All language subtitles for House.of.Cards.S05E10.XviD.1TV.[qqss44]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,650 --> 00:01:48,370 The dead sleep with their eyes open, my grandfather would say. 2 00:01:48,450 --> 00:01:51,160 They're watching you from the past... 3 00:01:51,240 --> 00:01:52,790 Jackie Sharp. 4 00:01:52,870 --> 00:01:54,410 Romero wasted no time. 5 00:01:54,500 --> 00:01:55,670 What good are you? 6 00:01:55,750 --> 00:01:57,790 You Democrats are full of surprises. 7 00:01:57,880 --> 00:01:59,710 Her lawyers won't let us get anywhere near her. 8 00:01:59,790 --> 00:02:01,840 Because they're negotiating her testimony. 9 00:02:01,920 --> 00:02:03,380 How the hell did we get here? 10 00:02:03,470 --> 00:02:06,760 Romero was privy to information. Someone from within the party. 11 00:02:07,590 --> 00:02:09,390 He's threatening to go after her for whipping votes 12 00:02:09,470 --> 00:02:12,680 in exchange for campaign funds from a Mr. Remy Danton, 13 00:02:12,770 --> 00:02:14,810 who, shockingly, she was sleeping with. 14 00:02:14,890 --> 00:02:16,890 Well, she's not testifying because of an affair. 15 00:02:16,980 --> 00:02:18,940 She's testifying 'cause she doesn't want to go to jail. 16 00:02:19,020 --> 00:02:21,150 Which is the only reason anyone testifies. 17 00:02:22,570 --> 00:02:24,440 Doug, keep at the rest of the Democrats on that committee. 18 00:02:24,530 --> 00:02:26,150 Make sure they stay in line. 19 00:02:26,240 --> 00:02:29,200 I'll keep working my side of the aisle, but... uh, Romero. 20 00:02:29,280 --> 00:02:30,410 He's a prick. 21 00:02:30,490 --> 00:02:33,040 Mmm-hmm, prick who still wants whip. 22 00:02:33,120 --> 00:02:34,830 Terry Womack has been very loyal. 23 00:02:34,910 --> 00:02:37,370 Yeah, well, there's loyal, and then there's good. 24 00:02:38,960 --> 00:02:40,710 What has Womack brought you? 25 00:02:40,790 --> 00:02:43,130 Did he kill the Declaration of War Committee? 26 00:02:43,630 --> 00:02:45,130 Did he deliver Missouri for you in November? 27 00:02:45,220 --> 00:02:46,420 That's enough. 28 00:02:47,510 --> 00:02:48,590 Let's give it to him. 29 00:02:48,680 --> 00:02:50,510 Look, sometimes you have to make hard choices. 30 00:02:50,600 --> 00:02:52,220 I'll talk to Terry. 31 00:02:52,310 --> 00:02:55,310 Romero's gonna have to find a place for him to land, and... 32 00:02:55,390 --> 00:02:57,310 where that is matters to me. 33 00:02:57,390 --> 00:02:58,730 That'll be all for now. 34 00:03:00,150 --> 00:03:01,150 Yes, sir. 35 00:03:11,450 --> 00:03:12,620 - Put Doyle on this. 36 00:03:14,410 --> 00:03:15,750 We already vetted Romero. 37 00:03:15,830 --> 00:03:17,870 No, I mean on Usher. 38 00:03:20,040 --> 00:03:21,830 The body is remarkably well-preserved, 39 00:03:21,920 --> 00:03:24,550 except for the extremities, which frostbite took care of. 40 00:03:24,630 --> 00:03:26,010 But dental is intact. 41 00:03:26,090 --> 00:03:28,800 Our counterparts in Antarctica are cooperating fully, 42 00:03:28,880 --> 00:03:31,340 and the body will be in our possession within the next 12 hours. 43 00:03:31,430 --> 00:03:33,140 I'll have it in transit after customs. 44 00:03:33,220 --> 00:03:36,140 We'd like the body to get lost in transit. 45 00:03:36,220 --> 00:03:37,480 Ma'am? 46 00:03:37,560 --> 00:03:39,060 It needs to get lost. 47 00:03:39,980 --> 00:03:40,980 Yes. 48 00:03:42,480 --> 00:03:44,940 Okay. Thank you, Assistant Director Green. 49 00:03:45,030 --> 00:03:46,440 Uh, keep in touch. 50 00:03:52,450 --> 00:03:55,660 -I thought you'd gone to bed. -Can't yet. 51 00:03:59,120 --> 00:04:01,330 -Who's that? -No one we know. 52 00:04:04,920 --> 00:04:06,630 Tom, I said it's no one we know. 53 00:04:12,390 --> 00:04:17,520 You ever hear about the 5,000-year-old man they found frozen in the Italian Alps? 54 00:04:18,680 --> 00:04:19,890 No. 55 00:04:21,060 --> 00:04:24,110 His skull was caved in... from the back. 56 00:04:25,190 --> 00:04:26,820 He probably never saw it coming. 57 00:04:29,690 --> 00:04:32,490 Beaten and left for dead. 58 00:04:36,280 --> 00:04:38,660 Left for dead is an ancient concept. 59 00:04:40,370 --> 00:04:42,170 You know, when you freeze to death... 60 00:04:43,080 --> 00:04:46,420 the last thing you feel is extreme heat. 61 00:04:46,500 --> 00:04:47,960 That hurts. 62 00:04:48,960 --> 00:04:50,010 Sorry. 63 00:04:54,010 --> 00:04:55,470 I saw Francis out there. 64 00:04:56,850 --> 00:04:58,390 He seems on edge. 65 00:05:00,520 --> 00:05:01,640 Can you blame him? 66 00:05:04,350 --> 00:05:05,360 Better? 67 00:05:27,670 --> 00:05:29,420 Shoplifting is the worst of it. 68 00:05:30,340 --> 00:05:34,130 A couple of recent street buys that led to court-mandated rehab. 69 00:05:34,220 --> 00:05:39,140 That's where she lives, where she works, where she scores... 70 00:05:39,220 --> 00:05:42,680 But all I see here is a woman in her 20s, trying to get to 30. 71 00:05:43,770 --> 00:05:46,440 -She's a concern. -I don't get it. 72 00:05:46,520 --> 00:05:49,440 She was in touch with Gavin Orsay before he left for Venezuela. 73 00:05:49,520 --> 00:05:51,030 -Doug... -Nathan! 