All language subtitles for House.of.Cards.S06E01.XviD.1TV.[qqss44]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,610 --> 00:00:16,400 "I'd like to fry her eyeballs. 2 00:00:16,480 --> 00:00:19,490 If no one else steps up to kill the president, I will. 3 00:00:20,110 --> 00:00:21,110 I'd enjoy it." 4 00:00:21,950 --> 00:00:23,530 A tweet out of North Dakota. 5 00:00:23,820 --> 00:00:24,780 What else? 6 00:00:26,370 --> 00:00:29,250 "God never intended a woman to rule this land. 7 00:00:29,330 --> 00:00:31,080 She is the anti-Christ. 8 00:00:31,910 --> 00:00:33,960 - And a Jew." - A Jew? 9 00:00:34,250 --> 00:00:36,840 -Do we really need to hear all of this? -Yes. 10 00:00:37,960 --> 00:00:40,050 An unpublished editorial. 11 00:00:40,130 --> 00:00:42,630 Someone pointing a gun at your likeness. 12 00:00:42,720 --> 00:00:45,510 Lots of other online stuff, including a... 13 00:00:46,760 --> 00:00:47,890 contest... 14 00:00:48,510 --> 00:00:49,390 For? 15 00:00:50,270 --> 00:00:52,310 For the most creative way to kill you. 16 00:00:53,520 --> 00:00:54,520 And the winner? 17 00:00:55,600 --> 00:00:56,730 Rather not say, ma'am. 18 00:00:57,860 --> 00:01:00,730 I want to hear. Just hand me the report, Rick. 19 00:01:03,490 --> 00:01:05,570 It involves, essentially, skinning you. 20 00:01:06,910 --> 00:01:08,910 Cutting your body into dozens of pieces 21 00:01:08,990 --> 00:01:11,200 and arranging them in the shape of the American flag. 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,750 Flesh for the white stripes, blood for the red. 23 00:01:19,040 --> 00:01:19,960 What else? 24 00:01:21,010 --> 00:01:23,840 Lot of threats involving the C-word, ma'am. 25 00:01:23,920 --> 00:01:26,050 Lots and lots of the C-word, unfortunately. 26 00:01:28,100 --> 00:01:29,390 You mean Claire? It's a long list. 27 00:01:31,720 --> 00:01:34,940 -If you really want me to, I'll-- -Listen, I am not the first president 28 00:01:35,020 --> 00:01:36,060 to face threats. 29 00:01:36,150 --> 00:01:38,730 I know with Francis, sometimes there were several a day. 30 00:01:38,810 --> 00:01:40,020 Is it about the same 31 00:01:40,480 --> 00:01:41,940 what we're dealing with here? 32 00:01:42,990 --> 00:01:44,360 It's... 33 00:01:44,570 --> 00:01:45,990 significantly up. 34 00:01:46,070 --> 00:01:46,910 By how much? 35 00:01:46,990 --> 00:01:49,030 There are roughly four times as many threats 36 00:01:49,120 --> 00:01:51,040 on any given day since you took office. 37 00:01:51,120 --> 00:01:53,660 Now it's twice that since Francis died. 38 00:01:55,620 --> 00:01:57,670 I thought everyone loves a widow. 39 00:01:57,750 --> 00:02:00,170 Not if she's also Commander-in-Chief, I guess. 40 00:02:00,460 --> 00:02:02,250 These are not rational people, Madam President. 41 00:02:02,340 --> 00:02:04,920 But, ma'am, as far as today's threat, 42 00:02:05,010 --> 00:02:06,630 regarding your first scheduled appearance-- 43 00:02:06,720 --> 00:02:08,180 We're canceling the appearance. 44 00:02:10,510 --> 00:02:11,890 We're not canceling. 45 00:02:12,930 --> 00:02:13,970 It's a military base. 46 00:02:14,060 --> 00:02:16,600 That's got to be the safest place on Earth for a president. 47 00:02:16,690 --> 00:02:19,440 An anonymous soldier has made a serious threat-- 48 00:02:19,520 --> 00:02:22,320 "To shoot me in the cunt on behalf of the United States of America." 49 00:02:22,400 --> 00:02:24,490 Yes, Mark, I heard. The threat's unconfirmed. 50 00:02:24,570 --> 00:02:26,240 He says he's among those shipping out today. 51 00:02:26,320 --> 00:02:28,320 - Anyone can claim that. - And that you have no right 52 00:02:28,410 --> 00:02:30,780 waging war in Syria. You, in particular. 53 00:02:30,870 --> 00:02:32,950 I think we stay away. Rick, don't you agree? 54 00:02:33,040 --> 00:02:35,580 There's no proof the threat is credible. Isn't that right, Rick? 55 00:02:35,660 --> 00:02:37,790 Our intelligence division is investigating, 56 00:02:37,870 --> 00:02:40,710 and the advance team is already there, but it'll take at least a day 57 00:02:40,790 --> 00:02:42,420 to comb through that base. 58 00:02:42,500 --> 00:02:45,550 I think what the vice president says is the best course. 59 00:02:45,630 --> 00:02:49,180 -Maybe by tomorrow you could-- -Tomorrow is the fifth of July. 60 00:02:51,010 --> 00:02:53,600 -Yes, ma'am. -So what do you suggest I do? 61 00:02:53,680 --> 00:02:57,140 -Wish the nation a happy belated birthday? -Our only concern is your safety-- 62 00:02:57,230 --> 00:02:58,520 We're not cancelling. 63 00:02:59,230 --> 00:03:01,770 I am sending those soldiers onto a battlefield. 64 00:03:02,770 --> 00:03:04,900 The first female president of the United States 65 00:03:04,980 --> 00:03:08,110 is not gonna keep her mouth shut on the Fourth of fucking July. 66 00:04:48,460 --> 00:04:50,550 Lieutenant General Gallagher would understand. 67 00:04:51,130 --> 00:04:54,090 -I could appear instead. Speak for you. -Stop. 68 00:04:57,850 --> 00:05:00,520 Is it my safety that concerns you, 69 00:05:00,600 --> 00:05:02,810 or my potential endorsement of Gallagher? 70 00:05:02,890 --> 00:05:04,520 Your safety first, of course. 71 00:05:05,060 --> 00:05:07,650 But singling her out, that's a provocation. 72 00:05:07,730 --> 00:05:08,980 And so? 73 00:05:09,610 --> 00:05:11,030 I can't provoke them? 74 00:05:11,110 --> 00:05:13,530 You're forwarding a candidate the Shepherds are against, 75 00:05:13,610 --> 00:05:14,910 in their home state. 76 00:05:15,700 --> 00:05:18,780 -After months of negotiation. -This is not a negotiation, 77 00:05:18,870 --> 00:05:21,410 this is an ultimatum. Sign the bill or what? 78 00:05:21,500 --> 00:05:22,870 Or what, Mark? 79 00:05:26,210 --> 00:05:28,670 When Francis was looking to finance his foundation, 80 00:05:28,750 --> 00:05:31,260 why did you point him towards Bill and Annette? 