All language subtitles for House.of.Cards.S05E12.XviD.1TV.[qqss44]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,580 I really wish I could have changed your mind, Cathy. 2 00:00:05,660 --> 00:00:07,120 -I just-- -Because, you know... 3 00:00:07,210 --> 00:00:09,460 you know, this is just not good for you. 4 00:00:09,540 --> 00:00:12,290 The negotiations with the committee are just too far down the road. 5 00:00:12,380 --> 00:00:14,000 Well, you agreed to see me because you're smart. 6 00:00:14,090 --> 00:00:16,210 Because doubt is what you should be having. 7 00:00:16,300 --> 00:00:17,970 Look, Cathy, I respect you. 8 00:00:18,050 --> 00:00:20,590 We wouldn't have lasted as long together if I didn't. 9 00:00:20,680 --> 00:00:23,850 -My husband's waiting for me. -But you're gonna be made to look a fool. 10 00:00:23,930 --> 00:00:25,470 There's no need to insult me, Francis. 11 00:00:25,560 --> 00:00:28,390 Witness after witness is gonna rebut whatever you have to say. 12 00:00:28,480 --> 00:00:30,310 My testimony is what it is. 13 00:00:30,400 --> 00:00:33,190 It'll all be resolved in the court of public opinion. 14 00:00:33,270 --> 00:00:35,530 Yes, but who is the public going to believe? 15 00:00:35,610 --> 00:00:39,280 You or explosive residue on a terrorist's computer? 16 00:00:39,360 --> 00:00:43,070 Look, Cathy, your testimony's gonna seem petty and vengeful. 17 00:00:43,160 --> 00:00:45,540 And then where is that gonna leave you? What prospects? 18 00:00:45,620 --> 00:00:46,740 It's too late. 19 00:00:47,500 --> 00:00:50,290 -You need to take a fall. -Excuse me? 20 00:00:50,370 --> 00:00:52,080 Look, the committee is just gonna have to wait. 21 00:00:52,170 --> 00:00:54,130 In two weeks, it's gonna be over anyway, 22 00:00:54,210 --> 00:00:56,130 and you're gonna be on the wrong side of this thing. 23 00:00:56,210 --> 00:00:59,130 -Well, we'll see. -Yes, we will. 24 00:00:59,720 --> 00:01:01,050 After you. 25 00:01:03,090 --> 00:01:05,050 But I meant what I said, Cathy. 26 00:01:10,600 --> 00:01:11,940 Cathy? 27 00:01:12,980 --> 00:01:13,980 Cathy? 28 00:01:14,650 --> 00:01:18,360 Help! Help! The secretary has fallen! 29 00:03:00,880 --> 00:03:02,420 You're a lucky bastard. 30 00:03:02,510 --> 00:03:05,680 Oh, not until the end of the night. Or should I say, the morning. 31 00:03:05,760 --> 00:03:08,260 Catherine Durant fell? How? 32 00:03:08,340 --> 00:03:12,810 -Well, people fall. That's what they do. -Yes, they fall when they need to. 33 00:03:14,180 --> 00:03:16,140 Your new friend is still gonna get impeached. 34 00:03:16,940 --> 00:03:18,850 Well, I hope I can still count 35 00:03:18,940 --> 00:03:21,730 on the good senator's support when the time comes. 36 00:03:23,650 --> 00:03:25,280 You're a good card player, Mark. 37 00:03:25,360 --> 00:03:28,030 You never talk shop at the table. It's always when you're cashing out. 38 00:03:28,110 --> 00:03:29,740 Well, my mother raised me well. 39 00:03:31,280 --> 00:03:33,950 The numbers are getting harder and harder for the senator. 40 00:03:35,040 --> 00:03:38,580 - Why is that? - The money and the calls coming in. 41 00:03:38,670 --> 00:03:40,420 One number goes down, and the other one goes up. 42 00:03:40,500 --> 00:03:43,170 The senator's feeling the heat, from where? 43 00:03:43,250 --> 00:03:45,090 Why don't you come in later. We can talk about it then. 44 00:03:45,170 --> 00:03:46,880 No, no, no. Wait a minute. 45 00:03:46,970 --> 00:03:49,800 Danny... I'm counting on his vote. 46 00:03:49,890 --> 00:03:51,300 -Well, you can count it out. -No. No-- 47 00:03:51,390 --> 00:03:53,470 And half of the Democrats as well. 48 00:03:53,560 --> 00:03:55,480 Forget about censure, the House hasn't even voted yet 49 00:03:55,560 --> 00:03:57,230 on articles of impeachment. 50 00:03:58,440 --> 00:04:00,020 You're not the only one working the Senate. 51 00:04:00,610 --> 00:04:03,400 -Someone wants Francis out. -And I'm asking you who. 52 00:04:04,690 --> 00:04:07,490 You've been around a long time. Nobody tells you how to vote. 53 00:04:07,570 --> 00:04:09,740 They just tell you what happens if you don't go their way. 54 00:04:11,820 --> 00:04:13,620 Oil's at $50 a barrel. 55 00:04:13,700 --> 00:04:15,370 Nobody's happy with that. 56 00:05:27,020 --> 00:05:28,780 We were hoping to bring you live coverage 57 00:05:28,860 --> 00:05:30,570 of the judiciary hearing today. 58 00:05:30,650 --> 00:05:34,280 But given the postponement due to Secretary Durant's unexpected absence, 59 00:05:34,360 --> 00:05:37,450 we'll be switching to the Armed Services Committee meeting instead, 60 00:05:37,530 --> 00:05:39,290 - Ma'am? - where several military officials... 61 00:05:39,370 --> 00:05:41,330 ...are citing the increased threat of ICO-- 62 00:05:41,410 --> 00:05:42,750 Today's schedule. 63 00:05:43,750 --> 00:05:46,840 And I thought you might wanna see this. It's a note from Tom Yates. 64 00:05:54,380 --> 00:05:58,060 Oh, and reminder, we have to get back to the Soldier Recovery Project. 65 00:06:27,210 --> 00:06:28,750 Peace. 66 00:06:28,840 --> 00:06:30,920 That's our goal. 67 00:06:31,010 --> 00:06:34,300 And through peace, we must find a different way forward. 68 00:06:34,380 --> 00:06:37,640 Colonel Ismat is the leader of the Democratic faction, 69 00:06:37,720 --> 00:06:40,640 dedicated to freeing the Syrian people. 70 00:06:40,720 --> 00:06:44,060 And since Secretary Durant is temporarily sidelined, 71 00:06:44,140 --> 00:06:47,230 I'm stepping in today because the American government 72 00:06:47,310 --> 00:06:50,860 supports any concrete steps toward stability. 73 00:06:50,940 --> 00:06:54,110 If it is determined that chemical or biological weapons 74 00:06:54,190 --> 00:06:58,910 have been used in the Syrian conflict, then from this moment forward, 75 00:06:58,990 --> 00:07:02,200 the United States will be morally obligated to intervene. 76 00:07:02,790 --> 00:07:07,040 So, the Syrian president should consider himself on notice. 77 00:07:08,210 --> 00:07:09,880 Mr. President, given the potential outcome 78 00:07:09,960 --> 00:07:12,050 that the House will affirm articles of impeachment, 79 00:07:12,130 --> 00:07:15,130 is this the right time to wade into a Middle Eastern conflict? 80 00:07:15,220 --> 00:07:17,800 Well, the question's off subject, but I'll answer it. 81 00:07:19,180 --> 00:07:21,430 First of all, the vote is never gonna get to the Senate. 82 00:07:21,510 --> 00:07:24,770 It's a senseless partisan circus. 83 00:07:24,850 --> 00:07:28,230 My focus is to remain doing my job, 84 00:07:28,310 --> 00:07:31,650 which is to ensure prosperity for the American people, 85 00:07:31,730 --> 00:07:33,650 and to try to achieve... 86 00:07:33,730 --> 00:07:36,150 I'm sorry, how did you say it again? Peace? 87 00:07:36,240 --> 00:07:38,490 -Salam. -Salam... 88 00:07:38,570 --> 00:07:42,160 That's what we're trying to broker here. Salam. 89 00:07:42,240 --> 00:07:45,960 So let's give the president time to meet with Colonel Ismat. 