74 00:05:51,940 --> 00:05:54,530 There's a bite to your tone that we might need to discuss. 75 00:05:57,320 --> 00:05:59,450 She's a loose end and an addict. 76 00:06:01,790 --> 00:06:03,410 That's a bad combination. 77 00:06:07,830 --> 00:06:09,040 It's a clean slate. 78 00:06:10,130 --> 00:06:12,260 Donald Blythe's taste was a bit too dark for me, 79 00:06:12,340 --> 00:06:13,800 so I stripped it all back. 80 00:06:15,090 --> 00:06:18,390 I have chosen one painting so far that's on its way, though. 81 00:06:19,260 --> 00:06:22,310 Thad Peterson's body is taken care of. 82 00:06:22,390 --> 00:06:24,230 His name is John Doe. 83 00:06:25,440 --> 00:06:27,230 I'd recognize him anywhere. 84 00:06:29,400 --> 00:06:31,860 This would've been very embarrassing to some interests 85 00:06:31,940 --> 00:06:33,360 that are important to this country. 86 00:06:33,440 --> 00:06:35,990 And I wouldn't want the family to see him this way. 87 00:06:37,150 --> 00:06:39,660 What's the news from the Jordanian Embassy? 88 00:06:41,160 --> 00:06:46,080 Aidan Macallan still won't reveal what he did or didn't tell Petrov. 89 00:06:46,160 --> 00:06:48,580 Well, the president wants him brought back from his asylum 90 00:06:48,670 --> 00:06:50,040 to the United States immediately. 91 00:06:50,130 --> 00:06:51,630 I think we should give it a little more time. 92 00:06:53,260 --> 00:06:56,340 You know, I wonder if it was such a good idea to bring you in on this. 93 00:06:56,420 --> 00:06:59,510 -You promised-- -I know. I know. Ahmadi... 94 00:07:01,350 --> 00:07:03,850 We've got Special Forces on the ground, tracking. 95 00:07:03,930 --> 00:07:07,690 Russia's presence in Syria is making this more difficult than I once thought. 96 00:07:07,770 --> 00:07:11,150 I need to know what Macallan told Petrov. 97 00:07:11,730 --> 00:07:16,240 It never ceases to astonish me how talented men are at making a mess. 98 00:07:31,080 --> 00:07:33,300 Uh, it's not gonna serve you to go after your own party. 99 00:07:33,380 --> 00:07:35,090 You never stop. 100 00:07:36,460 --> 00:07:38,970 Jackie Sharp will never testify. 101 00:07:39,050 --> 00:07:40,590 Well, then she'll go to jail. 102 00:07:41,510 --> 00:07:44,560 You can't prove it, Alex. You can't prove the quid pro quo. 103 00:07:44,640 --> 00:07:45,810 She seems to think I can. 104 00:07:46,720 --> 00:07:49,390 If you play it a little differently, you have a chance to get what you want. 105 00:07:49,480 --> 00:07:52,020 - We're offering you whip. 106 00:07:52,100 --> 00:07:54,190 -I don't want it anymore. -What? 107 00:07:55,280 --> 00:07:56,480 Jesus Christ. 108 00:07:59,030 --> 00:08:00,490 Ways and Means, then. 109 00:08:00,570 --> 00:08:02,740 The keynote at the next convention. 110 00:08:02,820 --> 00:08:04,780 What I want is for Francis Underwood to go to jail. 111 00:08:04,870 --> 00:08:06,040 How is that gonna help you? 112 00:08:07,370 --> 00:08:09,330 Really? How's it gonna help you? 113 00:08:14,040 --> 00:08:15,550 There's another way to go at it. 114 00:08:17,510 --> 00:08:19,550 Wanna make a name for yourself? 115 00:08:19,630 --> 00:08:21,260 You wanna make the president's life a living hell? 116 00:08:21,340 --> 00:08:22,890 Draw it out. 117 00:08:22,970 --> 00:08:25,470 Keep the committee going but at a slow burn. 118 00:08:25,560 --> 00:08:27,390 Aren't you working for him? 119 00:08:27,470 --> 00:08:30,180 Members of the administration, you bring 'em in one at a time. 120 00:08:30,270 --> 00:08:33,610 You could ride this for a couple of years and secure your place. 121 00:08:33,690 --> 00:08:35,570 While you keep the president in check. 122 00:08:36,570 --> 00:08:39,190 Don't end it before it's begun by calling Jackie Sharp. 123 00:08:39,280 --> 00:08:40,650 You know I see good things for you. 124 00:08:40,740 --> 00:08:43,160 Let me plan out your next eight years. 125 00:08:43,240 --> 00:08:46,030 Hmm. The candidates you worked with... 126 00:08:48,410 --> 00:08:53,080 how many of them have waited and waited and lost their moment? Hmm? 127 00:08:54,330 --> 00:08:56,710 Yeah, that's right. 128 00:08:56,790 --> 00:08:59,300 I'm reading the moment, and this is mine. 129 00:09:00,210 --> 00:09:02,300 Let me out on Third Street. 130 00:09:02,380 --> 00:09:05,220 -I'll drop you at Rayburn. -No, I always walk the final 50 yards. 131 00:09:05,300 --> 00:09:07,430 Never know when you might get a chance to press some flesh. 132 00:09:07,510 --> 00:09:08,520 -Uh-huh. -Yeah. 133 00:09:08,600 --> 00:09:10,890 Hi, I'm Alex Romero. 134 00:09:11,600 --> 00:09:13,770 I represent the Seventh District of Arizona. 135 00:09:13,850 --> 00:09:17,230 I want to know what keeps you up at night, so I can work all day to address it. 136 00:09:17,310 --> 00:09:19,190 The future belongs to all of us. 137 00:09:19,780 --> 00:09:21,360 I hope I can count on your support. 138 00:09:23,700 --> 00:09:25,700 What do you think, Mark? Huh? 139 00:09:25,780 --> 00:09:27,580 I mean, you're the expert. 