All language subtitles for If.2024.DKSubs.1080p.CAM.x264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,505 --> 00:00:47,407 Varm, varm... 2 00:00:54,303 --> 00:00:59,314 Jeg kan huske, at mor altid bad mig om at fortĂŠlle hende en historie. 3 00:01:01,301 --> 00:01:02,783 Jeg vidste ikke hvorfor. 4 00:01:04,309 --> 00:01:06,317 MĂ„ske for at fĂ„ hende til at smile. 5 00:01:08,301 --> 00:01:09,307 For at distrahere hende. 6 00:01:09,309 --> 00:01:10,309 Her kommer hun! 7 00:01:11,318 --> 00:01:12,320 HonnĂžr. 8 00:01:14,305 --> 00:01:17,311 Det var fĂžrst meget senere, at jeg indsĂ„- 9 00:01:17,313 --> 00:01:23,303 -at de historier, jeg skulle fortĂŠlle, intet havde med hende at gĂžre. 10 00:01:32,312 --> 00:01:36,303 Da jeg indsĂ„, at de vigtigste historier, vi har at fortĂŠlle... 11 00:01:38,308 --> 00:01:40,300 ...er dem til os selv. 12 00:02:24,300 --> 00:02:26,318 -BĂžh! -Åh! Det var sĂ„ skrĂŠmmende! 13 00:02:33,313 --> 00:02:36,301 Hallo, BjĂžrn, vi snakker her. 14 00:02:37,301 --> 00:02:38,312 Abracadabra! 15 00:02:40,317 --> 00:02:43,311 Bea, det er fantastisk! 16 00:02:51,302 --> 00:02:53,305 -Farvel, bedstemor. -Vi elsker dig. 17 00:02:57,303 --> 00:03:04,303 IF: FANTASIVENNER 18 00:03:11,731 --> 00:03:13,739 Jeg ved ikke, om du sĂ„ ham. Kom ind. 19 00:03:13,764 --> 00:03:16,304 Han hjĂŠlper mig med at parkere bilen. 20 00:03:16,306 --> 00:03:20,308 Det var heldigt, at vi fandt en plads, for sidst pĂ„ eftermiddagen- 21 00:03:21,540 --> 00:03:25,540 -er der ofte ikke nogen. SĂ„ mĂ„ jeg kĂžre rundt og rundt om karrĂ©en- 22 00:03:26,310 --> 00:03:29,534 -og jeg er meget heldig, hvis jeg finder en. 23 00:03:32,306 --> 00:03:34,300 Du godeste. 24 00:03:34,317 --> 00:03:36,303 De trapper! 25 00:03:36,305 --> 00:03:37,305 AltsĂ„... 26 00:03:38,530 --> 00:03:39,535 Godt sĂ„. 27 00:03:40,080 --> 00:03:42,586 SĂ„ er vi her. 28 00:03:42,843 --> 00:03:45,733 Kom indenfor. Ja, kom ind. 29 00:03:46,177 --> 00:03:48,679 Det har ikke ĂŠndret sig meget, tror jeg. 30 00:03:48,739 --> 00:03:50,297 Undtagen... 31 00:03:50,322 --> 00:03:53,145 Var den sofa her sidst? 32 00:03:53,756 --> 00:03:55,760 Det tror jeg ikke. 33 00:03:56,695 --> 00:03:57,703 SĂ„dan. 34 00:03:58,047 --> 00:04:02,052 Jeg ved ikke, hvorfor jeg spĂžrger dig, for du var sĂ„ lille. 35 00:04:02,803 --> 00:04:05,651 Jeg har kĂžbt lidt ind, fordi... 36 00:04:05,676 --> 00:04:08,312 Er du sulten? Hvis du... 37 00:04:08,674 --> 00:04:10,309 Du siger bare til, hvis du er- 38 00:04:10,311 --> 00:04:12,323 -for kĂžkkenet er lige her. 39 00:04:45,309 --> 00:04:47,303 NĂ„... 40 00:04:47,465 --> 00:04:48,929 Og her... 41 00:04:49,309 --> 00:04:50,317 Der er friske lagner- 42 00:04:50,319 --> 00:04:54,307 -og selvfĂžlgelig nogle friske hĂ„ndklĂŠder her pĂ„ stolen. 43 00:04:55,390 --> 00:04:59,597 Herovre er der noget sĂŠrligt, du mĂ„ske kan huske. 44 00:04:59,711 --> 00:05:04,596 Jeg beholdt hvert eneste maleri, du malede den sommer. 45 00:05:04,666 --> 00:05:09,659 Jeg kunne knap nok fĂžlge med alt det, der foregik i dit lille hoved. 46 00:05:10,313 --> 00:05:11,714 Bedstemor? 47 00:05:12,928 --> 00:05:14,200 Jeg er 12 Ă„r. 48 00:05:15,598 --> 00:05:17,591 Jeg maler ikke rigtig mere. 49 00:05:18,804 --> 00:05:19,804 SelvfĂžlgelig. 50 00:05:21,314 --> 00:05:23,043 SelvfĂžlgelig. 51 00:05:23,310 --> 00:05:28,537 Jeg lĂŠgger bare alt det her- 52 00:05:28,562 --> 00:05:31,044 -herind. 53 00:05:32,786 --> 00:05:33,786 Godt. 54 00:05:34,454 --> 00:05:36,451 SĂ„dan. 55 00:05:37,546 --> 00:05:40,289 Vi mĂ„ hellere komme af sted, for din far venter. 56 00:05:40,314 --> 00:05:43,302 Du vil nok gerne spise med ham. 57 00:05:43,304 --> 00:05:46,167 Du mĂ„ gerne fĂ„ noget her. Skal jeg lave noget? 58 00:05:46,192 --> 00:05:49,195 Hvor er mine nĂžgler? Jeg lagde dem et sted. 59 00:05:49,391 --> 00:05:51,387 NĂžgler, nĂžgler... 60 00:06:12,425 --> 00:06:13,865 Jeg kommer straks. 61 00:06:59,306 --> 00:07:01,302 STOLTHED OG FORDOM 62 00:07:01,304 --> 00:07:03,304 SMIL 63 00:07:07,318 --> 00:07:09,313 -Hvordan har du det? -Godt. 64 00:07:09,315 --> 00:07:11,817 Jeg fortĂŠller lĂŠgen, at du er her. 65 00:07:11,842 --> 00:07:14,564 Ja, sig det, og sĂ„ tager vi den derfra. 66 00:07:16,307 --> 00:07:17,525 Hvordan kom du ind? 67 00:07:17,565 --> 00:07:19,031 Undskyld hende. 68 00:07:19,056 --> 00:07:21,060 Jeg kan ikke danse i min tilstand. 69 00:07:21,308 --> 00:07:24,725 Men hvis vi skal danse, sĂ„ gĂžr vi det rigtigt, okay? 70 00:07:24,750 --> 00:07:26,018 Vil du det? 71 00:07:26,043 --> 00:07:28,750 Okay, hun vil danse. SĂ„ danser vi. 72 00:07:29,090 --> 00:07:31,651 To, tre, fire, fem, seks. 73 00:07:31,676 --> 00:07:33,307 Ja, sĂ„dan. 74 00:07:33,309 --> 00:07:36,311 SĂ„dan, ja. Nemlig. 75 00:07:37,369 --> 00:07:40,752 Hvad? Stor afslutning. Kom sĂ„, tĂžs! 76 00:07:40,822 --> 00:07:42,303 Vi har ikke Ăžvet det. 77 00:07:45,719 --> 00:07:48,302 -Tak, dommere. VĂŠr venlige. -Ja! 78 00:07:48,304 --> 00:07:49,833 Bifaldet holder mig ung. 79 00:07:50,311 --> 00:07:53,312 Bea, det er Janet. Janet, min datter, Bea. 80 00:07:53,387 --> 00:07:57,020 Dejligt at mĂžde dig. Din far har fortalt sĂ„ meget om dig. 81 00:07:57,169 --> 00:07:59,155 Rart at mĂžde dig. 82 00:07:59,312 --> 00:08:01,311 -Hvad giver de dig? -Den her. 83 00:08:02,312 --> 00:08:03,319 Magi. 84 00:08:06,700 --> 00:08:09,765 Jeg lader jer snakke. Har du brug for noget, Bea? 85 00:08:09,945 --> 00:08:12,301 -Mangler du noget? -Nej tak. 86 00:08:12,314 --> 00:08:15,191 Bare en burger. Ekstra ost, bacon. Kolesterol. 87 00:08:15,216 --> 00:08:16,224 -Far. -Ja? 88 00:08:17,779 --> 00:08:19,782 Okay, hun har ret. Broccoli. 89 00:08:20,093 --> 00:08:21,105 Kun broccoli. 90 00:08:21,614 --> 00:08:24,734 Og vand mĂ„ske. Undskyld, hun plejer at vĂŠre sjovere. 91 00:08:26,471 --> 00:08:27,774 Hvordan var turen? 92 00:08:29,301 --> 00:08:31,307 Undskyld, at jeg ikke kunne hente dig. 93 00:08:31,309 --> 00:08:33,309 Harriet kunne kun Ăžve der. 94 00:08:33,311 --> 00:08:35,305 -Hun er lidt en diva. -Far. 95 00:08:36,514 --> 00:08:38,520 Du behĂžver ikke at gĂžre det her. 96 00:08:39,497 --> 00:08:42,498 -GĂžre hvad? -Behandle mig som et barn. 97 00:08:45,878 --> 00:08:50,870 Livet behĂžver ikke altid at vĂŠre sjovt, vel? 98 00:08:51,131 --> 00:08:52,131 Det er sandt. 99 00:08:53,581 --> 00:08:54,581 Meget sandt. 100 00:08:57,347 --> 00:08:59,347 Det forhindrer os ikke i at prĂžve. 101 00:09:03,212 --> 00:09:04,240 Men ved du hvad? 102 00:09:04,940 --> 00:09:06,127 Du har ret. 103 00:09:08,246 --> 00:09:12,893 Livet er ikke altid sjovt. Som at vĂŠre her igen. 104 00:09:14,527 --> 00:09:16,686 Det minder os om mor igen, ikke? 105 00:09:17,862 --> 00:09:22,858 Og mĂ„ske gĂžr det endda dig bekymret for, at det kan ske igen. 106 00:09:23,754 --> 00:09:25,741 Men den gode nyhed er... 107 00:09:26,389 --> 00:09:27,389 Jeg er ikke mor. 108 00:09:28,398 --> 00:09:29,402 Jeg er ikke syg. 109 00:09:30,787 --> 00:09:31,787 Jeg er bare... 110 00:09:32,726 --> 00:09:33,729 ...i stykker. 111 00:09:37,302 --> 00:09:40,295 Og jeg kan repareres. 112 00:09:41,076 --> 00:09:42,079 Se pĂ„ mig. 113 00:09:43,427 --> 00:09:45,420 Det er en simpel operation. 114 00:09:46,552 --> 00:09:48,541 Jeg skal nok klare det. 115 00:09:49,515 --> 00:09:50,519 Det lover jeg. 116 00:09:52,547 --> 00:09:53,547 Okay. 117 00:09:54,049 --> 00:09:55,519 Men du skal love mig noget. 118 00:09:57,027 --> 00:09:59,147 At du ikke bliver her. 119 00:10:00,487 --> 00:10:02,485 At du gĂ„r derud... 120 00:10:03,382 --> 00:10:05,384 ...og morer dig. 121 00:10:09,142 --> 00:10:11,126 Du mĂ„ da indrĂžmme... 122 00:10:11,848 --> 00:10:14,829 ...at det bliver noget af en historie. 123 00:10:15,235 --> 00:10:17,709 Hvad? At bo i New York? 124 00:10:19,423 --> 00:10:20,703 At vĂŠre barn. 125 00:10:27,395 --> 00:10:29,405 Vi to kĂžrer mĂ„ske en lille tur senere. 126 00:10:29,765 --> 00:10:31,590 Det vil jeg gerne. 127 00:10:31,615 --> 00:10:36,304 Det er lĂŠnge siden, vi har kĂžrt en tur. Du er meget sĂžd og betĂŠnksom, Veta. 128 00:10:36,329 --> 00:10:39,847 Vent nu pĂ„ mig, Elwood. Jeg kommer straks. 129 00:10:41,312 --> 00:10:44,429 SĂŠt dig godt til rette, Harvey. 130 00:10:46,635 --> 00:10:49,621 SĂ„dan. GĂ„r det? 131 00:10:50,770 --> 00:10:52,761 Veta vil snakke med os. 132 00:13:13,228 --> 00:13:14,228 Hallo? 133 00:13:14,309 --> 00:13:16,059 Hvad? Kan du... 134 00:13:16,772 --> 00:13:17,772 Du godeste. 135 00:13:22,958 --> 00:13:24,957 Du godeste, du godeste... 