 1132 Rue Royale?
705
00:30:20,927 --> 00:30:22,624
I wanna know what
his laugh sounds like
706
00:30:22,754 --> 00:30:24,495
when it's all the way.
707
00:30:24,626 --> 00:30:26,628
Drive by that house
almost every night,
708
00:30:26,758 --> 00:30:29,457
takin' Mr. Sloane home.
709
00:30:29,587 --> 00:30:31,546
Never imagined a colored family
lived in one of them houses.
710
00:30:31,676 --> 00:30:34,549
I wanna know how tight he holds
you when he dances.
711
00:30:34,679 --> 00:30:36,986
Yeah, I'm surprised your fancy
parents let you out at night.
712
00:30:37,117 --> 00:30:39,206
They know I can take care
of myself.
Whoa!
713
00:30:39,336 --> 00:30:41,773
[Horse neighs]You almost got trampled
by a horse.
714
00:30:41,904 --> 00:30:45,777
I wanna know what
his tongue tastes like.
715
00:30:45,908 --> 00:30:46,735
I've lost my appetite.
716
00:30:46,866 --> 00:30:48,258
I can't sleep...[Sighs]
717
00:30:48,389 --> 00:30:49,956
...which is borin'
as all get out
718
00:30:50,086 --> 00:30:51,131
when you're stuck in a coffin,
719
00:30:51,261 --> 00:30:52,697
waiting for the big hand
to hit nine...
720
00:30:52,828 --> 00:30:53,698
[Bell dings] ...and the little hand
721
00:30:53,829 --> 00:30:55,135
to hit three.
722
00:30:55,265 --> 00:30:57,528
Ahh![Laughs]
723
00:30:57,659 --> 00:30:59,574
Louis: No runnin'
in the house!
724
00:30:59,704 --> 00:31:00,749
[Humming]Lestat: What did we say
725
00:31:00,880 --> 00:31:02,055
about skipping?[Sighs]
726
00:31:02,185 --> 00:31:03,447
♪
727
00:31:03,578 --> 00:31:05,754
Ooh!
728
00:31:05,885 --> 00:31:07,408
I'm not gon' say it again,
missy.
729
00:31:07,538 --> 00:31:08,757
[Humming]
730
00:31:08,888 --> 00:31:10,759
[Sighs]
731
00:31:10,890 --> 00:31:14,284
[Hoofbeats]
732
00:31:14,415 --> 00:31:16,678
♪
733
00:31:16,808 --> 00:31:18,506
Look up. Look up.
734
00:31:18,636 --> 00:31:21,509
♪
735
00:31:21,639 --> 00:31:23,380
If he looks up, he likes you.
736
00:31:23,511 --> 00:31:24,860
If he doesn't...
737
00:31:24,991 --> 00:31:28,298
[Hoofbeats continue]
738
00:31:28,429 --> 00:31:31,867
[Indistinct chatter]
739
00:31:31,998 --> 00:31:33,738
[Chuckles]
740
00:31:33,869 --> 00:31:35,436
♪
741
00:31:35,566 --> 00:31:37,438
[Thud][Gasps]
742
00:31:37,568 --> 00:31:38,961
[Giggles]
743
00:31:39,092 --> 00:31:41,094
[Indistinct chatter]
744
00:31:41,224 --> 00:31:43,574
No running, young lady.[Laughs]
745
00:31:43,705 --> 00:31:45,141
I met Victor once...
746
00:31:45,272 --> 00:31:47,404
♪
747
00:31:47,535 --> 00:31:48,971
[Gasps]
748
00:31:49,102 --> 00:31:50,277
♪
749
00:31:50,407 --> 00:31:51,669
[Laughs]
750
00:31:51,800 --> 00:31:54,803
Well, hello there again, diary.
751
00:31:54,934 --> 00:31:57,153
I finally got a few secrets
of my own.
752
00:31:57,284 --> 00:31:58,763
Louis: Who's Charlie? [Gasps]
753
00:31:58,894 --> 00:32:00,983
♪
754
00:32:01,114 --> 00:32:02,985
Claudia,
are you blockin' me?