140 00:09:29,330 --> 00:09:30,410 Right here. 141 00:09:32,040 --> 00:09:34,290 Romero said no, and the usual offers don't interest him. 142 00:09:34,370 --> 00:09:36,670 Oh, he's interested. He just hates himself for it. 143 00:09:36,750 --> 00:09:39,300 I am making headway with the Republicans on the committee. 144 00:09:39,380 --> 00:09:42,550 They all have pasts, most of them have witnesses. 145 00:09:42,630 --> 00:09:44,930 One way or another, Jackie Sharp won't be testifying. 146 00:09:45,010 --> 00:09:48,180 So why are you having so much trouble with this one young congressman? 147 00:09:48,260 --> 00:09:49,430 He's tenacious. 148 00:09:50,930 --> 00:09:52,600 He reminds me of you. 149 00:09:52,680 --> 00:09:55,350 Well, I don't see that at all. We'll talk later. 150 00:09:57,100 --> 00:09:58,400 I could reach out to Danton-- 151 00:09:58,480 --> 00:10:00,530 We expose him, he'll expose us. 152 00:10:00,610 --> 00:10:04,280 -Well, then what do you suggest? -That I go on being presidential. 153 00:10:04,360 --> 00:10:06,200 That's the only way that I can deal with this. 154 00:10:06,280 --> 00:10:08,740 It's my first 100 days, for God's sake. 155 00:10:09,870 --> 00:10:10,870 Francis... 156 00:10:11,830 --> 00:10:14,040 we're going to get our hands on Ahmadi. 157 00:10:14,120 --> 00:10:16,500 There aren't enough Ahmadis in the world. 158 00:10:16,580 --> 00:10:18,210 Not for all we've done. 159 00:10:18,290 --> 00:10:19,380 Then what? 160 00:10:20,460 --> 00:10:24,590 Destroy Romero, for one. Can we at least take care of that? 161 00:10:24,670 --> 00:10:26,550 And then who? The rest of the Democratic Party? 162 00:10:26,630 --> 00:10:29,010 I know what I'm doing, Claire. I've been president before. 163 00:10:29,100 --> 00:10:30,300 So have I. 164 00:10:31,350 --> 00:10:33,060 Get me Terry Womack. 165 00:10:34,350 --> 00:10:36,940 Your job as vice president is to advise. 166 00:10:37,020 --> 00:10:39,650 - My job is to make the decisions. 167 00:10:41,020 --> 00:10:44,690 Terry, yes, I'm just checking in. 168 00:10:46,860 --> 00:10:50,700 Mmm-hmm. Well, I want you to know that we support you. 169 00:10:50,780 --> 00:10:53,790 That bastard asked for whip, but that's never gonna happen. 170 00:10:53,870 --> 00:10:55,870 Not while I'm in this office. I wanted to assure you. 171 00:10:56,660 --> 00:10:58,370 I've always tried to help where I can. 172 00:10:58,460 --> 00:11:00,880 And you couldn't help at Health and Human Services? 173 00:11:01,880 --> 00:11:04,510 The agency does some amazing work. 174 00:11:05,420 --> 00:11:08,890 Well, you were quoted as, uh, calling your position a dream job. 175 00:11:09,760 --> 00:11:11,930 It's possible to have more than one dream. 176 00:11:12,850 --> 00:11:15,430 I can have my assistant give you a tour. 177 00:11:15,520 --> 00:11:17,890 Uh, show you some of the video from Haiti 178 00:11:17,980 --> 00:11:20,730 and some of the work that we've been doing there 179 00:11:20,810 --> 00:11:22,230 over the last several months. 180 00:11:22,310 --> 00:11:24,230 I will be sure to include 181 00:11:24,320 --> 00:11:25,900 your organization in the piece I'm writing. 182 00:11:25,990 --> 00:11:28,820 -I believe in the work you're doing here. -Thank you. 183 00:11:29,410 --> 00:11:31,990 What was it like, uh, working with the Underwood administration? 184 00:11:33,370 --> 00:11:35,870 They were fine. Let's leave it at that. 185 00:11:38,750 --> 00:11:41,290 You know, I've met with, uh, many wonderful organizations so far. 186 00:11:41,380 --> 00:11:45,550 -The Virginia Children's Defense Fund. -They do some great work. 187 00:11:45,630 --> 00:11:47,880 Mmm, uh, The Talbot League? 188 00:11:47,970 --> 00:11:49,220 Another terrific group. 189 00:11:50,890 --> 00:11:53,850 The Anthony Moretti Memorial Fund. 190 00:11:56,600 --> 00:11:59,020 I don't know anything about them. 191 00:12:00,440 --> 00:12:02,650 Organ transplantation awareness. 192 00:12:02,730 --> 00:12:04,650 Oh, is that right? 193 00:12:05,780 --> 00:12:06,780 Hmm. 194 00:12:09,780 --> 00:12:10,820 Hi. 195 00:12:12,280 --> 00:12:14,700 I'm so sorry. 196 00:12:14,780 --> 00:12:17,580 It's rude, but I was famished. 197 00:12:17,660 --> 00:12:20,210 Thank you for meeting me. Let me get you a menu. 198 00:12:20,290 --> 00:12:23,080 Uh, no, thank you. I have a lunch right after this. 199 00:12:23,920 --> 00:12:26,380 Good. You should always have one on the books. 200 00:12:33,930 --> 00:12:36,310 -Miss Davis? -You're worried about Aidan. 201 00:12:37,310 --> 00:12:39,390 Do you call him anything for short? 202 00:12:40,980 --> 00:12:42,390 Why would you ask me that? 203 00:12:44,020 --> 00:12:46,230 I don't know if the president, or vice president, 204 00:12:46,320 --> 00:12:48,070 has informed you, but Mac is fine. 205 00:12:48,150 --> 00:12:52,240 It's what he knows is the problem, and who he may have told it to. 206 00:12:53,490 --> 00:12:55,320 He wants to stay alive. 207 00:12:57,870 --> 00:12:59,290 Yes. 208 00:12:59,370 --> 00:13:01,830 But those are the ones you have to watch out for. 209 00:13:04,250 --> 00:13:07,340 Last I spoke to Aidan was minutes before he got in a cab. 210 00:13:07,920 --> 00:13:10,170 I don't know what he has or what he's done. 211 00:13:10,260 --> 00:13:11,880 I only do what I'm told. 212 00:13:14,010 --> 00:13:15,720 I'm in the Hoover Building. 