136 00:13:27,086 --> 00:13:29,093 Ikke godt, ikke godt... 137 00:13:31,046 --> 00:13:33,792 Og hun fĂžlger efter mig. 138 00:13:34,058 --> 00:13:35,058 Hallo! 139 00:13:35,060 --> 00:13:37,051 Åh, du godeste. Nej, nej... 140 00:13:37,053 --> 00:13:38,057 Bliv der! 141 00:13:38,266 --> 00:13:40,073 -Vent! -Du godeste. 142 00:13:40,710 --> 00:13:45,610 SĂ„ mange trapper. SĂ„... mange... trapper. 143 00:13:58,467 --> 00:14:02,065 -Hun fulgte vist efter mig. -Hvad mener du med det? HvornĂ„r? 144 00:14:02,413 --> 00:14:05,493 -Lige nu. -Hvad mener du med "nu"? 145 00:14:05,553 --> 00:14:10,055 Lige nu. Nu nu. For jeg tror, at hun... 146 00:14:10,482 --> 00:14:12,454 -Hun sĂ„ mig. -Hvad mener du? 147 00:14:12,492 --> 00:14:14,199 Lige i Ăžjnene. Bom! 148 00:14:14,646 --> 00:14:17,084 Og sĂ„ lĂžb, lĂžb... Og sĂ„ trapper, trapper... 149 00:14:17,956 --> 00:14:19,706 Men hun er der, og hun kommer. 150 00:14:19,731 --> 00:14:23,729 Hun er stĂžrre og hurtigere, og jeg tror, at hun... 151 00:14:30,226 --> 00:14:31,226 Hallo? 152 00:14:32,404 --> 00:14:33,820 GĂ„ venligst din vej. 153 00:14:36,056 --> 00:14:37,440 Jeg... 154 00:14:38,718 --> 00:14:41,279 Jeg prĂžvede bare at hilse pĂ„ din lille pige. 155 00:14:41,304 --> 00:14:43,311 Her er ingen lille pige. VĂŠr rar at gĂ„! 156 00:14:45,329 --> 00:14:46,329 Okay. 157 00:14:52,448 --> 00:14:59,437 Jeg er lige flyttet ind nedenunder, og jeg har ikke nogen at snakke med. 158 00:15:01,053 --> 00:15:02,333 Hvem... 159 00:15:03,811 --> 00:15:06,499 -Hvem er det? -Undskyld, jeg... 160 00:15:07,261 --> 00:15:08,553 NĂ„, det er dig. 161 00:15:08,653 --> 00:15:11,933 Du mĂ„ hellere gĂ„ ned igen. Det er for sent at vĂŠre heroppe. 162 00:15:11,958 --> 00:15:12,965 Javel. 163 00:15:48,287 --> 00:15:49,294 Harvey! 164 00:15:51,056 --> 00:15:52,060 Harvey? 165 00:15:58,059 --> 00:16:00,059 SOLSKIN OG REGNBUER 166 00:16:04,297 --> 00:16:05,297 Hej! 167 00:16:06,953 --> 00:16:07,953 Hej. 168 00:16:07,978 --> 00:16:08,986 Er de til mig? 169 00:16:09,941 --> 00:16:13,467 -Nej, de er til min far. -Det var bare for sjov. 170 00:16:14,073 --> 00:16:18,319 Vil du spille skak? Fjernsynet er i stykker. 171 00:16:18,969 --> 00:16:19,976 Undskyld? 172 00:16:20,059 --> 00:16:24,679 Det er okay. Det er ikke din skyld. Derfor har min mor taget skak med til mig. 173 00:16:25,290 --> 00:16:26,291 Dam. 174 00:16:27,783 --> 00:16:28,784 Hvad er der sket? 175 00:16:29,259 --> 00:16:30,265 Jeg faldt. 176 00:16:30,654 --> 00:16:32,144 Jeg falder tit. 177 00:16:32,328 --> 00:16:36,057 Denne gang brĂŠkkede jeg mit ben og mit... 178 00:16:36,152 --> 00:16:37,568 Halv... 179 00:16:37,814 --> 00:16:41,166 Have... Nej, halben? 180 00:16:41,948 --> 00:16:43,334 Haj... 181 00:16:43,968 --> 00:16:46,221 Jeg brĂŠkkede bare min numse. 182 00:16:47,576 --> 00:16:51,036 Og din arm? Hvad faldt du ned fra? 183 00:16:51,136 --> 00:16:54,236 -NĂ„, det var en anden gang. -Okay. 184 00:16:55,235 --> 00:16:56,795 Jeg hedder Benjamin. 185 00:16:56,961 --> 00:16:59,051 -Jeg hedder Bea. -Fedt! 186 00:16:59,413 --> 00:17:01,412 Hvad stĂ„r B for? 187 00:17:01,730 --> 00:17:04,021 Ikke noget. Min mor kaldte mig bare Bea. 188 00:17:04,843 --> 00:17:07,060 Det kan jeg godt lidt. Bare B. 189 00:17:07,721 --> 00:17:10,727 -Det var rart at mĂžde dig. -I lige mĂ„de. 190 00:17:11,294 --> 00:17:13,290 Du ved, hvor jeg er! 191 00:17:29,052 --> 00:17:33,059 Jeg er stukket af. Ikke et ord til Janet. Held og lykke som voksen! -Far. 192 00:17:42,483 --> 00:17:43,488 Hej. 193 00:17:44,117 --> 00:17:45,456 Du skal stoppe. 194 00:17:45,966 --> 00:17:47,109 Aldrig. 195 00:18:26,233 --> 00:18:29,216 Puha, sĂ„ mange trapper. 196 00:18:32,544 --> 00:18:36,817 -Vi skal gĂ„ lige nu. -Jeg gĂ„r ingen steder. Jeg har lige... 197 00:18:36,891 --> 00:18:38,059 Det er ham. 198 00:18:38,267 --> 00:18:39,704 Åh nej. 199 00:18:56,057 --> 00:18:58,069 Det her er altsĂ„ sidste gang. Aldrig mere. 200 00:18:58,071 --> 00:19:02,830 Min skyld? Hvordan det? Lader du billederne ligge fremme, finder han dem. 201 00:19:02,855 --> 00:19:05,861 -Jeg sagde, at det ikke var. -Jeg hĂžrer ikke efter. 202 00:19:05,886 --> 00:19:07,878 -Undskyld. -Jeg lod aldrig... 203 00:19:08,054 --> 00:19:11,051 Han er for stor. Han er bare for stor. 204 00:19:11,053 --> 00:19:14,312 -Og alt andet! -Han er enorm. Hvordan kom han derop? 205 00:19:15,054 --> 00:19:16,059 Smukt hus. 206 00:19:16,061 --> 00:19:17,061 TĂŠnk dig bare. En dag... 207 00:19:17,063 --> 00:19:20,058 -PĂ„ fĂžrste sal. -Som om jeg ved, hvordan han kom derop. 208 00:19:21,050 --> 00:19:23,060 -Okay, du gĂ„r den vej... godt. -GĂ„ nu bare. 209 00:19:23,242 --> 00:19:24,245 Du er sĂ„ grov. 210 00:20:30,170 --> 00:20:31,170 BlĂ„! 211 00:20:33,505 --> 00:20:34,505 BlĂ„? 212 00:20:37,771 --> 00:20:38,778 SĂ„ er det nok. 213 00:20:39,510 --> 00:20:40,970 Jeg svĂŠrger... 214 00:20:41,834 --> 00:20:44,825 Hvis du ikke svarer mig lige nu- 215 00:20:45,238 --> 00:20:47,630 -bliver forsvinding din mindste... 216 00:20:57,902 --> 00:20:58,909 Hej. 217 00:20:59,242 --> 00:21:00,475 Se nu bare der. 218 00:21:00,500 --> 00:21:03,688 Okay, jeg ved godt, hvordan det ser ud. 219 00:21:03,782 --> 00:21:05,861 Men sandheden er- 220 00:21:05,968 --> 00:21:09,941 -at hun elsker mig! Vi har det fantastisk! 221 00:21:10,025 --> 00:21:13,087 Virkelig? Jeg hĂžrte, at hun grĂŠd i en time. 222 00:21:13,188 --> 00:21:17,214 Lad da vĂŠre. En time virker som lidt af en overdrivelse. 223 00:21:17,288 --> 00:21:19,888 Ved du, hvor svĂŠrt det er at grĂŠde i en time? 224 00:21:20,160 --> 00:21:22,076 Tag dine ting. Vi gĂ„r. 225 00:21:22,101 --> 00:21:23,495 Nej, nej! 226 00:21:23,520 --> 00:21:28,477 Tag mig ikke vĂŠk. Hun er den rigtige. Hun er perfekt. Det lover jeg. 227 00:21:28,614 --> 00:21:29,997 Snakkede du med hende? 228 00:21:30,420 --> 00:21:33,664 AltsĂ„, nej. Det var svĂŠrt, nĂ„r hun grĂŠd sĂ„dan. 229 00:21:33,790 --> 00:21:36,037 Nemlig. Det er ikke godt. 230 00:21:36,090 --> 00:21:38,650 -SĂ„ hun dig overhovedet? -Hun var lige ved. 231 00:21:38,750 --> 00:21:41,630 -Var hun lige ved? -Helt sikkert! 232 00:21:41,717 --> 00:21:43,490 Jeg kan nĂŠsten garantere det. 233 00:21:44,207 --> 00:21:45,207 Tror jeg. 234 00:21:45,926 --> 00:21:47,110 Hvad skete der? 235 00:21:47,230 --> 00:21:50,356 Hun var ved at lĂŠgge den der uhyggelige dukke i seng. 236 00:21:51,468 --> 00:21:53,790 Hun stoppede og sĂ„ op. 237 00:21:53,989 --> 00:21:55,503 Hun fĂžlte helt sikkert noget. 238 00:21:55,909 --> 00:21:58,570 SĂ„ jeg gik langsomt hen til hende. 239 00:21:58,595 --> 00:22:01,730 Da jeg kom tĂŠt pĂ„... 240 00:22:05,509 --> 00:22:06,782 -Vent. -Jeg... 241 00:22:06,991 --> 00:22:07,991 Hvad laver du? 242 00:22:08,402 --> 00:22:12,644 Nej, nej. Nej, BlĂ„, lad vĂŠre. Lad vĂŠre med det, okay? 243 00:22:12,669 --> 00:22:13,862 BlĂ„... 244 00:22:14,974 --> 00:22:17,986 Jeg svĂŠrger, jeg aldrig taler til dig igen, hvis du gĂžr det. 245 00:22:18,063 --> 00:22:20,054 Lad nu vĂŠre. Nej. 246 00:22:20,468 --> 00:22:23,378 Lad nu vĂŠre. Nej. Nej! 247 00:22:33,052 --> 00:22:36,070 -Lad os lege en leg! -Fantastisk. Ja! 248 00:22:53,022 --> 00:22:54,562 Hej. 249 00:22:55,822 --> 00:22:56,823 Åh nej. 250 00:24:01,040 --> 00:24:03,173 Det ville jeg ikke gĂžre. 251 00:24:03,198 --> 00:24:07,571 -Hvad var det? -Jeg skifter bare plade! 252 00:24:08,071 --> 00:24:11,611 Han bliver bare sĂ„ gnaven, nĂ„r folk rĂžrer hans ting. 253 00:24:11,636 --> 00:24:12,652 RĂžr ikke ved noget! 254 00:24:13,067 --> 00:24:14,067 Se? 255 00:24:15,060 --> 00:24:20,057 -Hvem er du? -Hvad mener du? Jeg... jeg er BlĂ„! 256 00:24:21,059 --> 00:24:22,064 Men du er jo lilla. 257 00:24:24,057 --> 00:24:27,068 -Ja, han var farveblind, sĂ„... -Hvem? 258 00:24:27,070 --> 00:24:29,072 Mit barn! Kan du ikke huske det? 259 00:24:30,050 --> 00:24:32,064 -Hvad? -For guds skyld, BlĂ„! 260 00:24:32,066 --> 00:24:36,058 SelvfĂžlgelig kan hun ikke det. Hun tror, at du vil spise hende. 261 00:24:37,059 --> 00:24:40,065 Du mĂ„ undskylde. Han er den mest nuttede katastrofe- 262 00:24:40,067 --> 00:24:42,065 -men dog en katastrofe. 263 00:24:42,067 --> 00:24:45,051 -Tak! -Det var sĂ„ lidt. 264 00:24:45,065 --> 00:24:48,070 Vil du nu vĂŠre sĂ„ sĂžd at samle vores gĂŠst op fra gulvet? 265 00:24:50,061 --> 00:24:53,069 SĂ„dan, ja. Stor finger. 266 00:24:54,058 --> 00:24:56,057 Flot. Godt klaret, BlĂ„. 