755
00:32:03,116 --> 00:32:04,421
♪
756
00:32:04,552 --> 00:32:06,206
This is your father speaking.
757
00:32:06,336 --> 00:32:07,685
♪
758
00:32:07,816 --> 00:32:13,343
[Indistinct chatter]
759
00:32:13,474 --> 00:32:18,827
♪
760
00:32:18,958 --> 00:32:20,394
Do you not like it?
761
00:32:20,524 --> 00:32:22,004
No, I-I love it.
762
00:32:22,135 --> 00:32:24,354
I'm just tryna
make it last.
763
00:32:24,485 --> 00:32:25,921
♪
764
00:32:26,052 --> 00:32:27,792
I guess you're probably
used to having ice cream
765
00:32:27,923 --> 00:32:29,794
anytime you want.
766
00:32:29,925 --> 00:32:31,144
No. [Chuckles]
767
00:32:31,274 --> 00:32:33,015
I promise.
768
00:32:33,146 --> 00:32:34,582
I never have it.
769
00:32:34,712 --> 00:32:37,411
♪
770
00:32:37,541 --> 00:32:39,935
So, is this what you always do
for a first date?
771
00:32:40,066 --> 00:32:41,023
Take a girl out
for some ice cream?
772
00:32:41,154 --> 00:32:42,590
Whoa, whoa, Claudia,
this isn't --
773
00:32:42,720 --> 00:32:44,287
What?
774
00:32:44,418 --> 00:32:47,464
A boy sends flowers, asks a girl
to go somewhere fun.
775
00:32:47,595 --> 00:32:50,511
[Sighs]
I -- You're a cutie, but...
776
00:32:50,641 --> 00:32:52,426
I'm what?
777
00:32:52,556 --> 00:32:53,601
Young.
778
00:32:53,731 --> 00:32:55,081
I'm 19.
[Scoffs]
779
00:32:55,211 --> 00:32:57,083
No way you're older than me,
Claudia.
780
00:32:57,213 --> 00:32:59,172
Everyone in my family
looks young for their age.
781
00:32:59,302 --> 00:33:01,826
♪
782
00:33:01,957 --> 00:33:03,176
You live round here?
783
00:33:03,306 --> 00:33:04,612
♪
784
00:33:04,742 --> 00:33:06,266
I used to, too.
785
00:33:06,396 --> 00:33:07,702
I remember there used to be
a toy shop
786
00:33:07,832 --> 00:33:09,486
a few doors down by there.
787
00:33:09,617 --> 00:33:13,360
They used to keep stray cats
in boxes for people to take.
788
00:33:13,490 --> 00:33:15,623
That shop must have closed down
when you were but a baby.
789
00:33:15,753 --> 00:33:17,842
♪
790
00:33:17,973 --> 00:33:19,409
I wasn't a baby.
791
00:33:19,540 --> 00:33:27,069
♪
792
00:33:27,200 --> 00:33:29,289
Claudia: [Chuckles]
793
00:33:29,419 --> 00:33:31,639
[Moans]
794
00:33:31,769 --> 00:33:34,424
Charlie: [Moans][Horse grunts]
795
00:33:34,555 --> 00:33:36,687
♪
796
00:33:36,818 --> 00:33:38,515
[Moans]
797
00:33:38,646 --> 00:33:39,647
Mmm.
[Chuckles]
798
00:33:39,777 --> 00:33:42,302
[Horse whinnies]
799
00:33:42,432 --> 00:33:45,305
[Chuckles]
[Chuckles]
800
00:33:45,435 --> 00:33:46,523
♪
801
00:33:46,654 --> 00:33:47,872
[Moans]
802
00:33:48,003 --> 00:33:51,180
♪
803
00:33:51,311 --> 00:33:52,790
Wait, wait, wait, wait.
Wait for me.
804
00:33:52,921 --> 00:33:54,531
I'm tired of waiting.
805
00:33:54,662 --> 00:33:55,880
Claudia.
Yeah?
806
00:33:56,011 --> 00:33:56,925
You're real forward.
