All language subtitles for House.of.Cards.S05E13.XviD.1TV.[qqss44]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,930 --> 00:00:08,270 Oh, Congressman Romero, 2 00:00:08,350 --> 00:00:11,810 I just wanted to see you one last time before I leave. 3 00:00:11,890 --> 00:00:13,480 I don't believe there's anything left to be said. 4 00:00:13,560 --> 00:00:16,230 No, not between us. Not any longer. 5 00:00:16,320 --> 00:00:21,650 I just wanted to thank you for... your tenacity. 6 00:00:23,700 --> 00:00:25,990 Whatever you're up to, you won't get away with it. 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,040 Maybe I already have. 8 00:00:29,290 --> 00:00:32,540 The committee will continue its work. We'll recommend charges to DOJ. 9 00:00:33,710 --> 00:00:35,130 Rochelle. 10 00:00:46,010 --> 00:00:47,550 Rochelle. 11 00:00:48,930 --> 00:00:50,720 Such a lovely name. 12 00:00:52,350 --> 00:00:55,600 Tell me how much you don't want that to end up in the press. 13 00:00:56,650 --> 00:00:59,320 And then shut this committee down. 14 00:00:59,400 --> 00:01:00,690 No deals. 15 00:01:05,320 --> 00:01:07,910 - Mr. President! Mr. President! 16 00:02:56,350 --> 00:02:57,600 How could you? 17 00:02:57,680 --> 00:02:59,980 -How could you not warn me? -To protect you. 18 00:03:00,060 --> 00:03:02,650 -I was protecting you. -You should take your hands off me. 19 00:03:02,730 --> 00:03:04,610 No, look, I understand if you feel broadsided. 20 00:03:04,690 --> 00:03:06,650 -I don't care about feelings, Francis. -But listen to me-- 21 00:03:06,740 --> 00:03:09,490 -Look, Claire, listen to me. -You made me look absolutely ridiculous. 22 00:03:09,570 --> 00:03:11,450 -Ill-prepared and ignorant. -No! Claire. 23 00:03:11,530 --> 00:03:13,950 -We have one rule, Francis. One rule. -No, not anymore. 24 00:03:14,040 --> 00:03:15,450 Not anymore. We don't. 25 00:03:15,540 --> 00:03:18,370 I cannot be your ally if I don't know what you're thinking. 26 00:03:18,460 --> 00:03:20,750 Listen, Claire. It would have never ended. 27 00:03:20,830 --> 00:03:23,340 All right, fine, we got to stop judiciary, 28 00:03:23,420 --> 00:03:27,010 but other committees would have sprung up, just to keep the charges going. 29 00:03:27,090 --> 00:03:30,590 Oversight, Armed Services, Foreign Affairs, Intelligence. 30 00:03:30,680 --> 00:03:31,760 It would have gone on and on. 31 00:03:31,840 --> 00:03:33,510 -Years and years of investigation. -I don't care. 32 00:03:33,600 --> 00:03:35,060 You should have talked to me, 33 00:03:35,140 --> 00:03:37,520 instead of making a last-minute decision like this. 34 00:03:37,600 --> 00:03:38,680 I didn't. 35 00:03:40,350 --> 00:03:46,030 I created this confusion in order to take advantage of it. 36 00:03:46,610 --> 00:03:51,320 Everything that has happened... was planned. 37 00:03:53,740 --> 00:03:55,370 Since when? 38 00:03:55,450 --> 00:03:57,790 Since before Elysian Fields. 39 00:03:58,500 --> 00:04:01,170 But it was at Elysian Fields that it hit me. 40 00:04:01,250 --> 00:04:07,090 I saw it... almost like a light bulb going off above my head. 41 00:04:08,510 --> 00:04:11,510 Where does the real power lie? 42 00:04:11,590 --> 00:04:14,930 The power behind the power. 43 00:04:16,010 --> 00:04:17,600 And I understood, Claire, 44 00:04:17,680 --> 00:04:22,230 that we have to think and act differently than we ever have. 45 00:04:22,310 --> 00:04:25,810 Because it's no longer about who lives in the White House... 46 00:04:28,230 --> 00:04:31,450 it's about who owns the White House. 47 00:04:31,530 --> 00:04:35,070 This is the presidency. How much higher can a politician go? 48 00:04:35,160 --> 00:04:37,580 The real power isn't here. 49 00:04:38,870 --> 00:04:40,450 It's beyond here. 50 00:04:40,540 --> 00:04:43,750 It's above it, but still working in conjunction with it. 51 00:04:43,830 --> 00:04:46,590 Look, Claire, you and I have always been on the inside. 52 00:04:46,670 --> 00:04:49,300 Trapped. In the bubble. 53 00:04:50,920 --> 00:04:52,380 But going forward... 54 00:04:53,340 --> 00:04:57,100 with my operating on the outside, in the private sector, 55 00:04:57,180 --> 00:05:00,350 and you working from here... 56 00:05:02,560 --> 00:05:05,730 we can own this house together. 57 00:05:08,440 --> 00:05:12,440 Don't you see? I've designed this. 58 00:05:13,610 --> 00:05:16,200 I wanted you to be the president. 59 00:05:16,870 --> 00:05:20,410 I've made you the president. 60 00:05:23,620 --> 00:05:25,580 Am I supposed to say thank you? 61 00:05:26,250 --> 00:05:27,750 No. 62 00:05:27,830 --> 00:05:32,010 But you will have to pardon me. Pardon me for all of my crimes. 63 00:05:32,090 --> 00:05:34,180 As the president, you're the only one who can. 64 00:05:34,260 --> 00:05:36,010 Francis, I could be impeached if I do that. 65 00:05:36,090 --> 00:05:39,810 No, no. Look, Davis and Usher, they're in a position to protect you. 66 00:05:39,890 --> 00:05:42,970 -They want you to succeed. -We can be sure of nothing, Francis. 67 00:05:43,060 --> 00:05:45,690 Everything going on with Doug, the leak still in the White House-- 68 00:05:45,770 --> 00:05:47,560 No, that was me, too. 69 00:05:49,480 --> 00:05:51,400 -What? -I'm the leak. 70 00:05:52,360 --> 00:05:54,320 I've been feeding information to Tom Hammerschmidt 71 00:05:54,400 --> 00:05:56,280 for months with Doug's help. 72 00:05:58,030 --> 00:06:00,660 That doesn't make any sense, Francis. 73 00:06:00,740 --> 00:06:03,370 Claire, when you bring yourself down before someone else can, 74 00:06:03,450 --> 00:06:05,460 you control the way it happens. 75 00:06:06,580 --> 00:06:11,670 This was the only path to get us to this moment 76 00:06:11,750 --> 00:06:15,630 where you and I can own it all. 77 00:06:24,180 --> 00:06:26,440 Get rid of the surveillance. 78 00:06:27,100 --> 00:06:31,110 Erase it. Shut everything down. Anything you and Doug were up to. 79 00:06:31,190 --> 00:06:34,440 All right. But you have to pardon me first. 80 00:06:34,530 --> 00:06:38,950 And, at the right time, Doug. Or we could both go to prison. 