All language subtitles for If.2024.DKSubs.1080p.CAM.x264-EGEN.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,505 --> 00:00:47,407
Varm, varm...
2
00:00:54,303 --> 00:00:59,314
Jeg kan huske, at mor altid bad mig om
at fortĂŠlle hende en historie.
3
00:01:01,301 --> 00:01:02,783
Jeg vidste ikke hvorfor.
4
00:01:04,309 --> 00:01:06,317
MÄske for
at fÄ hende til at smile.
5
00:01:08,301 --> 00:01:09,307
For at distrahere hende.
6
00:01:09,309 --> 00:01:10,309
Her kommer hun!
7
00:01:11,318 --> 00:01:12,320
HonnĂžr.
8
00:01:14,305 --> 00:01:17,311
Det var fĂžrst meget senere,
at jeg indsÄ-
9
00:01:17,313 --> 00:01:23,303
-at de historier, jeg skulle fortĂŠlle,
intet havde med hende at gĂžre.
10
00:01:32,312 --> 00:01:36,303
Da jeg indsÄ, at de vigtigste historier,
vi har at fortĂŠlle...
11
00:01:38,308 --> 00:01:40,300
...er dem til os selv.
12
00:02:24,300 --> 00:02:26,318
-BĂžh!
-Ă
h! Det var sÄ skrÊmmende!
13
00:02:33,313 --> 00:02:36,301
Hallo, BjĂžrn,
vi snakker her.
14
00:02:37,301 --> 00:02:38,312
Abracadabra!
15
00:02:40,317 --> 00:02:43,311
Bea, det er fantastisk!
16
00:02:51,302 --> 00:02:53,305
-Farvel, bedstemor.
-Vi elsker dig.
17
00:02:57,303 --> 00:03:04,303
IF: FANTASIVENNER
18
00:03:11,731 --> 00:03:13,739
Jeg ved ikke,
om du sÄ ham. Kom ind.
19
00:03:13,764 --> 00:03:16,304
Han hjĂŠlper mig med
at parkere bilen.
20
00:03:16,306 --> 00:03:20,308
Det var heldigt, at vi fandt en plads,
for sidst pÄ eftermiddagen-
21
00:03:21,540 --> 00:03:25,540
-er der ofte ikke nogen.
SÄ mÄ jeg kÞre rundt og rundt om karréen-
22
00:03:26,310 --> 00:03:29,534
-og jeg er meget heldig,
hvis jeg finder en.
23
00:03:32,306 --> 00:03:34,300
Du godeste.
24
00:03:34,317 --> 00:03:36,303
De trapper!
25
00:03:36,305 --> 00:03:37,305
AltsÄ...
26
00:03:38,530 --> 00:03:39,535
Godt sÄ.
27
00:03:40,080 --> 00:03:42,586
SĂ„ er vi her.
28
00:03:42,843 --> 00:03:45,733
Kom indenfor.
Ja, kom ind.
29
00:03:46,177 --> 00:03:48,679
Det har ikke ĂŠndret sig meget,
tror jeg.
30
00:03:48,739 --> 00:03:50,297
Undtagen...
31
00:03:50,322 --> 00:03:53,145
Var den sofa her sidst?
32
00:03:53,756 --> 00:03:55,760
Det tror jeg ikke.
33
00:03:56,695 --> 00:03:57,703
SÄdan.
34
00:03:58,047 --> 00:04:02,052
Jeg ved ikke, hvorfor jeg spĂžrger dig,
for du var sÄ lille.
35
00:04:02,803 --> 00:04:05,651
Jeg har kĂžbt lidt ind, fordi...
36
00:04:05,676 --> 00:04:08,312
Er du sulten?
Hvis du...
37
00:04:08,674 --> 00:04:10,309
Du siger bare til, hvis du er-
38
00:04:10,311 --> 00:04:12,323
-for kĂžkkenet er lige her.
39
00:04:45,309 --> 00:04:47,303
NĂ„...
40
00:04:47,465 --> 00:04:48,929
Og her...
41
00:04:49,309 --> 00:04:50,317
Der er friske lagner-
42
00:04:50,319 --> 00:04:54,307
-og selvfĂžlgelig nogle
friske hÄndklÊder her pÄ stolen.
43
00:04:55,390 --> 00:04:59,597
Herovre er der noget sĂŠrligt,
du mÄske kan huske.
44
00:04:59,711 --> 00:05:04,596
Jeg beholdt hvert eneste maleri,
du malede den sommer.
45
00:05:04,666 --> 00:05:09,659
Jeg kunne knap nok fĂžlge med alt det,
der foregik i dit lille hoved.
46
00:05:10,313 --> 00:05:11,714
Bedstemor?
47
00:05:12,928 --> 00:05:14,200
Jeg er 12 Är.
48
00:05:15,598 --> 00:05:17,591
Jeg maler ikke rigtig mere.
49
00:05:18,804 --> 00:05:19,804
SelvfĂžlgelig.
50
00:05:21,314 --> 00:05:23,043
SelvfĂžlgelig.
51
00:05:23,310 --> 00:05:28,537
Jeg lĂŠgger bare alt det her-
52
00:05:28,562 --> 00:05:31,044
-herind.
53
00:05:32,786 --> 00:05:33,786
Godt.
54
00:05:34,454 --> 00:05:36,451
SÄdan.
55
00:05:37,546 --> 00:05:40,289
Vi mÄ hellere komme af sted,
for din far venter.
56
00:05:40,314 --> 00:05:43,302
Du vil nok gerne spise med ham.
57
00:05:43,304 --> 00:05:46,167
Du mÄ gerne fÄ noget her.
Skal jeg lave noget?
58
00:05:46,192 --> 00:05:49,195
Hvor er mine nĂžgler?
Jeg lagde dem et sted.
59
00:05:49,391 --> 00:05:51,387
NĂžgler, nĂžgler...
60
00:06:12,425 --> 00:06:13,865
Jeg kommer straks.
61
00:06:59,306 --> 00:07:01,302
STOLTHED OG FORDOM
62
00:07:01,304 --> 00:07:03,304
SMIL
63
00:07:07,318 --> 00:07:09,313
-Hvordan har du det?
-Godt.
64
00:07:09,315 --> 00:07:11,817
Jeg fortĂŠller lĂŠgen,
at du er her.
65
00:07:11,842 --> 00:07:14,564
Ja, sig det,
og sÄ tager vi den derfra.
66
00:07:16,307 --> 00:07:17,525
Hvordan kom du ind?
67
00:07:17,565 --> 00:07:19,031
Undskyld hende.
68
00:07:19,056 --> 00:07:21,060
Jeg kan ikke danse i min tilstand.
69
00:07:21,308 --> 00:07:24,725
Men hvis vi skal danse,
sÄ gÞr vi det rigtigt, okay?
70
00:07:24,750 --> 00:07:26,018
Vil du det?
71
00:07:26,043 --> 00:07:28,750
Okay, hun vil danse.
SĂ„ danser vi.
72
00:07:29,090 --> 00:07:31,651
To, tre, fire, fem, seks.
73
00:07:31,676 --> 00:07:33,307
Ja, sÄdan.
74
00:07:33,309 --> 00:07:36,311
SÄdan, ja.
Nemlig.
75
00:07:37,369 --> 00:07:40,752
Hvad? Stor afslutning.
Kom sÄ, tÞs!
76
00:07:40,822 --> 00:07:42,303
Vi har ikke Ăžvet det.
77
00:07:45,719 --> 00:07:48,302
-Tak, dommere. VĂŠr venlige.
-Ja!
78
00:07:48,304 --> 00:07:49,833
Bifaldet holder mig ung.
79
00:07:50,311 --> 00:07:53,312
Bea, det er Janet.
Janet, min datter, Bea.
80
00:07:53,387 --> 00:07:57,020
Dejligt at mĂžde dig.
Din far har fortalt sÄ meget om dig.
81
00:07:57,169 --> 00:07:59,155
Rart at mĂžde dig.
82
00:07:59,312 --> 00:08:01,311
-Hvad giver de dig?
-Den her.
83
00:08:02,312 --> 00:08:03,319
Magi.
84
00:08:06,700 --> 00:08:09,765
Jeg lader jer snakke.
Har du brug for noget, Bea?
85
00:08:09,945 --> 00:08:12,301
-Mangler du noget?
-Nej tak.
86
00:08:12,314 --> 00:08:15,191
Bare en burger. Ekstra ost, bacon.
Kolesterol.
87
00:08:15,216 --> 00:08:16,224
-Far.
-Ja?
88
00:08:17,779 --> 00:08:19,782
Okay, hun har ret.
Broccoli.
89
00:08:20,093 --> 00:08:21,105
Kun broccoli.
90
00:08:21,614 --> 00:08:24,734
Og vand mÄske.
Undskyld, hun plejer at vĂŠre sjovere.
91
00:08:26,471 --> 00:08:27,774
Hvordan var turen?
92
00:08:29,301 --> 00:08:31,307
Undskyld, at jeg ikke kunne hente dig.
93
00:08:31,309 --> 00:08:33,309
Harriet kunne kun Ăžve der.
94
00:08:33,311 --> 00:08:35,305
-Hun er lidt en diva.
-Far.
95
00:08:36,514 --> 00:08:38,520
Du behĂžver ikke at gĂžre det her.
96
00:08:39,497 --> 00:08:42,498
-GĂžre hvad?
-Behandle mig som et barn.
97
00:08:45,878 --> 00:08:50,870
Livet behĂžver ikke altid
at vĂŠre sjovt, vel?
98
00:08:51,131 --> 00:08:52,131
Det er sandt.
99
00:08:53,581 --> 00:08:54,581
Meget sandt.
100
00:08:57,347 --> 00:08:59,347
Det forhindrer os ikke i at prĂžve.
101
00:09:03,212 --> 00:09:04,240
Men ved du hvad?
102
00:09:04,940 --> 00:09:06,127
Du har ret.
103
00:09:08,246 --> 00:09:12,893
Livet er ikke altid sjovt.
Som at vĂŠre her igen.
104
00:09:14,527 --> 00:09:16,686
Det minder os
om mor igen, ikke?
105
00:09:17,862 --> 00:09:22,858
Og mÄske gÞr det endda dig bekymret for,
at det kan ske igen.
106
00:09:23,754 --> 00:09:25,741
Men den gode nyhed er...
107
00:09:26,389 --> 00:09:27,389
Jeg er ikke mor.
108
00:09:28,398 --> 00:09:29,402
Jeg er ikke syg.
109
00:09:30,787 --> 00:09:31,787
Jeg er bare...
110
00:09:32,726 --> 00:09:33,729
...i stykker.
111
00:09:37,302 --> 00:09:40,295
Og jeg kan repareres.
112
00:09:41,076 --> 00:09:42,079
Se pÄ mig.
113
00:09:43,427 --> 00:09:45,420
Det er en simpel operation.
114
00:09:46,552 --> 00:09:48,541
Jeg skal nok klare det.
115
00:09:49,515 --> 00:09:50,519
Det lover jeg.
116
00:09:52,547 --> 00:09:53,547
Okay.
117
00:09:54,049 --> 00:09:55,519
Men du skal love mig noget.
118
00:09:57,027 --> 00:09:59,147
At du ikke bliver her.
119
00:10:00,487 --> 00:10:02,485
At du gÄr derud...
120
00:10:03,382 --> 00:10:05,384
...og morer dig.
121
00:10:09,142 --> 00:10:11,126
Du mÄ da indrÞmme...
122
00:10:11,848 --> 00:10:14,829
...at det bliver noget af en historie.
123
00:10:15,235 --> 00:10:17,709
Hvad?
At bo i New York?
124
00:10:19,423 --> 00:10:20,703
At vĂŠre barn.
125
00:10:27,395 --> 00:10:29,405
Vi to kÞrer mÄske en lille tur senere.
126
00:10:29,765 --> 00:10:31,590
Det vil jeg gerne.
127
00:10:31,615 --> 00:10:36,304
Det er lĂŠnge siden, vi har kĂžrt en tur.
Du er meget sĂžd og betĂŠnksom, Veta.
128
00:10:36,329 --> 00:10:39,847
Vent nu pÄ mig, Elwood.
Jeg kommer straks.
129
00:10:41,312 --> 00:10:44,429
SĂŠt dig godt til rette, Harvey.
130
00:10:46,635 --> 00:10:49,621
SÄdan. GÄr det?
131
00:10:50,770 --> 00:10:52,761
Veta vil snakke med os.
132
00:13:13,228 --> 00:13:14,228
Hallo?
133
00:13:14,309 --> 00:13:16,059
Hvad? Kan du...
134
00:13:16,772 --> 00:13:17,772
Du godeste.