90 00:07:46,040 --> 00:07:47,920 I'll take follow-up questions in the press briefing room. 91 00:07:48,500 --> 00:07:52,000 Maybe I'm being too literal, but that's the sea at night. 92 00:07:54,380 --> 00:07:57,340 -Do you like it? -I prefer the reds. 93 00:07:58,380 --> 00:08:01,430 I... I saw a show of his at the Tate Modern. 94 00:08:02,300 --> 00:08:05,730 I have trouble separating the man from the art, though. 95 00:08:05,810 --> 00:08:08,890 He was, uh, depressive, as I'm sure you know. 96 00:08:09,730 --> 00:08:13,020 You can see him fighting his demons. 97 00:08:15,150 --> 00:08:16,940 So Mr. Nasser has arrived? 98 00:08:17,030 --> 00:08:20,320 Uh, here and waiting for my call at the Four Seasons. 99 00:08:20,410 --> 00:08:22,490 Well, I just... I don't think it's a good idea 100 00:08:22,570 --> 00:08:27,290 for anyone in our administration to be meeting with a member of ICO. 101 00:08:28,040 --> 00:08:31,580 -He's not a member. -He went to school with Yusuf Al Ahmadi. 102 00:08:32,250 --> 00:08:35,250 He's a lawyer. He represents people, organizations. 103 00:08:35,340 --> 00:08:38,470 -One organization, to be exact. -And he's meeting with me. 104 00:08:38,550 --> 00:08:40,550 Where is all this hesitation coming from? 105 00:08:40,630 --> 00:08:44,890 I'm sorry. I just have a splitting headache. 106 00:08:48,140 --> 00:08:49,560 Gelsemium. 107 00:08:51,480 --> 00:08:54,560 For migraines. I get them all the time. It comes out of China. 108 00:08:56,190 --> 00:08:58,030 But don't worry, it's herbal. 109 00:08:58,740 --> 00:09:02,870 You have to be careful of the dosing, though. Just two drops. 110 00:09:02,950 --> 00:09:03,990 Hmm. 111 00:09:06,120 --> 00:09:08,330 You know, it's pure feeling for me. 112 00:09:09,120 --> 00:09:10,790 Light versus dark. 113 00:09:11,420 --> 00:09:13,460 And that line where they meet. 114 00:09:16,630 --> 00:09:18,170 The president had no idea. 115 00:09:18,260 --> 00:09:20,220 You were close to Mr. Macallan? 116 00:09:20,300 --> 00:09:23,220 Yes, but that doesn't mean that I knew what he was up to. 117 00:09:23,300 --> 00:09:26,010 But then how do you know the president wasn't involved? 118 00:09:26,680 --> 00:09:29,980 I was the last person to see Aidan. He confessed to me. 119 00:09:30,060 --> 00:09:33,810 He secretly used the NSA, FISA, to manipulate the electorate. 120 00:09:34,400 --> 00:09:37,070 We're meeting with counsel to perfect the rest of the testimony. 121 00:09:37,150 --> 00:09:39,480 As long as no one has anything that contradicts you. 122 00:09:40,070 --> 00:09:41,240 No one does. 123 00:09:41,320 --> 00:09:44,570 -Does it feel good to be back, LeAnn? -It does. Thank you. 124 00:09:44,660 --> 00:09:47,120 Well, I know Claire is delighted to have you back in her office. 125 00:09:47,200 --> 00:09:49,620 Will you let me know as soon as the vice president's meeting is done? 126 00:09:49,700 --> 00:09:50,960 Yes, sir. 127 00:09:57,630 --> 00:10:00,260 I hate having her back. She's a liar. 128 00:10:01,050 --> 00:10:03,470 You think Macallan gave her something for insurance? 129 00:10:04,260 --> 00:10:06,680 She won't admit it. But, yeah, I think he did. 130 00:10:06,760 --> 00:10:08,930 Let's get her in front of that committee when they're up. 131 00:10:09,010 --> 00:10:10,720 Then she'll have to make a choice. 132 00:10:11,730 --> 00:10:13,600 Green is hesitant to testify. 133 00:10:14,350 --> 00:10:16,940 You know, if I didn't know better, I'd think he was the leak. 134 00:10:17,020 --> 00:10:19,480 He has far more information than anyone should be comfortable with. 135 00:10:19,570 --> 00:10:21,990 Also, Senator Richardson hasn't called me back. 136 00:10:23,990 --> 00:10:25,910 Colonel, my apologies for the interruption. 137 00:10:28,030 --> 00:10:32,370 And I want to assure you that your concerns are my concerns. 138 00:10:33,710 --> 00:10:35,370 The Ahmadi brothers... 139 00:10:35,460 --> 00:10:39,880 their idea of radical Islam is unsustainable. 140 00:10:39,960 --> 00:10:44,340 Nasser represents members of ICO who are tired of death. 141 00:10:44,420 --> 00:10:49,100 They essentially control numerous oil fields and several refineries. 142 00:10:49,180 --> 00:10:52,100 Nasser already met with the president of Syria. 143 00:10:52,180 --> 00:10:56,270 And Petrov's minister of foreign affairs. He's looking for a deal. 144 00:10:57,020 --> 00:11:00,770 They wanna be a corporation trading on the Dow before the decade is over. 145 00:11:00,860 --> 00:11:02,780 They wanna be a part of OPEC. 146 00:11:03,690 --> 00:11:07,160 So where does that leave Colonel Ismat and the Syrian people? 147 00:11:07,240 --> 00:11:10,080 Alive... once we're on the ground. 148 00:11:10,160 --> 00:11:13,040 Yes, but Russia was invited in. We need cause. 149 00:11:13,120 --> 00:11:18,500 The Syrian president has gassed civilians. He will again. I can guarantee it. 150 00:11:18,580 --> 00:11:23,260 Colonel Ismat will make sure of it. He'll instigate an attack from the regime. 151 00:11:26,510 --> 00:11:30,680 We put troops on the ground, leave ICO resources alone... 152 00:11:31,310 --> 00:11:33,720 and Nasser will make sure they cooperate. 153 00:11:36,690 --> 00:11:37,890 What is it? 154 00:11:40,440 --> 00:11:42,110 Are you afraid he's gonna be impeached? 155 00:11:42,190 --> 00:11:45,070 'Cause there's a good chance that he will be. 156 00:11:45,950 --> 00:11:50,280 Is that why you wanna wait? 'Cause... I can make it all wait. 157 00:11:52,870 --> 00:11:55,250 Ms. Davis and I had a very productive talk. 158 00:11:55,330 --> 00:12:00,790 I let her know that our involvement is contingent on the delivery of Ahmadi. 159 00:12:00,880 --> 00:12:04,710 Yes, but the window is closing for me to be able to act on this. 160 00:12:04,800 --> 00:12:06,840 Judiciary's not gonna wait. 161 00:12:06,920 --> 00:12:09,880 For this to be effective, it has to be now or never. 162 00:12:09,970 --> 00:12:12,220 I'll have her reach out to Mr. Nasser. 163 00:12:12,300 --> 00:12:15,140 And, uh, what about the other matter? 164 00:12:15,220 --> 00:12:17,730 -You mean LeAnn? -Mmm-hmm. 165 00:12:17,810 --> 00:12:20,440 Ms. Davis will speak to her later this afternoon. 166 00:12:23,070 --> 00:12:24,820 You heard the president. 167 00:12:36,250 --> 00:12:38,160 Uh, I'm still at the White House. 168 00:12:38,910 --> 00:12:41,250 -Once we get into Syria-- -Sir, my name is Sean Jeffries. 169 00:12:41,330 --> 00:12:42,880 -I work with-- -Yes, I know who you are. 170 00:12:42,960 --> 00:12:43,880 Sean... 171 00:12:43,960 --> 00:12:45,710 I know what Tom Hammerschmidt is working on. 172 00:12:45,800 --> 00:12:48,130 Mr. Jeffries, if you need an appointment, I can arrange one... 173 00:12:48,220 --> 00:12:51,430 Sir, if I could. Just a moment of your time. 174 00:12:53,640 --> 00:12:55,180 It's confidential. 175 00:13:04,860 --> 00:13:07,780 Oh, if you don't mind, we'd like this room for a moment. 