81 00:06:42,200 --> 00:06:43,990 I killed Tom. 82 00:06:44,080 --> 00:06:46,580 I killed Tom Yates. He's dead. 83 00:06:48,000 --> 00:06:50,080 And I had Mark clean it up. 84 00:06:51,540 --> 00:06:54,510 So it will never make its way back to us. 85 00:07:00,260 --> 00:07:02,760 Well, then I guess we both did what we had to. 86 00:07:05,140 --> 00:07:06,810 -Did you know he was gonna do this? -No. 87 00:07:06,890 --> 00:07:11,150 - Because this is bad, Claire. - This is very... very bad. 88 00:07:13,400 --> 00:07:14,860 My God! 89 00:07:15,980 --> 00:07:17,610 What is it with you two? 90 00:07:17,690 --> 00:07:20,820 -If there's something on your mind, say-- -In my house? 91 00:07:20,910 --> 00:07:22,200 You left him in my house?! 92 00:07:22,280 --> 00:07:25,490 Lower your voice, or at least change your tone. 93 00:07:26,290 --> 00:07:27,830 Did you take care of it? 94 00:07:30,420 --> 00:07:32,210 Yes, that's what I do. 95 00:07:32,290 --> 00:07:34,090 Then thank you, and well done. 96 00:07:34,920 --> 00:07:36,510 Now let's get back to what's in front of us. 97 00:07:36,590 --> 00:07:38,510 Does he even want you to be here, Claire? 98 00:07:38,590 --> 00:07:41,130 Mark, please. What I need right now is your political calculus. 99 00:07:41,220 --> 00:07:44,930 He has put you, he has put all of us, in an impossible position. 100 00:07:45,010 --> 00:07:46,350 You see that? 101 00:07:47,850 --> 00:07:51,060 If you don't handle this correctly, you do not recover from it. 102 00:07:51,140 --> 00:07:54,110 This is about continuity of government. 103 00:07:55,110 --> 00:07:59,650 Informing NATO, informing world leaders. We should have had ambassadors on call. 104 00:07:59,740 --> 00:08:01,740 Joint Chiefs of Staff, the National Security... 105 00:08:01,820 --> 00:08:04,200 Even Nixon did that! 106 00:08:08,370 --> 00:08:10,120 I'm ready to hand it over, 107 00:08:10,210 --> 00:08:11,830 but I want to be assured that no matter what, 108 00:08:11,920 --> 00:08:13,880 Macallan's death is not related to me. 109 00:08:13,960 --> 00:08:15,880 That can be taken care of. 110 00:08:15,960 --> 00:08:18,550 -I want what you have of mine. -Okay. 111 00:08:19,130 --> 00:08:20,420 That's what you'll get. 112 00:08:20,510 --> 00:08:22,840 And I want to be Chief of Staff. 113 00:08:25,220 --> 00:08:27,310 Well, I don't think that's a problem. 114 00:08:28,140 --> 00:08:30,390 I'm glad you're asking for what you want. 115 00:08:36,900 --> 00:08:39,320 Doug Stamper would do anything for the president. 116 00:08:39,400 --> 00:08:42,740 He saw a threat in Zoe Barnes, who the president was involved with. 117 00:08:43,410 --> 00:08:45,120 And he took care of it. 118 00:08:45,200 --> 00:08:47,490 He's threatened my life on numerous occasions. 119 00:08:48,660 --> 00:08:51,160 -But to go back to my question... -No, ma'am. 120 00:08:51,250 --> 00:08:54,210 I don't think the president knew what Doug was up to. 121 00:08:54,290 --> 00:08:55,670 Not at all. 122 00:09:02,470 --> 00:09:03,760 Mr. Hammerschmidt. 123 00:09:04,680 --> 00:09:06,260 I've been meaning to call you. 124 00:09:09,890 --> 00:09:10,970 Sean. 125 00:09:12,020 --> 00:09:13,730 As you can tell, I work here now. 126 00:09:15,440 --> 00:09:19,820 I'm shaking your hand right now because I believe in social graces. 127 00:09:22,320 --> 00:09:23,490 You're lost. 128 00:09:24,660 --> 00:09:27,530 -I don't think so. -No, you are. 129 00:09:27,620 --> 00:09:29,450 No, not at all. 130 00:09:29,540 --> 00:09:30,990 This is what you wanted? 131 00:09:31,620 --> 00:09:36,330 A job in a corrupt administration? Presidency in ruin? 132 00:09:36,420 --> 00:09:39,380 I'm in the White House. Not out there, wondering what it's like in here. 133 00:09:41,250 --> 00:09:43,800 - Not for long. 134 00:09:43,880 --> 00:09:47,510 Once you're in, you're in. It's the American way. 135 00:09:47,590 --> 00:09:50,390 -Mr. Stamper will see you now. -Thank you. 136 00:09:58,060 --> 00:09:59,770 Sorry to keep you waiting. 137 00:09:59,860 --> 00:10:01,190 When I asked for this meeting, I had no idea 138 00:10:01,270 --> 00:10:04,240 the president would be signing his resignation this evening. 139 00:10:05,150 --> 00:10:07,490 And I, this morning. 140 00:10:08,070 --> 00:10:10,700 -I heard a rumor you might. -Now it's confirmed. 141 00:10:10,780 --> 00:10:12,080 Mr. Stamper... 142 00:10:12,160 --> 00:10:14,580 Yeah, please. You can call me Doug. 143 00:10:15,330 --> 00:10:18,670 I'd rather not, for the sake of this interview. 144 00:10:18,750 --> 00:10:20,960 I want you to know this will not be off the record, 145 00:10:21,040 --> 00:10:22,300 or on background. 146 00:10:25,010 --> 00:10:28,720 I do know Lisa Williams. I met her a couple years ago. 147 00:10:31,720 --> 00:10:32,720 Okay. 148 00:10:33,640 --> 00:10:35,770 But before we get to anything else... 149 00:10:38,190 --> 00:10:42,020 did President Underwood, when he was congressman, kill Zoe Barnes? 150 00:10:45,400 --> 00:10:46,610 No. 151 00:10:47,490 --> 00:10:48,400 Mr. Stamper... 152 00:10:52,450 --> 00:10:54,580 did you kill Zoe Barnes? 153 00:10:54,660 --> 00:10:56,870 I'm not prepared to answer that question. 154 00:10:57,910 --> 00:11:00,920 You understand I can use your refusal in print. 155 00:11:01,750 --> 00:11:03,250 Yes. 156 00:11:03,340 --> 00:11:06,090 Were you on the Cathedral Heights D.C. Metro platform 157 00:11:06,170 --> 00:11:07,470 the day of Zoe's death? 158 00:11:07,550 --> 00:11:11,430 Any questions regarding Zoe Barnes, you need to speak with my attorneys. 159 00:11:16,020 --> 00:11:18,810 Did Zoe Barnes make a call to Francis Underwood 160 00:11:18,890 --> 00:11:21,560 from a burner phone when he was congressman? 161 00:11:22,310 --> 00:11:24,980 -Why would you ask me that? -Why won't you answer? 162 00:11:25,070 --> 00:11:27,490 I almost always answer the president's phone. 163 00:11:27,570 --> 00:11:29,200 Calls, texts... 164 00:11:31,660 --> 00:11:33,410 Do you have any knowledge of those texts? 165 00:11:33,490 --> 00:11:35,490 I'm not prepared to comment on that. 166 00:11:36,290 --> 00:11:38,450 Then this conversation is over. 167 00:11:44,670 --> 00:11:46,090 Have a good day. 168 00:11:50,880 --> 00:11:52,090 One last thing. 169 00:11:53,090 --> 00:11:55,100 Did you send me two birthday cards? 170 00:11:55,760 --> 00:11:56,770 No. 171 00:12:03,610 --> 00:12:05,320 Slàinte mhath. 172 00:12:05,400 --> 00:12:07,610 That's Scottish Gaelic. It means "good health." 173 00:12:07,690 --> 00:12:09,440 My father's kind of obsessed. 174 00:12:09,530 --> 00:12:13,280 And he traced our line of Graysons back to, like, 16th century or something. 