135
00:13:22,958 --> 00:13:24,957
Du godeste, du godeste...
136
00:13:27,086 --> 00:13:29,093
Ikke godt, ikke godt...
137
00:13:31,046 --> 00:13:33,792
Og hun fĂžlger efter mig.
138
00:13:34,058 --> 00:13:35,058
Hallo!
139
00:13:35,060 --> 00:13:37,051
Ă
h, du godeste.
Nej, nej...
140
00:13:37,053 --> 00:13:38,057
Bliv der!
141
00:13:38,266 --> 00:13:40,073
-Vent!
-Du godeste.
142
00:13:40,710 --> 00:13:45,610
SĂ„ mange trapper.
SĂ„... mange... trapper.
143
00:13:58,467 --> 00:14:02,065
-Hun fulgte vist efter mig.
-Hvad mener du med det? HvornÄr?
144
00:14:02,413 --> 00:14:05,493
-Lige nu.
-Hvad mener du med "nu"?
145
00:14:05,553 --> 00:14:10,055
Lige nu. Nu nu.
For jeg tror, at hun...
146
00:14:10,482 --> 00:14:12,454
-Hun sÄ mig.
-Hvad mener du?
147
00:14:12,492 --> 00:14:14,199
Lige i Ăžjnene. Bom!
148
00:14:14,646 --> 00:14:17,084
Og sÄ lÞb, lÞb...
Og sÄ trapper, trapper...
149
00:14:17,956 --> 00:14:19,706
Men hun er der, og hun kommer.
150
00:14:19,731 --> 00:14:23,729
Hun er stĂžrre og hurtigere,
og jeg tror, at hun...
151
00:14:30,226 --> 00:14:31,226
Hallo?
152
00:14:32,404 --> 00:14:33,820
GĂ„ venligst din vej.
153
00:14:36,056 --> 00:14:37,440
Jeg...
154
00:14:38,718 --> 00:14:41,279
Jeg prĂžvede bare
at hilse pÄ din lille pige.
155
00:14:41,304 --> 00:14:43,311
Her er ingen lille pige.
VÊr rar at gÄ!
156
00:14:45,329 --> 00:14:46,329
Okay.
157
00:14:52,448 --> 00:14:59,437
Jeg er lige flyttet ind nedenunder,
og jeg har ikke nogen at snakke med.
158
00:15:01,053 --> 00:15:02,333
Hvem...
159
00:15:03,811 --> 00:15:06,499
-Hvem er det?
-Undskyld, jeg...
160
00:15:07,261 --> 00:15:08,553
NĂ„, det er dig.
161
00:15:08,653 --> 00:15:11,933
Du mÄ hellere gÄ ned igen.
Det er for sent at vĂŠre heroppe.
162
00:15:11,958 --> 00:15:12,965
Javel.
163
00:15:48,287 --> 00:15:49,294
Harvey!
164
00:15:51,056 --> 00:15:52,060
Harvey?
165
00:15:58,059 --> 00:16:00,059
SOLSKIN OG REGNBUER
166
00:16:04,297 --> 00:16:05,297
Hej!
167
00:16:06,953 --> 00:16:07,953
Hej.
168
00:16:07,978 --> 00:16:08,986
Er de til mig?
169
00:16:09,941 --> 00:16:13,467
-Nej, de er til min far.
-Det var bare for sjov.
170
00:16:14,073 --> 00:16:18,319
Vil du spille skak?
Fjernsynet er i stykker.
171
00:16:18,969 --> 00:16:19,976
Undskyld?
172
00:16:20,059 --> 00:16:24,679
Det er okay. Det er ikke din skyld.
Derfor har min mor taget skak med til mig.
173
00:16:25,290 --> 00:16:26,291
Dam.
174
00:16:27,783 --> 00:16:28,784
Hvad er der sket?
175
00:16:29,259 --> 00:16:30,265
Jeg faldt.
176
00:16:30,654 --> 00:16:32,144
Jeg falder tit.
177
00:16:32,328 --> 00:16:36,057
Denne gang brĂŠkkede jeg mit ben
og mit...
178
00:16:36,152 --> 00:16:37,568
Halv...
179
00:16:37,814 --> 00:16:41,166
Have... Nej, halben?
180
00:16:41,948 --> 00:16:43,334
Haj...
181
00:16:43,968 --> 00:16:46,221
Jeg brĂŠkkede bare min numse.
182
00:16:47,576 --> 00:16:51,036
Og din arm?
Hvad faldt du ned fra?
183
00:16:51,136 --> 00:16:54,236
-NĂ„, det var en anden gang.
-Okay.
184
00:16:55,235 --> 00:16:56,795
Jeg hedder Benjamin.
185
00:16:56,961 --> 00:16:59,051
-Jeg hedder Bea.
-Fedt!
186
00:16:59,413 --> 00:17:01,412
Hvad stÄr B for?
187
00:17:01,730 --> 00:17:04,021
Ikke noget.
Min mor kaldte mig bare Bea.
188
00:17:04,843 --> 00:17:07,060
Det kan jeg godt lidt.
Bare B.
189
00:17:07,721 --> 00:17:10,727
-Det var rart at mĂžde dig.
-I lige mÄde.
190
00:17:11,294 --> 00:17:13,290
Du ved, hvor jeg er!
191
00:17:29,052 --> 00:17:33,059
Jeg er stukket af. Ikke et ord til Janet.
Held og lykke som voksen! -Far.
192
00:17:42,483 --> 00:17:43,488
Hej.
193
00:17:44,117 --> 00:17:45,456
Du skal stoppe.
194
00:17:45,966 --> 00:17:47,109
Aldrig.
195
00:18:26,233 --> 00:18:29,216
Puha, sÄ mange trapper.
196
00:18:32,544 --> 00:18:36,817
-Vi skal gÄ lige nu.
-Jeg gÄr ingen steder. Jeg har lige...
197
00:18:36,891 --> 00:18:38,059
Det er ham.
198
00:18:38,267 --> 00:18:39,704
Ă
h nej.
199
00:18:56,057 --> 00:18:58,069
Det her er altsÄ sidste gang.
Aldrig mere.
200
00:18:58,071 --> 00:19:02,830
Min skyld? Hvordan det? Lader du
billederne ligge fremme, finder han dem.
201
00:19:02,855 --> 00:19:05,861
-Jeg sagde, at det ikke var.
-Jeg hĂžrer ikke efter.
202
00:19:05,886 --> 00:19:07,878
-Undskyld.
-Jeg lod aldrig...
203
00:19:08,054 --> 00:19:11,051
Han er for stor.
Han er bare for stor.
204
00:19:11,053 --> 00:19:14,312
-Og alt andet!
-Han er enorm. Hvordan kom han derop?
205
00:19:15,054 --> 00:19:16,059
Smukt hus.
206
00:19:16,061 --> 00:19:17,061
TĂŠnk dig bare. En dag...
207
00:19:17,063 --> 00:19:20,058
-PĂ„ fĂžrste sal.
-Som om jeg ved, hvordan han kom derop.
208
00:19:21,050 --> 00:19:23,060
-Okay, du gÄr den vej... godt.
-GĂ„ nu bare.
209
00:19:23,242 --> 00:19:24,245
Du er sÄ grov.
210
00:20:30,170 --> 00:20:31,170
BlÄ!
211
00:20:33,505 --> 00:20:34,505
BlÄ?
212
00:20:37,771 --> 00:20:38,778
SĂ„ er det nok.
213
00:20:39,510 --> 00:20:40,970
Jeg svĂŠrger...
214
00:20:41,834 --> 00:20:44,825
Hvis du ikke svarer mig lige nu-
215
00:20:45,238 --> 00:20:47,630
-bliver forsvinding din mindste...
216
00:20:57,902 --> 00:20:58,909
Hej.
217
00:20:59,242 --> 00:21:00,475
Se nu bare der.
218
00:21:00,500 --> 00:21:03,688
Okay,
jeg ved godt, hvordan det ser ud.
219
00:21:03,782 --> 00:21:05,861
Men sandheden er-
220
00:21:05,968 --> 00:21:09,941
-at hun elsker mig!
Vi har det fantastisk!
221
00:21:10,025 --> 00:21:13,087
Virkelig?
Jeg hĂžrte, at hun grĂŠd i en time.
222
00:21:13,188 --> 00:21:17,214
Lad da vĂŠre.
En time virker som lidt af en overdrivelse.
223
00:21:17,288 --> 00:21:19,888
Ved du, hvor svĂŠrt det er
at grĂŠde i en time?
224
00:21:20,160 --> 00:21:22,076
Tag dine ting.
Vi gÄr.
225
00:21:22,101 --> 00:21:23,495
Nej, nej!
226
00:21:23,520 --> 00:21:28,477
Tag mig ikke vĂŠk. Hun er den rigtige.
Hun er perfekt. Det lover jeg.
227
00:21:28,614 --> 00:21:29,997
Snakkede du med hende?
228
00:21:30,420 --> 00:21:33,664
AltsÄ, nej.
Det var svÊrt, nÄr hun grÊd sÄdan.
229
00:21:33,790 --> 00:21:36,037
Nemlig.
Det er ikke godt.
230
00:21:36,090 --> 00:21:38,650
-SĂ„ hun dig overhovedet?
-Hun var lige ved.
231
00:21:38,750 --> 00:21:41,630
-Var hun lige ved?
-Helt sikkert!
232
00:21:41,717 --> 00:21:43,490
Jeg kan nĂŠsten garantere det.
233
00:21:44,207 --> 00:21:45,207
Tror jeg.
234
00:21:45,926 --> 00:21:47,110
Hvad skete der?
235
00:21:47,230 --> 00:21:50,356
Hun var ved
at lĂŠgge den der uhyggelige dukke i seng.
236
00:21:51,468 --> 00:21:53,790
Hun stoppede og sÄ op.
237
00:21:53,989 --> 00:21:55,503
Hun fĂžlte helt sikkert noget.
238
00:21:55,909 --> 00:21:58,570
SĂ„ jeg gik langsomt hen til hende.
239
00:21:58,595 --> 00:22:01,730
Da jeg kom tÊt pÄ...
240
00:22:05,509 --> 00:22:06,782
-Vent.
-Jeg...
241
00:22:06,991 --> 00:22:07,991
Hvad laver du?
242
00:22:08,402 --> 00:22:12,644
Nej, nej. Nej, BlÄ, lad vÊre.
Lad vĂŠre med det, okay?
243
00:22:12,669 --> 00:22:13,862
BlÄ...
244
00:22:14,974 --> 00:22:17,986
Jeg svĂŠrger, jeg aldrig
taler til dig igen, hvis du gĂžr det.
245
00:22:18,063 --> 00:22:20,054
Lad nu vĂŠre.
Nej.
246
00:22:20,468 --> 00:22:23,378
Lad nu vĂŠre.
Nej. Nej!
247
00:22:33,052 --> 00:22:36,070
-Lad os lege en leg!
-Fantastisk. Ja!
248
00:22:53,022 --> 00:22:54,562
Hej.
249
00:22:55,822 --> 00:22:56,823
Ă
h nej.
250
00:24:01,040 --> 00:24:03,173
Det ville jeg ikke gĂžre.
251
00:24:03,198 --> 00:24:07,571
-Hvad var det?
-Jeg skifter bare plade!
252
00:24:08,071 --> 00:24:11,611
Han bliver bare sÄ gnaven,
nÄr folk rÞrer hans ting.
253
00:24:11,636 --> 00:24:12,652
RĂžr ikke ved noget!
254
00:24:13,067 --> 00:24:14,067
Se?
255
00:24:15,060 --> 00:24:20,057
-Hvem er du? -Hvad mener du? Jeg... jeg er BlÄ!
256
00:24:21,059 --> 00:24:22,064
Men du er jo lilla.
257
00:24:24,057 --> 00:24:27,068
-Ja, han var farveblind, sÄ... -Hvem?
258
00:24:27,070 --> 00:24:29,072
Mit barn! Kan du ikke huske det?
259
00:24:30,050 --> 00:24:32,064
-Hvad? -For guds skyld, BlÄ!
260
00:24:32,066 --> 00:24:36,058
SelvfĂžlgelig kan hun ikke det. Hun tror, at du vil spise hende.
261
00:24:37,059 --> 00:24:40,065
Du mÄ undskylde. Han er den mest nuttede katastrofe-
262
00:24:40,067 --> 00:24:42,065
-men dog en katastrofe.
263
00:24:42,067 --> 00:24:45,051
-Tak! -Det var sÄ lidt.
264
00:24:45,065 --> 00:24:48,070
Vil du nu vÊre sÄ sÞd at samle vores gÊst op fra gulvet?