213 00:13:15,800 --> 00:13:18,890 It's the ugliest building in... in the city. 214 00:13:18,970 --> 00:13:20,680 I close my eyes as I walk in. 215 00:13:22,100 --> 00:13:25,310 Stop by any time. Especially if you're in the mood to talk. 216 00:13:25,400 --> 00:13:28,110 We could use someone who says as little as you do. 217 00:14:36,630 --> 00:14:37,930 Lisa! 218 00:14:44,850 --> 00:14:47,690 -I've been looking for her. -I have no idea where she is. 219 00:14:49,690 --> 00:14:51,820 -Let me help you with that. -No. No, I'm okay. 220 00:14:53,570 --> 00:14:56,400 -I'm happy to carry it for you. -You're scaring me. 221 00:14:58,200 --> 00:15:00,280 I'm just worried about her. That's all. 222 00:15:01,410 --> 00:15:02,530 I'm clean. 223 00:15:03,750 --> 00:15:04,750 Good. 224 00:15:04,830 --> 00:15:08,460 At least I'm trying to get clean. Please leave me alone. 225 00:15:08,540 --> 00:15:09,960 Hey... 226 00:15:17,630 --> 00:15:18,630 Just... 227 00:15:20,140 --> 00:15:22,350 If you hear from Rachel, just, uh... 228 00:15:23,640 --> 00:15:25,600 tell her I've taken care of everything. 229 00:15:27,520 --> 00:15:29,690 She can come home and everything will be fine. 230 00:15:36,690 --> 00:15:38,110 I miss her, you know? 231 00:15:45,330 --> 00:15:46,330 I'm sorry. 232 00:16:18,530 --> 00:16:19,700 You going to answer that? 233 00:16:19,780 --> 00:16:21,450 So, was I right? 234 00:16:21,530 --> 00:16:23,200 Your phone is ringing. 235 00:16:24,990 --> 00:16:26,240 Uh, oh... 236 00:16:31,960 --> 00:16:34,460 You know, you can just hang it up by pressing the button on the side. 237 00:16:34,540 --> 00:16:37,130 -You don't have to decline-- -I'm a creature of habit. 238 00:16:39,630 --> 00:16:41,630 So, yeah, you were right. 239 00:16:41,720 --> 00:16:45,140 This phone has only been used once to call one number, once. 240 00:16:45,680 --> 00:16:47,890 I mean, I used the manufacturer's serial number 241 00:16:47,970 --> 00:16:49,890 and tracked down where it's distributed to. 242 00:16:49,980 --> 00:16:52,640 It was a, um... a shop in Dupont Circle. 243 00:16:52,730 --> 00:16:53,980 And who did it call? 244 00:16:54,610 --> 00:16:56,190 Comes up unknown. 245 00:16:56,270 --> 00:16:57,900 But the prefix... 246 00:16:57,980 --> 00:17:00,690 And, look, you're gonna have to talk to the police or the FBI. 247 00:17:00,780 --> 00:17:02,820 -I just can't keep-- -Don't worry. It's on me. 248 00:17:02,910 --> 00:17:06,240 The prefix on the call, it looks like a government number to me. 249 00:17:10,080 --> 00:17:11,250 Hello. 250 00:17:13,920 --> 00:17:16,590 He followed you? When? 251 00:17:16,670 --> 00:17:18,800 - I've got to... - Yeah. 252 00:17:20,670 --> 00:17:23,180 Okay. Okay, if you feel safe where you are, stay there. 253 00:17:23,260 --> 00:17:24,470 I'm coming to you. 254 00:17:26,850 --> 00:17:27,890 Thanks. 255 00:17:30,140 --> 00:17:32,180 So what couldn't you tell me over the phone? 256 00:17:33,100 --> 00:17:34,440 Jackie Sharp. 257 00:17:35,100 --> 00:17:36,400 What about her? 258 00:17:37,860 --> 00:17:39,150 You really don't know? 259 00:17:40,820 --> 00:17:42,860 I thought this was coming out of the White House. 260 00:17:44,200 --> 00:17:48,280 The story's about to break that she traded legislation for campaign funds. 261 00:17:48,370 --> 00:17:49,410 The source? 262 00:17:50,620 --> 00:17:52,540 So, unconfirmed. 263 00:17:53,250 --> 00:17:55,330 It's going to be on Drudge within the hour. 264 00:17:57,210 --> 00:17:59,050 You really don't have anything to say? 265 00:18:00,210 --> 00:18:02,970 If it's true, it's just sad to see the unexpected fall 266 00:18:03,050 --> 00:18:04,590 of a once rising star in the Democratic Party. 267 00:18:04,680 --> 00:18:05,800 Stop it. 268 00:18:07,090 --> 00:18:09,260 Sharp would've been a get for the committee. 269 00:18:11,640 --> 00:18:14,940 If you're still willing to appear, we're still willing to talk. 270 00:18:19,360 --> 00:18:20,520 See ya. 271 00:18:29,410 --> 00:18:31,870 This is not how we do things in this administration. 272 00:18:31,950 --> 00:18:33,830 You wanted her not to testify. 273 00:18:33,910 --> 00:18:35,830 And there's no way Romero can force her to now. 274 00:18:38,750 --> 00:18:42,420 You've put my press secretary and his staff in a very difficult situation. 275 00:18:42,500 --> 00:18:45,170 It was a leak, and it didn't come from you. 276 00:18:45,260 --> 00:18:47,130 I really felt this was the way to get ahead of it. 277 00:18:47,220 --> 00:18:48,220 This is getting ahead of it? 278 00:18:48,300 --> 00:18:51,430 I guarantee you her lawyers tell her to plead the Fifth now, across the board. 279 00:18:51,510 --> 00:18:53,180 Most importantly, where it concerns you. 280 00:18:53,270 --> 00:18:55,770 But all of this happened while I was negotiating with Petrov. 281 00:18:55,850 --> 00:18:57,640 Oh, to the public, you were the First Lady, 282 00:18:57,730 --> 00:18:59,520 sitting vigil by your husband's bed. 283 00:18:59,610 --> 00:19:02,270 So, actually, all of this happened under Donald Blythe's watch. 