81 00:05:31,340 --> 00:05:33,510 I didn't. Raymond Tusk arranged it. 82 00:05:33,590 --> 00:05:35,300 Or maybe they reached out to him? 83 00:05:36,510 --> 00:05:37,640 I don't remember. 84 00:05:38,300 --> 00:05:41,270 I-- What does it matter? They're working with you now. 85 00:05:43,060 --> 00:05:45,560 I need to meet with the Shepherds directly. 86 00:05:45,640 --> 00:05:46,520 Madam President. 87 00:05:46,600 --> 00:05:48,520 I'll see them before my appearance at the base. 88 00:05:48,610 --> 00:05:49,980 -You can't. -I what? 89 00:05:52,360 --> 00:05:54,030 I'll let them know. 90 00:05:55,610 --> 00:05:56,490 Thank you. 91 00:06:01,870 --> 00:06:05,710 You're due at the base by 4:45, which will have you back here by 8:30. 92 00:06:06,000 --> 00:06:08,210 The fireworks show begins right after nine. 93 00:06:08,290 --> 00:06:12,170 And the Examiner would love your okay on the photos. 94 00:06:27,520 --> 00:06:30,150 Is there any progress on the source of the sound? 95 00:06:30,230 --> 00:06:31,980 The GSA is still looking into it. 96 00:06:32,070 --> 00:06:34,610 They're checking the floorboards above and below, in case there's-- 97 00:06:34,690 --> 00:06:36,400 I don't want to wait anymore. 98 00:06:36,900 --> 00:06:38,450 Please tell the executive housekeeper 99 00:06:38,530 --> 00:06:40,990 I'd like the former president's belongings packed up. 100 00:06:41,070 --> 00:06:42,450 I'll have it taken care of. 101 00:08:59,710 --> 00:09:02,470 It's not true what he told you all those years ago. 102 00:09:03,430 --> 00:09:06,550 That there are two kinds, useful and useless. 103 00:09:07,350 --> 00:09:08,760 There's only one kind. 104 00:09:09,560 --> 00:09:11,390 Pain is pain. 105 00:09:21,230 --> 00:09:22,280 Francis... 106 00:09:24,070 --> 00:09:25,280 I'm done with you. 107 00:09:37,130 --> 00:09:38,090 There. 108 00:09:38,670 --> 00:09:39,670 No more pain. 109 00:09:48,300 --> 00:09:49,930 You do this all day? 110 00:09:52,520 --> 00:09:55,940 I'm under psychiatric observation, Seth. This is what you do. 111 00:10:00,690 --> 00:10:01,940 Who's your new tailor? 112 00:10:03,400 --> 00:10:04,610 You gotta look the part. 113 00:10:06,910 --> 00:10:08,240 So, when do they decide 114 00:10:08,820 --> 00:10:10,200 whether you're crazy or not? 115 00:10:11,450 --> 00:10:12,740 Because if you're not, 116 00:10:13,370 --> 00:10:14,790 you should come work for us. 117 00:10:15,620 --> 00:10:16,460 Us? 118 00:10:18,790 --> 00:10:20,920 Have you been working there for about five minutes? 119 00:10:21,040 --> 00:10:22,340 It's been a month, actually. 120 00:10:24,760 --> 00:10:26,380 So his body wasn't even cold. 121 00:10:26,720 --> 00:10:27,930 It's what he would have wanted. 122 00:10:28,260 --> 00:10:30,100 The Underwood Foundation was basically gonna be modeled 123 00:10:30,180 --> 00:10:31,680 after the Shepherd Freedom Foundation. 124 00:10:32,140 --> 00:10:33,430 I don't need the job. 125 00:10:33,970 --> 00:10:38,100 Oh. Well, for a confessed murderer, you're pretty confident. 126 00:10:39,020 --> 00:10:40,440 I'm about to be pardoned. 127 00:10:40,980 --> 00:10:41,860 Pardon? 128 00:10:43,480 --> 00:10:45,280 You really think that she's gonna give you one? 129 00:10:45,360 --> 00:10:48,660 As usual, you don't know what the fuck you're talking about. 130 00:10:49,070 --> 00:10:51,950 You know, there wasn't the kind of crowd that you'd expect for him 131 00:10:52,030 --> 00:10:53,160 down there in Gaffney. 132 00:10:53,240 --> 00:10:54,790 He wanted to be buried in Arlington. 133 00:10:55,580 --> 00:10:56,910 Not next to his father. 134 00:10:57,000 --> 00:10:58,500 That's not what his wife said. 135 00:11:02,750 --> 00:11:03,800 Tell me something. 136 00:11:05,300 --> 00:11:06,720 She even shed a tear? 137 00:11:07,760 --> 00:11:08,760 You know... 138 00:11:09,720 --> 00:11:11,930 I'm almost envious, to tell you the truth. 139 00:11:13,350 --> 00:11:15,220 That even beyond the grave, 140 00:11:16,100 --> 00:11:18,230 you'd do anything for Francis Underwood. 141 00:11:24,070 --> 00:11:26,280 Doug, do you have my lighter? 142 00:11:32,450 --> 00:11:33,740 Much obliged. 143 00:11:39,330 --> 00:11:40,670 Was that who I thought it was? 144 00:11:41,210 --> 00:11:43,710 Fred Amburg? He went off the deep end? 145 00:11:44,130 --> 00:11:45,710 Everyone has problems, Seth. 146 00:11:46,800 --> 00:11:48,550 Especially the ones who think they don't. 147 00:12:06,940 --> 00:12:08,740 -Claire. -Annette. 148 00:12:09,740 --> 00:12:12,030 Oh, did you get my note? 149 00:12:12,200 --> 00:12:15,200 Oh, I haven't had the courage to read the condolences yet. 150 00:12:16,200 --> 00:12:19,330 It's good to see you finally out and about. 151 00:12:19,700 --> 00:12:21,370 Oh, what you've been through. 152 00:12:23,420 --> 00:12:24,880 You know all about it. 153 00:12:25,460 --> 00:12:28,590 Well, for a long time, I pretended he was still alive. 154 00:12:29,420 --> 00:12:30,840 Out of town. 155 00:12:30,920 --> 00:12:33,130 It was our son Duncan that really saved me. 156 00:12:33,680 --> 00:12:36,640 Of course, we weren't married anywhere near as long as you and Frank. 157 00:12:37,310 --> 00:12:38,140 Claire Hale. 158 00:12:39,680 --> 00:12:40,890 Nine years. 159 00:12:41,730 --> 00:12:43,140 Late spring, 160 00:12:44,020 --> 00:12:45,190 Sun Valley. 161 00:12:48,400 --> 00:12:49,900 You look exactly the same. 162 00:12:49,990 --> 00:12:52,110 Well, it's cities that age you, 163 00:12:52,530 --> 00:12:54,110 it's what I tell everyone. 164 00:12:56,410 --> 00:13:00,200 I hope you don't mind saying hello to a few of our closest friends. 165 00:13:01,450 --> 00:13:04,330 They're just here for a cocktail before the-- 166 00:13:04,420 --> 00:13:07,380 the sun goes down and the rest of the party shows up. 167 00:13:07,880 --> 00:13:11,050 My sister's fireworks show have become a bit of a tradition. 168 00:13:14,930 --> 00:13:17,600 Don't worry. They know how to be discreet. 