265
00:24:50,061 --> 00:24:53,069
SÄdan, ja. Stor finger.
266
00:24:54,058 --> 00:24:56,057
Flot. Godt klaret, BlÄ.
267
00:24:56,070 --> 00:25:00,061
NĂ„, skal vi starte forfra? Hvordan kan du lide din te?
268
00:25:02,057 --> 00:25:03,062
Jeg drikker ikke te.
269
00:25:03,064 --> 00:25:06,070
Hvilken slags pige drikker ikke te?
270
00:25:06,072 --> 00:25:08,056
Du hjĂŠlper ikke!
271
00:25:09,064 --> 00:25:13,063
-Jeg hedder Blomst, og BlÄ har du jo mÞdt. -Mig igen.
272
00:25:13,065 --> 00:25:15,061
-Og det... -Hun ved, hvem jeg er.
273
00:25:16,057 --> 00:25:19,060
Vi har... Vi har mĂždt hinanden fĂžr.
274
00:25:20,051 --> 00:25:21,066
Det er noget tid siden...
275
00:25:22,061 --> 00:25:26,069
...siden du har vÊret heroppe. Sidst jeg sÄ dig, var du...
276
00:25:28,056 --> 00:25:29,056
...mindre.
277
00:25:30,072 --> 00:25:32,057
Hvad foregÄr der?
278
00:25:32,059 --> 00:25:35,057
Det er et forstÄeligt spÞrgsmÄl med...
279
00:25:35,059 --> 00:25:37,052
-...og... -Hov!
280
00:25:37,054 --> 00:25:38,057
-"Hov?" -Ja, hov.
281
00:25:38,059 --> 00:25:41,068
Skal vi forklare det hele her i en fin, lille, pink pakke?
282
00:25:41,070 --> 00:25:43,067
-Vi skal prĂžve. -Undskyld mig.
283
00:25:44,056 --> 00:25:46,061
Hold dog op med at prikke til hende.
284
00:25:46,063 --> 00:25:50,054
Undskyld. Det er bare sÄ spÊndende.
285
00:25:50,056 --> 00:25:52,068
-Hvad er? -At du er tilbage!
286
00:25:52,070 --> 00:25:55,061
-BlÄ! SÄ er det nok. Luk. -Jeg mener...
287
00:25:59,056 --> 00:26:00,059
Hvad er det?
288
00:26:02,064 --> 00:26:06,054
Hvilken del af "rÞr ikke mine ting" forstÄr du ikke?
289
00:26:07,057 --> 00:26:09,058
De var i alfabetisk rĂŠkkefĂžlge!
290
00:26:09,060 --> 00:26:11,068
-Sagde du dit... -Og farvekoordineret.
291
00:26:11,070 --> 00:26:15,059
-...barn? -Ja. Han hedder Jeremy.
292
00:26:15,061 --> 00:26:17,065
Ja, lad os da hĂžre mere om Jeremy!
293
00:26:17,067 --> 00:26:20,054
SĂ„ det hus her til aften...
294
00:26:21,056 --> 00:26:22,060
Var det Jeremys?
295
00:26:22,062 --> 00:26:25,067
Nej, det var noget andet. Det var et potentielt match.
296
00:26:25,069 --> 00:26:29,065
Det kunne have vĂŠret en succes, hvis det ikke var for du-ved-hvem.
297
00:26:29,067 --> 00:26:31,071
Ved du hvad? GĂžr det selv.
298
00:26:32,060 --> 00:26:35,069
Okay? Jeg har ikke brug for det her. Intet af det.
299
00:26:37,056 --> 00:26:41,050
Okay. Han har haft noget af en dag.
300
00:26:41,052 --> 00:26:44,063
Men du... Du har sikkert spÞrgsmÄl.
301
00:26:45,062 --> 00:26:48,064
-Er der flere af jer? -Sig nej!
302
00:26:48,066 --> 00:26:51,059
-Ja. -Ja da! Mange flere.
303
00:26:51,061 --> 00:26:55,058
NĂŠsten alle bĂžrn har en. Havde en.
304
00:26:56,061 --> 00:26:57,061
Havde hvad?
305
00:26:58,052 --> 00:26:59,052
En ven.
306
00:27:00,062 --> 00:27:03,059
En usynlig ven?
307
00:27:03,061 --> 00:27:06,059
Vi kalder det en "fantasiven" eller en IF.
308
00:27:07,054 --> 00:27:10,053
Er du med? En ven "I Fantasien".
309
00:27:10,055 --> 00:27:14,057
Hvad nu hvis...? I fantasien er alt jo muligt!
310
00:27:14,059 --> 00:27:17,067
Av! Okay, lad... Lad os ikke gÄ for hurtigt frem.
311
00:27:17,069 --> 00:27:20,053
Hendes Ăžjne ser ud til at kunne smelte.
312
00:27:20,055 --> 00:27:23,064
SĂ„... hvad skete der her til aften?
313
00:27:24,055 --> 00:27:27,058
Det var et placeringsforsĂžg hos et nyt barn.
314
00:27:27,060 --> 00:27:29,068
Vi har startet en lille organisation.
315
00:27:30,060 --> 00:27:31,067
"Vi"?
316
00:27:31,069 --> 00:27:34,053
-Han. -Hvilken slags?
317
00:27:34,055 --> 00:27:38,068
Et slags matchmakingbureau. For at hjĂŠlpe IF'er med at finde nye bĂžrn.
318
00:27:38,070 --> 00:27:40,057
Nye bĂžrn?
319
00:27:41,058 --> 00:27:45,053
-Hvad er der sket med dit barn? -Han blev stor.
320
00:27:45,066 --> 00:27:47,072
-Han behĂžver mig ikke lĂŠngere. -NĂ„?
321
00:27:49,055 --> 00:27:52,066
-Hvor trist. -NĂŠrmere skrĂŠmmende.
322
00:27:54,067 --> 00:27:55,066
Ă
h nej.
323
00:27:55,068 --> 00:27:58,068
For hvis han ikke behĂžver mig...
324
00:27:58,070 --> 00:28:01,062
-BlÄ. Herovre, BlÄ. -...kan han ikke se mig.
325
00:28:01,064 --> 00:28:04,059
-Og kan han ikke se mig... -Se pÄ mig.
326
00:28:04,061 --> 00:28:07,061
...er der ikke andet for end at...
327
00:28:07,063 --> 00:28:08,071
...forsvinde!
328
00:28:08,073 --> 00:28:10,052
BlÄ.
329
00:28:10,054 --> 00:28:11,065
Find din lykke!
330
00:28:12,073 --> 00:28:15,057
Kaffe og croissanter.
331
00:28:15,059 --> 00:28:17,057
-Godt. -Kaffe og croissanter.
332
00:28:17,059 --> 00:28:21,060
-Kaffe og croissanter. -Okay. Det har vĂŠret overvĂŠldende.
333
00:28:21,062 --> 00:28:23,071
Ja! Ja, det er...
334
00:28:24,062 --> 00:28:25,063
...overvĂŠldende.
335
00:28:26,056 --> 00:28:29,061
-For alle. Vi bĂžr slutte her. -Hun klarer det meget godt.
336
00:28:29,063 --> 00:28:31,062
-Tak. -Det var sÄ lidt.
337
00:28:31,064 --> 00:28:34,068
NĂ„, men jeg synes, det er overvĂŠldende og for sent.
338
00:28:34,070 --> 00:28:39,065
Ingen vil vÊre pÄ den forkerte side af dÞren, nÄr den uhyggelige heks kommer ud.
339
00:28:40,071 --> 00:28:44,067
-Du bÞr gÄ. -Kom nu, Cal. Hun er kun et barn.
340
00:28:45,057 --> 00:28:46,061
Jeg er ikke et barn.
341
00:28:49,052 --> 00:28:50,059
SĂ„ er det jo afgjort.
342
00:28:55,064 --> 00:28:56,064
Godnat.
343
00:29:02,054 --> 00:29:03,054
Godnat.
344
00:29:22,067 --> 00:29:25,051
Du godeste, du skrĂŠmte livet af mig.
345
00:29:25,053 --> 00:29:26,068
-Godmorgen. -Godmorgen.
346
00:29:26,070 --> 00:29:30,051
NÄ, du er pÄ vej? Jeg har lavet pandekager.
347
00:29:33,071 --> 00:29:36,057
Ă
h nej, de sidder vist fast i panden.
348
00:29:38,059 --> 00:29:40,070
Jeg har cornflakes eller grapefrugt.
349
00:29:41,060 --> 00:29:43,052
Jeg er ikke sÄ sulten.
350
00:29:43,054 --> 00:29:45,056
Sig til, hvis du har brug for noget.
351
00:29:45,058 --> 00:29:47,052
-Det skal jeg nok. -Godt.
352
00:29:51,071 --> 00:29:53,050
Jamen dog...
353
00:30:48,062 --> 00:30:50,052
Er der noget mad?
354
00:30:50,054 --> 00:30:53,060
SelvfĂžlgelig. Hvad har du lyst til? Rigtig mad?
355
00:30:54,050 --> 00:30:56,055
Eller junkfood? Ja.
356
00:30:56,057 --> 00:30:59,059
Der er en automat lidt nede ad gangen og til hĂžjre.
357
00:32:17,100 --> 00:32:19,099
Sjovt at mĂžde dig her.
358
00:32:20,095 --> 00:32:22,103
Hvad laver du? Kom ud derfra!
359
00:32:22,105 --> 00:32:26,093
Gerne, men jeg kan ikke mĂŠrke mine ben.
360
00:32:27,091 --> 00:32:28,095
Ă
h nej...
361
00:32:28,097 --> 00:32:29,112
Okay, giv mig din hÄnd.
362
00:32:31,092 --> 00:32:33,097
Giv mig din hÄnd, giv mig din hÄnd...
363
00:32:33,099 --> 00:32:35,097
Kom nu. Okay, kom nu.
364
00:32:36,102 --> 00:32:37,107
-Kom nu. -Lad vĂŠre.
365
00:32:37,109 --> 00:32:39,101
-Rejs dig nu op. -Okay, vent.
366
00:32:42,093 --> 00:32:43,097
Okay.
367
00:32:43,110 --> 00:32:45,099
Du er stĂŠrk!
368
00:32:51,111 --> 00:32:56,100
-Kan vi gĂžre det igen? -Op. Op med dig.
369
00:32:58,099 --> 00:32:59,101
Er det et hotel?
370
00:33:00,093 --> 00:33:03,100
-Hvad laver du her? -Hvad laver du her?
371
00:33:03,102 --> 00:33:07,095
-Jeg besĂžger min far. -NĂ„ ja, din far har et knust hjerte, ikke?
372
00:33:07,097 --> 00:33:09,092
Det mÄ vÊre skrÊmmende.
373
00:33:09,094 --> 00:33:11,091
Hvad? Nej.
374
00:33:11,093 --> 00:33:13,113
Hvad laver du her? Ingen mÄ se mig snakke med dig.
375
00:33:14,106 --> 00:33:15,102
Hvorfor ikke?
376
00:33:15,104 --> 00:33:19,101
Fordi her er rigtige mennesker. Jeg ser tosset ud!
377
00:33:20,103 --> 00:33:23,091
Kom nu, du er bare et barn.
378
00:33:23,093 --> 00:33:24,093
Hej!
379
00:33:30,106 --> 00:33:32,093
Hvem snakker du med?
380
00:33:35,091 --> 00:33:36,091
Okay...
381
00:33:39,112 --> 00:33:41,092
Luk op!
382
00:33:44,107 --> 00:33:47,099
Luk op! Jeg har din...
383
00:33:48,092 --> 00:33:49,092
...ting.
384
00:33:50,103 --> 00:33:53,093
-Hvad er du egentlig? -En IF.
385
00:33:53,106 --> 00:33:55,111
Det ved jeg. Men hvad?
386
00:33:58,113 --> 00:34:00,097
Det ved jeg ikke.
387
00:34:01,100 --> 00:34:04,091
-Endelig! -NĂ„, det er dig?
388
00:34:04,093 --> 00:34:05,093
Hej.
389
00:34:05,095 --> 00:34:08,101
-Det skal stoppe. -Hvor forfĂŠrdeligt. Jeg laver te.
390
00:34:08,103 --> 00:34:10,103
Hun sagde tydeligt, at hun ikke...
391
00:34:10,105 --> 00:34:11,101
Lige meget.
392
00:34:11,103 --> 00:34:13,095
Hvad skal stoppe?
393
00:34:13,097 --> 00:34:15,110
Det hele. Jeg har ikke brug for det her.
394
00:34:15,112 --> 00:34:19,091
Tja, hvad jeg skal sige? SÄdan fungerer det ikke.