284 00:19:03,990 --> 00:19:05,440 I'm sorry if you think I overstepped. 285 00:19:07,240 --> 00:19:08,820 I was trying to protect you. 286 00:19:17,250 --> 00:19:18,790 He did the right thing. 287 00:19:18,870 --> 00:19:20,290 Oh, I don't mind what he did. 288 00:19:21,130 --> 00:19:22,630 I mind the way he did it. 289 00:19:24,510 --> 00:19:26,300 -LeAnn... -Madam Vice President. 290 00:19:26,380 --> 00:19:28,260 I'm sorry my schedule is so full. 291 00:19:28,340 --> 00:19:31,010 No, I completely understand, with everything that you're dealing with. 292 00:19:31,100 --> 00:19:32,970 I'm sorry for being so insistent, 293 00:19:33,060 --> 00:19:35,640 but I thought you should know that Jane Davis came after me yesterday. 294 00:19:35,720 --> 00:19:36,770 Came after you? 295 00:19:36,850 --> 00:19:39,480 She wanted me to work for her. I didn't know if you knew. 296 00:19:39,560 --> 00:19:40,690 In what capacity? 297 00:19:41,610 --> 00:19:43,900 That, I'm not clear on, but it... 298 00:19:43,980 --> 00:19:46,690 She wanted information about Aidan Macallan. 299 00:19:46,780 --> 00:19:48,820 I hope you know I would never say a word. 300 00:19:50,160 --> 00:19:52,120 Thank you for bringing this to my attention. 301 00:19:53,530 --> 00:19:56,540 Ma'am, I was hoping we could discuss my future. 302 00:19:56,620 --> 00:19:59,870 Oh, LeAnn, I would love to discuss your future, but not yet. 303 00:20:01,790 --> 00:20:05,050 If you would like, ma'am, I can help with Aidan. 304 00:20:05,130 --> 00:20:06,260 Anything that's required. 305 00:20:07,010 --> 00:20:08,300 That's good to know. 306 00:20:28,360 --> 00:20:31,360 Did you think LeAnn Harvey wouldn't tell me? 307 00:20:31,450 --> 00:20:33,990 I never assume what people will do or won't do. 308 00:20:34,080 --> 00:20:36,910 -I thought we were working well together. -We are. 309 00:20:36,990 --> 00:20:42,250 Well, going around me to get information will only create discord between us. 310 00:20:42,830 --> 00:20:44,630 I wouldn't want that, Claire. 311 00:20:45,710 --> 00:20:47,590 -Miss Davis. -Mr. President. 312 00:20:47,670 --> 00:20:48,880 I'm sorry I'm late. 313 00:20:48,960 --> 00:20:50,920 The vice president has told me that your contacts 314 00:20:51,010 --> 00:20:53,550 have once again lost track of Ahmadi. 315 00:20:53,640 --> 00:20:55,050 Yes, as I explained, 316 00:20:55,140 --> 00:20:58,310 Syria is like a different country one day to the next. 317 00:20:58,390 --> 00:21:00,560 Yes, well, you can thank Viktor Petrov for that. 318 00:21:00,640 --> 00:21:02,310 Oh, I do. 319 00:21:04,940 --> 00:21:05,980 Ma'am? 320 00:21:06,070 --> 00:21:08,020 Oh, you'll have to excuse me, Jane. 321 00:21:08,110 --> 00:21:10,190 The schedule is crazy these days. 322 00:21:10,280 --> 00:21:11,570 Oh, of course. 323 00:21:13,820 --> 00:21:15,990 Really? The State Department, the Pentagon, 324 00:21:16,080 --> 00:21:17,700 we can't get close to Ahmadi? 325 00:21:17,780 --> 00:21:19,450 I just want peace. 326 00:21:19,540 --> 00:21:22,040 Yes, there's nothing that makes profits like peace. 327 00:21:22,120 --> 00:21:25,290 And nothing makes peace like profits. 328 00:21:26,500 --> 00:21:29,090 Mr. President, may I be blunt? 329 00:21:30,210 --> 00:21:32,920 Well, I would never accuse you of dullness, Miss Davis. 330 00:21:35,890 --> 00:21:39,970 There's going to be a gas attack happening in the city of Homs. 331 00:21:41,680 --> 00:21:44,560 If you were to, let us say, draw a line in the sand... 332 00:21:45,270 --> 00:21:47,900 and if this tragic attack were to happen... 333 00:21:48,900 --> 00:21:54,410 the US government would have to send in an additional 30,000 or so soldiers. 334 00:21:54,990 --> 00:21:59,950 To protect the oil lines, to keep Petrov from getting into Damascus. 335 00:22:01,500 --> 00:22:03,460 And, of course, to protect the people. 336 00:22:05,620 --> 00:22:09,630 That's venturing close to occupation with those kind of numbers. 337 00:22:09,710 --> 00:22:13,880 All I'm saying is maybe the Declaration of War Committee 338 00:22:13,970 --> 00:22:16,510 could finally debate what they were mandated to. 339 00:22:17,430 --> 00:22:18,430 A war. 340 00:22:25,020 --> 00:22:26,900 Do you know Mark Usher? 341 00:22:30,440 --> 00:22:33,610 Yes, we worked together. 342 00:22:34,280 --> 00:22:36,450 He was handling a congressman. 343 00:22:37,110 --> 00:22:38,200 Mark. 344 00:22:40,030 --> 00:22:41,450 Has anyone offered you anything? 345 00:22:41,540 --> 00:22:43,080 Oh, no, I'm good. Thanks. 346 00:22:52,880 --> 00:22:55,590 Have you ever worked with Jane Davis? 347 00:22:57,590 --> 00:22:59,850 Davis is the stepfather's name. 348 00:23:01,050 --> 00:23:02,510 A one-term senator. 349 00:23:04,100 --> 00:23:08,400 Uh, anyway, yeah, she was interested in a client I had, at some point. 350 00:23:09,520 --> 00:23:11,020 A candidate for Congress. 351 00:23:11,110 --> 00:23:14,940 Poor guy. The minute Usher realized he wasn't formidable enough, 352 00:23:15,030 --> 00:23:16,990 he just dumped him. Let him go. 353 00:23:18,070 --> 00:23:19,070 But that's Mark. 354 00:23:20,530 --> 00:23:22,490 He has an eye for talent. 