169 00:13:22,930 --> 00:13:25,850 Scotty here just got his hands on Nexis Security. 170 00:13:25,940 --> 00:13:28,320 I heard you are speaking to the vice president about this. 171 00:13:28,400 --> 00:13:30,110 It's a company of peacekeepers, mostly. 172 00:13:30,190 --> 00:13:33,400 Oh, tremendous potential to create global partnerships. 173 00:13:33,490 --> 00:13:36,620 Your husband helped me secure the deal. I wanted to bring him onto the Board. 174 00:13:37,530 --> 00:13:38,530 Bill was saying... 175 00:13:38,620 --> 00:13:40,120 Yes, I was just saying. 176 00:13:40,200 --> 00:13:44,790 Why in the world do they play the "1812 Overture" at a fireworks show? 177 00:13:45,080 --> 00:13:47,630 It's Russian, for Chrissakes, in every sense. 178 00:13:48,710 --> 00:13:50,380 This is Tabitha. 179 00:13:50,630 --> 00:13:52,210 Oh. Peters, I know. 180 00:13:53,420 --> 00:13:54,380 Frank... 181 00:13:55,090 --> 00:13:57,640 -Wasn't he planning to be here today? -He was. 182 00:13:57,720 --> 00:13:59,430 You must miss him terribly. 183 00:14:00,510 --> 00:14:03,220 I had some long and hard-fought conversations with him. 184 00:14:03,310 --> 00:14:06,810 He was going to help me resolve this AFL-CIO thing 185 00:14:06,900 --> 00:14:08,860 that's been going on forever out in Nevada, 186 00:14:08,940 --> 00:14:10,690 with your help, of course. 187 00:14:10,770 --> 00:14:13,360 When the union stands in the way of innovation, 188 00:14:13,440 --> 00:14:15,360 it's sentencing itself to death. 189 00:14:16,700 --> 00:14:19,410 I do admire the way you hang on to your party. 190 00:14:19,490 --> 00:14:20,780 Your loyalty. 191 00:14:22,120 --> 00:14:24,410 Did I hear that Lieutenant General Nancy Gallagher 192 00:14:24,500 --> 00:14:26,330 will be appearing with you later today? 193 00:14:30,420 --> 00:14:32,550 I think she'd make an excellent candidate, 194 00:14:32,630 --> 00:14:35,010 if she decides to run, of course. 195 00:14:35,090 --> 00:14:37,260 Oh, she's going to run. 196 00:14:42,180 --> 00:14:44,680 The president is on a tight schedule. 197 00:14:52,110 --> 00:14:53,110 Excuse me. 198 00:15:10,210 --> 00:15:12,090 Well, this is a surprise. 199 00:15:13,710 --> 00:15:16,010 You know how Midwesterners feel about those. 200 00:15:16,090 --> 00:15:19,220 Oh, don't listen to him. It's about time you came out. 201 00:15:19,680 --> 00:15:21,720 Seems we have some things to discuss. 202 00:15:22,050 --> 00:15:22,970 Yeah. 203 00:15:23,050 --> 00:15:26,310 Well, as far as this special election is concerned, Claire, 204 00:15:26,390 --> 00:15:29,600 you need to know that the soon-to-be-retiring Miss Gallagher 205 00:15:30,480 --> 00:15:31,730 is out of question. 206 00:15:32,230 --> 00:15:36,740 And I'm happy to see we're both fans of the Declaration of Independence, 207 00:15:36,820 --> 00:15:38,400 unalienable rights and all that. 208 00:15:38,490 --> 00:15:40,990 But it says down here in the speech you're gonna give later-- 209 00:15:41,070 --> 00:15:42,910 Miss Gallagher has my support. 210 00:15:44,910 --> 00:15:46,750 I believe Mark conveyed our concerns. 211 00:15:47,160 --> 00:15:48,910 And communicated mine, I hope. 212 00:15:49,660 --> 00:15:52,750 She's a tax and spend Democrat underneath that uniform. 213 00:15:52,830 --> 00:15:55,460 -A patriot with a pristine resume. -Claire. 214 00:15:55,550 --> 00:15:58,380 Who is very vocal about keeping private contractors away 215 00:15:58,470 --> 00:16:00,800 -from US military operations. -Even as a negotiating point, 216 00:16:00,880 --> 00:16:01,930 you can do better than her. 217 00:16:02,010 --> 00:16:04,180 And I am tired of these delays, Madam President. 218 00:16:04,260 --> 00:16:05,680 It is time for you to deliver. 219 00:16:09,100 --> 00:16:11,640 -Your husband and I had an agreement. -Francis is dead. 220 00:16:11,730 --> 00:16:14,020 -Promises were made. -Not by me. 221 00:16:16,230 --> 00:16:20,110 Just like you, I like to negotiate my own agreements. 222 00:16:20,610 --> 00:16:23,700 And make no mistake about it, the lieutenant general is not an anomaly. 223 00:16:23,780 --> 00:16:26,830 I know that. I've seen your list of candidates for the midterms-- 224 00:16:26,910 --> 00:16:30,000 -Yes, mostly women. -I don't care what sex they are. 225 00:16:30,080 --> 00:16:32,710 And for the record, nobody loves women more than me. 226 00:16:32,790 --> 00:16:35,170 But this slate of yours, it will bankrupt the country. 227 00:16:35,250 --> 00:16:38,130 They will set us back a generation. They will completely-- 228 00:16:38,210 --> 00:16:41,380 Support me and what I stand for. 229 00:16:41,760 --> 00:16:42,680 And what is that? 230 00:16:42,760 --> 00:16:44,430 -Oh, come on, Bill. -No, no. Tell me. 231 00:16:44,510 --> 00:16:46,100 I wanna know. What's your mission? 232 00:16:46,180 --> 00:16:48,350 -I wanna know what your platform is. -Oh, please. 233 00:16:48,430 --> 00:16:50,640 I know you'd like to drown DC all at once. 234 00:16:50,730 --> 00:16:53,190 But I'm gonna tell you right now, I cannot let that happen. 235 00:16:53,270 --> 00:16:55,650 I still believe in government and its ability 236 00:16:55,730 --> 00:16:58,480 to make the everyday lives of its citizens better. 237 00:16:58,570 --> 00:17:00,530 -Yeah. -You don't wanna support my slate, 238 00:17:00,610 --> 00:17:01,530 that's fine. 239 00:17:02,280 --> 00:17:05,240 -Claire... -All I ask is stay out of the way. 240 00:17:08,580 --> 00:17:10,620 There's a bill sitting on your desk. 241 00:17:12,250 --> 00:17:14,210 A bill that took years... 242 00:17:14,670 --> 00:17:17,290 and money to get passed. 243 00:17:17,540 --> 00:17:18,880 You sign that, 244 00:17:19,630 --> 00:17:21,920 and I know I got a friend in the White House. 245 00:17:23,470 --> 00:17:24,630 If not... 246 00:17:26,390 --> 00:17:27,970 -Then I don't. -Enough. 247 00:17:31,140 --> 00:17:33,480 Nothing good happens to you when she's around. 