395
00:34:19,093 --> 00:34:21,110
Hvad fungerer ikke sÄdan? Hvad sker der med mig?
396
00:34:21,112 --> 00:34:25,096
-Du er den udvalgte. -Nej, lad os ikke give hende nykker.
397
00:34:25,098 --> 00:34:27,110
Hun slÄr rigeligt gnister allerede.
398
00:34:27,112 --> 00:34:28,112
Udvalgt til hvad?
399
00:34:28,114 --> 00:34:31,101
-Det er en forbandelse. -Nu er du med.
400
00:34:31,103 --> 00:34:35,111
Nej, nej... du kan gÞre sÄ meget godt. Du kan redde... os alle!
401
00:34:35,113 --> 00:34:37,103
Alle hvem?
402
00:34:37,105 --> 00:34:39,094
Sig ikke IF'er.
403
00:34:50,111 --> 00:34:54,102
Du bĂžr nok lade ham sige det. Ellers eksploderer hans hoved nok.
404
00:34:57,099 --> 00:34:58,095
Fint.
405
00:34:58,097 --> 00:35:04,113
IF'er...
406
00:35:06,105 --> 00:35:07,112
Tak.
407
00:35:07,114 --> 00:35:09,102
Hvordan kan jeg hjĂŠlpe?
408
00:35:09,104 --> 00:35:12,094
-Det kan du ikke. -SelvfĂžlgelig kan hun det.
409
00:35:12,112 --> 00:35:17,099
Der er intet, vi Ăžnsker mere end at vĂŠre hos vores egne bĂžrn.
410
00:35:17,101 --> 00:35:18,106
Men vores bĂžrn...
411
00:35:19,100 --> 00:35:21,103
De har glemt os.
412
00:35:21,105 --> 00:35:23,103
SĂ„ vi har brug for nye.
413
00:35:24,109 --> 00:35:27,091
Du kan hjĂŠlpe os med at finde dem.
414
00:35:27,093 --> 00:35:29,097
Som jeg altid siger:
415
00:35:29,099 --> 00:35:34,099
"Det er bedre at have et nyt barn, end ikke... ikke at have et... et barn."
416
00:35:34,101 --> 00:35:36,100
Det har han aldrig sagt.
417
00:35:36,114 --> 00:35:39,094
Tja... jeg har tĂŠnkt det.
418
00:35:40,113 --> 00:35:44,114
SĂ„ jeg hjĂŠlper dig med at finde nye bĂžrn til dem-
419
00:35:45,106 --> 00:35:49,106
-og sÄ er det slut? Bliver alt sÄ normalt igen?
420
00:35:50,105 --> 00:35:52,096
Pas pÄ, hvad du Þnsker dig.
421
00:35:55,104 --> 00:35:59,100
HUSKER DU? ĂLDRECENTER
422
00:36:04,098 --> 00:36:07,095
-SĂ„ vil jeg mĂžde dem. -Hvem?
423
00:36:07,097 --> 00:36:09,101
Alle de IF'er, du hjĂŠlper.
424
00:36:09,114 --> 00:36:11,092
Det umuligt.
425
00:36:11,094 --> 00:36:13,093
-Hvorfor? -Fordi...
426
00:36:13,111 --> 00:36:16,092
-Jeg kan ikke tage dig... -Hvorhen?
427
00:36:18,112 --> 00:36:21,113
-Ingen steder. -Du har brug for hjĂŠlp.
428
00:36:23,104 --> 00:36:26,096
Du aner ikke, hvor sandt det er.
429
00:36:26,098 --> 00:36:28,098
Men ikke sÄdan, som du tror.
430
00:36:30,092 --> 00:36:33,114
Du viste i aftes, at du ikke aner, hvordan du skal placere dem.
431
00:36:34,103 --> 00:36:37,094
-JasÄ? -Jeg kan hjÊlpe dig.
432
00:36:38,104 --> 00:36:39,110
Hvordan?
433
00:36:42,102 --> 00:36:43,107
Fordi jeg er et barn.
434
00:36:46,110 --> 00:36:50,097
Tja... SĂ„ er det afgjort.
435
00:36:57,111 --> 00:36:59,094
Hvor skal vi hen?
436
00:36:59,096 --> 00:37:01,101
-Vi skal have hjĂŠlp. -Af hvem?
437
00:37:01,103 --> 00:37:03,106
En, der er mere kvalificeret.
438
00:37:04,097 --> 00:37:06,109
For det her er langt over min formÄen.
439
00:37:14,097 --> 00:37:18,096
-Det er rigtig sĂždt af dig i Ăžvrigt. -Hvad er?
440
00:37:18,098 --> 00:37:20,103
At du hjĂŠlper dem.
441
00:37:20,105 --> 00:37:23,098
Jeg har faktisk ikke noget valg.
442
00:37:23,100 --> 00:37:25,095
De gÄr aldrig.
443
00:37:28,102 --> 00:37:30,102
Hvor lĂŠnge har du kunnet se dem?
444
00:37:31,105 --> 00:37:33,091
SĂ„ lĂŠnge jeg kan huske.
445
00:37:34,111 --> 00:37:36,096
Hvor bor de?
446
00:37:36,098 --> 00:37:41,111
"Bor" er vist relativt, men som regel der, hvor bĂžrn er eller har vĂŠret.
447
00:37:44,100 --> 00:37:45,100
Er det...
448
00:37:46,099 --> 00:37:47,100
...magisk?
449
00:37:48,104 --> 00:37:50,092
-Hvad? -Det, vi laver?
450
00:37:52,097 --> 00:37:53,099
Engang var det.
451
00:37:54,106 --> 00:37:55,108
Vi skal af her.
452
00:38:08,093 --> 00:38:10,111
-Vent, jeg har vĂŠret her fĂžr. -Har du det?
453
00:38:11,109 --> 00:38:15,111
-Ja, min mor tog med herhen engang. -Husker du det hele nu?
454
00:38:19,109 --> 00:38:20,109
Vent.
455
00:38:23,102 --> 00:38:27,096
-Bor IF'er her? -Det hÄber jeg.
456
00:38:27,109 --> 00:38:28,112
Men der er lÄst.
457
00:38:31,100 --> 00:38:33,106
Du fÄr et Þjeblik til at overveje det.
458
00:38:33,108 --> 00:38:36,101
Vent her, sÄ smutter jeg om efter en nÞgle.
459
00:38:36,103 --> 00:38:37,111
Skal jeg vente alene?
460
00:38:38,099 --> 00:38:42,098
Du er aldrig alene! Det troede jeg, du havde indset nu.
461
00:39:20,106 --> 00:39:23,109
HUSKER DU? ĂLDRECENTER
462
00:39:31,094 --> 00:39:34,098
-Er du sikker pÄ, at du vil det her? -Ja.
463
00:39:34,100 --> 00:39:37,105
Vi kan ikke vide, hvem der venter bag den dĂžr i dag.
464
00:39:38,104 --> 00:39:41,102
-Er nogle af dem skrĂŠmmende? -VĂŠrre endnu.
465
00:39:42,098 --> 00:39:43,099
Desperate.
466
00:39:44,112 --> 00:39:46,104
Vicki. Hvordan gÄr det?
467
00:39:47,093 --> 00:39:49,099
Er det en ny parfume? Den dufter...
468
00:39:49,101 --> 00:39:51,105
Okay, grĂŠnser, selvfĂžlgelig.
469
00:39:51,107 --> 00:39:55,107
Jeg vil gerne tale med Il Capitano. Ja, den gamle bamsebjĂžrn.
470
00:39:55,109 --> 00:39:56,109
Okay.
471
00:39:58,094 --> 00:39:59,094
Kom sÄ.
472
00:40:02,103 --> 00:40:03,105
Det er hĂžjt.
473
00:40:03,109 --> 00:40:07,099
Og du brugte hendes budgetkonto.
474
00:40:07,101 --> 00:40:10,110
Din mand siger, at din datter ikke boede i...
475
00:40:16,102 --> 00:40:17,105
Hallo!
476
00:40:18,098 --> 00:40:19,114
Kom nu.
477
00:40:22,112 --> 00:40:24,095
Hvorfor er det her?
478
00:40:25,105 --> 00:40:26,105
Hej, Todd!
479
00:40:31,091 --> 00:40:33,108
Okay, lad os begynde, som vi plejer.
480
00:40:33,110 --> 00:40:36,108
TrĂŠk vejret dybt ind. Og ud.
481
00:40:38,091 --> 00:40:39,091
Og ind.
482
00:40:39,108 --> 00:40:40,108
Og ud.
483
00:40:41,108 --> 00:40:42,108
Smukt.
484
00:40:42,110 --> 00:40:43,114
Hvem vil starte?
485
00:40:44,114 --> 00:40:46,094
Jeg...
486
00:40:46,096 --> 00:40:48,114
I sidste uge havde jeg det helt fint.
487
00:40:49,092 --> 00:40:51,098
Nu ved jeg ikke, hvad der er sket.
488
00:40:51,100 --> 00:40:54,097
-Det er okay. -Jeg er bare helt fra den!
489
00:40:54,099 --> 00:40:58,092
-SĂ„ kĂžrer bussen. -Ja, gang i violinerne. Ikke, Terry?
490
00:40:58,094 --> 00:41:01,107
-Kom nu. -Ted, du ved, at hun er en bratsch.
491
00:41:01,109 --> 00:41:04,096
Det er ikke pĂŠnt. Det gĂžr ingen glade.
492
00:41:04,098 --> 00:41:05,094
Alle sammen.
493
00:41:05,096 --> 00:41:09,110
Vi mÄ videre fra idéen om, at vores bÞrn vÊlger at glemme os.
494
00:41:09,112 --> 00:41:13,091
De gennemlever alle noget, der fÄr dem til at glemme.
495
00:41:13,093 --> 00:41:15,110
Bare jeg kunne se ham én gang til.
496
00:41:15,112 --> 00:41:18,105
Bare jeg kunne fortĂŠlle ham, at jeg er lige her!
497
00:41:18,107 --> 00:41:20,114
Jeg har altid vĂŠret lige her!
498
00:41:21,108 --> 00:41:24,108
Hov, hov! Ikke pÄ kappen.
499
00:41:24,110 --> 00:41:26,103
Det er giftigt.
500
00:41:26,105 --> 00:41:28,102
Vi fÄr nogen til at tÞrre op.
501
00:41:28,104 --> 00:41:33,096
HĂžr nu. Jeg betaler for det her, og den slimbold bruger al tiden.
502
00:41:33,098 --> 00:41:37,111
Dok, jeg har et spÞrgsmÄl. Er det muligt, at bÞrn bare er forfÊrdelige?
503
00:41:37,113 --> 00:41:39,107
-Er det et barn? -Hvad?
504
00:41:39,109 --> 00:41:41,097
Hold da fast!
505
00:41:43,105 --> 00:41:45,100
Hvordan ser huden ud?
506
00:41:46,110 --> 00:41:48,105
Hvordan fĂžles den?
507
00:41:48,107 --> 00:41:51,103
Er der genskin fra lyset?
508
00:41:52,104 --> 00:41:54,106
Eller er det ikke? Ja.
509
00:41:54,108 --> 00:41:56,114
-Hej. -DĂŠk dig bare til, Judith.
510
00:41:57,092 --> 00:41:58,100
Fem minutters pause.
511
00:41:58,102 --> 00:42:02,094
-Hej, Cal. Du skylder mig for skumfesten. -NĂ„ ja.
512
00:42:02,096 --> 00:42:04,106
Vi aftalte ikke at tale om det... med ord.
513
00:42:04,108 --> 00:42:08,107
Jeg skal finde en, men det skal foregÄ i stilhed, okay?
514
00:42:09,108 --> 00:42:10,114
-Hej. -Hej.
515
00:42:12,091 --> 00:42:13,095
Hej.
516
00:42:14,092 --> 00:42:16,092
-Er det... -Nej.
517
00:42:17,099 --> 00:42:18,101
-Ja. -Ă
h Äh.
518
00:42:18,103 --> 00:42:20,113
Jeg skal snakke med Lewis. Hvor er Lewis?
519
00:42:21,091 --> 00:42:23,110
Ja, klart. Jeg sÄ ham vist gÄ ned mod poolen.
520
00:42:23,112 --> 00:42:28,095
-Poolen, okay. Af sted. -Klart, ingen problemer. Held og lykke!
521
00:42:30,098 --> 00:42:32,103
Kom nu, det har vi talt om.
522
00:42:33,099 --> 00:42:36,098
Det er ikke snacks, men kunst.
523
00:42:38,094 --> 00:42:41,105
Hvordan fĂžles det? Begynder fortrydelsen at boble i halsen?