355 00:23:22,580 --> 00:23:25,660 Likes to keep you close while he keeps himself remote. 356 00:23:26,160 --> 00:23:29,380 But he disagreed with some of her positions, 357 00:23:29,460 --> 00:23:30,670 the money went away. 358 00:23:31,590 --> 00:23:35,210 Listen, don't let Jane fool you. 359 00:23:36,590 --> 00:23:40,340 She can seem a bit... haphazard... 360 00:23:40,430 --> 00:23:42,100 But once he's done with you... 361 00:23:43,560 --> 00:23:46,980 it's as if a switch gets turned off. 362 00:23:47,060 --> 00:23:48,310 But she is merciless. 363 00:23:50,690 --> 00:23:52,810 Single-minded as a single mind can be. 364 00:24:00,030 --> 00:24:01,110 Mmm. 365 00:24:08,330 --> 00:24:09,420 Mmm. 366 00:24:11,080 --> 00:24:14,090 What? Forgot to eat today. 367 00:24:15,170 --> 00:24:16,550 What have you got for me? 368 00:24:19,090 --> 00:24:21,680 -I don't know. -Don't do "I don't know." 369 00:24:24,050 --> 00:24:25,470 Saw Meredith Lee. 370 00:24:26,890 --> 00:24:31,190 I mentioned the Moretti Fund, organ transplants, uh... 371 00:24:31,270 --> 00:24:33,810 She got a little tense, but... I don't know. 372 00:24:35,480 --> 00:24:36,780 Why didn't you tell me you were fired? 373 00:24:37,360 --> 00:24:39,740 -Oh, that was you? -Who talked to your girlfriend? Yeah. 374 00:24:40,860 --> 00:24:41,950 How long? 375 00:24:42,910 --> 00:24:45,030 What's the difference? I'm tapped. 376 00:24:47,540 --> 00:24:50,330 What are we doing here? I don't like eating in my car. 377 00:24:53,210 --> 00:24:55,880 I think Laura Moretti's husband was jumped on the donor list. 378 00:24:57,750 --> 00:24:59,920 -Where the hell did you get that? -My gut. 379 00:25:00,840 --> 00:25:01,970 I can lay it out for you. 380 00:25:02,050 --> 00:25:04,350 Yeah, you say something like that, you better. 381 00:25:05,180 --> 00:25:09,310 Sarin gas. Mostly against civilians in suburban areas of Homs. 382 00:25:09,390 --> 00:25:12,100 -We're dealing with animals here. -It's horrifying. 383 00:25:12,190 --> 00:25:14,980 Now, you know I've always shown restraint in the past, but... 384 00:25:15,060 --> 00:25:19,320 I'm going to be making an executive order for military action. 385 00:25:19,400 --> 00:25:22,450 Air strikes followed by ground troops. 386 00:25:22,530 --> 00:25:24,370 You'll need to present to the UN. 387 00:25:25,200 --> 00:25:28,870 -Where is this intelligence coming from? -Well, it's all there in the briefing. 388 00:25:29,950 --> 00:25:32,000 But if we know this is going to happen, 389 00:25:32,080 --> 00:25:35,750 well, then why aren't we stopping it before it does? 390 00:25:40,380 --> 00:25:43,300 Francis held on to your resignation letter. 391 00:25:44,760 --> 00:25:47,100 And he wants to tear it up. 392 00:25:54,480 --> 00:25:58,940 I know how difficult these past few months have been for you. 393 00:25:59,020 --> 00:26:01,150 We've really asked a lot. 394 00:26:01,230 --> 00:26:03,360 Once we're on the other side of this military action, 395 00:26:03,450 --> 00:26:07,160 you have our blessing to leave the administration if you choose. 396 00:26:08,320 --> 00:26:10,540 But, of course, we'd prefer if you stay on. 397 00:26:11,240 --> 00:26:13,120 Hope that goes without saying. 398 00:26:18,420 --> 00:26:22,460 Using weapons of mass destruction against civilians is a war crime. 399 00:26:22,550 --> 00:26:26,010 I appreciate the opportunity to see this through to the end. 400 00:26:26,090 --> 00:26:28,260 We were hoping you would say that. 401 00:26:28,340 --> 00:26:29,510 Thank you, Cathy. 402 00:26:29,600 --> 00:26:31,100 Thank you, Mr. President. 403 00:26:36,440 --> 00:26:37,980 Are you worried about her? 404 00:26:39,400 --> 00:26:42,980 We need to start thinking about the people we surround ourselves with. 405 00:26:43,900 --> 00:26:46,150 Which has made me think of Tom... 406 00:26:47,360 --> 00:26:51,990 who doesn't really have a reason to be here anymore, does he? 407 00:26:54,200 --> 00:26:55,540 Not an official one, no, 408 00:26:55,620 --> 00:26:58,670 but I thought maybe we could bring him on as a consultant. 409 00:27:09,680 --> 00:27:11,850 Well, of course, that's entirely up to you. 410 00:27:12,970 --> 00:27:15,930 There's just only so much time and energy in a single day, 411 00:27:16,020 --> 00:27:18,520 and I think we need to constantly be asking ourselves, 412 00:27:18,600 --> 00:27:21,690 "Am I spending it as wisely as I can?" 413 00:27:34,660 --> 00:27:36,580 -Thank you. -Jane, I'm so sorry 414 00:27:36,660 --> 00:27:38,160 -to pull you away from your party. -No, no, no. 415 00:27:38,250 --> 00:27:40,750 -When I heard your voice on the phone-- -I just... I just... 416 00:27:40,830 --> 00:27:43,840 -I don't know what to do. -Did something happen? 417 00:27:43,920 --> 00:27:47,840 The Underwoods are planning air strikes and a troop surge in Homs. 418 00:27:50,090 --> 00:27:53,050 -How awful. -Do you know anything about this? 419 00:27:55,020 --> 00:27:58,940 Petrov is making the whole region a disaster. 420 00:27:59,020 --> 00:28:02,270 No one who ever got tangled up in the Middle East came out ahead. 