248 00:17:33,560 --> 00:17:34,560 Nothing. 249 00:17:35,520 --> 00:17:37,230 Why did you come out for Francis? 250 00:17:37,900 --> 00:17:39,190 For his foundation? 251 00:17:39,270 --> 00:17:41,320 I don't think you ever really liked him. 252 00:17:42,400 --> 00:17:45,780 Probably never respected him. Why back him now? 253 00:17:47,660 --> 00:17:49,280 Because he gave us you. 254 00:17:53,000 --> 00:17:55,830 Tell our friends I'll be back down in time for the fireworks. 255 00:18:04,380 --> 00:18:07,430 Just so you know, I always liked Frank. 256 00:18:09,760 --> 00:18:11,220 His desperation. 257 00:18:15,350 --> 00:18:17,150 I'm sorry you can't stay. 258 00:18:17,770 --> 00:18:20,230 I do enjoy curating our little show. 259 00:18:21,440 --> 00:18:24,360 I collect a variety of fireworks shells as I travel. 260 00:18:24,940 --> 00:18:26,740 Italy, Spain, China. 261 00:18:28,530 --> 00:18:31,030 Do you know what the hardest color to make is? 262 00:18:33,290 --> 00:18:35,410 -Red? -No, red's easy. 263 00:18:35,830 --> 00:18:37,040 White's easy. 264 00:18:38,210 --> 00:18:39,330 It's blue. 265 00:18:39,670 --> 00:18:42,500 Very tricky chemistry involving copper and heat. 266 00:18:42,920 --> 00:18:45,550 A truly bright blue is extremely elusive. 267 00:18:47,840 --> 00:18:50,550 Whatever Francis promised or did... 268 00:18:51,680 --> 00:18:53,140 is buried with him. 269 00:18:54,020 --> 00:18:55,310 No, I know. 270 00:18:56,980 --> 00:18:59,060 We all need to let him go. 271 00:18:59,980 --> 00:19:02,320 Start from some kind of scratch. 272 00:19:04,900 --> 00:19:06,360 Though it must haunt you, 273 00:19:07,740 --> 00:19:09,910 the fact that he died next to you in bed. 274 00:19:17,580 --> 00:19:18,580 Hon... 275 00:19:21,290 --> 00:19:22,340 be patient. 276 00:19:27,300 --> 00:19:29,930 - She doesn't like the name? - I think she finds it incomplete. 277 00:19:30,010 --> 00:19:31,590 What's wrong with the Comprehensive Safety Act? 278 00:19:31,680 --> 00:19:33,140 Comprehensive Chemical Safety Act? 279 00:19:33,220 --> 00:19:35,060 Or we could go back to the Smarter Safety Act. 280 00:19:35,140 --> 00:19:38,140 -Would she like "Smarter" better? -No, we need a good acronym. 281 00:19:38,230 --> 00:19:40,350 Mr. Vice President? Mark? 282 00:19:42,810 --> 00:19:43,690 Yeah. Agreed. 283 00:19:44,270 --> 00:19:47,990 At one point, we talked about the Repeal Unsafe Regulation Act. 284 00:19:48,070 --> 00:19:49,820 That's RURAL if we come up with an L. 285 00:19:49,900 --> 00:19:50,820 Legislation? 286 00:19:50,910 --> 00:19:52,490 That doesn't make sense with the rest of it. 287 00:19:52,570 --> 00:19:54,830 "RURAL" is too hard to say. "SAFE" is good. 288 00:19:54,910 --> 00:19:56,490 Safety. Future. 289 00:19:56,580 --> 00:20:00,790 -I like "FUTURE." -Federal Universal Toxic and Unsafe... 290 00:20:01,210 --> 00:20:03,130 - Regulation Eradication. - Okay. 291 00:20:03,750 --> 00:20:05,880 -The FUTURE Act. -That could work. 292 00:20:06,460 --> 00:20:10,720 May I ask, Mr. Vice President, does her hesitation go beyond the name? 293 00:20:12,390 --> 00:20:14,510 She'll come around. I'm guessing... 294 00:20:15,720 --> 00:20:17,220 by the end of the day. 295 00:20:17,310 --> 00:20:18,850 Because in one form or another, 296 00:20:18,930 --> 00:20:21,350 -this bill has been on her desk since-- -She'll sign it, Henry. 297 00:20:22,560 --> 00:20:24,150 Bill. 298 00:20:28,320 --> 00:20:29,490 What do you want me to do? 299 00:20:29,570 --> 00:20:31,530 Yank her from her own military base? 300 00:20:35,580 --> 00:20:39,790 When, in the course of human events, it becomes necessary 301 00:20:39,870 --> 00:20:42,620 for one people to dissolve the political bands 302 00:20:42,710 --> 00:20:44,330 which have connected them with another, 303 00:20:44,790 --> 00:20:46,630 you just have to do it. 304 00:20:47,340 --> 00:20:49,090 Sever the relationship. 305 00:20:50,170 --> 00:20:52,430 Our nation's founding document, 306 00:20:52,510 --> 00:20:54,510 the Declaration of Independence-- 307 00:20:54,590 --> 00:20:56,010 America's independence-- 308 00:20:56,100 --> 00:20:58,810 was hard-fought and hard-won. 309 00:20:59,520 --> 00:21:00,640 Are you still there? 310 00:21:00,730 --> 00:21:04,810 Our Founding Fathers imagined a nation that was free. 311 00:21:05,520 --> 00:21:07,070 Free from despotism. 312 00:21:07,610 --> 00:21:09,650 Free from absolute tyranny. 313 00:21:10,190 --> 00:21:12,400 Free from an oppressive king. 314 00:21:12,820 --> 00:21:13,990 Do you miss Francis? 315 00:21:14,070 --> 00:21:16,070 Tyrants come in many forms. 316 00:21:17,160 --> 00:21:21,620 From the American oligarchs trying to change the very fabric of our society, 317 00:21:22,620 --> 00:21:25,080 to autocrats threatening from abroad. 318 00:21:26,250 --> 00:21:30,880 Now, each one of us has to defend our destiny. 319 00:21:31,920 --> 00:21:33,340 And as I see it, 320 00:21:33,420 --> 00:21:38,050 the fight against tyranny is the only justification for war. 321 00:21:39,600 --> 00:21:43,770 My first 100 days as president have been difficult. 322 00:21:45,100 --> 00:21:46,560 I lost my husband. 323 00:21:47,770 --> 00:21:50,400 We were about to celebrate 30 years together. 324 00:21:51,400 --> 00:21:53,400 But I know what he would want. 325 00:21:53,900 --> 00:21:56,780 For me to stop mourning and carry on. 326 00:21:57,870 --> 00:22:01,120 With the help of women like Lieutenant General Nancy Gallagher, 327 00:22:01,200 --> 00:22:03,580 my presidency will not rest. 328 00:22:04,250 --> 00:22:06,500 Nancy has been an inspiration to me. 329 00:22:07,040 --> 00:22:08,840 A tireless warrior. 330 00:22:08,920 --> 00:22:12,880 I promise her and all of you that I will work on behalf of the rights 331 00:22:12,960 --> 00:22:16,840 and freedoms earned over the last 241 years of our democracy. 