176 00:13:14,870 --> 00:13:17,830 You have 30 seconds. But before you start, 177 00:13:17,910 --> 00:13:20,580 am I mistaken, or is Mr. Grayson your superior? 178 00:13:20,660 --> 00:13:22,370 Yes, I'm sorry, but... 179 00:13:22,460 --> 00:13:24,830 Tom thinks Doug Stamper and yourself, sir, 180 00:13:24,920 --> 00:13:27,170 are somehow involved with the death of Zoe Barnes. 181 00:13:27,250 --> 00:13:29,670 And Mr. Hammerschmidt has a phone that was given to Ms. Barnes. 182 00:13:29,760 --> 00:13:32,680 It called only one number, and that number was yours. 183 00:13:32,760 --> 00:13:35,850 Now, it seems that number has shown up on the phone that she died with. 184 00:13:36,640 --> 00:13:39,270 It was damaged, but there's technology now 185 00:13:39,350 --> 00:13:42,230 that will give them access to the data leading up to the day of her death. 186 00:13:42,310 --> 00:13:45,110 Its internal memory. Calls, texts. 187 00:13:45,980 --> 00:13:47,520 It's all there. 188 00:13:50,280 --> 00:13:52,110 When did you start with us? 189 00:13:52,780 --> 00:13:53,990 A week ago. 190 00:13:55,530 --> 00:13:57,740 And it was the vice president who brought you on? 191 00:13:57,830 --> 00:13:59,120 That's correct. 192 00:14:01,080 --> 00:14:02,290 A week... 193 00:14:03,120 --> 00:14:07,960 and you're already having confidential conversations with the president. 194 00:14:09,250 --> 00:14:10,260 I am. 195 00:14:12,130 --> 00:14:15,010 If you hear anything else, you come directly to me. 196 00:14:16,430 --> 00:14:17,640 Yes, sir. 197 00:14:23,140 --> 00:14:25,980 Whatever you say it is, it's perjury. 198 00:14:26,060 --> 00:14:27,610 Oh, perjury, huh? 199 00:14:28,360 --> 00:14:29,770 That's where you draw the line? 200 00:14:30,530 --> 00:14:31,650 I'm done. 201 00:14:32,530 --> 00:14:33,990 The case has already been prepared. 202 00:14:34,070 --> 00:14:37,700 TATP was found on Muhammed Kalabi's computer. 203 00:14:37,780 --> 00:14:40,540 It doesn't matter what Secretary Durant believes or not. 204 00:14:40,620 --> 00:14:43,330 One is speculation, and the other is fact. 205 00:14:43,410 --> 00:14:46,630 Fact? Really? Is that what it is? 206 00:14:46,710 --> 00:14:49,380 If it sounds like a fact, then it is a fact. 207 00:14:49,460 --> 00:14:53,170 Kalabi had explosive residue on his keyboard. 208 00:14:53,260 --> 00:14:56,010 You know the rest of the bureau is done with the president. 209 00:14:56,090 --> 00:14:59,470 I'm not talking to them. I'm talking to you. 210 00:14:59,550 --> 00:15:02,020 They've looked the other way, but for how much longer? 211 00:15:02,600 --> 00:15:05,270 Doug... he's done. 212 00:15:06,730 --> 00:15:10,360 -Where does that leave me? -That's what we're discussing right now. 213 00:15:11,730 --> 00:15:13,400 Do you know what the president thinks? 214 00:15:14,070 --> 00:15:15,740 He thinks you're the leak. 215 00:15:16,740 --> 00:15:18,120 I wish. 216 00:15:21,030 --> 00:15:23,580 I'm going to give you a moment to take that statement back. 217 00:15:27,080 --> 00:15:30,080 I'll do what I have to do. I'll testify. 218 00:15:30,590 --> 00:15:32,170 But the president is done. 219 00:15:33,710 --> 00:15:36,300 He's losing support. You can smell it. 220 00:15:37,840 --> 00:15:39,760 Are you working for anyone else? 221 00:15:41,680 --> 00:15:44,270 -Are you working for anyone else? -No. 222 00:15:45,600 --> 00:15:47,690 And I don't wanna know anything else. 223 00:15:48,480 --> 00:15:50,100 I'm tired of what I know. 224 00:15:54,690 --> 00:15:56,240 Consider me a proxy. 225 00:15:57,610 --> 00:16:00,530 -What? -They don't wanna ask, but I will. 226 00:16:00,620 --> 00:16:03,790 You need to be fully committed, which means being fully transparent, 227 00:16:03,870 --> 00:16:05,950 which means handing over what you have. 228 00:16:10,920 --> 00:16:12,340 Slow down, will you, please? 229 00:16:12,420 --> 00:16:14,420 I'd like to get home, Ms. Davis. 230 00:16:15,880 --> 00:16:18,510 LeAnn? LeAnn? 231 00:16:21,350 --> 00:16:25,720 Some nights, I go to a hotel to sleep, just to get out of my apartment. 232 00:16:26,600 --> 00:16:29,810 Being a woman in this city, the vigilance it takes... 233 00:16:29,890 --> 00:16:33,940 You're not allowed to make a mistake... get distracted. 234 00:16:34,020 --> 00:16:36,030 It's a heavy price. 235 00:16:36,110 --> 00:16:39,450 To be on the edge that way for years and years... 236 00:16:39,530 --> 00:16:41,780 My testimony won't disappoint. 237 00:16:42,450 --> 00:16:45,330 Well, the president and vice president are pleased, I assume. 238 00:16:45,410 --> 00:16:49,660 But how long before the media starts asking questions about Macallan's death, 239 00:16:49,750 --> 00:16:51,540 and how he was killed? 240 00:16:53,210 --> 00:16:54,880 I have your gun, by the way. 241 00:16:57,550 --> 00:17:00,130 -Good night. -Yes, good night. 242 00:17:09,100 --> 00:17:10,440 Claire? 243 00:17:12,770 --> 00:17:15,020 -Yes? -Claire? 244 00:17:19,240 --> 00:17:20,450 What's the matter? 245 00:17:21,320 --> 00:17:23,450 Hammerschmidt has a new theory. 246 00:17:24,570 --> 00:17:27,660 He thinks Doug Stamper and I killed Zoe Barnes. 247 00:17:28,410 --> 00:17:31,670 They may have access to my cell phone, to my texts. 248 00:17:34,420 --> 00:17:37,210 Someone in this White House is talking to Hammerschmidt 249 00:17:37,300 --> 00:17:38,630 and now this. 250 00:17:42,470 --> 00:17:44,890 Oh, Doug. 251 00:17:48,560 --> 00:17:49,970 Poor Doug. 252 00:17:52,980 --> 00:17:54,230 Yes. 253 00:17:56,150 --> 00:17:58,280 He's an unlucky person. 254 00:17:59,780 --> 00:18:01,360 Always has been. 255 00:18:31,430 --> 00:18:35,060 - Sir, the senator's support is wavering. - Doug, it's Claire. 256 00:18:36,730 --> 00:18:37,980 I'm sorry, I... 257 00:18:38,060 --> 00:18:41,990 Francis and I were wondering if you could come up to the residence tomorrow evening. 258 00:18:42,070 --> 00:18:43,240 For dinner. 259 00:18:44,490 --> 00:18:49,410 It'll give us a chance to take a breath with all that's been happening. 260 00:19:05,840 --> 00:19:07,180 Hello? 261 00:19:07,260 --> 00:19:08,800 Happy birthday. 262 00:19:10,760 --> 00:19:13,730 -Who is this? -Come on, you must know by now. 263 00:19:14,310 --> 00:19:16,900 -No, I don't. -Aidan Macallan. 264 00:19:16,980 --> 00:19:19,900 Look into how he used and abused the FISA ruling. 265 00:19:20,730 --> 00:19:21,860 How do we know each other? 266 00:19:21,940 --> 00:19:25,190 Now come on. If I told you that, how can I possibly keep helping you? 267 00:19:25,280 --> 00:19:27,110 And don't you want me to help you? 268 00:19:27,200 --> 00:19:30,700 But where do we meet? Just give me that. 269 00:19:30,780 --> 00:19:32,490 -In the muck. -Wait. 270 00:19:32,580 --> 00:19:36,620 Zoe Barnes' death was not an accident. Doug Stamper killed her. 271 00:19:36,710 --> 00:19:38,170 But you already know that. 272 00:19:38,250 --> 00:19:40,670 No, don't hang up. Don't hang up. 273 00:19:44,050 --> 00:19:47,840 The Judiciary Committee may be hoping Secretary Durant recovers. 