267 00:24:56,070 --> 00:25:00,061 NĂ„, skal vi starte forfra? Hvordan kan du lide din te? 268 00:25:02,057 --> 00:25:03,062 Jeg drikker ikke te. 269 00:25:03,064 --> 00:25:06,070 Hvilken slags pige drikker ikke te? 270 00:25:06,072 --> 00:25:08,056 Du hjĂŠlper ikke! 271 00:25:09,064 --> 00:25:13,063 -Jeg hedder Blomst, og BlĂ„ har du jo mĂždt. -Mig igen. 272 00:25:13,065 --> 00:25:15,061 -Og det... -Hun ved, hvem jeg er. 273 00:25:16,057 --> 00:25:19,060 Vi har... Vi har mĂždt hinanden fĂžr. 274 00:25:20,051 --> 00:25:21,066 Det er noget tid siden... 275 00:25:22,061 --> 00:25:26,069 ...siden du har vĂŠret heroppe. Sidst jeg sĂ„ dig, var du... 276 00:25:28,056 --> 00:25:29,056 ...mindre. 277 00:25:30,072 --> 00:25:32,057 Hvad foregĂ„r der? 278 00:25:32,059 --> 00:25:35,057 Det er et forstĂ„eligt spĂžrgsmĂ„l med... 279 00:25:35,059 --> 00:25:37,052 -...og... -Hov! 280 00:25:37,054 --> 00:25:38,057 -"Hov?" -Ja, hov. 281 00:25:38,059 --> 00:25:41,068 Skal vi forklare det hele her i en fin, lille, pink pakke? 282 00:25:41,070 --> 00:25:43,067 -Vi skal prĂžve. -Undskyld mig. 283 00:25:44,056 --> 00:25:46,061 Hold dog op med at prikke til hende. 284 00:25:46,063 --> 00:25:50,054 Undskyld. Det er bare sĂ„ spĂŠndende. 285 00:25:50,056 --> 00:25:52,068 -Hvad er? -At du er tilbage! 286 00:25:52,070 --> 00:25:55,061 -BlĂ„! SĂ„ er det nok. Luk. -Jeg mener... 287 00:25:59,056 --> 00:26:00,059 Hvad er det? 288 00:26:02,064 --> 00:26:06,054 Hvilken del af "rĂžr ikke mine ting" forstĂ„r du ikke? 289 00:26:07,057 --> 00:26:09,058 De var i alfabetisk rĂŠkkefĂžlge! 290 00:26:09,060 --> 00:26:11,068 -Sagde du dit... -Og farvekoordineret. 291 00:26:11,070 --> 00:26:15,059 -...barn? -Ja. Han hedder Jeremy. 292 00:26:15,061 --> 00:26:17,065 Ja, lad os da hĂžre mere om Jeremy! 293 00:26:17,067 --> 00:26:20,054 SĂ„ det hus her til aften... 294 00:26:21,056 --> 00:26:22,060 Var det Jeremys? 295 00:26:22,062 --> 00:26:25,067 Nej, det var noget andet. Det var et potentielt match. 296 00:26:25,069 --> 00:26:29,065 Det kunne have vĂŠret en succes, hvis det ikke var for du-ved-hvem. 297 00:26:29,067 --> 00:26:31,071 Ved du hvad? GĂžr det selv. 298 00:26:32,060 --> 00:26:35,069 Okay? Jeg har ikke brug for det her. Intet af det. 299 00:26:37,056 --> 00:26:41,050 Okay. Han har haft noget af en dag. 300 00:26:41,052 --> 00:26:44,063 Men du... Du har sikkert spĂžrgsmĂ„l. 301 00:26:45,062 --> 00:26:48,064 -Er der flere af jer? -Sig nej! 302 00:26:48,066 --> 00:26:51,059 -Ja. -Ja da! Mange flere. 303 00:26:51,061 --> 00:26:55,058 NĂŠsten alle bĂžrn har en. Havde en. 304 00:26:56,061 --> 00:26:57,061 Havde hvad? 305 00:26:58,052 --> 00:26:59,052 En ven. 306 00:27:00,062 --> 00:27:03,059 En usynlig ven? 307 00:27:03,061 --> 00:27:06,059 Vi kalder det en "fantasiven" eller en IF. 308 00:27:07,054 --> 00:27:10,053 Er du med? En ven "I Fantasien". 309 00:27:10,055 --> 00:27:14,057 Hvad nu hvis...? I fantasien er alt jo muligt! 310 00:27:14,059 --> 00:27:17,067 Av! Okay, lad... Lad os ikke gĂ„ for hurtigt frem. 311 00:27:17,069 --> 00:27:20,053 Hendes Ăžjne ser ud til at kunne smelte. 312 00:27:20,055 --> 00:27:23,064 SĂ„... hvad skete der her til aften? 313 00:27:24,055 --> 00:27:27,058 Det var et placeringsforsĂžg hos et nyt barn. 314 00:27:27,060 --> 00:27:29,068 Vi har startet en lille organisation. 315 00:27:30,060 --> 00:27:31,067 "Vi"? 316 00:27:31,069 --> 00:27:34,053 -Han. -Hvilken slags? 317 00:27:34,055 --> 00:27:38,068 Et slags matchmakingbureau. For at hjĂŠlpe IF'er med at finde nye bĂžrn. 318 00:27:38,070 --> 00:27:40,057 Nye bĂžrn? 319 00:27:41,058 --> 00:27:45,053 -Hvad er der sket med dit barn? -Han blev stor. 320 00:27:45,066 --> 00:27:47,072 -Han behĂžver mig ikke lĂŠngere. -NĂ„? 321 00:27:49,055 --> 00:27:52,066 -Hvor trist. -NĂŠrmere skrĂŠmmende. 322 00:27:54,067 --> 00:27:55,066 Åh nej. 323 00:27:55,068 --> 00:27:58,068 For hvis han ikke behĂžver mig... 324 00:27:58,070 --> 00:28:01,062 -BlĂ„. Herovre, BlĂ„. -...kan han ikke se mig. 325 00:28:01,064 --> 00:28:04,059 -Og kan han ikke se mig... -Se pĂ„ mig. 326 00:28:04,061 --> 00:28:07,061 ...er der ikke andet for end at... 327 00:28:07,063 --> 00:28:08,071 ...forsvinde! 328 00:28:08,073 --> 00:28:10,052 BlĂ„. 329 00:28:10,054 --> 00:28:11,065 Find din lykke! 330 00:28:12,073 --> 00:28:15,057 Kaffe og croissanter. 331 00:28:15,059 --> 00:28:17,057 -Godt. -Kaffe og croissanter. 332 00:28:17,059 --> 00:28:21,060 -Kaffe og croissanter. -Okay. Det har vĂŠret overvĂŠldende. 333 00:28:21,062 --> 00:28:23,071 Ja! Ja, det er... 334 00:28:24,062 --> 00:28:25,063 ...overvĂŠldende. 335 00:28:26,056 --> 00:28:29,061 -For alle. Vi bĂžr slutte her. -Hun klarer det meget godt. 336 00:28:29,063 --> 00:28:31,062 -Tak. -Det var sĂ„ lidt. 337 00:28:31,064 --> 00:28:34,068 NĂ„, men jeg synes, det er overvĂŠldende og for sent. 338 00:28:34,070 --> 00:28:39,065 Ingen vil vĂŠre pĂ„ den forkerte side af dĂžren, nĂ„r den uhyggelige heks kommer ud. 339 00:28:40,071 --> 00:28:44,067 -Du bĂžr gĂ„. -Kom nu, Cal. Hun er kun et barn. 340 00:28:45,057 --> 00:28:46,061 Jeg er ikke et barn. 341 00:28:49,052 --> 00:28:50,059 SĂ„ er det jo afgjort. 342 00:28:55,064 --> 00:28:56,064 Godnat. 343 00:29:02,054 --> 00:29:03,054 Godnat. 344 00:29:22,067 --> 00:29:25,051 Du godeste, du skrĂŠmte livet af mig. 345 00:29:25,053 --> 00:29:26,068 -Godmorgen. -Godmorgen. 346 00:29:26,070 --> 00:29:30,051 NĂ„, du er pĂ„ vej? Jeg har lavet pandekager. 347 00:29:33,071 --> 00:29:36,057 Åh nej, de sidder vist fast i panden. 348 00:29:38,059 --> 00:29:40,070 Jeg har cornflakes eller grapefrugt. 349 00:29:41,060 --> 00:29:43,052 Jeg er ikke sĂ„ sulten. 350 00:29:43,054 --> 00:29:45,056 Sig til, hvis du har brug for noget. 351 00:29:45,058 --> 00:29:47,052 -Det skal jeg nok. -Godt. 352 00:29:51,071 --> 00:29:53,050 Jamen dog... 353 00:30:48,062 --> 00:30:50,052 Er der noget mad? 354 00:30:50,054 --> 00:30:53,060 SelvfĂžlgelig. Hvad har du lyst til? Rigtig mad? 355 00:30:54,050 --> 00:30:56,055 Eller junkfood? Ja. 356 00:30:56,057 --> 00:30:59,059 Der er en automat lidt nede ad gangen og til hĂžjre. 357 00:32:17,100 --> 00:32:19,099 Sjovt at mĂžde dig her. 358 00:32:20,095 --> 00:32:22,103 Hvad laver du? Kom ud derfra! 359 00:32:22,105 --> 00:32:26,093 Gerne, men jeg kan ikke mĂŠrke mine ben. 360 00:32:27,091 --> 00:32:28,095 Åh nej... 361 00:32:28,097 --> 00:32:29,112 Okay, giv mig din hĂ„nd. 362 00:32:31,092 --> 00:32:33,097 Giv mig din hĂ„nd, giv mig din hĂ„nd... 363 00:32:33,099 --> 00:32:35,097 Kom nu. Okay, kom nu. 364 00:32:36,102 --> 00:32:37,107 -Kom nu. -Lad vĂŠre. 365 00:32:37,109 --> 00:32:39,101 -Rejs dig nu op. -Okay, vent. 366 00:32:42,093 --> 00:32:43,097 Okay. 367 00:32:43,110 --> 00:32:45,099 Du er stĂŠrk! 368 00:32:51,111 --> 00:32:56,100 -Kan vi gĂžre det igen? -Op. Op med dig. 369 00:32:58,099 --> 00:32:59,101 Er det et hotel? 370 00:33:00,093 --> 00:33:03,100 -Hvad laver du her? -Hvad laver du her? 371 00:33:03,102 --> 00:33:07,095 -Jeg besĂžger min far. -NĂ„ ja, din far har et knust hjerte, ikke? 372 00:33:07,097 --> 00:33:09,092 Det mĂ„ vĂŠre skrĂŠmmende. 373 00:33:09,094 --> 00:33:11,091 Hvad? Nej. 374 00:33:11,093 --> 00:33:13,113 Hvad laver du her? Ingen mĂ„ se mig snakke med dig. 375 00:33:14,106 --> 00:33:15,102 Hvorfor ikke? 376 00:33:15,104 --> 00:33:19,101 Fordi her er rigtige mennesker. Jeg ser tosset ud! 377 00:33:20,103 --> 00:33:23,091 Kom nu, du er bare et barn. 378 00:33:23,093 --> 00:33:24,093 Hej! 379 00:33:30,106 --> 00:33:32,093 Hvem snakker du med? 380 00:33:35,091 --> 00:33:36,091 Okay... 381 00:33:39,112 --> 00:33:41,092 Luk op! 382 00:33:44,107 --> 00:33:47,099 Luk op! Jeg har din... 383 00:33:48,092 --> 00:33:49,092 ...ting. 384 00:33:50,103 --> 00:33:53,093 -Hvad er du egentlig? -En IF. 385 00:33:53,106 --> 00:33:55,111 Det ved jeg. Men hvad? 386 00:33:58,113 --> 00:34:00,097 Det ved jeg ikke. 387 00:34:01,100 --> 00:34:04,091 -Endelig! -NĂ„, det er dig? 388 00:34:04,093 --> 00:34:05,093 Hej. 389 00:34:05,095 --> 00:34:08,101 -Det skal stoppe. -Hvor forfĂŠrdeligt. Jeg laver te. 390 00:34:08,103 --> 00:34:10,103 Hun sagde tydeligt, at hun ikke... 391 00:34:10,105 --> 00:34:11,101 Lige meget. 392 00:34:11,103 --> 00:34:13,095 Hvad skal stoppe? 393 00:34:13,097 --> 00:34:15,110 Det hele. Jeg har ikke brug for det her. 394 00:34:15,112 --> 00:34:19,091 Tja, hvad jeg skal sige? SĂ„dan fungerer det ikke. 395 00:34:19,093 --> 00:34:21,110 Hvad fungerer ikke sĂ„dan? Hvad sker der med mig? 396 00:34:21,112 --> 00:34:25,096 -Du er den udvalgte. -Nej, lad os ikke give hende nykker. 