332 00:22:18,890 --> 00:22:20,640 As I look into the eyes 333 00:22:20,720 --> 00:22:23,430 of you brave soldiers standing before me today... 334 00:22:23,520 --> 00:22:24,430 Here's the thing. 335 00:22:24,520 --> 00:22:26,560 I'm feeling so proud right now. 336 00:22:27,100 --> 00:22:29,020 Proud to be your Commander-in-Chief. 337 00:22:29,310 --> 00:22:31,900 Whatever Francis told you the last five years, 338 00:22:31,980 --> 00:22:33,360 don't believe a word of it. 339 00:22:33,440 --> 00:22:36,650 Our country is 241 years old, my friends. 340 00:22:37,280 --> 00:22:39,740 Let's wish this great nation a happy birthday. 341 00:22:39,820 --> 00:22:41,030 Say it with me. 342 00:22:41,120 --> 00:22:43,450 Happy birthday, America! 343 00:22:43,540 --> 00:22:46,290 Happy Birthday, America! 344 00:22:46,370 --> 00:22:47,830 It's going to be different for you and me. 345 00:22:47,920 --> 00:22:49,000 One more time. 346 00:22:49,080 --> 00:22:50,380 I'm going to tell you the truth. 347 00:22:50,460 --> 00:22:52,920 Happy Birthday, America. 348 00:22:54,420 --> 00:22:55,920 -Thank you for your service. -Thank you. 349 00:22:57,090 --> 00:22:58,550 Thank you for your service. 350 00:22:59,640 --> 00:23:01,550 -Thank you for your service. -Thank you. 351 00:23:03,430 --> 00:23:06,430 I want you to know how wonderful it is to be here and meet 352 00:23:06,520 --> 00:23:08,100 all of you new recruits. 353 00:23:08,190 --> 00:23:09,400 So, thank you. 354 00:23:09,730 --> 00:23:11,020 Thank you for your service. 355 00:23:11,110 --> 00:23:12,690 -Thank you. -Thank you, ma'am. 356 00:23:13,020 --> 00:23:15,530 Thank you for your service. Where are you from, private? 357 00:23:15,610 --> 00:23:17,110 Kalamazoo, Mr. President. 358 00:23:18,240 --> 00:23:20,280 -Excuse me, Madam President. -That's quite all right. 359 00:23:20,740 --> 00:23:22,280 I actually hate "Madam." 360 00:23:22,370 --> 00:23:24,830 Makes me sound like I'm running a brothel and not a country. 361 00:23:24,910 --> 00:23:27,500 - Thank you for your service. - Thank you, Madam President. 362 00:23:27,580 --> 00:23:29,120 Thank you for your service. 363 00:23:29,210 --> 00:23:30,880 And where are you from, Pvt. Burton? 364 00:23:30,960 --> 00:23:32,210 South Bend, ma'am. 365 00:23:32,290 --> 00:23:34,170 Oh, I love Indiana. 366 00:23:34,590 --> 00:23:36,590 I enlisted right before you took office. 367 00:23:36,670 --> 00:23:39,590 Well, I promise you and every woman in this country 368 00:23:39,680 --> 00:23:41,090 that during my presidency 369 00:23:41,180 --> 00:23:43,470 the key components of the Equal Rights Amendment 370 00:23:43,930 --> 00:23:45,470 will finally pass. 371 00:23:45,560 --> 00:23:47,180 I'm going to make sure of it. 372 00:23:47,890 --> 00:23:49,690 I want you to know I support you. 373 00:23:50,690 --> 00:23:52,360 Do you even have a plan? 374 00:23:53,270 --> 00:23:54,320 What did you say? 375 00:23:55,900 --> 00:23:57,900 One that won't get us all killed? 376 00:23:58,320 --> 00:23:59,570 Oh, man... 377 00:24:00,860 --> 00:24:03,160 Would you have asked me that if I were a man? 378 00:24:12,790 --> 00:24:13,880 Madam President! 379 00:24:15,210 --> 00:24:18,300 One question, please! 380 00:25:27,990 --> 00:25:31,080 How much longer till we get to the plane? 381 00:25:31,160 --> 00:25:33,660 Just another 25 minutes or so, Madam President. 382 00:25:34,000 --> 00:25:35,710 Okay, thank you. 383 00:25:35,790 --> 00:25:37,130 Shit! 384 00:25:38,540 --> 00:25:40,460 - Is she shot? - Stay down, stay down! 385 00:25:41,010 --> 00:25:43,050 Shots fired! Shots fired! 386 00:25:43,130 --> 00:25:44,470 Are you okay, Madam President? -Are you all right? -Yes. 387 00:25:47,180 --> 00:25:48,390 Lone Star is safe. 388 00:26:10,450 --> 00:26:13,000 Sir, someone just tried to kill the president. 389 00:26:17,120 --> 00:26:18,790 I just got the alert. Is she all right? 390 00:26:19,340 --> 00:26:20,170 This way. 391 00:26:36,600 --> 00:26:37,650 Lincoln, 392 00:26:39,150 --> 00:26:42,570 Garfield, McKinley, Kennedy. 393 00:26:43,900 --> 00:26:46,280 Successful assassinations, total of four. 394 00:26:50,320 --> 00:26:52,990 The attempts-- Nine? 395 00:26:54,330 --> 00:26:57,330 Jackson, both Roosevelts. 396 00:26:58,790 --> 00:27:00,840 Truman. Ford twice. 397 00:27:01,540 --> 00:27:02,590 Reagan... 398 00:27:04,000 --> 00:27:06,090 the first Underwood and... 399 00:27:08,590 --> 00:27:11,600 I will say, whoever tried to kill me, 400 00:27:12,390 --> 00:27:17,180 perversely, it's the first sign of real respect I've gotten in 100 days. 401 00:27:27,110 --> 00:27:28,530 Somebody tried to kill her. 402 00:27:30,820 --> 00:27:31,660 Bill. 403 00:27:34,410 --> 00:27:35,580 Can you blame them? 404 00:27:37,790 --> 00:27:40,040 The Underwoods have always been hard of hearing. 405 00:27:41,130 --> 00:27:42,840 She's not him. 406 00:27:42,920 --> 00:27:44,340 No, no. 407 00:27:44,420 --> 00:27:45,670 She is not. 408 00:27:45,960 --> 00:27:48,050 You know that better than anyone. 409 00:27:50,430 --> 00:27:51,720 Is it public? 410 00:27:52,470 --> 00:27:55,560 Secret Service shut it down. Standard procedure, apparently. 411 00:27:55,640 --> 00:27:57,930 Threats beget threats. 412 00:27:59,520 --> 00:28:00,390 Bill... 413 00:28:01,440 --> 00:28:02,940 were you behind this? 414 00:28:06,480 --> 00:28:07,740 We're gonna miss the show. 415 00:28:16,450 --> 00:28:18,700 -How are y'all? -Madam President. 416 00:28:18,790 --> 00:28:19,750 Hi, I'm so sorry. 417 00:28:19,830 --> 00:28:21,670 I want to apologize for the late departure. 418 00:28:21,750 --> 00:28:24,750 I know you all have families and festivities waiting. 419 00:28:24,840 --> 00:28:28,170 Madam President, may I ask what happened? 420 00:28:28,460 --> 00:28:33,140 Oh, the Beast was re-routed due to security concerns. Pretty routine. 