524
00:42:41,107 --> 00:42:43,106
-Hej, Cal! -For pokker, Cos!
525
00:42:43,108 --> 00:42:45,100
-Hvem er hun? -Hvad fejler du?
526
00:42:45,102 --> 00:42:47,096
-Hej, lilleput. -Hun er en ven.
527
00:42:47,098 --> 00:42:49,093
-Hvilken slags ven? -SĂ„!
528
00:42:49,095 --> 00:42:51,096
-Du er stĂŠrkere, end du ser ud. -SĂ„!
529
00:42:51,098 --> 00:42:54,098
-Jeg finder ud af det. -NÄ? Hvad sÄ?
530
00:42:55,108 --> 00:42:57,111
I ser mig aldrig!
531
00:42:58,105 --> 00:43:00,098
Derfor bor jeg alene.
532
00:43:01,100 --> 00:43:02,101
Keith!
533
00:43:03,109 --> 00:43:06,101
Hvilket barn skaber en usynlig IF?
534
00:43:07,092 --> 00:43:08,114
-LĂ„ han ned? -Hvem ved?
535
00:43:10,104 --> 00:43:16,091
Ned og op og ned og op...
536
00:43:16,093 --> 00:43:18,112
...og ned og op...
537
00:43:18,114 --> 00:43:20,111
BĂžj i knĂŠene, d'damer!
538
00:43:20,113 --> 00:43:22,112
-Er jeg rĂžd? -Ja.
539
00:43:28,099 --> 00:43:29,099
Gudskelov!
540
00:43:38,112 --> 00:43:40,096
Kom.
541
00:43:50,092 --> 00:43:53,100
Lewis? Der er en, du skal mĂžde.
542
00:43:54,092 --> 00:43:55,111
Hej, Elizabeth.
543
00:43:56,104 --> 00:44:00,096
-Det er meget rart at mĂžde dig. -Tak.
544
00:44:00,098 --> 00:44:04,112
-Har han vist dig rundt? -Lidt.
545
00:44:04,114 --> 00:44:06,094
Hvad synes du?
546
00:44:09,092 --> 00:44:11,101
Det er ikke helt, hvad jeg forventede.
547
00:44:11,103 --> 00:44:12,111
NĂ„?
548
00:44:12,113 --> 00:44:14,112
Hun vil hjĂŠlpe med placeringerne.
549
00:44:15,101 --> 00:44:17,095
JasÄ.
550
00:44:17,097 --> 00:44:21,095
Lewis her er 93. Han startede stedet her og kan lĂŠre dig alt.
551
00:44:21,097 --> 00:44:23,093
-Ikke sandt, Lewis? -Calvin.
552
00:44:24,108 --> 00:44:26,113
Han har ikke altid vÊret sÄdan.
553
00:44:27,091 --> 00:44:29,093
-Har han ikke? -NĂŠ.
554
00:44:29,110 --> 00:44:34,091
Gamle Calvin her var klovn. Har han fortalt dig det?
555
00:44:34,106 --> 00:44:37,092
-Nej. -Det er sandt.
556
00:44:37,105 --> 00:44:42,095
FÞr alt det her var hans eneste job at fÄ en til at smile.
557
00:44:45,101 --> 00:44:46,107
Ikke lĂŠngere.
558
00:44:47,105 --> 00:44:48,106
Godt sÄ.
559
00:44:49,095 --> 00:44:52,103
I har vist styr pÄ det her. Han viser dig, hvad du skal.
560
00:44:52,105 --> 00:44:55,094
Du skal nok vokse en bil eller noget.
561
00:44:55,096 --> 00:44:59,096
Hvis han ikke vil vise dig rundt-
562
00:44:59,109 --> 00:45:01,113
-kan du jo vise ham rundt.
563
00:45:02,102 --> 00:45:03,107
Undskyld, hvad?
564
00:45:03,109 --> 00:45:07,096
Stedet her kan vĂŠre lige, hvad du Ăžnsker.
565
00:45:08,094 --> 00:45:12,101
Du skal bare bruge lidt fantasi.
566
00:45:22,107 --> 00:45:25,105
Nej...
567
00:45:25,107 --> 00:45:27,108
Nej, nej... lad vĂŠre.
568
00:45:28,097 --> 00:45:31,092
Vis os, hvordan det sÄ ud i dit hoved.
569
00:45:38,104 --> 00:45:39,104
SÄdan.
570
00:45:42,114 --> 00:45:43,114
Nej.
571
00:45:57,101 --> 00:45:58,110
Hvad er der sket?
572
00:45:58,112 --> 00:46:02,114
Ikke noget, Matt. Lad os fÄ dig herind igen. SÄdan.
573
00:46:03,092 --> 00:46:05,105
Hvad laver du, Prosit? HjĂŠlp mig lige.
574
00:46:05,107 --> 00:46:08,099
-Der sker noget! -Der sker ikke noget!
575
00:46:10,109 --> 00:46:12,097
Ja!
576
00:46:12,099 --> 00:46:14,114
-Ind med dig. -Nej, nej, jeg vil se det!
577
00:46:15,092 --> 00:46:16,111
Nej, jeg vil se det!
578
00:46:16,113 --> 00:46:20,104
-Ind med dig! -Det kilder.
579
00:46:22,100 --> 00:46:23,102
Hold da op!
580
00:46:36,093 --> 00:46:38,091
Hold da fast!
581
00:46:57,101 --> 00:47:00,099
Jamen dog, det er som en drĂžm!
582
00:47:01,108 --> 00:47:03,096
BLĂ
S BAGERI
583
00:47:45,111 --> 00:47:48,108
Jamen dog! Er det poolen?
584
00:47:48,110 --> 00:47:52,096
-Hvor er den fin. -Vent...
585
00:48:23,097 --> 00:48:24,105
Undskyld.
586
00:48:33,103 --> 00:48:34,105
Cal?
587
00:48:36,097 --> 00:48:37,097
Cal?
588
00:48:38,105 --> 00:48:39,107
Er alt vel?
589
00:48:40,099 --> 00:48:41,105
Hvor kom du fra?
590
00:48:42,103 --> 00:48:44,096
Nej, nej, ikke frugten!
591
00:48:47,104 --> 00:48:49,094
En palet pÄ to ben.
592
00:48:49,096 --> 00:48:50,105
Rolig... rolig.
593
00:48:51,104 --> 00:48:54,099
Din tÄbe! Pokker tage dig!
594
00:49:09,101 --> 00:49:12,108
Hvor har du vĂŠret? Du er fem minutter forsinket!
595
00:49:12,110 --> 00:49:14,099
-Du er pÄ! -Hvad mener du?
596
00:49:14,101 --> 00:49:16,095
Kom nu, ud med dig!
597
00:49:46,114 --> 00:49:47,114
Kom sÄ!
598
00:49:48,092 --> 00:49:49,092
Kom sÄ!
599
00:50:22,113 --> 00:50:23,113
Pas pÄ!
600
00:50:43,101 --> 00:50:46,091
Se, hvem der er tilbage.
601
00:50:53,101 --> 00:50:54,113
-Du er tilbage. -GÄr det?
602
00:50:55,103 --> 00:50:56,109
Det var sjovt!
603
00:50:56,111 --> 00:50:58,109
-Du er helt vĂŠk. -Er du okay bagi?
604
00:50:58,111 --> 00:51:01,102
Sagde du G-4? Jeg har banko!
605
00:51:02,100 --> 00:51:05,112
Det var den sĂŠreste jobsamtale, som jeg har deltaget i.
606
00:51:07,097 --> 00:51:09,092
Godt! Dejligt, at du morer dig.
607
00:51:09,114 --> 00:51:13,106
-Er vi sÄ partnere? -Lad os nu ikke komme for godt i gang.
608
00:51:14,109 --> 00:51:15,109
Keith!
609
00:51:17,098 --> 00:51:18,100
Vi ses i morgen.
610
00:51:55,891 --> 00:51:59,905
Ingen fortÊller en, at der ikke er noget godt at lÊse pÄ hospitaler.
611
00:52:01,903 --> 00:52:05,904
-Hvordan gÄr det med din historie? -Det har jeg ikke tid til.
612
00:52:05,906 --> 00:52:11,902
-Jeg har fÄet et job. -Godt sÄ. Jeg mÄ vel ikke spÞrge om noget?
613
00:52:12,894 --> 00:52:14,902
-Nej. -FortsĂŠt.
614
00:52:16,892 --> 00:52:17,892
Se?
615
00:52:18,899 --> 00:52:20,891
Vi har stadig en chance.
616
00:52:25,888 --> 00:52:26,888
Hej!
617
00:52:29,905 --> 00:52:33,900
-Har du superhÞrelse? -Nej, jeg ventede bare pÄ dig.
618
00:52:36,905 --> 00:52:41,885
-Fjernsynet duer stadig ikke. -Det burde de fÄ ordnet.
619
00:52:41,887 --> 00:52:44,885
Helt ĂŠrligt tror jeg, at min mor er involveret.
620
00:52:44,899 --> 00:52:46,895
-Din mor? -Ja.
621
00:52:46,897 --> 00:52:49,897
Hun siger, at skĂŠrme forvandler min hjerne til grĂžd.
622
00:52:50,898 --> 00:52:52,890
MÄske Þdelagde hun det.
623
00:52:53,893 --> 00:52:55,895
Ved du hvad? Jeg har fÄet et job.
624
00:52:55,897 --> 00:52:58,903
Vildt. I en isbod?
625
00:52:58,905 --> 00:53:01,894
NĂŠrmere et matchmakingbureau.
626
00:53:01,896 --> 00:53:05,894
Uanset hvad er du sikkert god til det. Held og lykke.
627
00:53:05,896 --> 00:53:06,903
Tak.
628
00:53:11,902 --> 00:53:13,893
-Hej. -Ja?
629
00:53:14,887 --> 00:53:16,897
Har du nogensinde haft en usynlig ven?
630
00:53:17,900 --> 00:53:18,905
Nej.
631
00:53:19,896 --> 00:53:20,905
Vil du have en?
632
00:53:22,884 --> 00:53:23,893
Ja da!
633
00:53:26,904 --> 00:53:29,906
Han er otte eller ni, sÄ vi bÞr gÄ efter hobby.
634
00:53:30,884 --> 00:53:33,904
-Godt. -En med erfaring med magi eller fantasy.
635
00:53:34,892 --> 00:53:36,890
Fantasy er en Pandoras ĂŠske.
636
00:53:36,892 --> 00:53:39,887
-MÄske var deres person til superhelte. -Han er.
637
00:53:39,889 --> 00:53:41,901
-Eller kunst. -Ja, elsker kunst.
638
00:53:41,903 --> 00:53:43,896
-Eller tv. -For sidste gang...
639
00:53:43,898 --> 00:53:47,885
-Tag bukser pÄ. Du giver alle myrekryb. -Bukser.
640
00:53:47,887 --> 00:53:49,889
-Hvordan har I det? -Godt.
641
00:53:49,891 --> 00:53:52,883
-Har du det godt? -Ja, sÄ godt som forventet.
642
00:53:52,885 --> 00:53:53,900
Det er dit show. SĂŠt i gang.
643
00:54:04,890 --> 00:54:05,896
Send dem bare ind.
644
00:54:06,902 --> 00:54:10,903
Okay, skal jeg bare sidde her? Godt sÄ, jeg er med.
645
00:54:10,905 --> 00:54:12,900
-Perfekt. Hej. -Hej.
646
00:54:13,896 --> 00:54:17,888
Hej! Jamen dog! Det er bare sÄ spÊndende!
647
00:54:17,896 --> 00:54:18,904
Hvad hedder du?
648
00:54:19,897 --> 00:54:20,899
Jeg hedder Ally.
649
00:54:20,901 --> 00:54:22,887
Sunny.
650
00:54:22,891 --> 00:54:24,896
Andromedus den Tredje. SĂžn af...
651
00:54:24,900 --> 00:54:25,902
Steven.
652
00:54:25,904 --> 00:54:30,905
Pop, fordi... Nogle gange nÄr jeg bliver nervÞs...
653
00:54:31,883 --> 00:54:32,883
Ă
h nej.
654
00:54:33,904 --> 00:54:36,893
VĂŠr ikke nervĂžs. Du klarer det fint.
655
00:54:37,883 --> 00:54:39,884
Hun er sÄ sÞd.
656
00:54:39,886 --> 00:54:42,894
Min lille pige hed Tabitha.
657
00:54:42,896 --> 00:54:46,888
Hun kaldte mig Uni, fordi... fordi...
658
00:54:46,905 --> 00:54:48,904
Fordi jeg er en enhjĂžrning!
659
00:54:48,906 --> 00:54:51,902
Undskyld, jeg er sÄ nervÞs.