421 00:28:02,360 --> 00:28:04,690 Let Petrov own it. 422 00:28:09,660 --> 00:28:12,740 There's something terrible that is going to happen... 423 00:28:12,820 --> 00:28:14,240 that we can prevent. 424 00:28:14,330 --> 00:28:15,410 I see. 425 00:28:15,950 --> 00:28:18,910 I'm scheduled to present some kind of red line at the UN. 426 00:28:19,000 --> 00:28:21,540 -But we can still pull back. -How can I help? 427 00:28:22,420 --> 00:28:25,550 Talk to the president, the vice president. 428 00:28:27,590 --> 00:28:28,880 I will. 429 00:28:31,550 --> 00:28:34,260 They're terrible, terrible people, aren't they? 430 00:28:38,600 --> 00:28:39,600 Jane... 431 00:28:41,310 --> 00:28:43,190 be very careful with them. 432 00:28:45,480 --> 00:28:46,480 Of course. 433 00:28:49,070 --> 00:28:50,820 That's from an old friend. 434 00:28:53,620 --> 00:28:54,910 Are we still friends? 435 00:28:56,540 --> 00:28:57,700 Of course. 436 00:29:18,970 --> 00:29:20,810 He says the liver the president received 437 00:29:20,890 --> 00:29:24,310 was supposed to go to a man named Anthony Moretti. 438 00:29:24,400 --> 00:29:26,020 And he says that Doug forced 439 00:29:26,110 --> 00:29:28,230 then Secretary of Health and Human Services 440 00:29:28,320 --> 00:29:29,990 to put the president at the top of the list, 441 00:29:30,070 --> 00:29:31,780 which resulted in Moretti's death. 442 00:29:33,070 --> 00:29:37,330 Oh, and Doug also has become involved with the man's widow. 443 00:29:37,910 --> 00:29:38,990 That's a nice touch. 444 00:29:40,040 --> 00:29:42,290 And does... does he have proof? 445 00:29:42,370 --> 00:29:45,130 About the relationship? It's easy to prove that. 446 00:29:45,960 --> 00:29:48,090 But the list, he knows that Meredith Lee is hiding something. 447 00:29:48,170 --> 00:29:50,710 And he's ready to go back and talk to her about it. 448 00:29:51,630 --> 00:29:52,760 Do you trust him? 449 00:29:54,180 --> 00:29:56,010 I don't know why he'd make any of this up. 450 00:29:56,600 --> 00:29:58,140 Hey, I'm outside. 451 00:30:03,890 --> 00:30:05,480 Did you have a good time? 452 00:30:08,020 --> 00:30:10,230 I never do at those things anymore. 453 00:30:10,820 --> 00:30:12,400 Necessary evils. 454 00:30:12,490 --> 00:30:16,030 It's not like the old days, when you used to meet surprising people. 455 00:30:17,450 --> 00:30:21,040 Uh... did people get less surprising or are we less easily surprised? 456 00:30:23,040 --> 00:30:24,620 Well, exactly. 457 00:30:25,370 --> 00:30:27,330 -This is me. -She asked me about you. 458 00:30:29,630 --> 00:30:32,130 -I figured. What'd you say? -That you're... 459 00:30:34,550 --> 00:30:37,470 formidable, etcetera. 460 00:30:38,550 --> 00:30:43,220 Yeah, I told him the same about you, etcetera. 461 00:30:45,440 --> 00:30:46,980 He could be a great president. 462 00:30:49,770 --> 00:30:51,110 But does he want to be? 463 00:30:51,190 --> 00:30:53,440 And what is great? 464 00:30:55,860 --> 00:30:57,410 And then there's her. 465 00:30:58,490 --> 00:30:59,530 What about her? 466 00:31:01,330 --> 00:31:02,370 What about her? 467 00:31:10,710 --> 00:31:13,000 Because if Bob or Terry were the ranking member, 468 00:31:13,090 --> 00:31:14,340 I'd be talking to them. 469 00:31:15,260 --> 00:31:18,010 I want Romero's clerk stripped. 470 00:31:18,590 --> 00:31:21,260 Yeah, whatever budget he's got for his seat on that committee. 471 00:31:21,350 --> 00:31:25,520 No, no, I'm asking for the sake of the party. 472 00:31:25,600 --> 00:31:28,270 Look, we survived Jackie Sharp, but it's not gonna end there. 473 00:31:29,190 --> 00:31:31,360 The truth is I'm being punished 474 00:31:31,440 --> 00:31:34,650 for fighting for the issues that our base cares most about. 475 00:31:36,190 --> 00:31:38,650 Yes, and thank you. 476 00:31:41,120 --> 00:31:43,530 Doyle says there's almost nothing on Usher. 477 00:31:44,040 --> 00:31:46,790 He likes to gamble, usually wins. 478 00:31:46,870 --> 00:31:49,620 But here's the thing... Doyle spoke with Marshall, 479 00:31:49,710 --> 00:31:53,090 who we know did not have a happy exit from the Conway campaign. 480 00:31:53,170 --> 00:31:56,300 Now, he said that before Usher joined our administration, 481 00:31:56,380 --> 00:31:59,130 he was grooming Romero for a presidential run. 482 00:32:01,260 --> 00:32:05,180 Sir, I believe he's playing both sides of whatever this committee is after. 483 00:32:06,560 --> 00:32:09,520 I'm not a Democrat, Jeffrey. 484 00:32:09,600 --> 00:32:12,810 I'm still a Republican, just happen to work for the White House. 485 00:32:12,900 --> 00:32:15,900 All I'm saying is let's rein Alex in while we still can. 486 00:32:16,780 --> 00:32:18,320 'Cause after he rips through his own party, 487 00:32:18,400 --> 00:32:19,860 he'll come after ours, wouldn't you think? 488 00:32:20,610 --> 00:32:23,490 Yeah, and Jeff, you're the chair... No... What? No, listen. 489 00:32:23,570 --> 00:32:25,620 Wait. Wait! Wait. 490 00:32:27,200 --> 00:32:29,330 And you owe me, and we both know it, 491 00:32:29,410 --> 00:32:31,670 and that's not the kind of thing I like to say out loud. 492 00:32:31,750 --> 00:32:32,750 What is? 493 00:32:34,920 --> 00:32:36,300 When did that happen? 