421 00:28:33,640 --> 00:28:37,220 I know it's been a while since I've been back here. 422 00:28:37,310 --> 00:28:39,930 I just wanted to wish you all a very happy Fourth, 423 00:28:40,020 --> 00:28:43,690 even if you're gonna be celebrating it on the fifth. I'm so sorry. 424 00:28:43,770 --> 00:28:46,270 Your speech, afterwards with-- 425 00:28:46,360 --> 00:28:48,110 Yes, the new recruit. 426 00:28:49,030 --> 00:28:52,570 If a new recruit, especially a female one, can't speak her mind, 427 00:28:52,660 --> 00:28:55,870 I don't know what kind of country we actually are. 428 00:29:00,000 --> 00:29:02,040 And be sure to tell us if you run out of beer. 429 00:29:02,120 --> 00:29:04,330 Because I am sure there's a couple of cases left over 430 00:29:04,420 --> 00:29:06,960 from the Carter administration. 431 00:29:07,800 --> 00:29:08,960 And you're new. 432 00:29:10,300 --> 00:29:13,380 Yes, ma'am. Melody Cruz. I'm with Beltway Television. 433 00:29:13,880 --> 00:29:15,970 Well, I hope everyone is making you feel at home. 434 00:29:16,430 --> 00:29:17,350 Very much so. 435 00:29:17,430 --> 00:29:19,180 It's an honor to finally meet you. 436 00:29:19,720 --> 00:29:21,060 I'm a bit overwhelmed, sorry. 437 00:29:21,140 --> 00:29:23,810 -Don't worry, I don't bite. -No, I know. 438 00:29:25,230 --> 00:29:28,860 It's strange, I was supposed to interview your husband. 439 00:29:29,820 --> 00:29:32,070 It was scheduled for a few days after he died. 440 00:29:33,240 --> 00:29:36,740 It was going to be an exclusive. We'd had a number of pre-interviews. 441 00:29:37,070 --> 00:29:38,740 Questions we'd agreed on. 442 00:29:40,290 --> 00:29:41,370 Questions like? 443 00:29:42,960 --> 00:29:45,880 Like, was the president going to pardon him? 444 00:29:46,790 --> 00:29:47,840 And when? 445 00:29:48,590 --> 00:29:50,840 Will you? Even now, posthumously? 446 00:29:54,170 --> 00:29:57,260 I know you did an exclusive with The New York Examiner, 447 00:29:57,340 --> 00:30:00,680 but I'm guessing that's only going to scratch the surface. 448 00:30:01,770 --> 00:30:03,100 I bet you have more to say 449 00:30:04,100 --> 00:30:05,770 -about the state of your marriage-- -Miss... 450 00:30:06,190 --> 00:30:07,270 Cruz, is it? 451 00:30:07,480 --> 00:30:09,110 I don't know if anyone's told you, 452 00:30:09,190 --> 00:30:11,230 but when the president visits this part of the plane, 453 00:30:11,320 --> 00:30:12,820 it's usually considered off the record. 454 00:30:13,780 --> 00:30:15,490 But you can ask my press secretary anything you like 455 00:30:15,570 --> 00:30:16,740 once we're back on the ground. 456 00:30:27,670 --> 00:30:29,590 You're especially quiet this evening. 457 00:30:31,210 --> 00:30:32,800 Maybe I'm a little agitated. 458 00:30:37,680 --> 00:30:40,930 Our patients don't do too well when it comes to fireworks. 459 00:30:41,010 --> 00:30:42,930 Ah. Pardon me. 460 00:30:50,230 --> 00:30:51,070 Yes? 461 00:30:51,570 --> 00:30:54,190 I don't understand why you leave that on when we're meeting. 462 00:30:54,900 --> 00:30:58,320 Well, it's not like you're saying anything different or new. 463 00:30:58,780 --> 00:31:01,200 Your dedication to your script would be admirable 464 00:31:01,280 --> 00:31:03,120 if it weren't so concerning. 465 00:31:06,500 --> 00:31:08,750 In a few weeks, I'll be appearing at a hearing 466 00:31:09,210 --> 00:31:11,250 regarding your state of mind 467 00:31:12,340 --> 00:31:14,340 and when it comes to your confession, 468 00:31:14,840 --> 00:31:17,800 even a guilty man changes his story now and then. 469 00:31:21,970 --> 00:31:23,310 Who do you answer to? 470 00:31:24,680 --> 00:31:26,100 I mean, who do you work for? 471 00:31:27,770 --> 00:31:29,400 You. 472 00:31:31,230 --> 00:31:32,940 That's the idea, anyway. 473 00:31:34,480 --> 00:31:36,280 Everybody works for somebody. 474 00:31:42,660 --> 00:31:45,040 I worked for a man who refused to fail. 475 00:31:47,290 --> 00:31:48,750 I respected that. 476 00:31:49,920 --> 00:31:51,290 I appreciated it. 477 00:31:56,880 --> 00:31:58,220 I'd be dead without him. 478 00:31:59,220 --> 00:32:00,130 Why? 479 00:32:11,480 --> 00:32:14,650 I was working as an aide for a congressman. 480 00:32:15,440 --> 00:32:17,280 He was idealistic and naive. 481 00:32:17,740 --> 00:32:19,650 Had one-term written all over him. 482 00:32:21,320 --> 00:32:24,700 But I needed a job, a place to be. 483 00:32:26,290 --> 00:32:28,040 I was barely keeping it together. 484 00:32:32,040 --> 00:32:34,130 Francis and I met at some function. 485 00:32:35,040 --> 00:32:36,750 You know, the kind you stand up at. 486 00:32:40,590 --> 00:32:43,970 I don't know how he knew, but I had eight bottles in my trunk. 487 00:32:45,140 --> 00:32:47,220 I got through four that night when he came to my door. 488 00:32:49,770 --> 00:32:51,100 I don't remember much. 489 00:32:52,270 --> 00:32:53,440 Not clearly. 490 00:32:57,230 --> 00:32:58,480 He took me to his home. 491 00:33:00,280 --> 00:33:01,450 But Claire... 492 00:33:05,240 --> 00:33:06,700 Francis got me dry. 493 00:33:09,040 --> 00:33:11,500 I shook so badly I thought I was gonna die. 494 00:33:14,210 --> 00:33:16,130 And then when I was finally got clean, 495 00:33:17,170 --> 00:33:18,840 he gave me my first job. 496 00:33:21,170 --> 00:33:22,220 As an aide? 497 00:33:24,220 --> 00:33:25,800 Hmm. Sort of. 498 00:33:27,470 --> 00:33:30,270 He asked me to go talk to Congressman Kyle from Iowa. 499 00:33:31,060 --> 00:33:31,980 To what end? 500 00:33:34,100 --> 00:33:35,350 To persuade him. 501 00:33:38,190 --> 00:33:39,360 And I did. 502 00:33:45,490 --> 00:33:46,570 But Claire... 503 00:33:48,450 --> 00:33:50,040 The way she treated him, 504 00:33:52,450 --> 00:33:53,960 in life and in death... 505 00:34:02,670 --> 00:34:05,220 But you pay a price, when you work for somebody like him. 506 00:34:06,300 --> 00:34:07,510 Somebody you owe. 507 00:34:16,400 --> 00:34:18,690 Somebody close to me died in a car accident. 508 00:34:22,230 --> 00:34:24,320 That's how I broke the terms of my house arrest. 