274 00:19:47,930 --> 00:19:50,090 But the rest of the world is waiting to see 275 00:19:50,180 --> 00:19:55,560 how the Syrian president responds to President Underwood's line in the sand. 276 00:19:55,640 --> 00:19:58,520 Moscow, meanwhile, calls the president's statements, 277 00:19:58,600 --> 00:20:02,070 "The desperate act of a man on his way out of office." 278 00:20:05,650 --> 00:20:07,990 Are you in contact with your brother? 279 00:20:10,410 --> 00:20:11,620 No. 280 00:20:11,700 --> 00:20:15,750 -Sundays. Occasional birthday. -Hmm. 281 00:20:16,330 --> 00:20:18,870 I thought you were closer than that. 282 00:20:18,960 --> 00:20:21,840 No. We usually only speak when one of us is in trouble. 283 00:20:23,590 --> 00:20:24,920 Well, that's why I ask, 284 00:20:25,000 --> 00:20:28,680 'cause in times like these, we all need support. 285 00:20:28,760 --> 00:20:31,800 - Well, I'll have counsel. - No, you'll have the best lawyers. 286 00:20:31,890 --> 00:20:34,010 The best of everything. The best. 287 00:20:36,980 --> 00:20:38,640 Would you like some more fish? 288 00:20:39,890 --> 00:20:41,560 No, thank you. 289 00:20:42,940 --> 00:20:45,360 Whatever the Herald has is circumstantial. 290 00:20:45,440 --> 00:20:46,650 Of course. 291 00:20:46,740 --> 00:20:50,490 No one knows what really happened to her, and no one ever will. 292 00:20:52,700 --> 00:20:54,330 But, look, Doug... 293 00:20:55,080 --> 00:20:57,790 The reason that Claire and I invited you over tonight 294 00:20:57,870 --> 00:21:02,130 is because we want you to know how much you mean to us. 295 00:21:02,210 --> 00:21:03,290 To both of us. 296 00:21:04,750 --> 00:21:07,630 -Yes, sir. -Before we say anything else, 297 00:21:07,710 --> 00:21:10,260 we just wanted to be absolutely certain that... 298 00:21:11,840 --> 00:21:13,220 you knew that. 299 00:21:14,510 --> 00:21:16,140 Of course. 300 00:21:17,930 --> 00:21:20,060 What we're up against, 301 00:21:20,140 --> 00:21:24,400 what this administration is facing... Well, what I'm facing... 302 00:21:24,480 --> 00:21:26,230 Even though both of us believe that 303 00:21:26,320 --> 00:21:30,280 there's very little chance that I could ever be indicted, we still... 304 00:21:31,200 --> 00:21:35,200 have to find a way to remove this entire issue from the table. 305 00:21:35,280 --> 00:21:38,950 I just can no longer be associated with this. 306 00:21:39,040 --> 00:21:41,830 I'll resign while I'm dealing with this. 307 00:21:45,540 --> 00:21:48,510 I think this is going to require more than that. 308 00:21:49,210 --> 00:21:52,010 Well, I'll make a statement... 309 00:21:52,090 --> 00:21:54,550 and blame it on the politics of personal destruction. 310 00:21:54,640 --> 00:21:58,310 No, Doug, I'm afraid that's just not going to be enough. 311 00:21:59,600 --> 00:22:03,940 We have to shift... the suspicion. 312 00:22:05,980 --> 00:22:07,150 We need you to-- 313 00:22:07,230 --> 00:22:10,940 We need you to implicate yourself in the death of Zoe Barnes. 314 00:22:11,030 --> 00:22:13,200 Now, before you react, just listen. 315 00:22:13,280 --> 00:22:14,950 You are the most likely candidate at this point. 316 00:22:15,030 --> 00:22:16,620 You were distraught, you were drinking. 317 00:22:16,700 --> 00:22:17,950 The... I don't know. 318 00:22:18,030 --> 00:22:20,040 We'll make up some story, and then we'll leak it. 319 00:22:20,120 --> 00:22:21,910 You... you were loyal, you did it for me. 320 00:22:22,000 --> 00:22:25,080 You were too loyal. You went too far. 321 00:22:25,170 --> 00:22:28,250 And... and then, in the end, there'll be no question-- 322 00:22:28,340 --> 00:22:30,050 Can you excuse me? 323 00:23:29,690 --> 00:23:32,940 Well, it's either a crank looking for a headline, 324 00:23:33,030 --> 00:23:35,240 or someone on the inside telling the truth. 325 00:23:35,320 --> 00:23:38,280 -What's your sense? -He knew about the birthday cards. 326 00:23:38,360 --> 00:23:39,660 I don't know. 327 00:23:40,370 --> 00:23:44,200 Maybe the story is the call. The flash drives. The leaks themselves. 328 00:23:44,290 --> 00:23:46,960 If we call out the leaks, he may stop contacting me. 329 00:23:47,040 --> 00:23:49,830 And the Macallan business, is that even a real lead? 330 00:23:49,920 --> 00:23:51,630 None of these sites will admit to anything. 331 00:23:51,710 --> 00:23:53,380 Because it's an embarrassment. 332 00:23:53,460 --> 00:23:55,720 An overwhelming amount of Underwood material 333 00:23:55,800 --> 00:24:00,180 was reported by social media users in counties that he was expected to lose. 334 00:24:00,260 --> 00:24:03,720 But anyone I reach out to does not wanna be talking about this. 335 00:24:03,810 --> 00:24:06,430 The leak said it was unauthorized domestic surveillance. 336 00:24:06,520 --> 00:24:09,650 All the administration has to say is "terror," and they seem justified. 337 00:24:09,730 --> 00:24:12,480 He wasn't rooting out terrorists. 338 00:24:12,570 --> 00:24:14,070 He was trying to win an election. 339 00:24:14,150 --> 00:24:16,900 And very convenient that the Secretary of State hits her head. 340 00:24:16,990 --> 00:24:20,740 -Now you sound like a conspiracy-- -I'm not a conspiracy theorist. 341 00:24:20,820 --> 00:24:23,370 I try to imagine what it's like inside his mind, 342 00:24:23,450 --> 00:24:25,370 what I would do if I were him. 343 00:24:25,450 --> 00:24:28,920 And I'm telling you, it is all sorts of... 344 00:24:30,920 --> 00:24:35,090 He has no ideology. No North Star. 345 00:24:35,170 --> 00:24:37,800 Isn't that the scariest thing of all? 346 00:24:37,880 --> 00:24:40,930 Tom, do you think Zoe Barnes was murdered? 347 00:24:41,510 --> 00:24:44,310 How often does a 27-year-old fall in front of a train? 348 00:24:44,390 --> 00:24:47,770 -All right, then. Let's prove that. -All right. 349 00:24:57,150 --> 00:24:58,240 What's wrong? 350 00:24:58,820 --> 00:25:01,570 Doug Stamper's office called. They wanna set up a meeting. 351 00:25:01,660 --> 00:25:02,820 Soon as possible. 352 00:25:04,780 --> 00:25:06,200 This is good. 353 00:25:07,080 --> 00:25:11,040 Whatever your boyfriend read off your phone this morning 354 00:25:11,120 --> 00:25:12,500 made its way to the right person. 355 00:25:13,630 --> 00:25:15,800 I don't know how much longer I can do this. 356 00:25:17,340 --> 00:25:20,300 You're lying to a liar. 357 00:25:20,880 --> 00:25:23,430 You can't get anything off the phone Zoe died with. 358 00:25:23,510 --> 00:25:25,430 They just need to believe we can. 359 00:25:26,510 --> 00:25:27,890 What is this job? 360 00:25:31,520 --> 00:25:33,190 Not what it used to be. 361 00:25:41,110 --> 00:25:43,030 I don't want you to overreact. 362 00:25:43,610 --> 00:25:48,200 But Tom kept writing. It seems he finally finished his book. 363 00:25:49,370 --> 00:25:50,750 And he alludes to things. 364 00:25:51,920 --> 00:25:53,710 What do you mean "alludes to things"? 