397 00:34:25,098 --> 00:34:27,110 Hun slĂ„r rigeligt gnister allerede. 398 00:34:27,112 --> 00:34:28,112 Udvalgt til hvad? 399 00:34:28,114 --> 00:34:31,101 -Det er en forbandelse. -Nu er du med. 400 00:34:31,103 --> 00:34:35,111 Nej, nej... du kan gĂžre sĂ„ meget godt. Du kan redde... os alle! 401 00:34:35,113 --> 00:34:37,103 Alle hvem? 402 00:34:37,105 --> 00:34:39,094 Sig ikke IF'er. 403 00:34:50,111 --> 00:34:54,102 Du bĂžr nok lade ham sige det. Ellers eksploderer hans hoved nok. 404 00:34:57,099 --> 00:34:58,095 Fint. 405 00:34:58,097 --> 00:35:04,113 IF'er... 406 00:35:06,105 --> 00:35:07,112 Tak. 407 00:35:07,114 --> 00:35:09,102 Hvordan kan jeg hjĂŠlpe? 408 00:35:09,104 --> 00:35:12,094 -Det kan du ikke. -SelvfĂžlgelig kan hun det. 409 00:35:12,112 --> 00:35:17,099 Der er intet, vi Ăžnsker mere end at vĂŠre hos vores egne bĂžrn. 410 00:35:17,101 --> 00:35:18,106 Men vores bĂžrn... 411 00:35:19,100 --> 00:35:21,103 De har glemt os. 412 00:35:21,105 --> 00:35:23,103 SĂ„ vi har brug for nye. 413 00:35:24,109 --> 00:35:27,091 Du kan hjĂŠlpe os med at finde dem. 414 00:35:27,093 --> 00:35:29,097 Som jeg altid siger: 415 00:35:29,099 --> 00:35:34,099 "Det er bedre at have et nyt barn, end ikke... ikke at have et... et barn." 416 00:35:34,101 --> 00:35:36,100 Det har han aldrig sagt. 417 00:35:36,114 --> 00:35:39,094 Tja... jeg har tĂŠnkt det. 418 00:35:40,113 --> 00:35:44,114 SĂ„ jeg hjĂŠlper dig med at finde nye bĂžrn til dem- 419 00:35:45,106 --> 00:35:49,106 -og sĂ„ er det slut? Bliver alt sĂ„ normalt igen? 420 00:35:50,105 --> 00:35:52,096 Pas pĂ„, hvad du Ăžnsker dig. 421 00:35:55,104 --> 00:35:59,100 HUSKER DU? ÆLDRECENTER 422 00:36:04,098 --> 00:36:07,095 -SĂ„ vil jeg mĂžde dem. -Hvem? 423 00:36:07,097 --> 00:36:09,101 Alle de IF'er, du hjĂŠlper. 424 00:36:09,114 --> 00:36:11,092 Det umuligt. 425 00:36:11,094 --> 00:36:13,093 -Hvorfor? -Fordi... 426 00:36:13,111 --> 00:36:16,092 -Jeg kan ikke tage dig... -Hvorhen? 427 00:36:18,112 --> 00:36:21,113 -Ingen steder. -Du har brug for hjĂŠlp. 428 00:36:23,104 --> 00:36:26,096 Du aner ikke, hvor sandt det er. 429 00:36:26,098 --> 00:36:28,098 Men ikke sĂ„dan, som du tror. 430 00:36:30,092 --> 00:36:33,114 Du viste i aftes, at du ikke aner, hvordan du skal placere dem. 431 00:36:34,103 --> 00:36:37,094 -JasĂ„? -Jeg kan hjĂŠlpe dig. 432 00:36:38,104 --> 00:36:39,110 Hvordan? 433 00:36:42,102 --> 00:36:43,107 Fordi jeg er et barn. 434 00:36:46,110 --> 00:36:50,097 Tja... SĂ„ er det afgjort. 435 00:36:57,111 --> 00:36:59,094 Hvor skal vi hen? 436 00:36:59,096 --> 00:37:01,101 -Vi skal have hjĂŠlp. -Af hvem? 437 00:37:01,103 --> 00:37:03,106 En, der er mere kvalificeret. 438 00:37:04,097 --> 00:37:06,109 For det her er langt over min formĂ„en. 439 00:37:14,097 --> 00:37:18,096 -Det er rigtig sĂždt af dig i Ăžvrigt. -Hvad er? 440 00:37:18,098 --> 00:37:20,103 At du hjĂŠlper dem. 441 00:37:20,105 --> 00:37:23,098 Jeg har faktisk ikke noget valg. 442 00:37:23,100 --> 00:37:25,095 De gĂ„r aldrig. 443 00:37:28,102 --> 00:37:30,102 Hvor lĂŠnge har du kunnet se dem? 444 00:37:31,105 --> 00:37:33,091 SĂ„ lĂŠnge jeg kan huske. 445 00:37:34,111 --> 00:37:36,096 Hvor bor de? 446 00:37:36,098 --> 00:37:41,111 "Bor" er vist relativt, men som regel der, hvor bĂžrn er eller har vĂŠret. 447 00:37:44,100 --> 00:37:45,100 Er det... 448 00:37:46,099 --> 00:37:47,100 ...magisk? 449 00:37:48,104 --> 00:37:50,092 -Hvad? -Det, vi laver? 450 00:37:52,097 --> 00:37:53,099 Engang var det. 451 00:37:54,106 --> 00:37:55,108 Vi skal af her. 452 00:38:08,093 --> 00:38:10,111 -Vent, jeg har vĂŠret her fĂžr. -Har du det? 453 00:38:11,109 --> 00:38:15,111 -Ja, min mor tog med herhen engang. -Husker du det hele nu? 454 00:38:19,109 --> 00:38:20,109 Vent. 455 00:38:23,102 --> 00:38:27,096 -Bor IF'er her? -Det hĂ„ber jeg. 456 00:38:27,109 --> 00:38:28,112 Men der er lĂ„st. 457 00:38:31,100 --> 00:38:33,106 Du fĂ„r et Ăžjeblik til at overveje det. 458 00:38:33,108 --> 00:38:36,101 Vent her, sĂ„ smutter jeg om efter en nĂžgle. 459 00:38:36,103 --> 00:38:37,111 Skal jeg vente alene? 460 00:38:38,099 --> 00:38:42,098 Du er aldrig alene! Det troede jeg, du havde indset nu. 461 00:39:20,106 --> 00:39:23,109 HUSKER DU? ÆLDRECENTER 462 00:39:31,094 --> 00:39:34,098 -Er du sikker pĂ„, at du vil det her? -Ja. 463 00:39:34,100 --> 00:39:37,105 Vi kan ikke vide, hvem der venter bag den dĂžr i dag. 464 00:39:38,104 --> 00:39:41,102 -Er nogle af dem skrĂŠmmende? -VĂŠrre endnu. 465 00:39:42,098 --> 00:39:43,099 Desperate. 466 00:39:44,112 --> 00:39:46,104 Vicki. Hvordan gĂ„r det? 467 00:39:47,093 --> 00:39:49,099 Er det en ny parfume? Den dufter... 468 00:39:49,101 --> 00:39:51,105 Okay, grĂŠnser, selvfĂžlgelig. 469 00:39:51,107 --> 00:39:55,107 Jeg vil gerne tale med Il Capitano. Ja, den gamle bamsebjĂžrn. 470 00:39:55,109 --> 00:39:56,109 Okay. 471 00:39:58,094 --> 00:39:59,094 Kom sĂ„. 472 00:40:02,103 --> 00:40:03,105 Det er hĂžjt. 473 00:40:03,109 --> 00:40:07,099 Og du brugte hendes budgetkonto. 474 00:40:07,101 --> 00:40:10,110 Din mand siger, at din datter ikke boede i... 475 00:40:16,102 --> 00:40:17,105 Hallo! 476 00:40:18,098 --> 00:40:19,114 Kom nu. 477 00:40:22,112 --> 00:40:24,095 Hvorfor er det her? 478 00:40:25,105 --> 00:40:26,105 Hej, Todd! 479 00:40:31,091 --> 00:40:33,108 Okay, lad os begynde, som vi plejer. 480 00:40:33,110 --> 00:40:36,108 TrĂŠk vejret dybt ind. Og ud. 481 00:40:38,091 --> 00:40:39,091 Og ind. 482 00:40:39,108 --> 00:40:40,108 Og ud. 483 00:40:41,108 --> 00:40:42,108 Smukt. 484 00:40:42,110 --> 00:40:43,114 Hvem vil starte? 485 00:40:44,114 --> 00:40:46,094 Jeg... 486 00:40:46,096 --> 00:40:48,114 I sidste uge havde jeg det helt fint. 487 00:40:49,092 --> 00:40:51,098 Nu ved jeg ikke, hvad der er sket. 488 00:40:51,100 --> 00:40:54,097 -Det er okay. -Jeg er bare helt fra den! 489 00:40:54,099 --> 00:40:58,092 -SĂ„ kĂžrer bussen. -Ja, gang i violinerne. Ikke, Terry? 490 00:40:58,094 --> 00:41:01,107 -Kom nu. -Ted, du ved, at hun er en bratsch. 491 00:41:01,109 --> 00:41:04,096 Det er ikke pĂŠnt. Det gĂžr ingen glade. 492 00:41:04,098 --> 00:41:05,094 Alle sammen. 493 00:41:05,096 --> 00:41:09,110 Vi mĂ„ videre fra idĂ©en om, at vores bĂžrn vĂŠlger at glemme os. 494 00:41:09,112 --> 00:41:13,091 De gennemlever alle noget, der fĂ„r dem til at glemme. 495 00:41:13,093 --> 00:41:15,110 Bare jeg kunne se ham Ă©n gang til. 496 00:41:15,112 --> 00:41:18,105 Bare jeg kunne fortĂŠlle ham, at jeg er lige her! 497 00:41:18,107 --> 00:41:20,114 Jeg har altid vĂŠret lige her! 498 00:41:21,108 --> 00:41:24,108 Hov, hov! Ikke pĂ„ kappen. 499 00:41:24,110 --> 00:41:26,103 Det er giftigt. 500 00:41:26,105 --> 00:41:28,102 Vi fĂ„r nogen til at tĂžrre op. 501 00:41:28,104 --> 00:41:33,096 HĂžr nu. Jeg betaler for det her, og den slimbold bruger al tiden. 502 00:41:33,098 --> 00:41:37,111 Dok, jeg har et spĂžrgsmĂ„l. Er det muligt, at bĂžrn bare er forfĂŠrdelige? 503 00:41:37,113 --> 00:41:39,107 -Er det et barn? -Hvad? 504 00:41:39,109 --> 00:41:41,097 Hold da fast! 505 00:41:43,105 --> 00:41:45,100 Hvordan ser huden ud? 506 00:41:46,110 --> 00:41:48,105 Hvordan fĂžles den? 507 00:41:48,107 --> 00:41:51,103 Er der genskin fra lyset? 508 00:41:52,104 --> 00:41:54,106 Eller er det ikke? Ja. 509 00:41:54,108 --> 00:41:56,114 -Hej. -DĂŠk dig bare til, Judith. 510 00:41:57,092 --> 00:41:58,100 Fem minutters pause. 511 00:41:58,102 --> 00:42:02,094 -Hej, Cal. Du skylder mig for skumfesten. -NĂ„ ja. 512 00:42:02,096 --> 00:42:04,106 Vi aftalte ikke at tale om det... med ord. 513 00:42:04,108 --> 00:42:08,107 Jeg skal finde en, men det skal foregĂ„ i stilhed, okay? 514 00:42:09,108 --> 00:42:10,114 -Hej. -Hej. 515 00:42:12,091 --> 00:42:13,095 Hej. 516 00:42:14,092 --> 00:42:16,092 -Er det... -Nej. 517 00:42:17,099 --> 00:42:18,101 -Ja. -Åh Ă„h. 518 00:42:18,103 --> 00:42:20,113 Jeg skal snakke med Lewis. Hvor er Lewis? 519 00:42:21,091 --> 00:42:23,110 Ja, klart. Jeg sĂ„ ham vist gĂ„ ned mod poolen. 520 00:42:23,112 --> 00:42:28,095 -Poolen, okay. Af sted. -Klart, ingen problemer. Held og lykke! 521 00:42:30,098 --> 00:42:32,103 Kom nu, det har vi talt om. 522 00:42:33,099 --> 00:42:36,098 Det er ikke snacks, men kunst. 523 00:42:38,094 --> 00:42:41,105 Hvordan fĂžles det? Begynder fortrydelsen at boble i halsen? 