What?
807
00:33:57,056 --> 00:33:59,754
It's making me...
808
00:33:59,884 --> 00:34:01,321
Kiss you a little longer?
809
00:34:01,451 --> 00:34:02,496
♪
810
00:34:02,626 --> 00:34:05,151
[Heartbeat]
811
00:34:05,281 --> 00:34:09,024
Claudia, you don't even look
like a girl.
812
00:34:09,155 --> 00:34:11,070
[Heartbeat continues]
813
00:34:11,200 --> 00:34:12,332
[Horse neighs]
814
00:34:12,461 --> 00:34:13,767
You're an angel.
815
00:34:13,898 --> 00:34:14,943
[Horse neighs]
816
00:34:15,074 --> 00:34:19,513
[Heartbeat continues]
817
00:34:19,642 --> 00:34:21,470
[Grunts]
818
00:34:21,602 --> 00:34:24,735
[Horse whinnies]
819
00:34:24,865 --> 00:34:27,564
[Breathes heavily]
820
00:34:27,695 --> 00:34:29,349
[Blood squelches]
821
00:34:29,479 --> 00:34:31,177
[Grunts][Horse whinnies]
822
00:34:31,307 --> 00:34:34,135
[Exhales sharply]
[Moaning]
823
00:34:34,267 --> 00:34:36,791
[Horse whinnying]
824
00:34:36,921 --> 00:34:39,185
[Moaning continues]
825
00:34:39,314 --> 00:34:42,231
[Whinnying continues]
826
00:34:42,362 --> 00:34:43,276
[Moaning continues]
827
00:34:43,406 --> 00:34:44,798
♪
828
00:34:44,929 --> 00:34:47,889
[Breathes heavily][Thud]
829
00:34:48,019 --> 00:34:51,588
I feel...loose.
830
00:34:51,718 --> 00:34:54,765
[Horse grunts]
831
00:34:54,896 --> 00:34:56,724
Charlie?
832
00:34:56,854 --> 00:34:58,726
[Horse whinnies]
833
00:34:58,856 --> 00:35:01,337
♪
834
00:35:01,468 --> 00:35:04,775
Charlie?[Horse neighs]
835
00:35:04,906 --> 00:35:06,212
[Cries]
836
00:35:06,342 --> 00:35:07,952
Charlie?
837
00:35:08,083 --> 00:35:08,953
[Horse neighs][Thud]
838
00:35:09,084 --> 00:35:12,522
[Sobbing] Charlie?
839
00:35:12,653 --> 00:35:14,394
♪
840
00:35:14,524 --> 00:35:20,922
I was -- and he --
And I bit him, and now he --
841
00:35:21,052 --> 00:35:23,707
It's easy to get carried away
when you're young and in love.
842
00:35:23,838 --> 00:35:26,406
♪
843
00:35:26,536 --> 00:35:28,190
Please, save him.
844
00:35:28,321 --> 00:35:30,627
Turn him.
845
00:35:30,758 --> 00:35:31,585
I can't.
846
00:35:31,715 --> 00:35:33,630
You can.
847
00:35:33,761 --> 00:35:35,154
You did it to me.
848
00:35:35,284 --> 00:35:38,766
♪
849
00:35:38,896 --> 00:35:40,637
[Thud]He's dead.
850
00:35:40,768 --> 00:35:42,770
You didn't half-kill him,
you killed him completely.
851
00:35:42,900 --> 00:35:45,207
Lestat.
852
00:35:45,338 --> 00:35:47,905
Just try, please.
853
00:35:48,036 --> 00:35:50,299
You drained him dry.
854
00:35:50,430 --> 00:35:52,649
Now, go on,
clean up after yourself.
855
00:35:52,780 --> 00:35:56,436
[Sobbing]
856
00:35:56,566 --> 00:36:03,617
♪
857
00:36:03,747 --> 00:36:05,184
[Gasps]
858
00:36:05,314 --> 00:36:08,361
Stop squirming and watch.[Crying]
859
00:36:08,491 --> 00:36:12,452
♪
860
00:36:12,582 --> 00:36:16,456
Remember this,
his face as it melts.