365 00:25:53,790 --> 00:25:56,250 I don't know. Lines are blacked out. It's like it's redacted. 366 00:25:56,340 --> 00:25:58,250 There are paragraphs here and there... 367 00:25:59,130 --> 00:26:00,670 What did you tell him? 368 00:26:02,340 --> 00:26:03,890 What does he know? 369 00:26:03,970 --> 00:26:05,760 Has he shown this to anyone? Sent it to anyone? 370 00:26:05,850 --> 00:26:07,430 -Publishers, the press? -I don't know. 371 00:26:07,510 --> 00:26:09,270 Well, what do you know? 372 00:26:10,350 --> 00:26:13,020 I will handle him. I just wanted you to be aware. 373 00:26:13,100 --> 00:26:15,770 -Son of a bitch. -I said I'll take care of it. 374 00:26:15,860 --> 00:26:19,070 No, I'll take care of it. You stay a million miles away from this. 375 00:26:27,370 --> 00:26:29,450 How could you be so stupid... 376 00:26:31,910 --> 00:26:33,580 to fall in love? 377 00:26:35,460 --> 00:26:38,040 This thing isn't on the floor yet, and we're losing senators. 378 00:26:38,130 --> 00:26:39,840 We're losing some maybe, but... 379 00:26:40,800 --> 00:26:43,260 What I like about the Senate is what I hate. 380 00:26:43,760 --> 00:26:45,010 It's contagious. 381 00:26:45,090 --> 00:26:48,180 One of 'em gets an idea, and it spreads through the body like a flu. 382 00:26:48,260 --> 00:26:49,560 - I'll look into it. 383 00:26:49,640 --> 00:26:51,850 There's 100 of 'em. All we need is half. 384 00:26:54,020 --> 00:26:55,980 Can I just lay down? 385 00:26:56,060 --> 00:26:58,270 -I don't think that's a good idea. -Just for a few minutes. 386 00:26:58,360 --> 00:27:01,860 I'm just so fucking tired, and I need to think. 387 00:27:03,440 --> 00:27:05,240 --Why do you need to think? 388 00:27:08,660 --> 00:27:10,490 The longer you hang on to whatever he gave you, 389 00:27:10,580 --> 00:27:12,370 the more danger you're in. 390 00:27:12,450 --> 00:27:14,500 You're reading this wrong. 391 00:27:14,580 --> 00:27:17,210 You think it's some kind of insurance, but it's not. 392 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 LeAnn... 393 00:27:20,000 --> 00:27:24,470 Whatever happens to the president, it's not your fault, or mine. 394 00:27:24,550 --> 00:27:27,550 -You don't think I make a difference? -I didn't say that. 395 00:27:30,760 --> 00:27:33,600 You... you don't think that I'm dedicated enough? 396 00:27:33,680 --> 00:27:35,100 Too dedicated. 397 00:27:35,180 --> 00:27:38,230 That can be a problem. That can make you blind. 398 00:27:38,310 --> 00:27:39,730 You have no idea... 399 00:27:46,700 --> 00:27:49,530 I've done something unforgivable, LeAnn. 400 00:27:55,200 --> 00:27:56,210 What? 401 00:27:59,040 --> 00:28:00,960 I killed Zoe Barnes. 402 00:28:01,540 --> 00:28:03,380 Why would you say that? 403 00:28:14,640 --> 00:28:17,270 All I ever tried to do was keep her safe. 404 00:28:19,190 --> 00:28:21,520 She said she wanted to be invisible. 405 00:28:22,900 --> 00:28:24,900 I knew it wasn't possible. 406 00:28:28,570 --> 00:28:33,490 I knew that she would only ever go away... if I made sure of it. 407 00:28:38,120 --> 00:28:39,620 I don't believe you. 408 00:28:40,290 --> 00:28:41,500 Yes, you do. 409 00:28:45,050 --> 00:28:48,220 Believe me... I deserve this. 410 00:28:48,300 --> 00:28:51,760 Zoe Barnes fell in front of a train. It was ruled an accident. 411 00:28:51,840 --> 00:28:54,560 I pushed her off the platform and I walked away. 412 00:29:17,290 --> 00:29:20,250 I know you reached out to Bridget Cohen. 413 00:29:22,380 --> 00:29:25,540 Telling that committee or her how I got my liver 414 00:29:25,630 --> 00:29:29,720 is not going to help this administration or you. 415 00:29:31,010 --> 00:29:33,470 But here is what is going to help. 416 00:29:34,510 --> 00:29:39,140 This is what you're going to tell that committee about Doug Stamper. 417 00:29:41,940 --> 00:29:43,810 You actually live here? 418 00:29:43,900 --> 00:29:47,030 Well... I'm not here that much. 419 00:29:47,690 --> 00:29:49,400 I let friends use it now and again. 420 00:29:50,240 --> 00:29:52,410 -Thanks for your discretion. -Of course. 421 00:29:52,490 --> 00:29:53,910 I won't be too long. 422 00:29:54,490 --> 00:29:57,410 Take your time. If you need anything, I'll be on call. 423 00:29:59,290 --> 00:30:00,750 He's reasonable. 424 00:30:01,830 --> 00:30:03,540 Yeah, he needs to be. 425 00:30:03,620 --> 00:30:05,170 Uh, they didn't look that hard. 426 00:30:05,250 --> 00:30:07,960 The Secret Service knows I have nothing to hide. 427 00:30:08,050 --> 00:30:09,670 He's downstairs. 428 00:30:11,970 --> 00:30:13,430 Make yourself at home. 429 00:30:31,570 --> 00:30:33,700 I used to love to hide as a kid. 430 00:30:34,700 --> 00:30:36,660 I was really good at it. 431 00:30:38,030 --> 00:30:40,330 I could always choose the best places. 432 00:30:42,120 --> 00:30:43,870 Nobody ever found me. 433 00:30:47,290 --> 00:30:49,880 One time, everybody just gave up. 434 00:30:51,050 --> 00:30:54,550 So I stayed put for, like, 13 hours straight. 435 00:30:58,010 --> 00:30:59,350 What do you want? 436 00:31:02,560 --> 00:31:06,020 He said I wouldn't regret it... if I said yes. 437 00:31:08,360 --> 00:31:09,440 Francis. 438 00:31:09,980 --> 00:31:14,150 When I agreed to write the book about his origin story way back when. 439 00:31:14,240 --> 00:31:15,450 Hmm. 440 00:31:16,320 --> 00:31:18,700 Well, he regrets asking you now. 441 00:31:19,450 --> 00:31:21,370 I said yes 'cause I have always been a sucker 442 00:31:21,450 --> 00:31:24,790 for what people tell themselves about themselves. 443 00:31:24,870 --> 00:31:26,670 Who has the manuscript? 444 00:31:30,210 --> 00:31:31,380 You do. 445 00:31:32,710 --> 00:31:34,170 And publishers? 446 00:31:35,300 --> 00:31:37,800 - Not yet. 447 00:31:39,600 --> 00:31:41,470 So what did you think? 448 00:31:43,390 --> 00:31:45,730 There are huge sections blacked out, Tom. 449 00:31:45,810 --> 00:31:48,600 You portrayed us like a couple of monsters. 450 00:31:49,770 --> 00:31:52,440 -I never used that word. -You didn't have to. 451 00:31:58,610 --> 00:32:01,990 On the flight back from Moscow, not long after we met... 452 00:32:03,490 --> 00:32:05,910 ...you and Francis had a fight. 453 00:32:06,710 --> 00:32:08,330 A real knock down. 454 00:32:08,420 --> 00:32:11,210 I told Francis I heard the yelling, but not the words. 455 00:32:12,000 --> 00:32:13,170 But... 456 00:32:16,590 --> 00:32:18,470 you said you were murderers. 457 00:32:19,930 --> 00:32:21,760 He said you were survivors. 458 00:32:26,100 --> 00:32:27,940 I was dreading coming here. 459 00:32:28,940 --> 00:32:31,730 -Why? -You can't publish it, Tom. 460 00:32:33,690 --> 00:32:35,360 I'd rather not. 461 00:32:35,440 --> 00:32:37,360 So, what? Money? 462 00:32:38,900 --> 00:32:42,030 Yeah... but enough. 463 00:32:42,870 --> 00:32:45,700 Enough so I can really get lost for a while. 