524 00:42:41,107 --> 00:42:43,106 -Hej, Cal! -For pokker, Cos! 525 00:42:43,108 --> 00:42:45,100 -Hvem er hun? -Hvad fejler du? 526 00:42:45,102 --> 00:42:47,096 -Hej, lilleput. -Hun er en ven. 527 00:42:47,098 --> 00:42:49,093 -Hvilken slags ven? -SĂ„! 528 00:42:49,095 --> 00:42:51,096 -Du er stĂŠrkere, end du ser ud. -SĂ„! 529 00:42:51,098 --> 00:42:54,098 -Jeg finder ud af det. -NĂ„? Hvad sĂ„? 530 00:42:55,108 --> 00:42:57,111 I ser mig aldrig! 531 00:42:58,105 --> 00:43:00,098 Derfor bor jeg alene. 532 00:43:01,100 --> 00:43:02,101 Keith! 533 00:43:03,109 --> 00:43:06,101 Hvilket barn skaber en usynlig IF? 534 00:43:07,092 --> 00:43:08,114 -LĂ„ han ned? -Hvem ved? 535 00:43:10,104 --> 00:43:16,091 Ned og op og ned og op... 536 00:43:16,093 --> 00:43:18,112 ...og ned og op... 537 00:43:18,114 --> 00:43:20,111 BĂžj i knĂŠene, d'damer! 538 00:43:20,113 --> 00:43:22,112 -Er jeg rĂžd? -Ja. 539 00:43:28,099 --> 00:43:29,099 Gudskelov! 540 00:43:38,112 --> 00:43:40,096 Kom. 541 00:43:50,092 --> 00:43:53,100 Lewis? Der er en, du skal mĂžde. 542 00:43:54,092 --> 00:43:55,111 Hej, Elizabeth. 543 00:43:56,104 --> 00:44:00,096 -Det er meget rart at mĂžde dig. -Tak. 544 00:44:00,098 --> 00:44:04,112 -Har han vist dig rundt? -Lidt. 545 00:44:04,114 --> 00:44:06,094 Hvad synes du? 546 00:44:09,092 --> 00:44:11,101 Det er ikke helt, hvad jeg forventede. 547 00:44:11,103 --> 00:44:12,111 NĂ„? 548 00:44:12,113 --> 00:44:14,112 Hun vil hjĂŠlpe med placeringerne. 549 00:44:15,101 --> 00:44:17,095 JasĂ„. 550 00:44:17,097 --> 00:44:21,095 Lewis her er 93. Han startede stedet her og kan lĂŠre dig alt. 551 00:44:21,097 --> 00:44:23,093 -Ikke sandt, Lewis? -Calvin. 552 00:44:24,108 --> 00:44:26,113 Han har ikke altid vĂŠret sĂ„dan. 553 00:44:27,091 --> 00:44:29,093 -Har han ikke? -NĂŠ. 554 00:44:29,110 --> 00:44:34,091 Gamle Calvin her var klovn. Har han fortalt dig det? 555 00:44:34,106 --> 00:44:37,092 -Nej. -Det er sandt. 556 00:44:37,105 --> 00:44:42,095 FĂžr alt det her var hans eneste job at fĂ„ en til at smile. 557 00:44:45,101 --> 00:44:46,107 Ikke lĂŠngere. 558 00:44:47,105 --> 00:44:48,106 Godt sĂ„. 559 00:44:49,095 --> 00:44:52,103 I har vist styr pĂ„ det her. Han viser dig, hvad du skal. 560 00:44:52,105 --> 00:44:55,094 Du skal nok vokse en bil eller noget. 561 00:44:55,096 --> 00:44:59,096 Hvis han ikke vil vise dig rundt- 562 00:44:59,109 --> 00:45:01,113 -kan du jo vise ham rundt. 563 00:45:02,102 --> 00:45:03,107 Undskyld, hvad? 564 00:45:03,109 --> 00:45:07,096 Stedet her kan vĂŠre lige, hvad du Ăžnsker. 565 00:45:08,094 --> 00:45:12,101 Du skal bare bruge lidt fantasi. 566 00:45:22,107 --> 00:45:25,105 Nej... 567 00:45:25,107 --> 00:45:27,108 Nej, nej... lad vĂŠre. 568 00:45:28,097 --> 00:45:31,092 Vis os, hvordan det sĂ„ ud i dit hoved. 569 00:45:38,104 --> 00:45:39,104 SĂ„dan. 570 00:45:42,114 --> 00:45:43,114 Nej. 571 00:45:57,101 --> 00:45:58,110 Hvad er der sket? 572 00:45:58,112 --> 00:46:02,114 Ikke noget, Matt. Lad os fĂ„ dig herind igen. SĂ„dan. 573 00:46:03,092 --> 00:46:05,105 Hvad laver du, Prosit? HjĂŠlp mig lige. 574 00:46:05,107 --> 00:46:08,099 -Der sker noget! -Der sker ikke noget! 575 00:46:10,109 --> 00:46:12,097 Ja! 576 00:46:12,099 --> 00:46:14,114 -Ind med dig. -Nej, nej, jeg vil se det! 577 00:46:15,092 --> 00:46:16,111 Nej, jeg vil se det! 578 00:46:16,113 --> 00:46:20,104 -Ind med dig! -Det kilder. 579 00:46:22,100 --> 00:46:23,102 Hold da op! 580 00:46:36,093 --> 00:46:38,091 Hold da fast! 581 00:46:57,101 --> 00:47:00,099 Jamen dog, det er som en drĂžm! 582 00:47:01,108 --> 00:47:03,096 BLÅS BAGERI 583 00:47:45,111 --> 00:47:48,108 Jamen dog! Er det poolen? 584 00:47:48,110 --> 00:47:52,096 -Hvor er den fin. -Vent... 585 00:48:23,097 --> 00:48:24,105 Undskyld. 586 00:48:33,103 --> 00:48:34,105 Cal? 587 00:48:36,097 --> 00:48:37,097 Cal? 588 00:48:38,105 --> 00:48:39,107 Er alt vel? 589 00:48:40,099 --> 00:48:41,105 Hvor kom du fra? 590 00:48:42,103 --> 00:48:44,096 Nej, nej, ikke frugten! 591 00:48:47,104 --> 00:48:49,094 En palet pĂ„ to ben. 592 00:48:49,096 --> 00:48:50,105 Rolig... rolig. 593 00:48:51,104 --> 00:48:54,099 Din tĂ„be! Pokker tage dig! 594 00:49:09,101 --> 00:49:12,108 Hvor har du vĂŠret? Du er fem minutter forsinket! 595 00:49:12,110 --> 00:49:14,099 -Du er pĂ„! -Hvad mener du? 596 00:49:14,101 --> 00:49:16,095 Kom nu, ud med dig! 597 00:49:46,114 --> 00:49:47,114 Kom sĂ„! 598 00:49:48,092 --> 00:49:49,092 Kom sĂ„! 599 00:50:22,113 --> 00:50:23,113 Pas pĂ„! 600 00:50:43,101 --> 00:50:46,091 Se, hvem der er tilbage. 601 00:50:53,101 --> 00:50:54,113 -Du er tilbage. -GĂ„r det? 602 00:50:55,103 --> 00:50:56,109 Det var sjovt! 603 00:50:56,111 --> 00:50:58,109 -Du er helt vĂŠk. -Er du okay bagi? 604 00:50:58,111 --> 00:51:01,102 Sagde du G-4? Jeg har banko! 605 00:51:02,100 --> 00:51:05,112 Det var den sĂŠreste jobsamtale, som jeg har deltaget i. 606 00:51:07,097 --> 00:51:09,092 Godt! Dejligt, at du morer dig. 607 00:51:09,114 --> 00:51:13,106 -Er vi sĂ„ partnere? -Lad os nu ikke komme for godt i gang. 608 00:51:14,109 --> 00:51:15,109 Keith! 609 00:51:17,098 --> 00:51:18,100 Vi ses i morgen. 610 00:51:55,891 --> 00:51:59,905 Ingen fortĂŠller en, at der ikke er noget godt at lĂŠse pĂ„ hospitaler. 611 00:52:01,903 --> 00:52:05,904 -Hvordan gĂ„r det med din historie? -Det har jeg ikke tid til. 612 00:52:05,906 --> 00:52:11,902 -Jeg har fĂ„et et job. -Godt sĂ„. Jeg mĂ„ vel ikke spĂžrge om noget? 613 00:52:12,894 --> 00:52:14,902 -Nej. -FortsĂŠt. 614 00:52:16,892 --> 00:52:17,892 Se? 615 00:52:18,899 --> 00:52:20,891 Vi har stadig en chance. 616 00:52:25,888 --> 00:52:26,888 Hej! 617 00:52:29,905 --> 00:52:33,900 -Har du superhĂžrelse? -Nej, jeg ventede bare pĂ„ dig. 618 00:52:36,905 --> 00:52:41,885 -Fjernsynet duer stadig ikke. -Det burde de fĂ„ ordnet. 619 00:52:41,887 --> 00:52:44,885 Helt ĂŠrligt tror jeg, at min mor er involveret. 620 00:52:44,899 --> 00:52:46,895 -Din mor? -Ja. 621 00:52:46,897 --> 00:52:49,897 Hun siger, at skĂŠrme forvandler min hjerne til grĂžd. 622 00:52:50,898 --> 00:52:52,890 MĂ„ske Ăždelagde hun det. 623 00:52:53,893 --> 00:52:55,895 Ved du hvad? Jeg har fĂ„et et job. 624 00:52:55,897 --> 00:52:58,903 Vildt. I en isbod? 625 00:52:58,905 --> 00:53:01,894 NĂŠrmere et matchmakingbureau. 626 00:53:01,896 --> 00:53:05,894 Uanset hvad er du sikkert god til det. Held og lykke. 627 00:53:05,896 --> 00:53:06,903 Tak. 628 00:53:11,902 --> 00:53:13,893 -Hej. -Ja? 629 00:53:14,887 --> 00:53:16,897 Har du nogensinde haft en usynlig ven? 630 00:53:17,900 --> 00:53:18,905 Nej. 631 00:53:19,896 --> 00:53:20,905 Vil du have en? 632 00:53:22,884 --> 00:53:23,893 Ja da! 633 00:53:26,904 --> 00:53:29,906 Han er otte eller ni, sĂ„ vi bĂžr gĂ„ efter hobby. 634 00:53:30,884 --> 00:53:33,904 -Godt. -En med erfaring med magi eller fantasy. 635 00:53:34,892 --> 00:53:36,890 Fantasy er en Pandoras ĂŠske. 636 00:53:36,892 --> 00:53:39,887 -MĂ„ske var deres person til superhelte. -Han er. 637 00:53:39,889 --> 00:53:41,901 -Eller kunst. -Ja, elsker kunst. 638 00:53:41,903 --> 00:53:43,896 -Eller tv. -For sidste gang... 639 00:53:43,898 --> 00:53:47,885 -Tag bukser pĂ„. Du giver alle myrekryb. -Bukser. 640 00:53:47,887 --> 00:53:49,889 -Hvordan har I det? -Godt. 641 00:53:49,891 --> 00:53:52,883 -Har du det godt? -Ja, sĂ„ godt som forventet. 642 00:53:52,885 --> 00:53:53,900 Det er dit show. SĂŠt i gang. 643 00:54:04,890 --> 00:54:05,896 Send dem bare ind. 644 00:54:06,902 --> 00:54:10,903 Okay, skal jeg bare sidde her? Godt sĂ„, jeg er med. 645 00:54:10,905 --> 00:54:12,900 -Perfekt. Hej. -Hej. 646 00:54:13,896 --> 00:54:17,888 Hej! Jamen dog! Det er bare sĂ„ spĂŠndende! 647 00:54:17,896 --> 00:54:18,904 Hvad hedder du? 648 00:54:19,897 --> 00:54:20,899 Jeg hedder Ally. 649 00:54:20,901 --> 00:54:22,887 Sunny. 650 00:54:22,891 --> 00:54:24,896 Andromedus den Tredje. SĂžn af... 651 00:54:24,900 --> 00:54:25,902 Steven. 652 00:54:25,904 --> 00:54:30,905 Pop, fordi... Nogle gange nĂ„r jeg bliver nervĂžs... 653 00:54:31,883 --> 00:54:32,883 Åh nej. 654 00:54:33,904 --> 00:54:36,893 VĂŠr ikke nervĂžs. Du klarer det fint. 655 00:54:37,883 --> 00:54:39,884 Hun er sĂ„ sĂžd. 656 00:54:39,886 --> 00:54:42,894 Min lille pige hed Tabitha. 657 00:54:42,896 --> 00:54:46,888 Hun kaldte mig Uni, fordi... fordi... 658 00:54:46,905 --> 00:54:48,904 Fordi jeg er en enhjĂžrning! 659 00:54:48,906 --> 00:54:51,902 Undskyld, jeg er sĂ„ nervĂžs. 660 00:54:51,904 --> 00:54:53,890 Hvor kommer du fra? 661 00:54:53,892 --> 00:54:55,894 Oprindeligt? Storbyen. 