660
00:54:51,904 --> 00:54:53,890
Hvor kommer du fra?
661
00:54:53,892 --> 00:54:55,894
Oprindeligt? Storbyen.
662
00:54:55,896 --> 00:54:57,883
DeKalb, Illinois.
663
00:54:57,885 --> 00:54:58,896
En lille forstad.
664
00:54:58,898 --> 00:55:01,884
Hvor kragerne vender. Ingen kommentarer.
665
00:55:01,901 --> 00:55:03,903
Mest El-gigafanten.
666
00:55:03,905 --> 00:55:07,900
Lad mig se, vi flyttede i 83. Nej! 84? Ja, det var hÄrdt.
667
00:55:07,902 --> 00:55:09,887
FLYTTEDE
668
00:55:09,889 --> 00:55:10,902
Virkelig hÄrdt.
669
00:55:10,904 --> 00:55:13,885
BĂžhlandet? Kom nu, far!
670
00:55:13,903 --> 00:55:16,889
Det kunne have vÊret mÄnen, ikke?
671
00:55:18,901 --> 00:55:20,904
Det er ikke sjovt.
672
00:55:51,899 --> 00:55:54,892
-Er du klar? -Til hvad?
673
00:55:55,894 --> 00:55:56,899
Hvad som helst.
674
00:55:56,903 --> 00:56:00,890
Vi plejede at lave shows hver dag.
675
00:56:00,892 --> 00:56:02,899
Nogle gange flere shows! HĂžr her...
676
00:56:02,901 --> 00:56:05,902
De blev ved med at bygge mig og bygge mig igen, ikke?
677
00:56:05,904 --> 00:56:08,904
Men vi fik aldrig mine Ăžjne til at skyde med laser.
678
00:56:08,906 --> 00:56:12,900
Jeg vil ikke sige, at det ikke var hÄrdt, for det var det.
679
00:56:12,902 --> 00:56:18,891
Men lyden af publikums brĂžl... jeg siger jer!
680
00:56:18,893 --> 00:56:19,894
Onklerne...
681
00:56:20,895 --> 00:56:22,884
Onklerne var de bedste.
682
00:56:22,886 --> 00:56:25,883
Okay, jeg har en masse venner her.
683
00:56:25,896 --> 00:56:28,906
-Sig bare, hvem du kan se. -Klart.
684
00:56:30,886 --> 00:56:33,898
Godt, kan du se ham her?
685
00:56:42,883 --> 00:56:43,883
Nej.
686
00:56:43,885 --> 00:56:44,890
Ingenting?
687
00:56:44,892 --> 00:56:46,899
-Intet problem. -Hvem er det barn?
688
00:56:46,901 --> 00:56:47,901
Ingenting?
689
00:56:47,903 --> 00:56:51,889
Det svĂŠreste for mig var nok sengetid.
690
00:56:51,891 --> 00:56:53,902
Mor fattede det bare ikke. AltsÄ...
691
00:56:53,904 --> 00:56:56,900
Lad mig fortĂŠlle jer noget om mĂžrke, ikke?
692
00:56:56,902 --> 00:57:00,891
Alle bĂžrn er bange for mĂžrke. Alle sammen!
693
00:57:00,893 --> 00:57:06,899
Selv hvis de ikke indrĂžmmer det. Hvorfor? Fordi natlamper ingen forskel gĂžr. Derfor!
694
00:57:06,901 --> 00:57:08,891
NAVN: ALLY FORMĂ
L: BESKYTTER
695
00:57:08,893 --> 00:57:10,906
Ja, mor, du har et job. Du gĂžr det godt.
696
00:57:11,884 --> 00:57:13,905
Men lad mig lige hÞre: NÄr du lÊgger ungen i seng-
697
00:57:14,883 --> 00:57:16,886
-hvem skal sÄ passe pÄ BÞhlandet?
698
00:57:16,888 --> 00:57:18,896
Kan du se ham her!
699
00:57:18,898 --> 00:57:20,894
SĂ„ er det nu!
700
00:57:22,896 --> 00:57:23,903
-Nej. -Hvad sagde du?
701
00:57:24,896 --> 00:57:25,899
SpĂžrg ham igen.
702
00:57:25,901 --> 00:57:26,905
SpĂžrg ham igen.
703
00:57:27,896 --> 00:57:28,902
-SeriĂžst? -Nej.
704
00:57:28,904 --> 00:57:31,888
Jeg tager mig af det her.
705
00:57:31,890 --> 00:57:34,898
Mor sagde, at slik er dÄrligt for maven, men jeg...
706
00:57:35,897 --> 00:57:36,898
Ă
h nej!
707
00:57:37,897 --> 00:57:39,892
Mine Ăžjne kan smage det.
708
00:57:39,894 --> 00:57:40,904
Undskyld.
709
00:57:40,906 --> 00:57:42,902
Kan I ikke smage det i Ăžjnene?
710
00:57:42,904 --> 00:57:44,888
Jeg kan finde alle.
711
00:57:44,890 --> 00:57:47,892
-Hvor som helst! -Nej! Okay, okay...
712
00:57:47,894 --> 00:57:48,901
Men hvor er du fra?
713
00:57:49,895 --> 00:57:53,884
-Som om jeg fortĂŠller dig det. -Som om han fortĂŠller dig det.
714
00:57:53,886 --> 00:57:53,906
STED: UKENDT
715
00:57:54,884 --> 00:57:55,891
Mange tak.
716
00:57:55,893 --> 00:57:58,885
-KĂžn, men dum. -Jeg fik ham i munden.
717
00:57:58,887 --> 00:58:00,906
Du virker som en sÞd pige, sÄ lad mig vÊre Êrlig.
718
00:58:01,884 --> 00:58:05,888
I begyndelsen tÊnkte jeg, at han mÄske havde skabt mig som metafor.
719
00:58:05,890 --> 00:58:10,893
MÄske er han faktisk et geni, ikke? Nej.
720
00:58:10,895 --> 00:58:13,893
Det var Heden, og han var tĂžrstig. SĂ„ det var det.
721
00:58:13,895 --> 00:58:14,895
ISTERNING TĂRST
722
00:58:17,898 --> 00:58:21,890
Se... Se ham ikke i Ăžjet.
723
00:58:22,885 --> 00:58:24,904
-Hvilket? -Det ved du udmĂŠrket.
724
00:58:24,906 --> 00:58:28,886
Jeg vil bare sige tak, fordi I gĂžr det her.
725
00:58:28,888 --> 00:58:31,891
Det betyder meget for alle.
726
00:58:36,903 --> 00:58:37,901
Nej.
727
00:58:37,903 --> 00:58:41,902
Jeg tror ikke, at han ved, hvad han vil. Hvad pokker vil du?
728
00:58:42,899 --> 00:58:43,900
Hvem er den nĂŠste?
729
00:58:45,904 --> 00:58:47,884
Keith!
730
00:58:47,899 --> 00:58:49,887
-Nej. -Jeg er enig.
731
00:58:49,889 --> 00:58:52,886
-Ja, den er bare forvirrende. -Keith er den vĂŠrste.
732
00:58:57,889 --> 00:59:00,884
Hans yndlingssnack var croissanter.
733
00:59:00,886 --> 00:59:01,899
Det var lidt snyd-
734
00:59:01,901 --> 00:59:04,901
-for hans forĂŠldre ejede et bageri lige nedenunder.
735
00:59:04,903 --> 00:59:07,884
Det var belejligt!
736
00:59:07,886 --> 00:59:09,885
SĂ„ vi spiste mange croissanter.
737
00:59:09,887 --> 00:59:12,892
Og brĂžd. Kulhydrater, mange kulhydrater.
738
00:59:12,894 --> 00:59:15,886
Ikke pasta. Hvilket er interessant.
739
00:59:15,888 --> 00:59:19,883
Men alt andet, de lavede, var en lĂŠkker lugte-fest.
740
00:59:19,885 --> 00:59:20,902
Nej, nej!
741
00:59:20,904 --> 00:59:22,889
Hallo!
742
00:59:22,891 --> 00:59:25,889
Okay, I sÄ det! I ser det her!
743
00:59:25,891 --> 00:59:28,886
Det er mit liv i en nĂžddeskal, okay?
744
00:59:32,899 --> 00:59:33,899
NĂŠ.
745
00:59:38,895 --> 00:59:39,904
Er der flere?
746
00:59:42,902 --> 00:59:43,902
Nej.
747
00:59:44,897 --> 00:59:45,900
Det virkede ikke.
748
00:59:47,906 --> 00:59:48,906
Beklager.
749
00:59:49,899 --> 00:59:52,886
Det er okay. Jeg har stadig dig!
750
00:59:58,883 --> 01:00:01,897
-Det er udmattende at glÊde sig. -Lad os fÄ dig i seng.
751
01:00:20,901 --> 01:00:23,887
Hvordan gik det sÄ?
752
01:00:25,884 --> 01:00:26,891
Det fungerede ikke.
753
01:00:28,891 --> 01:00:32,894
Tja... mÄske var det bare ikke meningen.
754
01:00:33,906 --> 01:00:37,895
De brugte sÄ meget tid pÄ at finde nye bÞrn-
755
01:00:38,889 --> 01:00:40,898
-at de holdt op med at lede efter deres.
756
01:00:41,891 --> 01:00:45,892
Men deres bĂžrn er blevet store. De behĂžver dem ikke lĂŠngere.
757
01:00:46,904 --> 01:00:49,900
Alle bĂžrn behĂžver deres usynlige venner.
758
01:00:51,885 --> 01:00:53,900
IsÊr nÄr de bliver store.
759
01:00:54,904 --> 01:00:56,895
Men de har glemt dem.
760
01:00:57,890 --> 01:01:01,889
Intet, man elsker, kan glemmes.
761
01:01:02,891 --> 01:01:05,895
Man kan altid komme tilbage.
762
01:01:06,890 --> 01:01:07,890
Hvordan?
763
01:01:07,903 --> 01:01:09,884
Minder.
764
01:01:09,905 --> 01:01:13,895
De lever for evigt. Lige der i dit hjerte.
765
01:01:14,893 --> 01:01:19,899
Nogle gange skal du bare finde en mÄde at invitere dem frem pÄ.
766
01:01:21,892 --> 01:01:25,887
For mig er det duften af havluft.
767
01:01:26,892 --> 01:01:30,886
Eller lyden af fodtrin mod promenaden.
768
01:01:31,900 --> 01:01:35,901
SĂ„ lukker du bare Ăžjnene-
769
01:01:36,901 --> 01:01:39,902
-og lader det hele strĂžmme tilbage.
770
01:02:17,903 --> 01:02:21,886
-Skal vi? -Jeg troede, du aldrig ville spĂžrge.
771
01:02:36,890 --> 01:02:37,905
Vent pÄ mig!
772
01:02:46,890 --> 01:02:47,898
Ret godt, ikke?
773
01:02:49,895 --> 01:02:52,895
-Den er fantastisk. Se. -Hold da fast!
774
01:02:52,897 --> 01:02:54,894
-Er det en blomst? -Den er fin.
775
01:02:56,885 --> 01:02:57,896
Min! Jeg vil smage!
776
01:02:57,898 --> 01:02:59,898
Mange tak, den herre.
777
01:03:00,886 --> 01:03:03,886
-Se her! -De ser gode ud.
778
01:03:09,889 --> 01:03:10,905
Bedste aften nogensinde!
779
01:03:11,883 --> 01:03:13,895
VIDUNDERHJUL
780
01:03:14,893 --> 01:03:18,899
Se mig!
781
01:03:19,887 --> 01:03:21,896
Videre, kĂŠre venner!
782
01:03:26,905 --> 01:03:28,902
-Fantastisk! -MĂ„ jeg bare smage?
783
01:03:55,896 --> 01:03:56,906
SĂ„ er det slukketid.
784
01:03:57,884 --> 01:04:00,884
Du bĂžr hvile dig. Du har en stor dag i morgen.
785
01:04:01,899 --> 01:04:03,895
Hvorfor? Hvad skal der ske?
786
01:04:04,902 --> 01:04:06,890
Hold sÄ op.
787
01:04:08,893 --> 01:04:09,893
Aldrig.
788
01:04:14,897 --> 01:04:19,886
Jeg var ude at svĂžmme en sidste gang, fĂžr jeg skulle i lufthavnen.
789
01:04:19,890 --> 01:04:21,887
Normalt kommer man bare op, ikke?
790
01:04:21,889 --> 01:04:25,888
Bare... og sÄ kommer benene op. Det kunne jeg ikke med et brÊkket ben.
791
01:04:26,885 --> 01:04:28,893
Vil du have mere?