861
00:36:16,586 --> 00:36:19,502
♪
862
00:36:19,633 --> 00:36:21,722
This is why we never
get close to mortals.
863
00:36:21,852 --> 00:36:23,245
[Crying continues]
864
00:36:23,376 --> 00:36:26,683
Because sooner or later,
they end up dead.
865
00:36:26,814 --> 00:36:28,032
[Crying continues]Louis: It'll be all right.
866
00:36:28,163 --> 00:36:29,904
It'll pass. You got us.
867
00:36:30,034 --> 00:36:31,601
I don't want you.
868
00:36:31,732 --> 00:36:33,603
♪
869
00:36:33,734 --> 00:36:35,910
Vivid writer, isn't she?
870
00:36:36,040 --> 00:36:37,999
A singular style.
871
00:36:39,174 --> 00:36:41,263
Anne Frank
meets Stephen King.
872
00:36:43,831 --> 00:36:46,660
Session four,
Louis De Pointe du Lac,
873
00:36:46,790 --> 00:36:50,794
and the child vampire,
Claudia.
874
00:36:53,014 --> 00:36:55,930
So, it begs the question,
875
00:36:56,060 --> 00:36:59,325
where were all these diaries
in 1973?
876
00:37:01,675 --> 00:37:03,198
Scattered.
877
00:37:03,329 --> 00:37:05,766
One in New Orleans,
another in Paris.
878
00:37:05,896 --> 00:37:07,507
Bullshit.
879
00:37:24,001 --> 00:37:26,526
Claudia was...
880
00:37:31,661 --> 00:37:32,662
...everything.
881
00:37:32,793 --> 00:37:34,360
♪
882
00:37:34,490 --> 00:37:38,189
I loved her
unconditionally.
883
00:37:38,320 --> 00:37:40,453
All the noise, the chaos,
884
00:37:40,583 --> 00:37:44,848
the crisis of my
former existence, silenced.
885
00:37:44,979 --> 00:37:46,372
♪
886
00:37:46,502 --> 00:37:49,984
The simple joy of her hand
in mine.
887
00:37:50,114 --> 00:37:52,552
You had a daughter.
888
00:37:52,682 --> 00:37:54,858
I had a daughter.
889
00:37:54,989 --> 00:37:56,556
I've got two.
890
00:37:56,686 --> 00:37:58,558
The love is kind of...
891
00:37:58,688 --> 00:38:01,778
♪
892
00:38:01,909 --> 00:38:06,000
And if you were to come
across their diaries and learn,
893
00:38:06,130 --> 00:38:11,266
in detail, how and when
you failed them,
894
00:38:11,397 --> 00:38:13,137
would you share those failures
895
00:38:13,268 --> 00:38:17,272
with a brash young reporter
you met at Polynesian Mary's?
896
00:38:17,403 --> 00:38:20,841
[Chuckles]
897
00:38:20,971 --> 00:38:22,582
It's funny.
898
00:38:22,712 --> 00:38:24,366
I've been dreaming
about old Mary's
899
00:38:24,497 --> 00:38:26,586
ever since you sent me
the tapes.
900
00:38:26,716 --> 00:38:29,197
♪
901
00:38:29,328 --> 00:38:30,807
Where have you reached?
902
00:38:30,938 --> 00:38:32,983
1923-ish.
903
00:38:33,114 --> 00:38:34,724
Her date with Charlie.
904
00:38:34,855 --> 00:38:36,291
♪
905
00:38:36,422 --> 00:38:37,727
Ah.
906
00:38:37,858 --> 00:38:41,078
♪
907
00:38:41,209 --> 00:38:43,516
"And his bones...""...cracked black
908
00:38:43,646 --> 00:38:46,040
and his face turned to soup."
909
00:38:46,170 --> 00:38:47,824
Charlie's death ushered in
910
00:38:47,955 --> 00:38:51,262
one of the darkest eras
in our lives.
911
00:38:51,393 --> 00:38:52,873
The oh-so-delicate balance
912
00:38:53,003 --> 00:38:57,443
of our oh-so-delicate household
was shattered.