175 00:12:13,360 --> 00:12:16,700 Hmm. Well, if we ever needed a drink in the middle of the day... 176 00:12:17,950 --> 00:12:20,790 It went well with the US attorney. 177 00:12:22,670 --> 00:12:24,040 It's tragic. 178 00:12:24,670 --> 00:12:28,170 Our hearts are just broken at the thought of what Doug did. 179 00:12:29,050 --> 00:12:30,720 I don't know what happened to him. 180 00:12:31,420 --> 00:12:33,720 I guess somewhere along the line... 181 00:12:35,010 --> 00:12:37,140 When will, uh, he be announcing his resignation? 182 00:12:37,220 --> 00:12:40,600 -It's happening this afternoon. -Oh, of course. 183 00:12:40,680 --> 00:12:43,060 And, Seth, you'll need to resign as well. 184 00:12:45,730 --> 00:12:49,530 -Uh... Um, I thought that, uh-- -I know, but think about this. 185 00:12:49,610 --> 00:12:53,360 I need to establish my own team. Publicly. 186 00:12:53,450 --> 00:12:57,660 And there's no avoiding how tied you and Doug are to Francis at this point. 187 00:12:57,740 --> 00:13:02,080 So, it's really just waiting for the dust to settle. That's all. 188 00:13:02,960 --> 00:13:06,330 Why does it feel like you're telling me my career is over, Madam Vice President? 189 00:13:06,420 --> 00:13:10,090 No, I'm just saying, you just need to go away for a little while. 190 00:13:10,760 --> 00:13:14,470 And we'll bring you back into the fold at a later date, and don't worry. 191 00:13:14,550 --> 00:13:17,430 Look at LeAnn. She left and now she's back. 192 00:13:19,720 --> 00:13:21,730 Have we ever had a drink together? 193 00:13:23,640 --> 00:13:24,810 Never. 194 00:13:43,040 --> 00:13:45,620 I wanted to hand this to you while you were still president. 195 00:13:54,800 --> 00:13:57,140 I accept this with a heavy heart. 196 00:14:00,680 --> 00:14:02,930 I had a strategy session with the attorneys yesterday. 197 00:14:03,560 --> 00:14:05,640 I hope they're treating you well. 198 00:14:08,940 --> 00:14:10,820 You know... 199 00:14:12,860 --> 00:14:16,400 Doug, we're not gonna be able to see each other for some time now. 200 00:14:24,250 --> 00:14:26,330 So why don't you take something? 201 00:14:27,080 --> 00:14:29,040 -No. -No, no. Go on. Take something. 202 00:14:29,130 --> 00:14:32,090 Anything. Anything you want. Even if it's small. 203 00:14:33,460 --> 00:14:36,130 Something you can hold in your hand 204 00:14:36,220 --> 00:14:41,010 to remind you of this place... until you get back. 205 00:14:42,510 --> 00:14:43,970 You go on. 206 00:15:50,170 --> 00:15:53,540 We're a few hours away from my official resignation... 207 00:15:54,290 --> 00:15:58,130 and you still have not agreed to pardon me. 208 00:15:59,340 --> 00:16:00,880 And if you don't, 209 00:16:00,970 --> 00:16:04,970 I will be forced to renege on that resignation. 210 00:16:05,060 --> 00:16:07,100 That would be outrageous. 211 00:16:07,180 --> 00:16:11,100 Well, it isn't official until I submit a signed letter. 212 00:16:12,060 --> 00:16:14,270 And what would that do to the rest of your presidency? 213 00:16:14,360 --> 00:16:15,820 What would be left of it? 214 00:16:15,900 --> 00:16:19,440 Claire, if you don't do it, you're gonna risk being married to a felon. 215 00:16:19,530 --> 00:16:22,070 And if I do, where does that leave me? 216 00:16:22,160 --> 00:16:24,780 Look, is this really the conversation you want to be having? 217 00:16:24,870 --> 00:16:26,330 You've trapped me, Francis. 218 00:16:26,410 --> 00:16:29,040 No, I do not accept that I've done something to you. 219 00:16:29,120 --> 00:16:33,080 I have provided you with an opportunity. 220 00:16:33,170 --> 00:16:37,500 Now, you have said before, that this is your endgame. 221 00:16:37,590 --> 00:16:41,760 And now, your goal is within spitting distance 222 00:16:41,840 --> 00:16:45,850 and all you see is betrayal? I don't buy it. 223 00:16:48,310 --> 00:16:51,100 Stop talking about what I've done to you. 224 00:16:54,690 --> 00:16:56,110 Admit it. 225 00:16:57,070 --> 00:16:58,900 This is what you want. 226 00:16:59,940 --> 00:17:01,900 You were willing to kill for it. 227 00:17:03,280 --> 00:17:05,410 So, Claire, come and take it... 228 00:17:07,330 --> 00:17:09,160 before I take it back. 229 00:17:17,340 --> 00:17:20,840 We'll find the most strategic time and place. 230 00:17:21,340 --> 00:17:23,220 But I will pardon you, Francis. 231 00:17:51,120 --> 00:17:53,580 For the good of the nation, we need to disband this committee, 232 00:17:53,660 --> 00:17:55,290 and put this behind us. 233 00:17:55,370 --> 00:17:58,290 The president most likely would not have survived the hearings. 234 00:17:58,380 --> 00:18:01,460 You could argue that he had no choice but to resign. 235 00:18:02,090 --> 00:18:04,590 But we can't deny that his testimony struck a chord. 236 00:18:04,670 --> 00:18:06,550 Well, that may be true. 237 00:18:06,630 --> 00:18:09,100 But how is it that you, Congressman Romero, 238 00:18:09,180 --> 00:18:12,600 his biggest critic, are supporting him now? 239 00:18:15,270 --> 00:18:16,730 History. 240 00:18:16,810 --> 00:18:20,230 By the end of the day, the country will have its first woman president. 241 00:18:20,940 --> 00:18:24,570 Look, I've always been a supporter of the idea of a woman in the Oval Office. 242 00:18:24,650 --> 00:18:27,160 But when all is said and done, 243 00:18:27,240 --> 00:18:30,080 you do realize that Francis Underwood 244 00:18:30,160 --> 00:18:33,080 will still be sleeping in the White House tonight? 245 00:18:46,760 --> 00:18:50,800 Isn't this when you pack everything up? Or at least take the personal things? 246 00:18:50,890 --> 00:18:52,680 I'm not taking anything. 247 00:18:55,100 --> 00:18:56,940 You can do what you want with it. 248 00:19:02,480 --> 00:19:05,490 -When do you meet with the US attorney? -Day after tomorrow. 249 00:19:12,120 --> 00:19:15,290 I never thought that Frank Underwood would not be president. 250 00:19:16,250 --> 00:19:17,620 Not really. 251 00:19:21,960 --> 00:19:23,880 You could just run away. 252 00:19:25,380 --> 00:19:26,920 What does that get me? 253 00:19:27,510 --> 00:19:29,340 You're good at taking care of yourself. 254 00:19:31,390 --> 00:19:32,720 That's funny. 255 00:19:33,470 --> 00:19:35,600 Look, I want you to know that I care for you, 256 00:19:35,680 --> 00:19:38,560 but I don't know how much I can be there. 