662 00:54:55,896 --> 00:54:57,883 DeKalb, Illinois. 663 00:54:57,885 --> 00:54:58,896 En lille forstad. 664 00:54:58,898 --> 00:55:01,884 Hvor kragerne vender. Ingen kommentarer. 665 00:55:01,901 --> 00:55:03,903 Mest El-gigafanten. 666 00:55:03,905 --> 00:55:07,900 Lad mig se, vi flyttede i 83. Nej! 84? Ja, det var hĂ„rdt. 667 00:55:07,902 --> 00:55:09,887 FLYTTEDE 668 00:55:09,889 --> 00:55:10,902 Virkelig hĂ„rdt. 669 00:55:10,904 --> 00:55:13,885 BĂžhlandet? Kom nu, far! 670 00:55:13,903 --> 00:55:16,889 Det kunne have vĂŠret mĂ„nen, ikke? 671 00:55:18,901 --> 00:55:20,904 Det er ikke sjovt. 672 00:55:51,899 --> 00:55:54,892 -Er du klar? -Til hvad? 673 00:55:55,894 --> 00:55:56,899 Hvad som helst. 674 00:55:56,903 --> 00:56:00,890 Vi plejede at lave shows hver dag. 675 00:56:00,892 --> 00:56:02,899 Nogle gange flere shows! HĂžr her... 676 00:56:02,901 --> 00:56:05,902 De blev ved med at bygge mig og bygge mig igen, ikke? 677 00:56:05,904 --> 00:56:08,904 Men vi fik aldrig mine Ăžjne til at skyde med laser. 678 00:56:08,906 --> 00:56:12,900 Jeg vil ikke sige, at det ikke var hĂ„rdt, for det var det. 679 00:56:12,902 --> 00:56:18,891 Men lyden af publikums brĂžl... jeg siger jer! 680 00:56:18,893 --> 00:56:19,894 Onklerne... 681 00:56:20,895 --> 00:56:22,884 Onklerne var de bedste. 682 00:56:22,886 --> 00:56:25,883 Okay, jeg har en masse venner her. 683 00:56:25,896 --> 00:56:28,906 -Sig bare, hvem du kan se. -Klart. 684 00:56:30,886 --> 00:56:33,898 Godt, kan du se ham her? 685 00:56:42,883 --> 00:56:43,883 Nej. 686 00:56:43,885 --> 00:56:44,890 Ingenting? 687 00:56:44,892 --> 00:56:46,899 -Intet problem. -Hvem er det barn? 688 00:56:46,901 --> 00:56:47,901 Ingenting? 689 00:56:47,903 --> 00:56:51,889 Det svĂŠreste for mig var nok sengetid. 690 00:56:51,891 --> 00:56:53,902 Mor fattede det bare ikke. AltsĂ„... 691 00:56:53,904 --> 00:56:56,900 Lad mig fortĂŠlle jer noget om mĂžrke, ikke? 692 00:56:56,902 --> 00:57:00,891 Alle bĂžrn er bange for mĂžrke. Alle sammen! 693 00:57:00,893 --> 00:57:06,899 Selv hvis de ikke indrĂžmmer det. Hvorfor? Fordi natlamper ingen forskel gĂžr. Derfor! 694 00:57:06,901 --> 00:57:08,891 NAVN: ALLY FORMÅL: BESKYTTER 695 00:57:08,893 --> 00:57:10,906 Ja, mor, du har et job. Du gĂžr det godt. 696 00:57:11,884 --> 00:57:13,905 Men lad mig lige hĂžre: NĂ„r du lĂŠgger ungen i seng- 697 00:57:14,883 --> 00:57:16,886 -hvem skal sĂ„ passe pĂ„ BĂžhlandet? 698 00:57:16,888 --> 00:57:18,896 Kan du se ham her! 699 00:57:18,898 --> 00:57:20,894 SĂ„ er det nu! 700 00:57:22,896 --> 00:57:23,903 -Nej. -Hvad sagde du? 701 00:57:24,896 --> 00:57:25,899 SpĂžrg ham igen. 702 00:57:25,901 --> 00:57:26,905 SpĂžrg ham igen. 703 00:57:27,896 --> 00:57:28,902 -SeriĂžst? -Nej. 704 00:57:28,904 --> 00:57:31,888 Jeg tager mig af det her. 705 00:57:31,890 --> 00:57:34,898 Mor sagde, at slik er dĂ„rligt for maven, men jeg... 706 00:57:35,897 --> 00:57:36,898 Åh nej! 707 00:57:37,897 --> 00:57:39,892 Mine Ăžjne kan smage det. 708 00:57:39,894 --> 00:57:40,904 Undskyld. 709 00:57:40,906 --> 00:57:42,902 Kan I ikke smage det i Ăžjnene? 710 00:57:42,904 --> 00:57:44,888 Jeg kan finde alle. 711 00:57:44,890 --> 00:57:47,892 -Hvor som helst! -Nej! Okay, okay... 712 00:57:47,894 --> 00:57:48,901 Men hvor er du fra? 713 00:57:49,895 --> 00:57:53,884 -Som om jeg fortĂŠller dig det. -Som om han fortĂŠller dig det. 714 00:57:53,886 --> 00:57:53,906 STED: UKENDT 715 00:57:54,884 --> 00:57:55,891 Mange tak. 716 00:57:55,893 --> 00:57:58,885 -KĂžn, men dum. -Jeg fik ham i munden. 717 00:57:58,887 --> 00:58:00,906 Du virker som en sĂžd pige, sĂ„ lad mig vĂŠre ĂŠrlig. 718 00:58:01,884 --> 00:58:05,888 I begyndelsen tĂŠnkte jeg, at han mĂ„ske havde skabt mig som metafor. 719 00:58:05,890 --> 00:58:10,893 MĂ„ske er han faktisk et geni, ikke? Nej. 720 00:58:10,895 --> 00:58:13,893 Det var Heden, og han var tĂžrstig. SĂ„ det var det. 721 00:58:13,895 --> 00:58:14,895 ISTERNING TØRST 722 00:58:17,898 --> 00:58:21,890 Se... Se ham ikke i Ăžjet. 723 00:58:22,885 --> 00:58:24,904 -Hvilket? -Det ved du udmĂŠrket. 724 00:58:24,906 --> 00:58:28,886 Jeg vil bare sige tak, fordi I gĂžr det her. 725 00:58:28,888 --> 00:58:31,891 Det betyder meget for alle. 726 00:58:36,903 --> 00:58:37,901 Nej. 727 00:58:37,903 --> 00:58:41,902 Jeg tror ikke, at han ved, hvad han vil. Hvad pokker vil du? 728 00:58:42,899 --> 00:58:43,900 Hvem er den nĂŠste? 729 00:58:45,904 --> 00:58:47,884 Keith! 730 00:58:47,899 --> 00:58:49,887 -Nej. -Jeg er enig. 731 00:58:49,889 --> 00:58:52,886 -Ja, den er bare forvirrende. -Keith er den vĂŠrste. 732 00:58:57,889 --> 00:59:00,884 Hans yndlingssnack var croissanter. 733 00:59:00,886 --> 00:59:01,899 Det var lidt snyd- 734 00:59:01,901 --> 00:59:04,901 -for hans forĂŠldre ejede et bageri lige nedenunder. 735 00:59:04,903 --> 00:59:07,884 Det var belejligt! 736 00:59:07,886 --> 00:59:09,885 SĂ„ vi spiste mange croissanter. 737 00:59:09,887 --> 00:59:12,892 Og brĂžd. Kulhydrater, mange kulhydrater. 738 00:59:12,894 --> 00:59:15,886 Ikke pasta. Hvilket er interessant. 739 00:59:15,888 --> 00:59:19,883 Men alt andet, de lavede, var en lĂŠkker lugte-fest. 740 00:59:19,885 --> 00:59:20,902 Nej, nej! 741 00:59:20,904 --> 00:59:22,889 Hallo! 742 00:59:22,891 --> 00:59:25,889 Okay, I sĂ„ det! I ser det her! 743 00:59:25,891 --> 00:59:28,886 Det er mit liv i en nĂžddeskal, okay? 744 00:59:32,899 --> 00:59:33,899 NĂŠ. 745 00:59:38,895 --> 00:59:39,904 Er der flere? 746 00:59:42,902 --> 00:59:43,902 Nej. 747 00:59:44,897 --> 00:59:45,900 Det virkede ikke. 748 00:59:47,906 --> 00:59:48,906 Beklager. 749 00:59:49,899 --> 00:59:52,886 Det er okay. Jeg har stadig dig! 750 00:59:58,883 --> 01:00:01,897 -Det er udmattende at glĂŠde sig. -Lad os fĂ„ dig i seng. 751 01:00:20,901 --> 01:00:23,887 Hvordan gik det sĂ„? 752 01:00:25,884 --> 01:00:26,891 Det fungerede ikke. 753 01:00:28,891 --> 01:00:32,894 Tja... mĂ„ske var det bare ikke meningen. 754 01:00:33,906 --> 01:00:37,895 De brugte sĂ„ meget tid pĂ„ at finde nye bĂžrn- 755 01:00:38,889 --> 01:00:40,898 -at de holdt op med at lede efter deres. 756 01:00:41,891 --> 01:00:45,892 Men deres bĂžrn er blevet store. De behĂžver dem ikke lĂŠngere. 757 01:00:46,904 --> 01:00:49,900 Alle bĂžrn behĂžver deres usynlige venner. 758 01:00:51,885 --> 01:00:53,900 IsĂŠr nĂ„r de bliver store. 759 01:00:54,904 --> 01:00:56,895 Men de har glemt dem. 760 01:00:57,890 --> 01:01:01,889 Intet, man elsker, kan glemmes. 761 01:01:02,891 --> 01:01:05,895 Man kan altid komme tilbage. 762 01:01:06,890 --> 01:01:07,890 Hvordan? 763 01:01:07,903 --> 01:01:09,884 Minder. 764 01:01:09,905 --> 01:01:13,895 De lever for evigt. Lige der i dit hjerte. 765 01:01:14,893 --> 01:01:19,899 Nogle gange skal du bare finde en mĂ„de at invitere dem frem pĂ„. 766 01:01:21,892 --> 01:01:25,887 For mig er det duften af havluft. 767 01:01:26,892 --> 01:01:30,886 Eller lyden af fodtrin mod promenaden. 768 01:01:31,900 --> 01:01:35,901 SĂ„ lukker du bare Ăžjnene- 769 01:01:36,901 --> 01:01:39,902 -og lader det hele strĂžmme tilbage. 770 01:02:17,903 --> 01:02:21,886 -Skal vi? -Jeg troede, du aldrig ville spĂžrge. 771 01:02:36,890 --> 01:02:37,905 Vent pĂ„ mig! 772 01:02:46,890 --> 01:02:47,898 Ret godt, ikke? 773 01:02:49,895 --> 01:02:52,895 -Den er fantastisk. Se. -Hold da fast! 774 01:02:52,897 --> 01:02:54,894 -Er det en blomst? -Den er fin. 775 01:02:56,885 --> 01:02:57,896 Min! Jeg vil smage! 776 01:02:57,898 --> 01:02:59,898 Mange tak, den herre. 777 01:03:00,886 --> 01:03:03,886 -Se her! -De ser gode ud. 778 01:03:09,889 --> 01:03:10,905 Bedste aften nogensinde! 779 01:03:11,883 --> 01:03:13,895 VIDUNDERHJUL 780 01:03:14,893 --> 01:03:18,899 Se mig! 781 01:03:19,887 --> 01:03:21,896 Videre, kĂŠre venner! 782 01:03:26,905 --> 01:03:28,902 -Fantastisk! -MĂ„ jeg bare smage? 783 01:03:55,896 --> 01:03:56,906 SĂ„ er det slukketid. 784 01:03:57,884 --> 01:04:00,884 Du bĂžr hvile dig. Du har en stor dag i morgen. 785 01:04:01,899 --> 01:04:03,895 Hvorfor? Hvad skal der ske? 786 01:04:04,902 --> 01:04:06,890 Hold sĂ„ op. 787 01:04:08,893 --> 01:04:09,893 Aldrig. 788 01:04:14,897 --> 01:04:19,886 Jeg var ude at svĂžmme en sidste gang, fĂžr jeg skulle i lufthavnen. 789 01:04:19,890 --> 01:04:21,887 Normalt kommer man bare op, ikke? 790 01:04:21,889 --> 01:04:25,888 Bare... og sĂ„ kommer benene op. Det kunne jeg ikke med et brĂŠkket ben. 791 01:04:26,885 --> 01:04:28,893 Vil du have mere? 792 01:04:28,895 --> 01:04:31,883 Jeg vidste ikke, hvilken slags du kan lide. 793 01:04:31,885 --> 01:04:33,891 -Jeg kĂžbte det hele. -Det var lĂŠkkert. 