464 00:32:45,790 --> 00:32:49,080 Buy some time till I figure out what I'm gonna do next. 465 00:32:50,870 --> 00:32:52,960 We can figure something out. 466 00:32:54,380 --> 00:32:55,550 I bet. 467 00:32:59,510 --> 00:33:02,350 You know, those parts you blacked out, that's... 468 00:33:03,470 --> 00:33:06,770 -I've never told anyone but you. -I know. 469 00:33:08,430 --> 00:33:09,890 I know everything. 470 00:33:11,940 --> 00:33:13,980 But isn't that what you wanted? 471 00:33:18,740 --> 00:33:20,320 I miss touching you. 472 00:33:22,160 --> 00:33:24,780 I don't know how to not be around you. 473 00:33:26,030 --> 00:33:30,210 I think of you all the time. It almost makes me hate you for it. 474 00:33:43,300 --> 00:33:45,930 - I don't know what to do. 475 00:33:50,930 --> 00:33:53,770 - You're so beautiful. 476 00:33:54,980 --> 00:33:57,820 - Keep going. - Not just beautiful, beautiful. 477 00:33:58,400 --> 00:34:00,240 There's lots of people like that. 478 00:34:05,450 --> 00:34:09,660 You are radiant, Claire. And good. You are so good. 479 00:34:09,750 --> 00:34:12,500 - I'm not good. - Yes, you are. 480 00:34:18,210 --> 00:34:20,920 -Why won't you kiss me? -I wanna look at you. 481 00:34:26,970 --> 00:34:29,720 I really do wanna go to Greenland one day. 482 00:34:30,390 --> 00:34:32,600 -We should go. -Don't stop. 483 00:34:33,810 --> 00:34:38,020 It's so frozen and remote. 484 00:34:40,230 --> 00:34:41,570 The way the... 485 00:34:41,650 --> 00:34:45,360 The way the... Smells before it... 486 00:34:46,660 --> 00:34:49,240 The... You know what I mean? 487 00:34:57,790 --> 00:34:59,340 Help. Help. 488 00:35:15,060 --> 00:35:16,310 Tom? 489 00:35:44,300 --> 00:35:47,090 - There are close to half a million dead. 490 00:35:47,180 --> 00:35:48,760 Over four million refugees, 491 00:35:48,840 --> 00:35:52,350 women and children who have left the region and require care. 492 00:35:53,310 --> 00:35:56,480 - At least 12 million displaced people. 493 00:35:56,560 --> 00:35:59,980 Homeless wanderers who no longer belong anywhere. 494 00:36:00,060 --> 00:36:01,940 We are all students of history. 495 00:36:02,020 --> 00:36:05,530 Syria was one of the founding members of the United Nations, for God's sakes. 496 00:36:05,610 --> 00:36:09,910 How did we get here? We, who sprang from one of the most ancient civilizations? 497 00:36:09,990 --> 00:36:13,370 At some point, we must accept peace as the only answer. 498 00:36:13,450 --> 00:36:17,750 All parties must lay down their arms and begin to talk. 499 00:37:24,400 --> 00:37:25,570 Okay. 500 00:37:28,900 --> 00:37:31,150 You were always good at tracking me down. 501 00:37:31,240 --> 00:37:32,700 It wasn't easy. 502 00:37:32,780 --> 00:37:36,160 Movie theater, the occasional classified meeting. 503 00:37:36,240 --> 00:37:38,040 I know what you're doing. 504 00:37:38,950 --> 00:37:40,660 Well, that's a bit vague. 505 00:37:40,750 --> 00:37:43,540 You're sabotaging him. Peeling off senators. 506 00:37:43,630 --> 00:37:45,340 I know it's you. 507 00:37:45,420 --> 00:37:47,460 You were much more interesting when you smoked. 508 00:37:47,550 --> 00:37:48,920 No, I wasn't. 509 00:37:49,010 --> 00:37:52,130 The money's not with him, Mark. 510 00:37:52,220 --> 00:37:55,600 The... the Koch brother types, Wall Street, oil and gas... 511 00:37:56,350 --> 00:37:58,180 Even labor's walking out on him. 512 00:37:58,270 --> 00:38:02,390 He's more resourceful than you think. He's done a lot without money, okay? 513 00:38:02,480 --> 00:38:05,360 I want you to back off, let me handle these hearings. 514 00:38:05,440 --> 00:38:07,480 I just got to the White House. I intend to stick around. 515 00:38:07,570 --> 00:38:09,650 I don't want him to be president. 516 00:38:15,620 --> 00:38:17,660 -The country needs a change. -Okay, so... 517 00:38:17,740 --> 00:38:19,580 And they don't need to look any further than his wife. 518 00:38:19,660 --> 00:38:23,790 She's tough, smart. He's smart, too, but he's not reliable. 519 00:38:23,870 --> 00:38:27,550 Her? You can work with her. I know you see it, too. 520 00:38:27,630 --> 00:38:31,460 I see a partner when it comes to Syria, or what's left of it. 521 00:38:31,550 --> 00:38:32,720 Let me try one of those. 522 00:38:33,760 --> 00:38:37,600 I mean, far be it from us to tell an ancient civilization its business... 523 00:38:37,680 --> 00:38:42,940 but Syria is now basically unrivaled as the most violent place on the planet. 524 00:38:43,020 --> 00:38:44,440 I know, I know. 525 00:38:46,350 --> 00:38:50,030 I'm not saying what to do with Frank Underwood 526 00:38:50,110 --> 00:38:53,280 - is not gonna be a difficult problem. 527 00:38:53,360 --> 00:38:57,780 But... if we don't establish a presence in the region... 528 00:38:59,330 --> 00:39:00,740 it's gonna be too late. 529 00:39:04,080 --> 00:39:06,420 -I'd rather have a cigarette. -Spit it out. 530 00:39:07,290 --> 00:39:10,420 Well... let me buy you dinner or something. 531 00:39:11,760 --> 00:39:14,220 What? What happened? What's the matter? 532 00:39:18,300 --> 00:39:21,060 I had that child in my arms. 533 00:39:23,520 --> 00:39:26,390 I could feel her breath on me, but I couldn't look down. 534 00:39:30,690 --> 00:39:31,820 Excuse me. 535 00:39:33,610 --> 00:39:34,610 Yeah? 536 00:39:35,860 --> 00:39:37,570 Uh, 20 minutes away. 537 00:39:39,240 --> 00:39:42,370 -Okay. I have to go. I'm sorry. -Do, please. 538 00:39:50,170 --> 00:39:51,920 I'm tired. I'm going to bed. 539 00:40:00,680 --> 00:40:02,180 I need your services. 540 00:40:03,930 --> 00:40:04,930 Jesus. 541 00:40:05,730 --> 00:40:06,730 No. 542 00:40:07,310 --> 00:40:08,310 Now. 543 00:40:10,520 --> 00:40:13,650 I believe Doug Stamper killed Zoe Barnes. 544 00:40:13,730 --> 00:40:15,570 I believe he was unstable 545 00:40:15,650 --> 00:40:17,530 and killed her to benefit Francis Underwood. 546 00:40:17,610 --> 00:40:19,740 Stop. Stop it, please? Uh, off the record. 547 00:40:19,820 --> 00:40:22,490 Can you give us a second? I'll call you back in. 548 00:40:27,830 --> 00:40:31,330 Seth, this has nothing to do with pay for play, or Kalabi, 549 00:40:31,420 --> 00:40:33,590 or anything else the president is accused of. 550 00:40:34,170 --> 00:40:37,760 -Where are you getting this? -This is what I know about Doug. 551 00:40:38,510 --> 00:40:41,640 The chair will not let you testify in front of the committee with this. 552 00:40:41,720 --> 00:40:44,970 -This is what I have. -Can you prove any of it? 553 00:40:45,060 --> 00:40:46,810 He's implied that he did it. 554 00:40:46,890 --> 00:40:50,480 I can speak to his behavior. Things that he's done. 555 00:40:51,980 --> 00:40:53,900 You need to go to the US attorney. 556 00:40:56,740 --> 00:41:00,160 Seth, if you don't, I will. 557 00:41:01,700 --> 00:41:04,120 "I told the president there were four men by the same name 558 00:41:04,200 --> 00:41:07,250 the State Department was tracking. Two in the United States." 559 00:41:07,330 --> 00:41:10,870 So said a senior White House source, as quoted in the Washington Herald. 560 00:41:11,540 --> 00:41:13,290 Were you aware of this conversation? 