257 00:19:45,320 --> 00:19:47,360 I think I'm gonna just sit here for a while. 258 00:19:48,490 --> 00:19:50,110 Yeah, you should. 259 00:19:56,120 --> 00:19:58,410 Uh, the vice president would like you to leave the White House 260 00:19:58,500 --> 00:19:59,660 before she's sworn in. 261 00:20:02,830 --> 00:20:05,380 She doesn't think it would be a good idea for word to get out 262 00:20:05,460 --> 00:20:07,340 that you were here when it happened. 263 00:20:34,240 --> 00:20:37,410 I do solemnly swear that I will faithfully execute 264 00:20:37,490 --> 00:20:40,870 the office of President of the United States, 265 00:20:40,960 --> 00:20:43,170 and will to the best of my ability 266 00:20:43,250 --> 00:20:48,380 preserve, protect and defend the Constitution of the United States. 267 00:20:48,460 --> 00:20:50,720 -So help me God. -Here we are again. 268 00:20:50,800 --> 00:20:53,050 You know, if you ignore all the pomp and circumstance, 269 00:20:53,130 --> 00:20:57,350 the most perverse thing is I actually believe in the presidency. 270 00:20:57,430 --> 00:21:01,270 Its importance. What it means around the world, even symbolically. 271 00:21:01,350 --> 00:21:06,270 But I believe in power even more. For its own sake. 272 00:21:06,940 --> 00:21:11,320 Gore Vidal once wrote that power is an end to itself, 273 00:21:11,400 --> 00:21:15,200 and the instinctive urge to prevail... 274 00:21:15,740 --> 00:21:18,620 the most important single human trait. 275 00:21:19,790 --> 00:21:23,210 I've always told myself that everything I did was for her. 276 00:21:23,290 --> 00:21:27,710 But maybe it wasn't. Maybe I love power more. 277 00:21:29,210 --> 00:21:32,420 For you, and for any dear to you, 278 00:21:32,510 --> 00:21:34,590 I would do anything. 279 00:21:34,680 --> 00:21:37,300 If my career were of that better kind 280 00:21:37,390 --> 00:21:41,930 that there was any opportunity or capacity to sacrifice in it, 281 00:21:42,020 --> 00:21:46,940 I would embrace any sacrifice for you and for those dear to you. 282 00:21:47,610 --> 00:21:51,980 Try to hold me in your mind, at some quiet times, 283 00:21:52,070 --> 00:21:55,990 as ardent and sincere in this one thing. 284 00:21:56,070 --> 00:21:57,700 The time will come, 285 00:21:57,780 --> 00:22:02,870 the time will not be long in coming, when new ties will be formed about you. 286 00:22:02,950 --> 00:22:07,790 The ties that will bind you yet more tenderly and strongly 287 00:22:07,880 --> 00:22:10,710 to the home you so adorn. 288 00:22:10,800 --> 00:22:14,800 The dearest ties that will ever grace and gladden you. 289 00:22:14,880 --> 00:22:16,430 Oh, Miss Manette, 290 00:22:16,510 --> 00:22:20,850 when the little picture of a happy father's face looks up in yours... 291 00:22:34,030 --> 00:22:36,030 - Good evening. 292 00:22:37,660 --> 00:22:40,410 Good evening, ladies and gentlemen. My name is Sean Jeffries. 293 00:22:40,490 --> 00:22:42,870 I'm the new deputy director of communications. 294 00:22:42,950 --> 00:22:43,990 Where's Seth? 295 00:22:44,080 --> 00:22:47,920 Mr. Grayson got called away last minute, so I'm temporarily filling his shoes. 296 00:22:48,000 --> 00:22:50,080 --Uh, I... 297 00:22:50,170 --> 00:22:55,170 I won't be taking any questions. Instead, I'll be reading from a prepared statement. 298 00:22:56,510 --> 00:22:57,840 A few hours ago, 299 00:22:57,930 --> 00:23:01,760 President Underwood resigned the office of President of the United States. 300 00:23:01,850 --> 00:23:04,270 And in a private ceremony attended by staff, 301 00:23:04,350 --> 00:23:07,390 President Claire Underwood was sworn in. 302 00:23:07,480 --> 00:23:09,850 Effective immediately, she will be assuming the office 303 00:23:09,940 --> 00:23:12,060 of President of the United States. 304 00:23:12,820 --> 00:23:15,990 -Details will be coming shortly... -You must be so proud of him. 305 00:23:16,690 --> 00:23:19,240 And while President Francis Underwood couldn't be here today... 306 00:23:19,320 --> 00:23:21,620 Transfer of power happened three hours ago, 307 00:23:21,700 --> 00:23:24,490 quote, "privately and quietly." 308 00:23:24,580 --> 00:23:25,950 And that's above the fold. 309 00:23:26,040 --> 00:23:28,040 -Anything from DOJ? -Nothing yet. 310 00:23:28,120 --> 00:23:29,330 No official title to him, 311 00:23:29,420 --> 00:23:31,380 but it's Mark Usher running the transition. 312 00:23:31,460 --> 00:23:35,550 Okay. Let's find out who's in and who's out. 313 00:23:35,630 --> 00:23:37,380 The dominoes are falling. 314 00:23:37,470 --> 00:23:39,340 -Now, who's on Romero? -Here. 315 00:23:40,010 --> 00:23:42,850 -We want the congressman on the record. -I've got it. 316 00:23:42,930 --> 00:23:45,390 And let's save Macallan for the weekend. 317 00:23:45,470 --> 00:23:47,770 Tom, where are we with Doug Stamper? 318 00:23:48,520 --> 00:23:50,440 There's, uh, something I need to check on. 319 00:23:50,520 --> 00:23:54,060 Slugline, BuzzFeed, half the outlets in this city are ready to jump on this. 320 00:23:54,150 --> 00:23:56,150 You spoke to him. One on one. 321 00:23:56,230 --> 00:23:59,570 - He didn't actually say he did it. - He doesn't have to. 322 00:23:59,650 --> 00:24:03,200 Does anyone know what Seth Grayson said to the US attorney? 323 00:24:05,790 --> 00:24:06,990 Tom? 324 00:24:10,460 --> 00:24:13,250 Two years you've been writing about this administration. 325 00:24:13,330 --> 00:24:15,880 -This is it. -I want to follow up, that's all. 326 00:24:17,590 --> 00:24:19,880 I see a beautiful city 327 00:24:19,970 --> 00:24:22,930 and a brilliant people rising from this abyss. 328 00:24:23,010 --> 00:24:26,510 And in their struggles to be truly free, 329 00:24:26,600 --> 00:24:28,890 in their triumphs and defeats, 330 00:24:28,970 --> 00:24:31,060 through long years to come, 331 00:24:31,140 --> 00:24:34,900 I see the evil of this time and of the previous time 332 00:24:34,980 --> 00:24:37,940 of which this is the natural birth, 333 00:24:38,030 --> 00:24:42,910 gradually making expiation for itself and wearing out. 334 00:24:44,410 --> 00:24:46,780 Surface-to-surface missiles delivered sarin 335 00:24:46,870 --> 00:24:49,290 at about three o'clock in the morning, our time. 336 00:24:49,370 --> 00:24:52,500 Moscow has already issued a statement condemning the rebels 337 00:24:52,580 --> 00:24:55,250 for orchestrating the attack on themselves. 