792
01:04:28,895 --> 01:04:31,883
Jeg vidste ikke, hvilken slags du kan lide.
793
01:04:31,885 --> 01:04:33,891
-Jeg kĂžbte det hele. -Det var lĂŠkkert.
794
01:04:34,898 --> 01:04:35,904
Du gjorde det godt.
795
01:04:36,904 --> 01:04:37,904
Godt.
796
01:04:39,890 --> 01:04:40,890
Godt sÄ.
797
01:04:42,891 --> 01:04:43,891
Bedstemor?
798
01:04:44,884 --> 01:04:45,898
MĂ„ jeg spĂžrge om noget?
799
01:04:46,892 --> 01:04:49,883
SelvfĂžlgelig. Hvad som helst.
800
01:04:50,897 --> 01:04:51,902
Hvad ville du vĂŠre...
801
01:04:53,886 --> 01:04:54,895
...da du var barn?
802
01:04:55,900 --> 01:04:56,904
Ja...
803
01:04:58,901 --> 01:05:00,903
Hvad? Jo...
804
01:05:01,898 --> 01:05:03,894
Det er et godt spÞrgsmÄl.
805
01:05:04,901 --> 01:05:06,902
Tja, jeg...
806
01:05:12,896 --> 01:05:17,885
-Jeg drĂžmte altid om at blive danser. -Virkelig?
807
01:05:17,887 --> 01:05:21,893
Se ikke sÄ overrasket ud. Din bedstefar syntes, at jeg var ret betagende.
808
01:05:22,891 --> 01:05:23,906
SĂ„ han dig danse?
809
01:05:24,884 --> 01:05:26,895
SelvfĂžlgelig! Jeg har noget her.
810
01:05:28,895 --> 01:05:30,900
NĂ„ ja. Ă
h, du godeste.
811
01:05:39,887 --> 01:05:40,890
Det er bedstemor.
812
01:05:43,900 --> 01:05:46,904
-Du er smuk. -Ja, det syntes han.
813
01:05:48,896 --> 01:05:51,887
Faktisk rystede jeg i bukserne den dag.
814
01:05:51,889 --> 01:05:53,883
Eller i mit skĂžrt.
815
01:05:53,900 --> 01:05:54,900
-Gjorde du? -Ja.
816
01:05:54,902 --> 01:05:58,883
Det var den vigtigste dag i mit liv-
817
01:05:58,885 --> 01:06:02,894
-for der var kun... jeg mener, at seks skoler blev valgt til at optrĂŠde-
818
01:06:03,884 --> 01:06:07,890
-pÄ den anden side af floden i et smukt lille teater.
819
01:06:07,892 --> 01:06:09,895
Jeg kan stadig huske-
820
01:06:10,893 --> 01:06:13,897
-hvordan trĂŠgulvet knirkede.
821
01:06:14,889 --> 01:06:18,894
Musikken nĂŠrmest tumlede fra orkestret som en bĂžlge.
822
01:06:20,902 --> 01:06:24,896
Og hvordan stÞvet fangede lyset, nÄr det faldt.
823
01:06:25,885 --> 01:06:26,906
Det gav mig fĂžlelsen af-
824
01:06:27,904 --> 01:06:29,895
-at drĂžmme.
825
01:06:34,888 --> 01:06:35,890
Hvad skete der sÄ?
826
01:06:35,904 --> 01:06:38,905
Jeg blev stĂžrre, sĂžde pige.
827
01:06:39,883 --> 01:06:40,889
For hĂžj.
828
01:06:41,886 --> 01:06:42,893
For akavet.
829
01:06:44,884 --> 01:06:45,889
Og for gammel.
830
01:06:45,906 --> 01:06:49,899
Lad os nu vĂŠre ĂŠrlige. Hvem vil se en gammel kvinde danse?
831
01:06:50,905 --> 01:06:51,905
NĂ„...
832
01:06:52,895 --> 01:06:54,883
Vil du have lidt dessert?
833
01:06:54,899 --> 01:06:57,889
Jeg har is. Eller jeg tror, at jeg har is.
834
01:06:58,883 --> 01:07:00,884
Hvis der ikke er iskrystaller pÄ...
835
01:07:00,886 --> 01:07:03,900
Hvorfor kommer der iskrystaller pÄ is?
836
01:07:14,905 --> 01:07:17,892
-Savner du os allerede? -Er hun her?
837
01:07:17,894 --> 01:07:18,906
-Hvem? -Blomst.
838
01:07:19,884 --> 01:07:21,890
Hej! Jeg har kun lavet nok til to.
839
01:07:21,892 --> 01:07:22,906
Jeg laver mere.
840
01:07:23,884 --> 01:07:27,895
-Du er hendes. -Er det en gÄde? Jeg elsker gÄder.
841
01:07:27,897 --> 01:07:30,902
Min bedstemor. Du er hendes IF.
842
01:07:32,906 --> 01:07:34,906
Ja, selvfĂžlgelig er jeg det.
843
01:07:36,888 --> 01:07:40,894
DjÊvelsk stil, kÊr accent. Det burde have vÊret Äbenlyst.
844
01:07:40,896 --> 01:07:43,906
SĂ„ kom. Hun er lige nedenunder. Hun vil ikke tro det.
845
01:07:44,884 --> 01:07:46,906
Bea, det er ikke, fordi vi ikke prĂžver.
846
01:07:47,884 --> 01:07:49,894
Jeg har vĂŠret dernede hver dag.
847
01:07:49,896 --> 01:07:51,901
Jeg lĂŠser og ser fjernsyn med hende.
848
01:07:51,903 --> 01:07:54,893
Jeg var endda med i hendes pilatesfase.
849
01:07:54,895 --> 01:07:56,906
Hun kunne ikke se mig.
850
01:07:57,884 --> 01:08:00,893
Der er intet at gĂžre, hvis de ikke kan huske.
851
01:08:04,896 --> 01:08:05,899
SÄ mÄ vi hjÊlpe.
852
01:08:18,884 --> 01:08:19,889
Elizabeth.
853
01:08:20,895 --> 01:08:21,895
Bea!
854
01:08:23,890 --> 01:08:24,893
Hvad laver du?
855
01:09:02,894 --> 01:09:05,897
Hvad laver vi? Det er fjollet!
856
01:09:06,885 --> 01:09:08,901
Hvad i alverden laver du?
857
01:09:10,904 --> 01:09:11,906
Bea?
858
01:09:15,888 --> 01:09:16,888
Bea?
859
01:12:01,885 --> 01:12:03,884
Hvor har du dog vĂŠret?
860
01:12:03,886 --> 01:12:05,893
Dit vĂŠrelse? Det er fint. Gammeldags.
861
01:12:05,895 --> 01:12:09,894
Jeg fandt ham. Han arbejder i byen. Jeg kan jo finde hvem som helst.
862
01:12:10,895 --> 01:12:12,904
Held og lykke, stump. Det er op til dig.
863
01:12:12,906 --> 01:12:14,896
I ser mig aldrig!
864
01:12:15,885 --> 01:12:16,885
Bare det virker.
865
01:12:16,887 --> 01:12:18,904
TOPHEMMELIGT
866
01:12:31,719 --> 01:12:33,719
Der stÄr den nÊste karré.
867
01:12:34,726 --> 01:12:35,728
Vi mÄ skynde os.
868
01:12:37,739 --> 01:12:40,725
Okay, lad os opsummere.
869
01:12:40,727 --> 01:12:42,732
Skal vi rent faktisk se ham?
870
01:12:42,734 --> 01:12:44,732
-Ja. -Okay.
871
01:12:44,734 --> 01:12:47,718
Hold da fast. Lige nu!
872
01:12:47,720 --> 01:12:49,734
-Ikke hvis det stÄr til dig. -Men du ved...
873
01:12:49,736 --> 01:12:52,733
-Hvordan ved vi, at det er ham? -Det stÄr i filen.
874
01:12:55,721 --> 01:12:56,732
Ja, det er ham.
875
01:12:56,734 --> 01:12:58,724
Hold da fast.
876
01:13:00,719 --> 01:13:03,728
Jeg er sÄ ikke klar til det her. Jeg tror, at jeg kaster op.
877
01:13:04,733 --> 01:13:06,737
-Kan du se ham? -Han er pÄ vej. Kom!
878
01:13:06,739 --> 01:13:09,724
-Hvor? -Kom sÄ. Skynd jer.
879
01:13:10,716 --> 01:13:12,716
Bare jeg havde jakkesÊt pÄ.
880
01:13:21,721 --> 01:13:22,722
NĂŠste!
881
01:13:26,734 --> 01:13:28,718
Hold nu fast.
882
01:13:29,726 --> 01:13:31,722
Han ser...
883
01:13:32,729 --> 01:13:34,724
...fantastisk ud!
884
01:13:35,722 --> 01:13:37,729
Se ham lige!
885
01:13:37,731 --> 01:13:39,731
SĂ„ flot!
886
01:13:39,733 --> 01:13:42,728
Han plejede at ligne... mig mere.
887
01:13:44,720 --> 01:13:46,735
Han har vist gjort noget med hÄret.
888
01:13:46,737 --> 01:13:48,731
Jeg tror, at det er sved.
889
01:13:49,733 --> 01:13:52,719
Jeg er sÄ oppe at kÞre!
890
01:13:52,731 --> 01:13:53,734
Nu har vi chancen.
891
01:14:03,720 --> 01:14:05,719
Okay, ind med dig.
892
01:14:05,721 --> 01:14:06,730
Vent, hvad?
893
01:14:07,723 --> 01:14:09,717
Jeg kan ikke gÄ derind alene.
894
01:14:11,717 --> 01:14:12,717
Du gÄr med.
895
01:14:12,719 --> 01:14:13,739
Det er desvÊrre ikke pÄ menuen.
896
01:14:14,733 --> 01:14:18,734
Offentlige toiletter er ikke mit vĂŠrste mareridt, men de er i top-en.
897
01:14:18,736 --> 01:14:20,734
Hun gjorde det. Ind med dig.
898
01:14:29,732 --> 01:14:32,733
"20% af tredje kvartal til nÊste Är..."
899
01:14:32,735 --> 01:14:37,726
"20% af tredje kvartal til nÊste Är. Hvordan det er muligt?"
900
01:14:38,723 --> 01:14:41,729
"Hvordan det er muligt..." Kom nu, mand. Tag dig sammen.
901
01:14:44,717 --> 01:14:45,718
Kom nu!
902
01:14:46,716 --> 01:14:46,737
Det er nu.
903
01:14:46,739 --> 01:14:49,730
"20% i tredje kvartal til nÊste Är."
904
01:14:49,732 --> 01:14:52,739
"Hvordan jeg ved, at det muligt?"
905
01:14:54,735 --> 01:14:55,735
Du kan godt.
906
01:14:56,724 --> 01:14:57,730
Okay? Du klarer den.
907
01:15:01,718 --> 01:15:02,719
GrĂŠd ikke.
908
01:15:03,739 --> 01:15:05,724
GrĂŠd nu bare ikke.
909
01:15:06,718 --> 01:15:10,722
Kom nu. Se pÄ mig! GrÊd ikke.
910
01:15:10,735 --> 01:15:11,735
Kom sÄ.
911
01:15:11,737 --> 01:15:14,720
Kom sÄ, kom sÄ...
912
01:15:17,719 --> 01:15:18,721
Ă
h nej.
913
01:15:25,735 --> 01:15:28,726
Hvordan gik... Ă
h, du godeste!
914
01:15:29,739 --> 01:15:31,716
Kom.
915
01:15:38,729 --> 01:15:39,729
Jeg trÄdte i den.
916
01:15:42,716 --> 01:15:44,716
Ad. Kom.
917
01:15:44,718 --> 01:15:45,732
Er det slut?
918
01:15:46,737 --> 01:15:51,720
-Cal, er jeg ved at forsvinde? -Det fungerer vist ikke sÄdan.
919
01:15:51,722 --> 01:15:54,718
Puha! Jeg tror, at jeg skal kaste op.
920
01:15:54,720 --> 01:15:57,724
NĂ„... Vi gjorde vores bedste.
921
01:15:59,718 --> 01:16:04,718
Det virkede ikke. Jeg forstÄr det ikke, for de stod lige ved siden af hinanden.
922
01:16:04,720 --> 01:16:08,733
Ja, jeg skal kaste op. Eller jeg skal have en snack. En af de to ting.
923
01:16:08,735 --> 01:16:13,729
MÄske var atmosfÊren forkert. Musikken var forfÊrdelig.
924
01:16:13,731 --> 01:16:15,732
Jeg skal helt sikkert spise noget.
925
01:16:16,727 --> 01:16:17,727
Jeg er sÄ sulten.