561 00:41:14,130 --> 00:41:15,750 No, sir, I was not. 562 00:41:16,340 --> 00:41:19,220 The source went on. "I believe the president understood 563 00:41:19,300 --> 00:41:23,390 that the Muhammed Kalabi in Tennessee was not a legitimate threat." 564 00:41:23,470 --> 00:41:25,510 Was this conveyed to you in any way? 565 00:41:25,600 --> 00:41:27,350 Again, no, sir. 566 00:41:30,100 --> 00:41:31,350 Still, the committee's looking forward to 567 00:41:31,440 --> 00:41:33,230 Secretary Durant's testimony on this matter. 568 00:41:33,310 --> 00:41:36,900 I have no idea what the secretary will say or not say, but I... 569 00:41:36,980 --> 00:41:39,490 have great respect for her and wish her a speedy recovery. 570 00:41:40,070 --> 00:41:45,080 We were operating off of facts and reports coming in at an accelerated rate that day. 571 00:41:48,160 --> 00:41:49,500 I'll try this again. 572 00:41:50,660 --> 00:41:53,540 Did the president indicate to you at any time 573 00:41:53,630 --> 00:41:55,540 that he knew this was not a threat? 574 00:41:55,630 --> 00:41:59,380 No. And I'd like to point out that I'm proud to be representing 575 00:41:59,460 --> 00:42:01,470 the men and women of the FBI here today, 576 00:42:01,550 --> 00:42:04,590 who conducted that investigation as they always do 577 00:42:04,680 --> 00:42:07,140 in a competent, honest, and independent way, 578 00:42:07,220 --> 00:42:09,390 in the finest tradition of the FBI. 579 00:42:09,470 --> 00:42:11,850 -Did they? -Our people did their job. 580 00:42:12,520 --> 00:42:17,610 And it's unthinkable to assume the FBI would involve itself in an election. 581 00:42:17,690 --> 00:42:20,190 Because there may be an innocent man sitting in a cell as we speak. 582 00:42:20,280 --> 00:42:23,780 I can comment on this since it was mentioned in the press. 583 00:42:23,860 --> 00:42:28,830 Trace amounts of an explosive material were found on Mr. Kalabi's computer. 584 00:42:30,700 --> 00:42:32,830 Your assertion is that the president was unaware 585 00:42:32,920 --> 00:42:34,580 of what was happening in his own White House? 586 00:42:35,170 --> 00:42:37,090 Aidan Macallan was an NSA employee, 587 00:42:37,170 --> 00:42:41,010 so, no, the president had no idea what he was up to. 588 00:42:41,090 --> 00:42:43,680 Honestly, he was quite busy campaigning. 589 00:42:43,760 --> 00:42:47,930 But surely he knew the effects of Mr. Macallan's work? These exploits? 590 00:42:48,010 --> 00:42:49,220 No. 591 00:42:49,310 --> 00:42:52,060 The president and... I've been with him out on the stump. 592 00:42:52,140 --> 00:42:56,150 He likes to shake hands. He's not paying attention to social media. 593 00:42:56,230 --> 00:42:59,020 Ms. Harvey, there was a FISA ruling issued, 594 00:42:59,110 --> 00:43:02,400 which the Underwood administration used to spy on American citizens 595 00:43:02,490 --> 00:43:03,900 for the sake of swaying an election. 596 00:43:03,990 --> 00:43:07,990 Congressman Romero, Aidan Macallan was a troubled person. 597 00:43:08,080 --> 00:43:11,830 His mind worked fast, faster than I think anyone's should. 598 00:43:11,910 --> 00:43:14,290 What he was up to went to the grave with him. 599 00:43:14,370 --> 00:43:16,330 Ms. Harvey, please, spare me the semantics-- 600 00:43:16,420 --> 00:43:17,500 - Okay, fine. - I just need you-- 601 00:43:17,580 --> 00:43:22,760 Was he collecting data? Yes. Did he cross a line? Most likely. 602 00:43:23,380 --> 00:43:25,430 I did visit with him, checking in on his work. 603 00:43:25,510 --> 00:43:28,930 Have you seen a screen of code? Computer code. 604 00:43:29,010 --> 00:43:30,510 It's indecipherable. 605 00:43:32,560 --> 00:43:34,560 Why did Seth Grayson end up not testifying? 606 00:43:34,640 --> 00:43:35,640 No comment. 607 00:43:35,730 --> 00:43:38,770 We heard that his testimony had to do with the president's chief of staff. 608 00:43:38,860 --> 00:43:41,610 Who I would welcome testifying in front of our committee. 609 00:43:41,690 --> 00:43:44,690 I urge Doug Stamper and the rest of the administration 610 00:43:44,780 --> 00:43:47,160 to stop hiding behind executive privilege. 611 00:43:47,820 --> 00:43:49,870 All we learned so far is that the president knew nothing 612 00:43:49,950 --> 00:43:52,450 about anything going on in his White House. 613 00:43:55,370 --> 00:43:58,420 There were six of them, and they all took a turn. 614 00:43:59,380 --> 00:44:00,670 Except for Romero. 615 00:44:00,750 --> 00:44:02,380 He only watched. 616 00:44:02,460 --> 00:44:05,010 Or... at least that's what he told the dean. 617 00:44:06,380 --> 00:44:08,010 But I know the real story. 618 00:44:08,640 --> 00:44:10,760 Her name was, uh, Rochelle. 619 00:44:11,390 --> 00:44:14,060 I thought you had nothing on this guy. How long have you known this? 620 00:44:14,140 --> 00:44:16,350 I was holding it until... Or, if we needed it. 621 00:44:16,430 --> 00:44:18,350 No, until you needed it, you mean. 622 00:44:18,440 --> 00:44:20,650 Look, it makes no difference. I might use it, I might not. 623 00:44:20,730 --> 00:44:21,900 But I still wanna testify. 624 00:44:21,980 --> 00:44:24,690 For you to testify now, excuse me for saying it, it's crazy. 625 00:44:24,780 --> 00:44:26,360 Do you think it's crazy, Claire? 626 00:44:26,440 --> 00:44:29,530 -I wanna defend myself against this guy. -We have witnesses. 627 00:44:29,610 --> 00:44:31,780 Our witnesses, surrogates. Let it come from them. 628 00:44:31,870 --> 00:44:33,240 I think I can win. 629 00:44:33,330 --> 00:44:34,740 Or maybe I should wait until I lose the Senate-- 630 00:44:34,830 --> 00:44:35,870 I just think there are other ways-- 631 00:44:35,950 --> 00:44:40,790 If you give up executive privilege, we lose leverage. We lose it all. 632 00:44:42,540 --> 00:44:44,340 Tell the chair I'm ready to appear. 633 00:44:46,880 --> 00:44:51,300 I mean, the damage your testimony could do to your wife is not worth the risk. 634 00:44:51,390 --> 00:44:53,930 Oh, its worth is what we're here to discuss. 635 00:44:54,560 --> 00:44:58,390 I... I don't appreciate being the one to tell you this, but... 636 00:44:59,190 --> 00:45:02,400 your presidency is beyond repair. 637 00:45:04,610 --> 00:45:06,480 You don't know what I'm going to do next. 638 00:45:06,570 --> 00:45:09,610 Isn't that it? Isn't that what really bothers you? 639 00:45:09,700 --> 00:45:13,120 Don't think I haven't been watching you from the moment you stepped on board. 640 00:45:13,700 --> 00:45:16,200 You're full of promises, Ms. Davis. 641 00:45:16,290 --> 00:45:18,460 The information about Macallan is still out there 642 00:45:18,540 --> 00:45:21,460 and Ahmadi is, oh, so elusive. 643 00:45:22,750 --> 00:45:26,880 You've been sabotaging me from the moment you stepped into my house. 644 00:45:28,800 --> 00:45:31,050 You don't care for me very much, do you? 645 00:45:32,010 --> 00:45:33,680 No, I don't. 646 00:45:34,510 --> 00:45:36,350 I couldn't care less. 647 00:45:37,270 --> 00:45:39,810 But if you make Claire happy, that makes me happy. 