338 00:24:55,340 --> 00:24:57,420 -And did they? -Of course not. 339 00:24:58,050 --> 00:25:00,840 Petrov will use this to justify air strikes. 340 00:25:01,720 --> 00:25:04,050 I'd like to show you an image. 341 00:25:11,140 --> 00:25:13,230 This one is coming out of Reuters. 342 00:25:13,850 --> 00:25:17,190 The feeling is most of the press will be using it by the a.m. 343 00:25:18,070 --> 00:25:21,990 Experience tells me this will resonate for about three to five days... 344 00:25:22,950 --> 00:25:24,410 which gives us our window. 345 00:25:24,490 --> 00:25:28,370 -Well, we can ready a statement. -Troops on the ground is the statement. 346 00:25:28,450 --> 00:25:32,200 No, I don't want to do anything until we find Ahmadi's location. 347 00:25:32,290 --> 00:25:34,830 I'm not sure we should wait on this, Madam President. 348 00:25:34,920 --> 00:25:37,460 I'd like to remind you that it was this administration 349 00:25:37,540 --> 00:25:39,250 that introduced the ultimatum. 350 00:25:39,340 --> 00:25:42,420 -You should act on it. -Yes, but I barely have a team in place. 351 00:25:42,510 --> 00:25:44,380 Well, you can run it by the former president-- 352 00:25:44,470 --> 00:25:46,140 The former president is just that. 353 00:25:46,220 --> 00:25:50,430 -An opportunity has presented itself. -And I'm trying to take advantage of it. 354 00:25:51,060 --> 00:25:54,310 -Is everyone in the Situation Room? -As of 20 minutes ago. 355 00:26:04,070 --> 00:26:06,320 So, the timing is bad. 356 00:26:07,160 --> 00:26:09,620 If you pardon him now, you're associated with his crimes. 357 00:26:09,700 --> 00:26:11,580 Republicans will have a field day. 358 00:26:12,160 --> 00:26:13,910 We need some cover. 359 00:26:14,000 --> 00:26:15,620 Well, that would be Ahmadi's capture. 360 00:26:15,710 --> 00:26:18,880 - The right VP would help all this. - Have you had any further thoughts? 361 00:26:18,960 --> 00:26:22,380 My short list is the same. Westervelt, Clark, Klein. 362 00:26:22,460 --> 00:26:25,880 Klein would be the strongest bulwark against calls for your impeachment. 363 00:26:25,970 --> 00:26:28,890 -Swallowing poison to stay alive. -Alive is good. 364 00:26:28,970 --> 00:26:32,260 I don't think I can stomach Klein. He called me a bitch. I prefer Clark. 365 00:26:33,140 --> 00:26:37,770 Tell me. Before you moved the body, were you able to close his eyes? 366 00:26:39,100 --> 00:26:40,110 Yes. 367 00:26:43,030 --> 00:26:46,990 Look... I know his opinion means a lot to you. 368 00:26:48,200 --> 00:26:49,490 Francis. 369 00:26:49,570 --> 00:26:52,330 But having him here, in the White House, even in the East Wing, 370 00:26:52,410 --> 00:26:54,410 while we're trying to figure this out, it's hard. 371 00:26:55,250 --> 00:26:58,790 At some point, someone is going to imply that he is still making the decisions. 372 00:27:00,000 --> 00:27:01,420 That wouldn't be good. 373 00:27:06,800 --> 00:27:09,840 -I'll advise her. She'll come around. -I hope so. 374 00:27:09,930 --> 00:27:13,510 Because if she doesn't act now, when it comes to Syria, 375 00:27:13,600 --> 00:27:15,850 her presidency could be in danger. 376 00:27:16,680 --> 00:27:20,860 -And your future in doubt. -Oh, don't threaten me, Ms. Davis. 377 00:27:20,940 --> 00:27:22,690 I don't threaten. 378 00:27:22,770 --> 00:27:25,360 I just try to remain as clear as possible. 379 00:27:25,440 --> 00:27:29,320 You offered me your services, and I offered you mine. 380 00:27:31,160 --> 00:27:32,530 You know... 381 00:27:33,700 --> 00:27:36,830 I was here before you and I'll be here after you. 382 00:27:37,750 --> 00:27:41,000 And regardless of that, let me remind you... 383 00:27:41,080 --> 00:27:44,420 that nothing is more dangerous than me. 384 00:27:47,170 --> 00:27:50,720 You need to be practical now. Davis isn't wrong. 385 00:27:50,800 --> 00:27:53,800 We've been trying to get our hands on Ahmadi for a year, Francis. 386 00:27:53,890 --> 00:27:56,890 -She hasn't delivered. -Yes, but this isn't about her. 387 00:27:56,970 --> 00:28:00,480 This is about you and coming out with a strong message 388 00:28:00,560 --> 00:28:02,980 in your first address to the nation. 389 00:28:03,060 --> 00:28:06,610 This is about setting the course for your presidency. 390 00:28:07,650 --> 00:28:09,190 Be strong, Claire. 391 00:28:10,150 --> 00:28:11,860 Go to war. 392 00:28:18,450 --> 00:28:20,120 But I need you to leave. 393 00:28:21,460 --> 00:28:23,000 Leave the White House. 394 00:28:26,050 --> 00:28:27,550 Yes, I see. 395 00:28:32,970 --> 00:28:37,220 For this pardon to succeed, Francis, we need to appear to be estranged. 396 00:28:38,970 --> 00:28:41,020 I'm just being strategic. 397 00:28:42,270 --> 00:28:44,610 And where do you suggest I go? 398 00:28:45,190 --> 00:28:46,610 I'm not sure. 399 00:28:48,780 --> 00:28:50,900 The Naval Observatory? 400 00:28:50,990 --> 00:28:53,910 Uh, I think the vice president's residence is still too close. 401 00:28:53,990 --> 00:28:55,450 I'm sorry, I just... 402 00:28:56,370 --> 00:28:59,120 We can't have anyone think you're still involved in policy. 403 00:28:59,200 --> 00:29:01,710 Look, if you're having second thoughts, you should tell me now. 404 00:29:01,790 --> 00:29:03,920 -No. I'm in full agreement. -'Cause this is no time to hesitate. 405 00:29:04,000 --> 00:29:05,460 I am not hesitating. 406 00:29:06,290 --> 00:29:08,750 I just believe if we don't play this correctly, 407 00:29:08,840 --> 00:29:10,300 as far as the public, 408 00:29:10,380 --> 00:29:14,260 my term will be nothing but survival for both of us. 409 00:29:15,720 --> 00:29:16,970 All right. 410 00:29:18,930 --> 00:29:21,430 I want you to know I'm here if you need... 411 00:29:22,270 --> 00:29:27,770 any advice on policy or... anything else you might need. 412 00:29:30,150 --> 00:29:32,780 Thank you. I'm going to bed. 413 00:29:40,450 --> 00:29:43,040 No one will ever love you as much as I do. 414 00:29:44,620 --> 00:29:45,920 I hope you know that. 415 00:29:47,540 --> 00:29:52,510 Just as I know that no one will ever love me... like you. 416 00:31:51,920 --> 00:31:53,840 "Under the porcelain frog." 417 00:31:55,710 --> 00:31:59,470 The answers are case-sensitive and exact. You won't get a second chance. 418 00:32:01,640 --> 00:32:04,600 -And the middle one? -My favorite baseball player? 