926
01:16:19,722 --> 01:16:20,722
Det er det.
927
01:16:21,739 --> 01:16:22,739
Hvad er?
928
01:16:24,729 --> 01:16:25,734
Hold Ăžje med ham.
929
01:16:54,717 --> 01:16:55,726
Kan jeg hjĂŠlpe dig?
930
01:16:56,724 --> 01:16:57,724
Ja.
931
01:16:58,723 --> 01:17:01,727
Jeg skal aflevere noget.
932
01:17:21,717 --> 01:17:22,729
NAVN: BLĂ
FARVE: LILLA
933
01:17:22,731 --> 01:17:24,731
PERSON: JEREMY *HAVDE ET BAGERI
934
01:18:24,735 --> 01:18:26,716
Hold da fast.
935
01:18:37,733 --> 01:18:39,716
Hr. Griffith.
936
01:18:40,729 --> 01:18:41,729
Du kan gÄ ind.
937
01:19:49,723 --> 01:19:50,727
Du kan godt.
938
01:19:55,734 --> 01:19:56,734
Okay.
939
01:20:01,738 --> 01:20:06,716
Hej, og tak, fordi jeg mÄtte komme. Jeg er sÄ spÊndt pÄ at vÊre her.
940
01:20:06,718 --> 01:20:07,731
Det bliver godt.
941
01:20:13,732 --> 01:20:14,732
Hold da fast.
942
01:20:15,735 --> 01:20:17,716
Det var bare...
943
01:20:17,738 --> 01:20:19,725
Det var bare sÄ...
944
01:20:56,732 --> 01:20:58,728
TILLYKKE
945
01:21:18,722 --> 01:21:19,725
Tillykke.
946
01:21:20,732 --> 01:21:21,733
Du gjorde det.
947
01:21:23,722 --> 01:21:24,723
Vi gjorde det.
948
01:21:26,738 --> 01:21:30,717
Vi er et ret godt hold, ikke?
949
01:21:31,730 --> 01:21:32,730
Ja, vi er.
950
01:21:42,720 --> 01:21:45,721
-Okay! -Lavede du armbÄndene?
951
01:21:45,723 --> 01:21:48,721
Ja, selvfĂžlgelig. Hele min arm var fuld af dem.
952
01:22:00,717 --> 01:22:01,730
Mange tak.
953
01:22:07,735 --> 01:22:09,721
Hvor har du vĂŠret?
954
01:22:10,720 --> 01:22:12,732
Undskyld, jeg var ude med nogle venner.
955
01:22:12,734 --> 01:22:14,725
Kom ind, kom ind.
956
01:22:15,735 --> 01:22:18,737
Det er okay, bedstemor. Jeg har det helt fint.
957
01:22:20,734 --> 01:22:21,735
Ikke dig.
958
01:22:22,723 --> 01:22:25,721
Din far. Han har det sikkert fint.
959
01:22:25,723 --> 01:22:28,726
Bare tag det, du har brug for, sÄ snakker vi i bilen.
960
01:22:28,728 --> 01:22:30,727
NĂžgler... hvor er mine nĂžgler?
961
01:22:35,720 --> 01:22:36,720
Jeg kan ikke.
962
01:22:37,725 --> 01:22:38,727
Jeg kan bare ikke.
963
01:22:38,729 --> 01:22:39,729
Det er okay.
964
01:22:40,736 --> 01:22:41,737
Du er okay.
965
01:22:43,725 --> 01:22:44,730
Du mÄ hjÊlpe dig.
966
01:22:46,726 --> 01:22:49,727
Jeg er lige her.
967
01:22:53,739 --> 01:22:57,723
-Jeg kan ikke igen. -Hvad kan du ikke?
968
01:22:57,738 --> 01:22:59,718
Sige farvel.
969
01:23:07,738 --> 01:23:08,739
SĂ„ lad vĂŠre.
970
01:23:12,726 --> 01:23:16,721
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. Hvad skal jeg sige?
971
01:23:19,738 --> 01:23:21,727
FortĂŠl ham en historie.
972
01:23:36,727 --> 01:23:37,730
Tak.
973
01:24:00,134 --> 01:24:03,150
-Vent her et Ăžjeblik. -Ja. Tak.
974
01:24:08,142 --> 01:24:12,136
Bea. Din far har haft en lang dag.
975
01:24:12,153 --> 01:24:14,143
Han skal bare hvile sig.
976
01:24:41,146 --> 01:24:42,146
Hej.
977
01:24:44,156 --> 01:24:49,138
NÄ, men... Jeg har arbejdet pÄ den historie.
978
01:24:52,137 --> 01:24:54,136
Jeg er klar til at fortĂŠlle den.
979
01:24:58,145 --> 01:25:00,148
Den handler om...
980
01:25:02,133 --> 01:25:03,137
...en lille pige.
981
01:25:05,152 --> 01:25:08,133
En lille pige, der var sÄ trist...
982
01:25:09,145 --> 01:25:10,154
...og sÄ bange...
983
01:25:12,148 --> 01:25:15,147
...at hun gjorde alt for at lukke verden ude...
984
01:25:18,139 --> 01:25:20,148
...sÄ hun aldrig skulle fÞle noget igen.
985
01:25:24,135 --> 01:25:25,145
Men det kunne hun ikke.
986
01:25:28,134 --> 01:25:30,145
Det kunne hun ikke, for hun har en...
987
01:25:33,146 --> 01:25:35,139
En magisk person.
988
01:25:38,138 --> 01:25:39,138
...som...
989
01:25:39,155 --> 01:25:42,151
...uanset hvor meget hun skubbede ham vĂŠk...
990
01:25:45,141 --> 01:25:47,153
...og prĂžvede at blive stor...
991
01:25:49,151 --> 01:25:51,138
...ikke gav hende lov.
992
01:25:54,133 --> 01:25:56,134
Han holdt bare fast i hende...
993
01:25:56,154 --> 01:25:58,140
...hÄrdere og hÄrdere.
994
01:26:02,155 --> 01:26:04,143
Og det sjove er...
995
01:26:07,144 --> 01:26:10,156
Det er det eneste sted, hvor hun virkelig fĂžler sig tryg.
996
01:26:13,152 --> 01:26:16,150
Det er det eneste sted, hvor hun vil vĂŠre.
997
01:26:22,142 --> 01:26:24,139
SÄ du mÄ ikke gÄ.
998
01:26:28,150 --> 01:26:30,140
Jeg er kun et barn.
999
01:26:34,136 --> 01:26:36,136
Kom nu, far. Kom nu.
1000
01:26:37,143 --> 01:26:38,143
Kom nu.
1001
01:26:48,147 --> 01:26:50,154
Det er en rigtig god historie.
1002
01:26:53,136 --> 01:26:54,145
Hvad sker der sÄ?
1003
01:27:09,138 --> 01:27:10,155
Jeg elsker dig.
1004
01:27:15,143 --> 01:27:17,148
Han er vÄgen!
1005
01:28:04,153 --> 01:28:05,153
Hallo.
1006
01:28:07,137 --> 01:28:08,137
Luk dĂžren op.
1007
01:28:09,148 --> 01:28:10,151
Hallo?
1008
01:28:11,148 --> 01:28:12,150
Hvem er det?
1009
01:28:13,149 --> 01:28:15,134
Luk dĂžren op.
1010
01:28:19,134 --> 01:28:20,144
Vil du gerne derind?
1011
01:28:22,141 --> 01:28:24,145
Ja, min ven bor her.
1012
01:28:25,136 --> 01:28:26,143
Din ven?
1013
01:28:28,133 --> 01:28:30,155
Han hjalp mig, sÄ jeg vil bare takke ham.
1014
01:28:33,136 --> 01:28:34,144
Beklager, men...
1015
01:28:39,153 --> 01:28:41,138
Der er ikke nogen her.
1016
01:29:11,151 --> 01:29:12,152
Godt sÄ.
1017
01:29:13,152 --> 01:29:15,137
Det er vist det hele.
1018
01:29:15,139 --> 01:29:18,137
Du... vi kan altid komme tilbage.
1019
01:29:26,138 --> 01:29:28,136
NAVN: BLĂ
FARVE: LILLA
1020
01:29:28,138 --> 01:29:30,134
PERSON: JEREMY *HAVDE ET BAGERI
1021
01:29:30,155 --> 01:29:33,143
NAVN: BLOMST BARN: MARGARET
1022
01:29:33,145 --> 01:29:36,151
ELSKER: EFTERMIDDAGSTE FORMĂ
L: DANS
1023
01:29:37,152 --> 01:29:39,152
NAVN: LEWIS BARN: CHARLIE
1024
01:29:39,154 --> 01:29:41,150
*MAN KAN ALTID KOMME TILBAGE
1025
01:29:51,152 --> 01:29:52,152
Har du det hele?
1026
01:29:53,150 --> 01:29:55,140
Godt sÄ. Jeg kommer straks.
1027
01:30:42,140 --> 01:30:44,140
MOR MIG FAR
1028
01:31:06,134 --> 01:31:07,154
Jeg var lige pÄ vej ned.
1029
01:31:49,152 --> 01:31:51,134
Det var dig.
1030
01:31:53,146 --> 01:31:55,144
Det var altid dig.
1031
01:31:59,146 --> 01:32:03,136
Undskyld, jeg ikke huskede det fĂžr.
1032
01:32:06,134 --> 01:32:08,142
Du tror sikkert...
1033
01:32:09,146 --> 01:32:14,136
At jeg ikke har brug for dig mere. At jeg er blevet stor.
1034
01:32:17,140 --> 01:32:18,140
SĂ„...
1035
01:32:19,150 --> 01:32:21,146
Jeg mÄtte bare fortÊlle dig...
1036
01:32:23,139 --> 01:32:25,145
...at jeg altid har brug for dig.
1037
01:32:27,153 --> 01:32:29,152
IsÊr nÄr jeg bliver stor.
1038
01:32:44,135 --> 01:32:45,141
Jeg skal bare...
1039
01:32:46,137 --> 01:32:50,153
...lukke Ăžjnene... og lade det hele strĂžmme tilbage.
1040
01:33:53,148 --> 01:33:54,150
Ad.
1041
01:33:57,156 --> 01:34:01,153
Jeg kan huske, at jeg fortalte en historie, da jeg var lille.
1042
01:34:02,148 --> 01:34:09,134
Med alderen ser jeg ofte tilbage og sÊtter spÞrgsmÄlstegn ved visse detaljer.
1043
01:34:11,135 --> 01:34:16,154
Men hver gang det sker, minder jeg mig selv om at trĂŠkke vejret...
1044
01:34:20,137 --> 01:34:22,138
...og spĂžrger blot mig selv...
1045
01:34:23,151 --> 01:34:25,136
Hvad nu hvis...?
1046
01:34:26,141 --> 01:34:30,135
De skal nok klare den. Hun skal nok klare den.
1047
01:34:33,145 --> 01:34:34,149
NĂ„...
1048
01:34:36,143 --> 01:34:37,146
...skal vi gÄ ind?
1049
01:34:39,150 --> 01:34:41,134
SelvfĂžlgelig.
1050
01:34:41,136 --> 01:34:47,141
IF: FANTASIVENNER
1051
01:35:04,149 --> 01:35:05,155
Jeg er tilbage!
1052
01:35:06,133 --> 01:35:08,149
LĂŠkkert skĂŠg. Hvor gammel er du?
1053
01:35:08,151 --> 01:35:10,142
I ser mig aldrig!
1054
01:35:11,145 --> 01:35:12,155
Lige meget.
1055
01:35:18,153 --> 01:35:19,153
Kom sÄ.
1056
01:35:20,151 --> 01:35:21,152
Du kan godt.
1057
01:35:29,146 --> 01:35:30,147
Kom sÄ.
1058
01:36:45,143 --> 01:36:46,143
Hej.
1059
01:36:48,147 --> 01:36:50,145
MĂ„ jeg indrĂžmme noget?
1060
01:36:50,147 --> 01:36:55,140
Jeg ved ikke, hvad en pizzasnegl er. Jeg burde have indrĂžmmet det fĂžr, men...
1061
01:36:55,142 --> 01:36:56,156
-Er den tung? -Lidt.
1062
01:36:57,134 --> 01:36:59,134
NĂ„? Bare rolig, jeg har resten.
1063
01:36:59,136 --> 01:37:00,137
-Okay? -Okay.
1064
01:37:05,138 --> 01:37:06,140
Hej, Keith.
1065
01:43:07,141 --> 01:43:09,141
Trine NĂžrgaard Berthelsen Iyuno
1066
01:43:29,153 --> 01:43:35,134
Til kĂŠrligt minde om vores ven Louis Gossett Jr.
68486