509 00:34:27,570 --> 00:34:29,280 I went to see the site of her wreck. 510 00:34:31,160 --> 00:34:33,250 It was twisted on the side of the road. 511 00:34:37,460 --> 00:34:38,830 I just stood there. 512 00:34:40,540 --> 00:34:41,670 An accident? 513 00:34:44,670 --> 00:34:45,920 So they said. 514 00:34:48,640 --> 00:34:50,010 And Zoe Barnes? 515 00:34:53,350 --> 00:34:54,430 I killed her. 516 00:34:56,520 --> 00:34:57,810 For the president. 517 00:35:08,950 --> 00:35:10,660 That's what he used to do when he won. 518 00:35:14,490 --> 00:35:17,290 What did he leave you with? 519 00:35:25,010 --> 00:35:29,380 Last thing that Francis gave me was the letter opener from his desk. 520 00:35:31,430 --> 00:35:32,930 I mean, I chose it, but... 521 00:35:37,060 --> 00:35:40,020 But I guess really the last thing he gave me was an apology. 522 00:35:42,310 --> 00:35:44,190 I spoke to him the night he died. 523 00:37:16,830 --> 00:37:19,330 My presidency will not rest. 524 00:37:20,000 --> 00:37:23,790 Nancy has been an inspiration to me. A tireless warrior. 525 00:37:23,870 --> 00:37:27,630 I promise her and all of you that I will work on behalf of the rights 526 00:37:27,710 --> 00:37:31,760 and freedoms earned over the last 241 years of our democracy. 527 00:37:32,630 --> 00:37:34,380 Tyrants come in many forms... 528 00:37:34,470 --> 00:37:35,340 Pathetic. 529 00:37:35,430 --> 00:37:38,100 From the American oligarchs trying to change the very... 530 00:37:46,980 --> 00:37:49,980 Are you sure you don't want to take an hour or two to-- 531 00:37:50,070 --> 00:37:52,440 Mark. I'm inside the White House. 532 00:37:52,530 --> 00:37:55,030 There's only two of us in the Oval, so unless you're packing, 533 00:37:55,110 --> 00:37:58,580 -it's literally the safest place I can be. -Well, I'm not packing, Madam President, 534 00:37:58,660 --> 00:38:01,790 but no one would fault you for taking a breath for a minute. 535 00:38:03,580 --> 00:38:05,040 I'm breathing just fine. 536 00:38:06,330 --> 00:38:08,290 Can we keep news of this contained? 537 00:38:09,000 --> 00:38:11,840 -I've taken every possible step, I think. -So who is he? 538 00:38:13,300 --> 00:38:16,340 Well, they did forensics on the route. 539 00:38:16,430 --> 00:38:18,640 Compared notes with the aerial detail. 540 00:38:19,510 --> 00:38:22,140 Homeland Secretary and the Bureau were brought in. 541 00:38:22,930 --> 00:38:26,190 He never left the place he took the shot from. 542 00:38:31,730 --> 00:38:34,650 Can you answer a single question directly and simply? 543 00:38:37,450 --> 00:38:42,080 He shot himself in the head with his own US military-issued handgun. 544 00:38:44,290 --> 00:38:45,710 And we're sure he's the one? 545 00:38:45,790 --> 00:38:47,870 Yeah. Pro-militia. Anti-government. 546 00:38:48,580 --> 00:38:51,290 Dishonorably discharged last year. All the typical markers. 547 00:38:51,380 --> 00:38:53,130 Secret Service is confident. 548 00:38:53,590 --> 00:38:55,170 And the Bureau's investigating. 549 00:38:58,470 --> 00:39:01,100 How did Bill Shepherd get his hands on my speech? 550 00:39:02,510 --> 00:39:03,770 What? Um... 551 00:39:03,890 --> 00:39:07,060 Well, the press usually gets it hours before. 552 00:39:07,140 --> 00:39:09,350 It wouldn't be that hard to access a copy, I guess. 553 00:39:12,820 --> 00:39:14,360 I won't be signing that today. 554 00:39:19,530 --> 00:39:22,410 You went there to declare your independence, and you declared war. 555 00:39:22,490 --> 00:39:23,410 That was a mistake. 556 00:39:23,490 --> 00:39:25,330 No, the mistake was I didn't hire a chief of staff, 557 00:39:25,410 --> 00:39:27,080 and things are slipping through the cracks. 558 00:39:27,160 --> 00:39:30,080 That's where I have to disagree with you. We need to keep this circle small. 559 00:39:31,290 --> 00:39:33,550 You know, Francis warned me about you. 560 00:39:38,090 --> 00:39:40,890 I assure you, I serve at your pleasure, Madam President. 561 00:39:41,390 --> 00:39:44,260 You need to stop meeting in my office without me. 562 00:39:48,100 --> 00:39:49,020 Yes, ma'am. 563 00:39:58,030 --> 00:39:59,650 Secret Service took the lead. But do you believe the theory? 564 00:40:01,870 --> 00:40:05,620 That it was a disgruntled service person who took a shot at me? 565 00:40:05,870 --> 00:40:07,040 PID does. 566 00:40:08,750 --> 00:40:10,250 I'm asking what you think. 567 00:40:12,630 --> 00:40:17,210 It depends if it was a warning or an actual attempt. 568 00:40:18,340 --> 00:40:21,930 Given the accuracy, the shooter would have been informed enough to know 569 00:40:22,010 --> 00:40:24,890 that a .50 caliber round wouldn't penetrate the Beast. 570 00:40:26,430 --> 00:40:27,770 I think he wanted to scare you. 571 00:40:28,390 --> 00:40:29,850 On behalf of someone. 572 00:40:29,940 --> 00:40:32,480 Lots of people make threats against sitting presidents. 573 00:40:32,560 --> 00:40:35,270 I'm starting to believe Francis was murdered. 574 00:40:40,110 --> 00:40:43,820 Before he died, he aligned himself with some very powerful people. 575 00:40:43,910 --> 00:40:45,910 And I think they turned on him, and they wanted him dead, 576 00:40:45,990 --> 00:40:47,870 and I think they want me dead, too. 577 00:40:50,210 --> 00:40:51,870 Do you think that sounds crazy? 578 00:40:54,000 --> 00:40:55,000 No, ma'am. 579 00:40:55,790 --> 00:40:58,210 But I think we need to bring in Special Agent Bowman-- 580 00:40:58,300 --> 00:41:00,590 Of these people, these powerful families, 581 00:41:00,670 --> 00:41:04,140 they advocate dismantling intelligence agencies. 582 00:41:04,390 --> 00:41:06,390 CIA, FBI, Homeland. 583 00:41:06,640 --> 00:41:07,600 You know that, right? 584 00:41:07,680 --> 00:41:09,430 -Ma'am-- -We cannot bring 585 00:41:09,520 --> 00:41:11,560 anyone else in at the moment. 