419 00:32:05,180 --> 00:32:07,430 "Wade Boggs." Two G's. 420 00:32:10,060 --> 00:32:14,480 And the last? "What did you leave in that hotel room in Austin?" 421 00:32:17,150 --> 00:32:18,530 Where is my gun? 422 00:32:25,280 --> 00:32:26,580 Here you go. 423 00:32:35,250 --> 00:32:37,210 What guarantees do I have? 424 00:32:39,210 --> 00:32:40,800 I gave you your gun back. 425 00:32:44,430 --> 00:32:48,180 But what made you give it to him? I'm curious. 426 00:32:49,270 --> 00:32:51,060 I thought he was in danger. 427 00:32:53,560 --> 00:32:55,400 And now you think what? 428 00:32:59,150 --> 00:33:01,360 That is what I'm asking. 429 00:33:03,410 --> 00:33:07,790 As long as I'm around, you'll be a part of this administration. 430 00:33:08,580 --> 00:33:10,700 We both know too much about Aidan. 431 00:33:11,250 --> 00:33:14,500 And Claire knows how loyal you are. I'm sure of it. 432 00:33:16,790 --> 00:33:21,380 So, what did you leave in that hotel room in Austin? 433 00:33:26,140 --> 00:33:27,390 A bracelet. 434 00:33:28,510 --> 00:33:29,970 Oh, that's too bad. 435 00:33:35,150 --> 00:33:39,190 You know, I finally got a look at what Macallan passed on to Ms. Harvey. 436 00:33:39,270 --> 00:33:41,360 I was shocked to realize the degree 437 00:33:41,440 --> 00:33:43,530 to which you and your husband stole this election. 438 00:33:47,450 --> 00:33:50,540 I need to be honest with you. I've been in talks with him about 439 00:33:50,620 --> 00:33:53,080 helping him start a foundation of some kind. 440 00:33:53,710 --> 00:33:55,580 In exchange for influence over you. 441 00:33:59,210 --> 00:34:00,460 Interesting. 442 00:34:04,800 --> 00:34:07,590 I'm trying to help you navigate this transition. 443 00:34:14,940 --> 00:34:16,400 Who are you to me? 444 00:34:18,900 --> 00:34:21,070 - Who do you want me to be? 445 00:34:21,150 --> 00:34:22,730 That's not a good answer. 446 00:34:26,740 --> 00:34:30,700 You're the first woman President of the United States. 447 00:34:30,780 --> 00:34:35,000 All you've had to swallow, the sacrifices, the compromises. 448 00:34:35,080 --> 00:34:37,080 You're gonna want to isolate yourself. 449 00:34:37,710 --> 00:34:39,210 Not trust anyone. 450 00:34:39,290 --> 00:34:44,010 But that's exactly what you're gonna need. Someone to tell you what's what. 451 00:34:45,340 --> 00:34:47,260 And is that person you? 452 00:34:51,720 --> 00:34:52,810 Is it? 453 00:34:53,390 --> 00:34:56,100 I don't think there's anything I could say that would convince you 454 00:34:56,190 --> 00:34:57,480 if you don't already feel it. 455 00:34:59,650 --> 00:35:02,730 Ms. Davis, you are asking me to start a war. 456 00:35:04,400 --> 00:35:07,780 And you seem to deliver on promises when it suits you. 457 00:35:07,860 --> 00:35:10,530 So forgive me if I question your intentions. 458 00:35:13,330 --> 00:35:14,580 I like you. 459 00:35:15,250 --> 00:35:16,790 I like being around you. 460 00:35:19,920 --> 00:35:23,170 And sometimes that makes me less effective than I should be. 461 00:35:27,880 --> 00:35:32,890 Pardoning or not pardoning your husband, in either case, he's a liability. 462 00:35:34,890 --> 00:35:37,020 If it's not treated properly... 463 00:35:38,060 --> 00:35:42,110 your husband's liver could fail him at any time. 464 00:35:43,570 --> 00:35:45,780 It's not the kind of thing I could do. 465 00:35:46,990 --> 00:35:50,320 But I could find someone, or... 466 00:35:51,200 --> 00:35:56,290 I... I don't know if you realize, but... even something like gelsemium 467 00:35:56,370 --> 00:35:59,870 can be lethal in higher doses. 468 00:36:04,540 --> 00:36:06,550 My husband's health is just fine. 469 00:36:09,720 --> 00:36:13,180 I'll continue to work with him. Follow your lead. 470 00:36:17,520 --> 00:36:19,810 Here's my client's passport. 471 00:36:19,890 --> 00:36:22,940 -There's a few things we want to go over. -That we haven't already? 472 00:36:23,020 --> 00:36:26,610 No cuffs, when you walk him out of here. I need to be sure. 473 00:36:26,690 --> 00:36:29,530 Oh, come on, James, we aren't gonna play that on this. 474 00:36:30,150 --> 00:36:32,990 You have some very good friends, Mr. Stamper, 475 00:36:33,070 --> 00:36:34,870 to keep the press out of this. 476 00:36:35,660 --> 00:36:37,660 You will walk out of here like a gentleman. 477 00:36:37,740 --> 00:36:40,710 We want him in front of the judge within 12 hours. 478 00:36:40,790 --> 00:36:43,250 We don't even know if we're gonna charge him yet. 479 00:36:43,330 --> 00:36:44,500 I did it. 480 00:36:45,420 --> 00:36:47,090 Let's get going. 481 00:36:51,050 --> 00:36:53,050 Who do you have on her cabinet? 482 00:36:53,970 --> 00:36:56,010 Right now, they're just suggestions. 483 00:36:56,100 --> 00:36:59,390 Oh, come on. We both know how this works. You've already made your choices. 484 00:36:59,470 --> 00:37:01,140 You wouldn't be worth your salt if you hadn't. 485 00:37:01,730 --> 00:37:04,020 I just want you to run them by me first. 486 00:37:04,730 --> 00:37:07,940 Look, I can make this transition easy for you or not. 487 00:37:09,900 --> 00:37:11,860 And a word of advice. 488 00:37:11,950 --> 00:37:15,320 She's gonna need some friendly faces looking at her across that table. 489 00:37:15,410 --> 00:37:16,410 There'll be a few... 490 00:37:17,370 --> 00:37:19,080 who will smile as required. 491 00:37:21,250 --> 00:37:22,620 Would you look at this? 492 00:37:26,790 --> 00:37:29,670 Both Special Forces. Former. 493 00:37:30,460 --> 00:37:33,050 They know how to forget, so you don't have to worry about them. 494 00:37:35,430 --> 00:37:36,760 And the body? 495 00:37:39,140 --> 00:37:40,430 It's on ice. 496 00:37:44,100 --> 00:37:47,060 I just made contact with Nasser. 497 00:37:47,150 --> 00:37:49,900 We have secured the location of Ahmadi. 498 00:37:50,480 --> 00:37:53,070 -I'll assemble the team. -I called Admiral Dale already. 499 00:37:53,150 --> 00:37:54,650 So we have some decisions to make. 500 00:37:54,740 --> 00:37:57,870 Once we have troops on the ground, we'll need to take a close look 501 00:37:57,950 --> 00:37:59,990 at who we're considering for your cabinet. 502 00:38:00,080 --> 00:38:01,870 You'll need a team around you with wartime experience. 