794 01:04:34,898 --> 01:04:35,904 Du gjorde det godt. 795 01:04:36,904 --> 01:04:37,904 Godt. 796 01:04:39,890 --> 01:04:40,890 Godt sĂ„. 797 01:04:42,891 --> 01:04:43,891 Bedstemor? 798 01:04:44,884 --> 01:04:45,898 MĂ„ jeg spĂžrge om noget? 799 01:04:46,892 --> 01:04:49,883 SelvfĂžlgelig. Hvad som helst. 800 01:04:50,897 --> 01:04:51,902 Hvad ville du vĂŠre... 801 01:04:53,886 --> 01:04:54,895 ...da du var barn? 802 01:04:55,900 --> 01:04:56,904 Ja... 803 01:04:58,901 --> 01:05:00,903 Hvad? Jo... 804 01:05:01,898 --> 01:05:03,894 Det er et godt spĂžrgsmĂ„l. 805 01:05:04,901 --> 01:05:06,902 Tja, jeg... 806 01:05:12,896 --> 01:05:17,885 -Jeg drĂžmte altid om at blive danser. -Virkelig? 807 01:05:17,887 --> 01:05:21,893 Se ikke sĂ„ overrasket ud. Din bedstefar syntes, at jeg var ret betagende. 808 01:05:22,891 --> 01:05:23,906 SĂ„ han dig danse? 809 01:05:24,884 --> 01:05:26,895 SelvfĂžlgelig! Jeg har noget her. 810 01:05:28,895 --> 01:05:30,900 NĂ„ ja. Åh, du godeste. 811 01:05:39,887 --> 01:05:40,890 Det er bedstemor. 812 01:05:43,900 --> 01:05:46,904 -Du er smuk. -Ja, det syntes han. 813 01:05:48,896 --> 01:05:51,887 Faktisk rystede jeg i bukserne den dag. 814 01:05:51,889 --> 01:05:53,883 Eller i mit skĂžrt. 815 01:05:53,900 --> 01:05:54,900 -Gjorde du? -Ja. 816 01:05:54,902 --> 01:05:58,883 Det var den vigtigste dag i mit liv- 817 01:05:58,885 --> 01:06:02,894 -for der var kun... jeg mener, at seks skoler blev valgt til at optrĂŠde- 818 01:06:03,884 --> 01:06:07,890 -pĂ„ den anden side af floden i et smukt lille teater. 819 01:06:07,892 --> 01:06:09,895 Jeg kan stadig huske- 820 01:06:10,893 --> 01:06:13,897 -hvordan trĂŠgulvet knirkede. 821 01:06:14,889 --> 01:06:18,894 Musikken nĂŠrmest tumlede fra orkestret som en bĂžlge. 822 01:06:20,902 --> 01:06:24,896 Og hvordan stĂžvet fangede lyset, nĂ„r det faldt. 823 01:06:25,885 --> 01:06:26,906 Det gav mig fĂžlelsen af- 824 01:06:27,904 --> 01:06:29,895 -at drĂžmme. 825 01:06:34,888 --> 01:06:35,890 Hvad skete der sĂ„? 826 01:06:35,904 --> 01:06:38,905 Jeg blev stĂžrre, sĂžde pige. 827 01:06:39,883 --> 01:06:40,889 For hĂžj. 828 01:06:41,886 --> 01:06:42,893 For akavet. 829 01:06:44,884 --> 01:06:45,889 Og for gammel. 830 01:06:45,906 --> 01:06:49,899 Lad os nu vĂŠre ĂŠrlige. Hvem vil se en gammel kvinde danse? 831 01:06:50,905 --> 01:06:51,905 NĂ„... 832 01:06:52,895 --> 01:06:54,883 Vil du have lidt dessert? 833 01:06:54,899 --> 01:06:57,889 Jeg har is. Eller jeg tror, at jeg har is. 834 01:06:58,883 --> 01:07:00,884 Hvis der ikke er iskrystaller pĂ„... 835 01:07:00,886 --> 01:07:03,900 Hvorfor kommer der iskrystaller pĂ„ is? 836 01:07:14,905 --> 01:07:17,892 -Savner du os allerede? -Er hun her? 837 01:07:17,894 --> 01:07:18,906 -Hvem? -Blomst. 838 01:07:19,884 --> 01:07:21,890 Hej! Jeg har kun lavet nok til to. 839 01:07:21,892 --> 01:07:22,906 Jeg laver mere. 840 01:07:23,884 --> 01:07:27,895 -Du er hendes. -Er det en gĂ„de? Jeg elsker gĂ„der. 841 01:07:27,897 --> 01:07:30,902 Min bedstemor. Du er hendes IF. 842 01:07:32,906 --> 01:07:34,906 Ja, selvfĂžlgelig er jeg det. 843 01:07:36,888 --> 01:07:40,894 DjĂŠvelsk stil, kĂŠr accent. Det burde have vĂŠret Ă„benlyst. 844 01:07:40,896 --> 01:07:43,906 SĂ„ kom. Hun er lige nedenunder. Hun vil ikke tro det. 845 01:07:44,884 --> 01:07:46,906 Bea, det er ikke, fordi vi ikke prĂžver. 846 01:07:47,884 --> 01:07:49,894 Jeg har vĂŠret dernede hver dag. 847 01:07:49,896 --> 01:07:51,901 Jeg lĂŠser og ser fjernsyn med hende. 848 01:07:51,903 --> 01:07:54,893 Jeg var endda med i hendes pilatesfase. 849 01:07:54,895 --> 01:07:56,906 Hun kunne ikke se mig. 850 01:07:57,884 --> 01:08:00,893 Der er intet at gĂžre, hvis de ikke kan huske. 851 01:08:04,896 --> 01:08:05,899 SĂ„ mĂ„ vi hjĂŠlpe. 852 01:08:18,884 --> 01:08:19,889 Elizabeth. 853 01:08:20,895 --> 01:08:21,895 Bea! 854 01:08:23,890 --> 01:08:24,893 Hvad laver du? 855 01:09:02,894 --> 01:09:05,897 Hvad laver vi? Det er fjollet! 856 01:09:06,885 --> 01:09:08,901 Hvad i alverden laver du? 857 01:09:10,904 --> 01:09:11,906 Bea? 858 01:09:15,888 --> 01:09:16,888 Bea? 859 01:12:01,885 --> 01:12:03,884 Hvor har du dog vĂŠret? 860 01:12:03,886 --> 01:12:05,893 Dit vĂŠrelse? Det er fint. Gammeldags. 861 01:12:05,895 --> 01:12:09,894 Jeg fandt ham. Han arbejder i byen. Jeg kan jo finde hvem som helst. 862 01:12:10,895 --> 01:12:12,904 Held og lykke, stump. Det er op til dig. 863 01:12:12,906 --> 01:12:14,896 I ser mig aldrig! 864 01:12:15,885 --> 01:12:16,885 Bare det virker. 865 01:12:16,887 --> 01:12:18,904 TOPHEMMELIGT 866 01:12:31,719 --> 01:12:33,719 Der stĂ„r den nĂŠste karrĂ©. 867 01:12:34,726 --> 01:12:35,728 Vi mĂ„ skynde os. 868 01:12:37,739 --> 01:12:40,725 Okay, lad os opsummere. 869 01:12:40,727 --> 01:12:42,732 Skal vi rent faktisk se ham? 870 01:12:42,734 --> 01:12:44,732 -Ja. -Okay. 871 01:12:44,734 --> 01:12:47,718 Hold da fast. Lige nu! 872 01:12:47,720 --> 01:12:49,734 -Ikke hvis det stĂ„r til dig. -Men du ved... 873 01:12:49,736 --> 01:12:52,733 -Hvordan ved vi, at det er ham? -Det stĂ„r i filen. 874 01:12:55,721 --> 01:12:56,732 Ja, det er ham. 875 01:12:56,734 --> 01:12:58,724 Hold da fast. 876 01:13:00,719 --> 01:13:03,728 Jeg er sĂ„ ikke klar til det her. Jeg tror, at jeg kaster op. 877 01:13:04,733 --> 01:13:06,737 -Kan du se ham? -Han er pĂ„ vej. Kom! 878 01:13:06,739 --> 01:13:09,724 -Hvor? -Kom sĂ„. Skynd jer. 879 01:13:10,716 --> 01:13:12,716 Bare jeg havde jakkesĂŠt pĂ„. 880 01:13:21,721 --> 01:13:22,722 NĂŠste! 881 01:13:26,734 --> 01:13:28,718 Hold nu fast. 882 01:13:29,726 --> 01:13:31,722 Han ser... 883 01:13:32,729 --> 01:13:34,724 ...fantastisk ud! 884 01:13:35,722 --> 01:13:37,729 Se ham lige! 885 01:13:37,731 --> 01:13:39,731 SĂ„ flot! 886 01:13:39,733 --> 01:13:42,728 Han plejede at ligne... mig mere. 887 01:13:44,720 --> 01:13:46,735 Han har vist gjort noget med hĂ„ret. 888 01:13:46,737 --> 01:13:48,731 Jeg tror, at det er sved. 889 01:13:49,733 --> 01:13:52,719 Jeg er sĂ„ oppe at kĂžre! 890 01:13:52,731 --> 01:13:53,734 Nu har vi chancen. 891 01:14:03,720 --> 01:14:05,719 Okay, ind med dig. 892 01:14:05,721 --> 01:14:06,730 Vent, hvad? 893 01:14:07,723 --> 01:14:09,717 Jeg kan ikke gĂ„ derind alene. 894 01:14:11,717 --> 01:14:12,717 Du gĂ„r med. 895 01:14:12,719 --> 01:14:13,739 Det er desvĂŠrre ikke pĂ„ menuen. 896 01:14:14,733 --> 01:14:18,734 Offentlige toiletter er ikke mit vĂŠrste mareridt, men de er i top-en. 897 01:14:18,736 --> 01:14:20,734 Hun gjorde det. Ind med dig. 898 01:14:29,732 --> 01:14:32,733 "20% af tredje kvartal til nĂŠste Ă„r..." 899 01:14:32,735 --> 01:14:37,726 "20% af tredje kvartal til nĂŠste Ă„r. Hvordan det er muligt?" 900 01:14:38,723 --> 01:14:41,729 "Hvordan det er muligt..." Kom nu, mand. Tag dig sammen. 901 01:14:44,717 --> 01:14:45,718 Kom nu! 902 01:14:46,716 --> 01:14:46,737 Det er nu. 903 01:14:46,739 --> 01:14:49,730 "20% i tredje kvartal til nĂŠste Ă„r." 904 01:14:49,732 --> 01:14:52,739 "Hvordan jeg ved, at det muligt?" 905 01:14:54,735 --> 01:14:55,735 Du kan godt. 906 01:14:56,724 --> 01:14:57,730 Okay? Du klarer den. 907 01:15:01,718 --> 01:15:02,719 GrĂŠd ikke. 908 01:15:03,739 --> 01:15:05,724 GrĂŠd nu bare ikke. 909 01:15:06,718 --> 01:15:10,722 Kom nu. Se pĂ„ mig! GrĂŠd ikke. 910 01:15:10,735 --> 01:15:11,735 Kom sĂ„. 911 01:15:11,737 --> 01:15:14,720 Kom sĂ„, kom sĂ„... 912 01:15:17,719 --> 01:15:18,721 Åh nej. 913 01:15:25,735 --> 01:15:28,726 Hvordan gik... Åh, du godeste! 914 01:15:29,739 --> 01:15:31,716 Kom. 915 01:15:38,729 --> 01:15:39,729 Jeg trĂ„dte i den. 916 01:15:42,716 --> 01:15:44,716 Ad. Kom. 917 01:15:44,718 --> 01:15:45,732 Er det slut? 918 01:15:46,737 --> 01:15:51,720 -Cal, er jeg ved at forsvinde? -Det fungerer vist ikke sĂ„dan. 919 01:15:51,722 --> 01:15:54,718 Puha! Jeg tror, at jeg skal kaste op. 920 01:15:54,720 --> 01:15:57,724 NĂ„... Vi gjorde vores bedste. 921 01:15:59,718 --> 01:16:04,718 Det virkede ikke. Jeg forstĂ„r det ikke, for de stod lige ved siden af hinanden. 922 01:16:04,720 --> 01:16:08,733 Ja, jeg skal kaste op. Eller jeg skal have en snack. En af de to ting. 923 01:16:08,735 --> 01:16:13,729 MĂ„ske var atmosfĂŠren forkert. Musikken var forfĂŠrdelig. 924 01:16:13,731 --> 01:16:15,732 Jeg skal helt sikkert spise noget. 925 01:16:16,727 --> 01:16:17,727 Jeg er sĂ„ sulten. 