913
00:38:57,573 --> 00:39:00,620
The fantasy
of happiness burst.
914
00:39:00,750 --> 00:39:01,838
Claudia was...
915
00:39:01,969 --> 00:39:03,971
A Band-Aid
for a shitty marriage?
916
00:39:04,101 --> 00:39:06,800
♪
917
00:39:06,930 --> 00:39:08,976
I was going to say...
918
00:39:09,106 --> 00:39:14,198
♪
919
00:39:14,329 --> 00:39:15,548
...something else.
920
00:39:15,678 --> 00:39:22,337
♪
921
00:39:22,468 --> 00:39:23,904
But, yes...
922
00:39:24,034 --> 00:39:26,820
that's almost certainly
what she felt like.
923
00:39:26,950 --> 00:39:33,653
♪
924
00:39:33,783 --> 00:39:35,219
[Pen scraping]
925
00:39:35,350 --> 00:39:36,482
Lestat: And what
should I have done?
926
00:39:36,612 --> 00:39:38,309
Tucked him into the coffin
with her?
927
00:39:38,440 --> 00:39:40,486
She was already
broken-hearted,
928
00:39:40,616 --> 00:39:42,139
and you burned
her first boyfriend.
929
00:39:42,270 --> 00:39:44,533
She's the one
who killed him.[Door slams]
930
00:39:44,664 --> 00:39:47,884
Claudia: It's funnier
when they fight in French.
931
00:39:48,015 --> 00:39:49,973
And, diary, you'd think
932
00:39:50,104 --> 00:39:52,106
a girl whose mama died
in childbirth...[Crying, laughing]
933
00:39:52,236 --> 00:39:54,891
...whose daddy gave her away
to a mean old auntie
934
00:39:55,022 --> 00:39:57,372
who beat her 'cause
no one said she couldn't,
935
00:39:57,503 --> 00:39:59,113
who died in a fire
936
00:39:59,243 --> 00:40:02,072
but came back by the blood
magic of two demons,
937
00:40:02,203 --> 00:40:04,901
well, you'd think that girl
wouldn't know what funny was.
938
00:40:05,032 --> 00:40:07,817
But you'd be wrong, diary.
939
00:40:07,948 --> 00:40:09,819
And if I told you, dumb diary,
940
00:40:09,950 --> 00:40:12,343
that that same girl
was being raised to kill
941
00:40:12,474 --> 00:40:15,738
like her demon parents did,
to take two souls a day
942
00:40:15,869 --> 00:40:18,045
so she could stay
in the same flat-chested,
943
00:40:18,175 --> 00:40:21,744
hairless-crotched
14-year-old baby doll body
944
00:40:21,875 --> 00:40:26,488
as her mind and spirit
turn 19, 20, 25,
945
00:40:26,619 --> 00:40:32,015
63, 358,
you dumb, dumb diary,
946
00:40:32,146 --> 00:40:36,542
I bet you'd say to anyone
who'd listen, "Fun? Fun?
947
00:40:36,672 --> 00:40:38,718
How does she even get up
in the morning?"
948
00:40:38,848 --> 00:40:41,416
Well, let me tell you
something, you stuck-up,
949
00:40:41,547 --> 00:40:46,116
flower-covered, three-dollar
fancy fucking paper diary,
950
00:40:46,247 --> 00:40:48,118
I'm doin' just fine.
951
00:40:48,249 --> 00:40:49,946
And how do I know that?
952
00:40:50,077 --> 00:40:53,167
'Cause the first man I killed
called me the devil,
953
00:40:53,297 --> 00:40:55,212
and the last boy I killed,
954
00:40:55,343 --> 00:40:58,433
the last boy I'll ever love
in this world,
955
00:40:58,564 --> 00:41:01,001
called me an angel.
956
00:41:01,131 --> 00:41:02,698
[Breathes sharply]
957
00:41:02,829 --> 00:41:06,180
So, that means
I'm on the right path.
958
00:41:06,310 --> 00:41:12,447
And that means there's so much
more fun out there to have.