503 00:38:01,950 --> 00:38:04,330 I have some suggestions I've passed on to Mark. 504 00:38:04,410 --> 00:38:07,790 I think Deputy Director of the CIA, Marcy Siegerson, 505 00:38:07,880 --> 00:38:12,170 would make a terrific Secretary of State. Someone I could easily liaison with. 506 00:38:12,260 --> 00:38:16,300 Well, I was hoping that you would be on my cabinet, in some capacity. 507 00:38:16,390 --> 00:38:19,850 I'll be operating out of the region. It's where my strength lies. 508 00:38:19,930 --> 00:38:22,020 There are better people who can take it from here, 509 00:38:22,100 --> 00:38:23,730 advise you on the home front. 510 00:38:23,810 --> 00:38:27,690 And Ms. Harvey, LeAnn, we need to move you. 511 00:38:27,770 --> 00:38:29,770 Uh, just for now, of course. 512 00:38:29,860 --> 00:38:32,980 -It was my understanding that-- -Right now a more seasoned Chief of Staff 513 00:38:33,070 --> 00:38:36,240 would send a strong message to the Congress and to the nation. For now. 514 00:38:56,970 --> 00:38:59,050 She'll do it. She'll send in the troops. 515 00:38:59,140 --> 00:39:01,140 I'll be in Dubai by tomorrow afternoon. 516 00:39:02,100 --> 00:39:03,770 And our deal stays in place. 517 00:39:03,850 --> 00:39:05,770 --Yeah, hold on a second. 518 00:39:05,850 --> 00:39:07,060 -Ready? -Go ahead. 519 00:39:12,400 --> 00:39:15,900 Yes. Ms. Harvey has her gun back. 520 00:39:15,990 --> 00:39:18,990 Macallan's files are with the president. 521 00:39:19,070 --> 00:39:22,620 Any hard evidence connecting you to the election... 522 00:39:22,700 --> 00:39:24,290 is in her hands. 523 00:39:25,080 --> 00:39:27,210 Then LeAnn's job is done. 524 00:40:14,920 --> 00:40:17,670 If you have anything to say, now is the time. 525 00:40:21,760 --> 00:40:23,430 What do you think happened? 526 00:40:25,470 --> 00:40:27,180 I'd prefer you tell me that. 527 00:40:27,270 --> 00:40:30,270 Humor me. You asked for this meeting. 528 00:40:31,440 --> 00:40:33,060 What do you think happened? 529 00:40:38,110 --> 00:40:39,780 I believe Zoe Barnes was investigating 530 00:40:39,860 --> 00:40:42,200 a relationship you were having with Rachel Posner. 531 00:40:43,030 --> 00:40:45,830 And somehow, that knowledge would endanger 532 00:40:45,910 --> 00:40:50,330 Francis Underwood, who you would do anything for. 533 00:40:52,290 --> 00:40:54,920 But did anyone think about the life of Zoe Barnes? 534 00:40:58,260 --> 00:41:00,760 You know, you think you can erase something. 535 00:41:02,180 --> 00:41:04,590 Then you find out that's not possible. 536 00:41:06,390 --> 00:41:10,020 Tom, my attorneys didn't even want me to speak with you. 537 00:41:10,850 --> 00:41:13,480 I'm sorry, there's just nothing more to say here. 538 00:41:13,560 --> 00:41:15,860 I don't know what happened to Rachel Posner. 539 00:41:16,650 --> 00:41:19,320 But I don't believe you killed Zoe Barnes. 540 00:41:20,570 --> 00:41:22,900 Is this you in this video? 541 00:41:28,620 --> 00:41:30,120 Looks like me. 542 00:41:43,470 --> 00:41:46,470 I've thought long and hard, Francis. 543 00:41:47,350 --> 00:41:48,890 Barely slept. 544 00:41:49,760 --> 00:41:51,270 That's the job. 545 00:41:52,930 --> 00:41:56,270 I'm going to send in troops. I'll be announcing it tomorrow night. 546 00:41:57,810 --> 00:41:59,860 I think you're doing the right thing. 547 00:42:02,860 --> 00:42:04,110 Do you hate it here? 548 00:42:04,860 --> 00:42:06,910 Oh, you know I don't like hotels. 549 00:42:08,030 --> 00:42:11,620 An approximation of home just to remind you you're not there. 550 00:42:14,660 --> 00:42:16,500 Well, we don't live in a home. 551 00:42:17,670 --> 00:42:20,590 We live in a house, borrowed and temporary. 552 00:42:24,470 --> 00:42:27,390 Something in your eye. A look. 553 00:42:28,220 --> 00:42:29,600 It's changed. 554 00:42:32,560 --> 00:42:34,850 We're the same now, you and I. 555 00:42:35,690 --> 00:42:37,810 -How so? -You know how. 556 00:42:39,060 --> 00:42:41,570 It's been a long time since I surprised myself. 557 00:42:44,280 --> 00:42:45,820 You'll recover. 558 00:42:47,110 --> 00:42:50,120 You're the most powerful woman in the world, Claire. 559 00:42:50,200 --> 00:42:52,660 Comfort pales by comparison. 560 00:42:56,290 --> 00:42:59,580 I'll announce it during the speech, after the troops. 561 00:42:59,670 --> 00:43:01,960 A full and unconditional pardon... 562 00:43:03,090 --> 00:43:05,970 for Francis Underwood and any crimes he might have committed 563 00:43:06,050 --> 00:43:08,550 against the United States while president. 564 00:43:10,140 --> 00:43:11,720 I'm glad to hear that. 565 00:43:12,470 --> 00:43:16,600 It was never in doubt. I just needed to think about how. 566 00:43:19,690 --> 00:43:22,440 So how long does this arrangement last? 567 00:43:22,520 --> 00:43:23,650 For the time being. 568 00:43:26,860 --> 00:43:29,280 How did we get here, Francis? 569 00:43:29,360 --> 00:43:31,660 Oh, let it go. It's done. 570 00:43:34,160 --> 00:43:35,790 Oh, and one word of advice. 571 00:43:36,500 --> 00:43:38,920 Whomever Usher offers up to you as vice president, 572 00:43:39,000 --> 00:43:41,920 that's the person that you're really gonna have to watch. 573 00:43:43,500 --> 00:43:46,300 I won't choose anyone I can't manage. 574 00:44:31,050 --> 00:44:33,220 Southwest corner of the building. Maintain visual. 575 00:44:33,300 --> 00:44:34,350 Copy that. 576 00:44:35,100 --> 00:44:37,140 - Frag out! 577 00:44:39,270 --> 00:44:41,020 There's Ahmadi. I have visual on Ahmadi. 578 00:44:41,100 --> 00:44:43,190 - I see him. - Go, go! Fire! 579 00:44:49,780 --> 00:44:51,570 I made a terrible mistake. 580 00:44:54,870 --> 00:44:56,620 What did you do? 581 00:44:57,580 --> 00:45:00,330 I don't even know what I'm doing here. I, uh... 582 00:45:01,210 --> 00:45:04,380 This morning I started driving. I... I got scared. 583 00:45:06,630 --> 00:45:09,340 Anyway, I'm on my way back. Can I come see you? 584 00:45:09,420 --> 00:45:10,720 Yes, please. 585 00:45:49,170 --> 00:45:53,090 Sometimes you don't have to watch the whole movie to know how it ends. 586 00:45:57,970 --> 00:46:00,390 The speech is gonna play well with both parties. 587 00:46:01,680 --> 00:46:03,390 Where are we with the Republicans? 588 00:46:03,480 --> 00:46:05,440 Trading names when it comes to your cabinet. 589 00:46:06,100 --> 00:46:08,150 We have our generals, which is good. 590 00:46:08,230 --> 00:46:12,190 Some corporate types, outsiders. Make you seem like a renegade. 591 00:46:12,280 --> 00:46:13,740 Corporate, from where? 