648 00:45:39,890 --> 00:45:43,770 -If you can help her, good. -What's it worth to you? 649 00:45:45,360 --> 00:45:47,030 Well, what kind of deal are we talking about? 650 00:45:47,110 --> 00:45:48,320 For me not to testify. 651 00:45:48,400 --> 00:45:50,320 Well, I have contacts outside the Beltway. 652 00:45:50,400 --> 00:45:52,860 I can set you up in any number of lucrative positions. 653 00:45:52,950 --> 00:45:55,830 No, that's not good enough. Anyone could offer me that. 654 00:45:57,370 --> 00:45:58,540 You tell me. 655 00:45:58,620 --> 00:46:00,870 No, no, no. It's not going to work like that. 656 00:46:00,960 --> 00:46:04,790 -You tell me what you can do for me. -I've been around your kind. 657 00:46:05,420 --> 00:46:08,880 Not usually at this level. But you can't help yourself. 658 00:46:12,340 --> 00:46:14,470 Make me an offer, Ms. Davis. 659 00:46:16,930 --> 00:46:19,560 What is she worth to you? 660 00:46:21,640 --> 00:46:22,890 A lot. 661 00:46:27,650 --> 00:46:29,690 So then here's what I'm thinking. 662 00:46:31,490 --> 00:46:32,820 Do you solemnly swear and affirm 663 00:46:32,900 --> 00:46:34,660 that the testimony you are about to give is the truth, 664 00:46:34,740 --> 00:46:36,280 the whole truth, and nothing but the truth? 665 00:46:36,370 --> 00:46:37,740 I do. 666 00:46:37,830 --> 00:46:41,450 Let the record reflect that the witness has answered in the affirmative. 667 00:46:42,910 --> 00:46:44,920 Mr. President, I want to thank you for appearing... 668 00:46:45,500 --> 00:46:48,210 and I hope we get to clear some things up for the American people. 669 00:46:48,300 --> 00:46:50,090 Mr. President, the floor is yours. 670 00:46:50,170 --> 00:46:51,960 You can take as long or as short as you like. 671 00:46:52,050 --> 00:46:54,220 If you have any written statement, 672 00:46:54,300 --> 00:46:57,220 we will include it after and it will be part of the record. 673 00:46:58,220 --> 00:47:01,600 -Mr. President, you are recognized. -Thank you, Mr. Chairman... 674 00:47:02,140 --> 00:47:04,770 and to the other members of this committee. 675 00:47:05,690 --> 00:47:09,230 I have agreed to appear before this committee today... 676 00:47:09,320 --> 00:47:10,820 because... 677 00:47:11,650 --> 00:47:13,030 I'm guilty. 678 00:47:19,450 --> 00:47:24,750 Guilty of having spent the last 30 years of my life here... 679 00:47:25,370 --> 00:47:26,870 in this Congress. 680 00:47:27,500 --> 00:47:29,420 In this House. 681 00:47:29,500 --> 00:47:32,380 Then as vice president and now as president, 682 00:47:32,460 --> 00:47:34,970 trying to do the people's work. 683 00:47:35,680 --> 00:47:39,470 Now, this committee has accused me of a great number of things. 684 00:47:39,550 --> 00:47:43,480 You accused me of pay to play. 685 00:47:43,560 --> 00:47:48,270 And so I accuse you of exactly the same. 686 00:47:48,360 --> 00:47:52,610 I also accuse you of playing politics only when it suits you. 687 00:47:54,490 --> 00:47:56,360 You're all being paid. 688 00:47:56,450 --> 00:47:59,030 You're all serving some master. 689 00:47:59,120 --> 00:48:04,290 Each and every one of you, and you know I know that for a fact. 690 00:48:04,370 --> 00:48:07,540 You, for example, Congressman Romero... 691 00:48:08,170 --> 00:48:12,550 and your crusade to take me down, is it for justice? 692 00:48:12,630 --> 00:48:14,510 For the good of the nation? 693 00:48:14,590 --> 00:48:18,550 Is the truth what you're really after? 694 00:48:18,640 --> 00:48:21,390 Or is it for some personal gain? 695 00:48:21,470 --> 00:48:26,850 Perhaps to try to fill the small hole in your soul 696 00:48:26,930 --> 00:48:30,520 that you sold off a long time ago? 697 00:48:31,110 --> 00:48:33,480 - Mr. President. - No, no, no. 698 00:48:33,570 --> 00:48:37,700 This is my opening statement, and I will give it in full. 699 00:48:37,780 --> 00:48:40,950 I am not done, ladies and gentlemen. 700 00:48:42,780 --> 00:48:45,620 You accuse me of breaking the rules, 701 00:48:45,700 --> 00:48:49,830 and I tell you, I am playing by the rules. 702 00:48:49,920 --> 00:48:54,710 The very rules that you and I all agreed upon. 703 00:48:54,800 --> 00:49:00,640 The very rules that you and I all wrote together. 704 00:49:01,300 --> 00:49:04,760 So, yes, I'm guilty as hell, but then so are all of you. 705 00:49:04,850 --> 00:49:06,850 Yes, the system is corrupt, 706 00:49:06,930 --> 00:49:10,140 but you wanted a guardian at the gate like me. 707 00:49:10,230 --> 00:49:15,940 And why? Because you know I will do whatever it takes. 708 00:49:16,440 --> 00:49:20,070 And you have all enjoyed it, 709 00:49:20,150 --> 00:49:24,030 been party to it and benefited by it. 710 00:49:24,990 --> 00:49:27,200 Oh, don't deny it. You've loved it. 711 00:49:27,290 --> 00:49:29,580 You don't actually need me to stand for anything. 712 00:49:29,660 --> 00:49:31,500 You just need me to stand. 713 00:49:32,170 --> 00:49:35,380 To be the strong man. The man of action. 714 00:49:36,000 --> 00:49:40,260 My God, you're addicted to action and slogans. 715 00:49:40,340 --> 00:49:43,470 It doesn't matter what I say. It doesn't matter what I do. 716 00:49:43,550 --> 00:49:48,430 Just as long as I'm doing something, you're happy to be along for the ride. 717 00:49:48,520 --> 00:49:51,100 And frankly, I don't blame you. 718 00:49:51,190 --> 00:49:55,650 With all the foolishness and indecision in your lives, why not a man like me? 719 00:49:56,150 --> 00:49:57,690 I don't apologize. 720 00:49:58,530 --> 00:50:01,700 In the end, I don't care whether you love me or you hate me, 721 00:50:01,780 --> 00:50:03,740 just as long as I win. 722 00:50:04,320 --> 00:50:07,370 The deck is stacked. The rules are rigged. 723 00:50:11,660 --> 00:50:15,040 Welcome to the death of the Age of Reason. 724 00:50:16,340 --> 00:50:20,630 There is no right or wrong. Not anymore. 725 00:50:21,420 --> 00:50:23,470 There's only being in... 726 00:50:24,800 --> 00:50:26,890 and then being out. 727 00:50:30,640 --> 00:50:33,480 So I will not be party to this any longer. 728 00:50:33,560 --> 00:50:37,860 I will not wear the target for any of you anymore. 729 00:50:37,940 --> 00:50:41,990 You have all used me far long enough. 730 00:50:42,070 --> 00:50:44,820 So, the party's over, the ride's done. 731 00:50:44,910 --> 00:50:48,450 I respect the office too much to allow this to continue going on. 732 00:50:48,540 --> 00:50:51,830 That's why I am announcing to this committee and to the nation 733 00:50:51,910 --> 00:50:54,080 that as of 6:00 p.m. tomorrow evening, 734 00:50:54,170 --> 00:50:57,540 I shall resign the office of President of the United States. 735 00:50:57,630 --> 00:51:00,210 --Order! 736 00:51:01,090 --> 00:51:05,300 And I will be happy to take any questions you may have. 737 00:51:05,390 --> 00:51:09,140 But my gut tells me that isn't really going to be necessary. 59722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.