959
00:41:12,578 --> 00:41:14,536
I'm just getting started.
960
00:41:14,667 --> 00:41:17,104
[Skin sizzling][Groans, grunts]
961
00:41:17,234 --> 00:41:21,761
[Sizzling continues]
962
00:41:21,891 --> 00:41:26,113
♪
963
00:41:26,243 --> 00:41:29,682
[Screams]
964
00:41:29,812 --> 00:41:38,691
♪
965
00:41:38,821 --> 00:41:47,351
♪
966
00:41:47,482 --> 00:41:56,099
♪
967
00:41:56,230 --> 00:42:04,847
♪
968
00:42:04,978 --> 00:42:13,813
♪
969
00:42:13,943 --> 00:42:22,561
♪
970
00:42:22,691 --> 00:42:31,178
♪
971
00:42:31,308 --> 00:42:39,969
♪
972
00:42:40,100 --> 00:42:48,848
♪
973
00:42:51,415 --> 00:42:53,722
Anderson: Every single one of
those corpses
974
00:42:53,853 --> 00:42:56,769
had some soft part
of it lopped off.
975
00:42:56,899 --> 00:42:58,988
You wanted her,
you fix her!
976
00:42:59,119 --> 00:43:00,642
♪
977
00:43:00,773 --> 00:43:02,252
Deputy #1:
Deputy Habersham!
978
00:43:02,383 --> 00:43:04,211
What is it?
979
00:43:04,341 --> 00:43:06,039
"Dear Diary."
980
00:43:06,169 --> 00:43:08,694
There are four pages
torn out.
981
00:43:08,824 --> 00:43:10,652
Grace: This is
how it has to be,
982
00:43:10,783 --> 00:43:12,523
for me.
983
00:43:12,654 --> 00:43:14,787
Lestat: You are a mistake.
984
00:43:14,917 --> 00:43:18,617
♪
985
00:43:20,096 --> 00:43:27,495
♪
986
00:43:27,626 --> 00:43:28,931
You are getting access
987
00:43:29,062 --> 00:43:31,107
to very precious items
from the archives.
988
00:43:31,238 --> 00:43:34,067
An alternative perspective
on the years of your interest.
989
00:43:34,197 --> 00:43:35,895
Episode four --
990
00:43:36,025 --> 00:43:38,811
"The Ruthless Pursuit of Blood
With All a Child's Demanding."
991
00:43:38,941 --> 00:43:40,290
Claudia and her diaries.
992
00:43:40,421 --> 00:43:41,901
There's so much beautiful prose
in Anne's work,
993
00:43:42,031 --> 00:43:43,380
and we wanted to figure out
a way
994
00:43:43,511 --> 00:43:45,339
to get some of that
into the show,
995
00:43:45,469 --> 00:43:48,037
so we thought it was a very
interesting way to be able to
996
00:43:48,168 --> 00:43:50,039
get into the interior life
of Claudia.
997
00:43:50,170 --> 00:43:52,346
That was the quickest, easiest,
dirtiest way.
998
00:43:52,476 --> 00:43:55,915
Claudia:
I closed my eyes and waited for
the fire to take me too.
999
00:43:56,045 --> 00:43:58,918
That's when
the Black angel came.
1000
00:43:59,048 --> 00:44:01,094
I think the room
was very, very excited
1001
00:44:01,224 --> 00:44:02,965
to try to switch point of views
1002
00:44:03,096 --> 00:44:06,055
and really be the story of the
young girl and let her own it,
1003
00:44:06,186 --> 00:44:08,971
so the voice-over changes,
and the perspective changes.
1004
00:44:09,102 --> 00:44:11,278
All these half-hour comedies
have a great way of doing it.
1005
00:44:11,408 --> 00:44:13,280
They have these fake
documentaries where they can
1006
00:44:13,410 --> 00:44:15,543
turn to the camera and tell you
exactly how you're feeling.
1007
00:44:15,674 --> 00:44:17,501
That's our equivalent here.