592 00:46:14,780 --> 00:46:17,780 Oil, banking, mostly. Some tech. 593 00:46:18,410 --> 00:46:20,620 Occasional D.C. lifer sprinkled into the mix 594 00:46:20,700 --> 00:46:22,500 to make sure the trains run on time. 595 00:46:22,580 --> 00:46:24,580 I was going over our list for vice president. 596 00:46:24,660 --> 00:46:25,960 Yeah. Hold on. 597 00:46:26,630 --> 00:46:29,630 Uh, this will seem unexpected, 598 00:46:29,710 --> 00:46:33,510 but a lot of the people I spoke to suggested me. 599 00:46:38,470 --> 00:46:40,470 You're not a politician. 600 00:46:41,510 --> 00:46:43,100 Exactly. 601 00:46:43,180 --> 00:46:45,180 But I could be by your side. 602 00:46:45,270 --> 00:46:48,730 Most of the Hill and the Senate would not come near us. 603 00:46:50,940 --> 00:46:54,400 -I'll take it into consideration. -It's beyond that. You'll need me. 604 00:46:55,490 --> 00:46:56,820 Excuse me? 605 00:46:57,610 --> 00:46:59,450 I can help. Look... 606 00:47:00,450 --> 00:47:03,540 It is the way to keep you in power. 607 00:47:05,160 --> 00:47:06,960 And keep your secrets. 608 00:47:18,180 --> 00:47:19,340 Good evening. 609 00:47:19,930 --> 00:47:23,850 I'm here to report to the American people and the world 610 00:47:23,930 --> 00:47:29,650 that early this morning, Special Forces killed the ICO terrorist Ahmed Al Ahmadi. 611 00:47:30,310 --> 00:47:31,610 We got him. 612 00:47:32,730 --> 00:47:33,980 We got him. 613 00:47:34,940 --> 00:47:37,740 Now, there comes a time in every president's tenure 614 00:47:37,820 --> 00:47:41,870 when he or she must face the question of whether or not 615 00:47:41,950 --> 00:47:45,240 to send young American soldiers into harm's way. 616 00:47:46,120 --> 00:47:47,410 In my case... 617 00:47:48,040 --> 00:47:52,420 that time has fallen within the very first days of my presidency. 618 00:47:53,670 --> 00:47:57,420 Russian President Viktor Petrov collaborated with the Chinese 619 00:47:57,510 --> 00:48:00,720 on illegal oil exploration in Antarctica. 620 00:48:00,800 --> 00:48:03,970 Recently, we have learned that he has sent troops 621 00:48:04,060 --> 00:48:06,220 to fight alongside the Syrian regime, 622 00:48:06,310 --> 00:48:09,520 assisting them in the destruction of the Syrian nation. 623 00:48:09,600 --> 00:48:13,560 These forces are using chemical weapons on their own people, 624 00:48:13,650 --> 00:48:18,240 torturing the opposition, and starving huge segments of the population. 625 00:48:18,320 --> 00:48:20,530 The Syrians are a people besieged. 626 00:48:21,110 --> 00:48:24,200 Let them not also be forgotten. 627 00:48:24,280 --> 00:48:28,660 The time has come for our outrage to be turned into action. 628 00:48:29,580 --> 00:48:33,130 Five months ago, my husband addressed the House of Representatives 629 00:48:33,210 --> 00:48:36,500 and asked them to declare war on ICO. 630 00:48:36,590 --> 00:48:38,340 Congress failed him. 631 00:48:39,420 --> 00:48:41,300 Congress failed you. 632 00:48:42,260 --> 00:48:48,390 ICO extremists want democracy and America itself to die a fiery death. 633 00:48:49,310 --> 00:48:51,900 We cannot allow that to happen. 634 00:48:51,980 --> 00:48:56,520 We can't wait for Congress any longer. We gave Congress every chance. 635 00:48:57,320 --> 00:48:58,820 She isn't going to say it. 636 00:49:00,030 --> 00:49:03,360 Now, history judges every leader, every president, 637 00:49:03,450 --> 00:49:06,660 by how he or she treats his or her own people. 638 00:49:06,740 --> 00:49:11,710 A regime that would target hospitals, refugee camps, 639 00:49:11,790 --> 00:49:17,210 schools or bread lines in order to retain power must be confronted. 640 00:49:17,300 --> 00:49:22,760 A leader that would sacrifice the physical and emotional well-being of his citizens, 641 00:49:23,590 --> 00:49:25,970 that would treat his people as pawns, 642 00:49:26,050 --> 00:49:29,350 just to stay in power? Well... 643 00:49:29,430 --> 00:49:32,520 that leader needs to be stopped. 644 00:49:35,440 --> 00:49:37,610 If she doesn't pardon me... 645 00:49:39,070 --> 00:49:40,320 I'll kill her. 646 00:49:41,990 --> 00:49:45,490 Thank you and God bless this great country. 647 00:49:53,000 --> 00:49:55,290 Well, the calls are coming in already. 648 00:49:55,370 --> 00:49:57,380 Well done. This'll be a good night for you. 649 00:49:57,460 --> 00:49:58,500 Nothing from Moscow yet. 650 00:49:58,590 --> 00:50:00,670 Right now I just need some time to myself. 651 00:50:06,300 --> 00:50:08,220 --Do you know Tom Yates? 652 00:50:08,300 --> 00:50:10,140 Uh, not personally. Why? 653 00:50:10,220 --> 00:50:12,100 He hasn't been around in a while. 654 00:50:13,020 --> 00:50:14,560 I don't know, forget it. 655 00:50:15,480 --> 00:50:16,480 What? 656 00:50:16,560 --> 00:50:20,150 I've been calling him. And he usually answers. 657 00:50:21,570 --> 00:50:24,110 We demand justice, we demand peace! 658 00:50:24,200 --> 00:50:26,450 No more war in the Middle East! 659 00:50:26,530 --> 00:50:29,080 We demand justice, we demand peace! 660 00:50:29,160 --> 00:50:31,490 No more war in the Middle East! 661 00:50:31,580 --> 00:50:34,120 We demand justice, we demand peace! 662 00:50:34,210 --> 00:50:36,540 No more war in the Middle East! 663 00:50:36,620 --> 00:50:39,840 - We demand justice, we demand peace... 664 00:50:39,920 --> 00:50:42,210 The anti-war demonstrations outside the White House 665 00:50:42,300 --> 00:50:43,380 finally got out of hand. 666 00:50:43,460 --> 00:50:46,180 You've reached LeAnn Harvey. Please leave a message. 667 00:50:46,260 --> 00:50:48,590 One of the protesters made his way over the gates. 668 00:50:48,680 --> 00:50:50,640 As he was running across the White House lawn, 669 00:50:50,720 --> 00:50:54,810 Secret Service agents moved in, tragically shooting and killing the man. 670 00:51:02,900 --> 00:51:05,610 You've reached LeAnn Harvey. Please leave a message. 671 00:51:05,690 --> 00:51:07,490 Hey, where are you? 672 00:51:41,690 --> 00:51:44,280 I'm sorry, ma'am, it's just not possible tonight. 673 00:51:44,360 --> 00:51:45,570 We can't secure the run. 674 00:51:45,650 --> 00:51:48,070 The level of threat at this point is just too high. 675 00:51:48,900 --> 00:51:51,280 -Okay. Thank you. -Yes, ma'am. 676 00:53:15,410 --> 00:53:16,830 My turn. 54396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.