586 00:41:13,230 --> 00:41:14,770 I'm relying on you 587 00:41:15,610 --> 00:41:17,480 the way I know my husband could. 588 00:41:18,110 --> 00:41:20,030 So, please see what you can find. 589 00:41:27,660 --> 00:41:28,910 Is it ever Nate 590 00:41:29,330 --> 00:41:30,500 or always Nathan? 591 00:41:32,210 --> 00:41:33,120 Nathan. 592 00:41:35,040 --> 00:41:36,080 Like Francis. 593 00:41:36,540 --> 00:41:37,630 For me, anyway. 594 00:41:42,880 --> 00:41:45,470 Oh, have you spoken to Doug Stamper? 595 00:41:48,510 --> 00:41:49,470 No. 596 00:41:51,430 --> 00:41:52,770 I'm so worried about him. 597 00:41:52,850 --> 00:41:56,730 He did things no one in this White House should be proud of. 598 00:42:20,710 --> 00:42:21,630 Hey, Mom. 599 00:42:21,920 --> 00:42:23,800 How many people do you have there? 600 00:42:23,880 --> 00:42:25,090 Not many. 601 00:42:25,380 --> 00:42:27,260 Nobody that interesting, anyway. 602 00:42:28,550 --> 00:42:29,930 Her visit to the base. 603 00:42:30,470 --> 00:42:31,510 Independence speech, 604 00:42:31,600 --> 00:42:33,980 even the naughty soldier is playing well for her. 605 00:42:34,060 --> 00:42:36,520 Her charmed life persists. 606 00:42:37,150 --> 00:42:39,020 Tell Uncle Bill we should step up. 607 00:42:39,110 --> 00:42:41,940 I can manage the narrative. De-charm her. 608 00:42:42,030 --> 00:42:43,400 He won't like that. 609 00:42:43,490 --> 00:42:45,860 He's not going to like any of it, so what's the difference? 610 00:42:46,860 --> 00:42:50,030 -I don't know. -Mom, just say the word. 611 00:42:52,330 --> 00:42:53,240 Trust me. 612 00:42:53,620 --> 00:42:56,330 Don't do a thing until I get back to you. 613 00:43:16,810 --> 00:43:18,940 Can't even tell you're still in DC. 614 00:43:19,600 --> 00:43:22,610 There are parts of this city that will always remain a secret. 615 00:43:27,530 --> 00:43:28,860 I don't think I'll be welcome back 616 00:43:28,950 --> 00:43:31,700 in the White House press pool anytime soon, FYI. 617 00:43:32,410 --> 00:43:33,450 Doesn't matter. 618 00:43:35,620 --> 00:43:37,080 She won't speak to me. 619 00:43:37,160 --> 00:43:39,960 -An interview? Not after-- -She will. 620 00:43:48,680 --> 00:43:51,050 Tonight, for the first time, he was forthcoming. 621 00:43:51,140 --> 00:43:52,890 But still saying he's guilty? 622 00:43:52,970 --> 00:43:54,430 Yeah, as always. 623 00:43:55,520 --> 00:43:58,020 And did he mention Mr. Grayson by name? 624 00:43:58,100 --> 00:44:00,770 No. He was just more distressed. 625 00:44:01,440 --> 00:44:02,730 So he's getting worse? 626 00:44:02,810 --> 00:44:04,690 Or better, he's finally talking. 627 00:44:06,900 --> 00:44:10,200 But the idea of his leaving the facility anytime soon, 628 00:44:10,820 --> 00:44:14,160 that's still out of the question. I mean, for his own good. 629 00:44:14,370 --> 00:44:15,950 He's either guilty of the crime 630 00:44:16,040 --> 00:44:18,160 -or psychotic for admitting to it. -Madam President, 631 00:44:18,790 --> 00:44:20,420 Miss Shepherd is on the White House line. 632 00:44:23,380 --> 00:44:26,250 Well, maybe it's time to give him one of the antipsychotics. 633 00:44:26,670 --> 00:44:30,090 Possibly. But we'd have to consider his history of addiction. 634 00:44:31,260 --> 00:44:33,300 By the way, in answer to your question, 635 00:44:33,640 --> 00:44:35,260 it was a letter opener, 636 00:44:35,350 --> 00:44:38,140 the last thing that Francis gave him from his desk. 637 00:44:38,520 --> 00:44:39,980 Keep me posted, Charles. 638 00:44:40,350 --> 00:44:41,480 And thank you. 639 00:44:42,270 --> 00:44:43,230 Sure. 640 00:44:49,650 --> 00:44:52,030 Are you prepared? 641 00:44:53,870 --> 00:44:54,870 Excuse me. 642 00:44:55,580 --> 00:44:58,580 Don't you remember? Andover? 643 00:44:58,660 --> 00:45:00,080 Our prep school joke? 644 00:45:00,160 --> 00:45:04,380 I'm prepared to fail the test. 645 00:45:06,090 --> 00:45:07,210 Are you all right? 646 00:45:10,130 --> 00:45:14,510 I'm sorry to call so late. I-- I heard about what happened today. 647 00:45:17,430 --> 00:45:19,470 These things have a tendency to leak out. 648 00:45:20,430 --> 00:45:21,560 I'm worried about you. 649 00:45:22,350 --> 00:45:24,770 It's bulletproof, the motorcade glass. 650 00:45:24,850 --> 00:45:26,270 Did they catch the guy? 651 00:45:27,520 --> 00:45:29,280 How do you know it's a guy? 652 00:45:30,240 --> 00:45:31,740 It's always a guy, right? 653 00:45:37,330 --> 00:45:41,450 What was it Bill wanted adjusted in my speech? 654 00:45:44,210 --> 00:45:46,500 Oh. Something about... 655 00:45:47,420 --> 00:45:48,500 freedom. 656 00:45:52,840 --> 00:45:54,510 You're in my thoughts, Claire. 657 00:45:56,300 --> 00:45:57,180 Thank you. 658 00:45:58,220 --> 00:46:00,310 He's still with us, don't you think? 659 00:46:00,390 --> 00:46:01,220 Who? Frank. 660 00:46:03,520 --> 00:46:06,860 We're so glad we got to spend so much time with him before he died. 661 00:46:09,270 --> 00:46:11,230 He told us some fascinating things. 662 00:46:13,440 --> 00:46:14,740 He's been on my mind. 663 00:46:18,580 --> 00:46:21,410 Bill and I finally went down to Gaffney a few days ago... 664 00:46:24,210 --> 00:46:25,710 to pay our respects. 665 00:48:14,690 --> 00:48:15,610 Claire! 666 00:48:16,030 --> 00:48:17,440 I shouldn't have let them. 667 00:48:17,530 --> 00:48:18,530 I'm sorry. 668 00:48:19,200 --> 00:48:20,320 Come on out now. 669 00:48:26,120 --> 00:48:27,410 Are you still there? 670 00:48:27,500 --> 00:48:28,450 Yes. 671 00:48:38,510 --> 00:48:40,010 Help! 672 00:48:44,390 --> 00:48:46,220 Help! 673 00:49:02,280 --> 00:49:03,240 I know. 674 00:49:03,530 --> 00:49:05,660 You want to know what really happened to him. 675 00:49:06,580 --> 00:49:08,830 A man like Francis doesn't just die. 676 00:49:09,540 --> 00:49:10,580 That would be... 677 00:49:11,210 --> 00:49:12,330 what's the word? 678 00:49:14,040 --> 00:49:15,210 "Convenient." 51063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.