1008
00:44:17,632 --> 00:44:19,155
And then I tasted it,
1009
00:44:19,286 --> 00:44:22,637
and right away I felt strong
as a streetcar.
1010
00:44:22,768 --> 00:44:24,291
[Gasping]
1011
00:44:24,421 --> 00:44:26,815
Enough!
1012
00:44:26,946 --> 00:44:28,382
I think she's just trying to
figure it out.
1013
00:44:28,512 --> 00:44:31,211
"I can leap and I can kill
and I got power."
1014
00:44:31,341 --> 00:44:33,604
No! Don't!
1015
00:44:33,735 --> 00:44:35,998
Jones: In the novel,
she is without a doubt
1016
00:44:36,129 --> 00:44:38,435
the most vampire
out of both of them.
1017
00:44:38,566 --> 00:44:40,176
She's a pretty dark killer.
1018
00:44:40,307 --> 00:44:42,875
What would it be like to be
trapped in the chemical stew
1019
00:44:43,005 --> 00:44:45,878
of puberty
for your entire existence?
1020
00:44:46,008 --> 00:44:47,531
Must every night
end like this?
1021
00:44:47,662 --> 00:44:49,359
Y'all get tired
'fore I do.
1022
00:44:49,490 --> 00:44:51,187
Why does she talk
to the book?
1023
00:44:51,318 --> 00:44:53,015
"I got desires,
and I'm a little out of control,
1024
00:44:53,146 --> 00:44:55,409
and I love
writing in my journal."
1025
00:44:55,539 --> 00:44:58,151
In our Claudia, I think there's
something precocious about her,
1026
00:44:58,281 --> 00:45:00,457
but there's also something
that has been sheltered.
1027
00:45:00,588 --> 00:45:03,112
There is a lack of wisdom
and world experience
1028
00:45:03,243 --> 00:45:06,202
that goes there that makes it
a very toxic and volcanic
1029
00:45:06,333 --> 00:45:09,205
and potentially explosive little
suitcase bomb of a vampire.
1030
00:45:09,336 --> 00:45:10,772
You gonna stand there watching,
little girl?
1031
00:45:11,904 --> 00:45:13,427
[Screams]
1032
00:45:13,557 --> 00:45:16,822
We are looking at the portrait
of the troubled teen.
1033
00:45:16,952 --> 00:45:19,650
The idea of a sexual awakening
in the midst of this,
1034
00:45:19,781 --> 00:45:22,131
unfortunately, in the confines
of our story,
1035
00:45:22,262 --> 00:45:24,568
your first date
becomes your first homicide.
1036
00:45:24,699 --> 00:45:25,831
Here comes Charlie.
1037
00:45:25,961 --> 00:45:27,702
Think about your first love,
everybody.
1038
00:45:27,833 --> 00:45:29,225
And then you ate
that person.
1039
00:45:29,356 --> 00:45:30,792
You're an angel.
1040
00:45:32,751 --> 00:45:33,969
It's pretty -- pretty rough.
1041
00:45:36,102 --> 00:45:37,625
Charlie?
1042
00:45:37,756 --> 00:45:40,933
Yeah, that would screw you up
going forward a little bit.
1043
00:45:41,063 --> 00:45:42,935
She cannot process
what has happened,
1044
00:45:43,065 --> 00:45:44,501
and, like any teen,
1045
00:45:44,632 --> 00:45:49,376
just grabs onto all of the grand
operatic drama of it all.
1046
00:45:49,506 --> 00:45:50,638
Turn him.
1047
00:45:50,769 --> 00:45:52,945
I can't.
1048
00:45:53,075 --> 00:45:54,424
You can't?
1049
00:45:54,555 --> 00:45:56,252
She's about to act out
like every teen gone wild,
1050
00:45:56,383 --> 00:45:58,472
and is gonna
start by harming herself
1051
00:45:58,602 --> 00:46:01,954
in a very particular way
only a young vampire could do.
1052
00:46:02,084 --> 00:46:07,437
♪
1053
00:46:07,568 --> 00:46:11,093
[Screaming]
1054
00:46:11,224 --> 00:46:19,493
♪
64978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.