926 01:16:19,722 --> 01:16:20,722 Det er det. 927 01:16:21,739 --> 01:16:22,739 Hvad er? 928 01:16:24,729 --> 01:16:25,734 Hold Ăžje med ham. 929 01:16:54,717 --> 01:16:55,726 Kan jeg hjĂŠlpe dig? 930 01:16:56,724 --> 01:16:57,724 Ja. 931 01:16:58,723 --> 01:17:01,727 Jeg skal aflevere noget. 932 01:17:21,717 --> 01:17:22,729 NAVN: BLÅ FARVE: LILLA 933 01:17:22,731 --> 01:17:24,731 PERSON: JEREMY *HAVDE ET BAGERI 934 01:18:24,735 --> 01:18:26,716 Hold da fast. 935 01:18:37,733 --> 01:18:39,716 Hr. Griffith. 936 01:18:40,729 --> 01:18:41,729 Du kan gĂ„ ind. 937 01:19:49,723 --> 01:19:50,727 Du kan godt. 938 01:19:55,734 --> 01:19:56,734 Okay. 939 01:20:01,738 --> 01:20:06,716 Hej, og tak, fordi jeg mĂ„tte komme. Jeg er sĂ„ spĂŠndt pĂ„ at vĂŠre her. 940 01:20:06,718 --> 01:20:07,731 Det bliver godt. 941 01:20:13,732 --> 01:20:14,732 Hold da fast. 942 01:20:15,735 --> 01:20:17,716 Det var bare... 943 01:20:17,738 --> 01:20:19,725 Det var bare sĂ„... 944 01:20:56,732 --> 01:20:58,728 TILLYKKE 945 01:21:18,722 --> 01:21:19,725 Tillykke. 946 01:21:20,732 --> 01:21:21,733 Du gjorde det. 947 01:21:23,722 --> 01:21:24,723 Vi gjorde det. 948 01:21:26,738 --> 01:21:30,717 Vi er et ret godt hold, ikke? 949 01:21:31,730 --> 01:21:32,730 Ja, vi er. 950 01:21:42,720 --> 01:21:45,721 -Okay! -Lavede du armbĂ„ndene? 951 01:21:45,723 --> 01:21:48,721 Ja, selvfĂžlgelig. Hele min arm var fuld af dem. 952 01:22:00,717 --> 01:22:01,730 Mange tak. 953 01:22:07,735 --> 01:22:09,721 Hvor har du vĂŠret? 954 01:22:10,720 --> 01:22:12,732 Undskyld, jeg var ude med nogle venner. 955 01:22:12,734 --> 01:22:14,725 Kom ind, kom ind. 956 01:22:15,735 --> 01:22:18,737 Det er okay, bedstemor. Jeg har det helt fint. 957 01:22:20,734 --> 01:22:21,735 Ikke dig. 958 01:22:22,723 --> 01:22:25,721 Din far. Han har det sikkert fint. 959 01:22:25,723 --> 01:22:28,726 Bare tag det, du har brug for, sĂ„ snakker vi i bilen. 960 01:22:28,728 --> 01:22:30,727 NĂžgler... hvor er mine nĂžgler? 961 01:22:35,720 --> 01:22:36,720 Jeg kan ikke. 962 01:22:37,725 --> 01:22:38,727 Jeg kan bare ikke. 963 01:22:38,729 --> 01:22:39,729 Det er okay. 964 01:22:40,736 --> 01:22:41,737 Du er okay. 965 01:22:43,725 --> 01:22:44,730 Du mĂ„ hjĂŠlpe dig. 966 01:22:46,726 --> 01:22:49,727 Jeg er lige her. 967 01:22:53,739 --> 01:22:57,723 -Jeg kan ikke igen. -Hvad kan du ikke? 968 01:22:57,738 --> 01:22:59,718 Sige farvel. 969 01:23:07,738 --> 01:23:08,739 SĂ„ lad vĂŠre. 970 01:23:12,726 --> 01:23:16,721 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. Hvad skal jeg sige? 971 01:23:19,738 --> 01:23:21,727 FortĂŠl ham en historie. 972 01:23:36,727 --> 01:23:37,730 Tak. 973 01:24:00,134 --> 01:24:03,150 -Vent her et Ăžjeblik. -Ja. Tak. 974 01:24:08,142 --> 01:24:12,136 Bea. Din far har haft en lang dag. 975 01:24:12,153 --> 01:24:14,143 Han skal bare hvile sig. 976 01:24:41,146 --> 01:24:42,146 Hej. 977 01:24:44,156 --> 01:24:49,138 NĂ„, men... Jeg har arbejdet pĂ„ den historie. 978 01:24:52,137 --> 01:24:54,136 Jeg er klar til at fortĂŠlle den. 979 01:24:58,145 --> 01:25:00,148 Den handler om... 980 01:25:02,133 --> 01:25:03,137 ...en lille pige. 981 01:25:05,152 --> 01:25:08,133 En lille pige, der var sĂ„ trist... 982 01:25:09,145 --> 01:25:10,154 ...og sĂ„ bange... 983 01:25:12,148 --> 01:25:15,147 ...at hun gjorde alt for at lukke verden ude... 984 01:25:18,139 --> 01:25:20,148 ...sĂ„ hun aldrig skulle fĂžle noget igen. 985 01:25:24,135 --> 01:25:25,145 Men det kunne hun ikke. 986 01:25:28,134 --> 01:25:30,145 Det kunne hun ikke, for hun har en... 987 01:25:33,146 --> 01:25:35,139 En magisk person. 988 01:25:38,138 --> 01:25:39,138 ...som... 989 01:25:39,155 --> 01:25:42,151 ...uanset hvor meget hun skubbede ham vĂŠk... 990 01:25:45,141 --> 01:25:47,153 ...og prĂžvede at blive stor... 991 01:25:49,151 --> 01:25:51,138 ...ikke gav hende lov. 992 01:25:54,133 --> 01:25:56,134 Han holdt bare fast i hende... 993 01:25:56,154 --> 01:25:58,140 ...hĂ„rdere og hĂ„rdere. 994 01:26:02,155 --> 01:26:04,143 Og det sjove er... 995 01:26:07,144 --> 01:26:10,156 Det er det eneste sted, hvor hun virkelig fĂžler sig tryg. 996 01:26:13,152 --> 01:26:16,150 Det er det eneste sted, hvor hun vil vĂŠre. 997 01:26:22,142 --> 01:26:24,139 SĂ„ du mĂ„ ikke gĂ„. 998 01:26:28,150 --> 01:26:30,140 Jeg er kun et barn. 999 01:26:34,136 --> 01:26:36,136 Kom nu, far. Kom nu. 1000 01:26:37,143 --> 01:26:38,143 Kom nu. 1001 01:26:48,147 --> 01:26:50,154 Det er en rigtig god historie. 1002 01:26:53,136 --> 01:26:54,145 Hvad sker der sĂ„? 1003 01:27:09,138 --> 01:27:10,155 Jeg elsker dig. 1004 01:27:15,143 --> 01:27:17,148 Han er vĂ„gen! 1005 01:28:04,153 --> 01:28:05,153 Hallo. 1006 01:28:07,137 --> 01:28:08,137 Luk dĂžren op. 1007 01:28:09,148 --> 01:28:10,151 Hallo? 1008 01:28:11,148 --> 01:28:12,150 Hvem er det? 1009 01:28:13,149 --> 01:28:15,134 Luk dĂžren op. 1010 01:28:19,134 --> 01:28:20,144 Vil du gerne derind? 1011 01:28:22,141 --> 01:28:24,145 Ja, min ven bor her. 1012 01:28:25,136 --> 01:28:26,143 Din ven? 1013 01:28:28,133 --> 01:28:30,155 Han hjalp mig, sĂ„ jeg vil bare takke ham. 1014 01:28:33,136 --> 01:28:34,144 Beklager, men... 1015 01:28:39,153 --> 01:28:41,138 Der er ikke nogen her. 1016 01:29:11,151 --> 01:29:12,152 Godt sĂ„. 1017 01:29:13,152 --> 01:29:15,137 Det er vist det hele. 1018 01:29:15,139 --> 01:29:18,137 Du... vi kan altid komme tilbage. 1019 01:29:26,138 --> 01:29:28,136 NAVN: BLÅ FARVE: LILLA 1020 01:29:28,138 --> 01:29:30,134 PERSON: JEREMY *HAVDE ET BAGERI 1021 01:29:30,155 --> 01:29:33,143 NAVN: BLOMST BARN: MARGARET 1022 01:29:33,145 --> 01:29:36,151 ELSKER: EFTERMIDDAGSTE FORMÅL: DANS 1023 01:29:37,152 --> 01:29:39,152 NAVN: LEWIS BARN: CHARLIE 1024 01:29:39,154 --> 01:29:41,150 *MAN KAN ALTID KOMME TILBAGE 1025 01:29:51,152 --> 01:29:52,152 Har du det hele? 1026 01:29:53,150 --> 01:29:55,140 Godt sĂ„. Jeg kommer straks. 1027 01:30:42,140 --> 01:30:44,140 MOR MIG FAR 1028 01:31:06,134 --> 01:31:07,154 Jeg var lige pĂ„ vej ned. 1029 01:31:49,152 --> 01:31:51,134 Det var dig. 1030 01:31:53,146 --> 01:31:55,144 Det var altid dig. 1031 01:31:59,146 --> 01:32:03,136 Undskyld, jeg ikke huskede det fĂžr. 1032 01:32:06,134 --> 01:32:08,142 Du tror sikkert... 1033 01:32:09,146 --> 01:32:14,136 At jeg ikke har brug for dig mere. At jeg er blevet stor. 1034 01:32:17,140 --> 01:32:18,140 SĂ„... 1035 01:32:19,150 --> 01:32:21,146 Jeg mĂ„tte bare fortĂŠlle dig... 1036 01:32:23,139 --> 01:32:25,145 ...at jeg altid har brug for dig. 1037 01:32:27,153 --> 01:32:29,152 IsĂŠr nĂ„r jeg bliver stor. 1038 01:32:44,135 --> 01:32:45,141 Jeg skal bare... 1039 01:32:46,137 --> 01:32:50,153 ...lukke Ăžjnene... og lade det hele strĂžmme tilbage. 1040 01:33:53,148 --> 01:33:54,150 Ad. 1041 01:33:57,156 --> 01:34:01,153 Jeg kan huske, at jeg fortalte en historie, da jeg var lille. 1042 01:34:02,148 --> 01:34:09,134 Med alderen ser jeg ofte tilbage og sĂŠtter spĂžrgsmĂ„lstegn ved visse detaljer. 1043 01:34:11,135 --> 01:34:16,154 Men hver gang det sker, minder jeg mig selv om at trĂŠkke vejret... 1044 01:34:20,137 --> 01:34:22,138 ...og spĂžrger blot mig selv... 1045 01:34:23,151 --> 01:34:25,136 Hvad nu hvis...? 1046 01:34:26,141 --> 01:34:30,135 De skal nok klare den. Hun skal nok klare den. 1047 01:34:33,145 --> 01:34:34,149 NĂ„... 1048 01:34:36,143 --> 01:34:37,146 ...skal vi gĂ„ ind? 1049 01:34:39,150 --> 01:34:41,134 SelvfĂžlgelig. 1050 01:34:41,136 --> 01:34:47,141 IF: FANTASIVENNER 1051 01:35:04,149 --> 01:35:05,155 Jeg er tilbage! 1052 01:35:06,133 --> 01:35:08,149 LĂŠkkert skĂŠg. Hvor gammel er du? 1053 01:35:08,151 --> 01:35:10,142 I ser mig aldrig! 1054 01:35:11,145 --> 01:35:12,155 Lige meget. 1055 01:35:18,153 --> 01:35:19,153 Kom sĂ„. 1056 01:35:20,151 --> 01:35:21,152 Du kan godt. 1057 01:35:29,146 --> 01:35:30,147 Kom sĂ„. 1058 01:36:45,143 --> 01:36:46,143 Hej. 1059 01:36:48,147 --> 01:36:50,145 MĂ„ jeg indrĂžmme noget? 1060 01:36:50,147 --> 01:36:55,140 Jeg ved ikke, hvad en pizzasnegl er. Jeg burde have indrĂžmmet det fĂžr, men... 1061 01:36:55,142 --> 01:36:56,156 -Er den tung? -Lidt. 1062 01:36:57,134 --> 01:36:59,134 NĂ„? Bare rolig, jeg har resten. 1063 01:36:59,136 --> 01:37:00,137 -Okay? -Okay. 1064 01:37:05,138 --> 01:37:06,140 Hej, Keith. 1065 01:43:07,141 --> 01:43:09,141 Trine NĂžrgaard Berthelsen Iyuno 1066 01:43:29,153 --> 01:43:35,134 Til kĂŠrligt minde om vores ven Louis Gossett Jr. 68486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.