494 00:32:39,380 --> 00:32:40,590 Confirmed? 495 00:32:47,310 --> 00:32:48,390 Yeah? 496 00:32:49,350 --> 00:32:50,560 Yes, well... 497 00:32:52,440 --> 00:32:53,940 just because Walker's gonna take the stand, 498 00:32:54,020 --> 00:32:56,110 doesn't mean he'll say anything. Right? 499 00:32:57,610 --> 00:32:58,780 Hmm. 500 00:33:08,950 --> 00:33:11,250 What was that word you said to me this morning? 501 00:33:12,170 --> 00:33:13,960 The one no one uses anymore? 502 00:33:14,880 --> 00:33:15,880 Crepuscular. 503 00:33:16,960 --> 00:33:18,050 Right. 504 00:33:22,380 --> 00:33:25,970 Some of my favorite animals are crepuscular. 505 00:33:28,390 --> 00:33:29,600 Yes. 506 00:33:30,520 --> 00:33:31,520 What? 507 00:33:32,600 --> 00:33:33,600 When? 508 00:33:34,520 --> 00:33:36,690 Jesus! God damn it! 509 00:33:44,530 --> 00:33:45,740 Claire! 510 00:33:46,870 --> 00:33:48,990 -Claire! -I'm in the kitchen. 511 00:33:50,500 --> 00:33:52,410 Walker's gonna testify. 512 00:33:52,500 --> 00:33:54,500 - When? - Early as next week. 513 00:33:55,500 --> 00:33:57,540 He's gonna say the same thing he said to Hammerschmidt. 514 00:33:57,630 --> 00:33:58,880 There's not gonna be any new damage. 515 00:33:58,960 --> 00:34:00,920 - We don't know that for sure. - Let's get Usher. 516 00:34:01,010 --> 00:34:02,970 You bet I'm gonna talk to him in the morning. 517 00:34:03,050 --> 00:34:04,090 Where are you going? 518 00:34:04,180 --> 00:34:06,930 To get some goddamn space in this house! 519 00:34:23,440 --> 00:34:26,530 I can take care of Walker. We'll make him an offer. 520 00:34:27,450 --> 00:34:28,870 A place back on the stage, 521 00:34:28,950 --> 00:34:30,870 chancellor of some well-endowed university. He'll take it. 522 00:34:30,950 --> 00:34:34,160 He just might. But first, I want to know what you have on Romero. 523 00:34:34,790 --> 00:34:36,080 - I don't have a thing. 524 00:34:36,170 --> 00:34:38,750 -Please. -Doug, let's not be rude. 525 00:34:38,830 --> 00:34:40,670 I find that impossible to believe. 526 00:34:40,750 --> 00:34:41,920 If I did, you would know it. 527 00:34:42,010 --> 00:34:43,670 You and I have been at this a long time. 528 00:34:43,760 --> 00:34:46,550 You wouldn't even consider a candidate without vetting him first. 529 00:34:46,630 --> 00:34:47,800 I thought Alex had a future. 530 00:34:47,890 --> 00:34:49,800 Yeah, a run for the presidency as I understand it. 531 00:34:49,890 --> 00:34:52,220 He's clean and crisp as a starched white shirt. 532 00:34:52,310 --> 00:34:53,600 You're gonna have to make a decision, Mark. 533 00:34:53,680 --> 00:34:55,600 You wanna work for me and Claire, or not? 534 00:34:55,690 --> 00:34:59,110 I have already reached out to members of my own party. 535 00:34:59,190 --> 00:35:01,690 I've used my political capital to help you. 536 00:35:01,770 --> 00:35:03,150 But you're still not answering my question. 537 00:35:03,230 --> 00:35:04,570 I think I have. 538 00:35:05,610 --> 00:35:08,320 And I don't need to convince you or Mrs. Underwood of my worth. 539 00:35:18,540 --> 00:35:20,000 It's an honor to meet you. 540 00:35:21,210 --> 00:35:24,380 Seth, Mr. Jeffries will catch up with you momentarily. 541 00:35:28,050 --> 00:35:29,680 I'm going to keep this brief. 542 00:35:33,260 --> 00:35:35,390 If what you're saying is true... 543 00:35:35,480 --> 00:35:38,810 Doug Stamper saved my husband's life. 544 00:35:38,890 --> 00:35:39,980 He did. 545 00:35:40,650 --> 00:35:42,940 And he also cost someone else his. 546 00:35:44,780 --> 00:35:49,610 Well, I suspect you're the kind of man that wants many things. 547 00:35:50,530 --> 00:35:51,990 But you have made a mistake. 548 00:35:53,780 --> 00:35:57,460 There's only one thing, professionally, that I've always wanted. 549 00:35:58,710 --> 00:36:01,580 -It's to work in the White House. -Hmm. 550 00:36:01,670 --> 00:36:03,090 Seth will see you out. 551 00:36:07,670 --> 00:36:09,300 Sorry for the interruption. 552 00:36:12,140 --> 00:36:13,260 You were saying... 553 00:36:16,020 --> 00:36:18,890 Cathy was always a very good person. 554 00:36:19,730 --> 00:36:21,850 At her core, she has a core. 555 00:36:21,940 --> 00:36:23,020 Bless her. 556 00:36:23,610 --> 00:36:27,990 This whole Homs initiative might be too difficult for her. 557 00:36:31,280 --> 00:36:35,290 You know... you're very hard to read. 558 00:36:36,700 --> 00:36:38,040 Which makes sense. 559 00:36:39,460 --> 00:36:42,580 For the last several years, you've been a familiar face. 560 00:36:44,380 --> 00:36:46,420 Must get exhausting. 561 00:36:46,500 --> 00:36:49,880 Must be hardly any people you can even share a laugh with. 562 00:36:57,100 --> 00:37:00,230 You should figure out how to take full advantage of me. 563 00:37:01,890 --> 00:37:03,690 I can help you get what you want. 564 00:37:05,570 --> 00:37:07,070 If you tell me what it is. 565 00:37:07,150 --> 00:37:08,980 I enjoy helping others. 566 00:37:10,200 --> 00:37:11,740 I think you know what I want. 567 00:37:11,820 --> 00:37:12,990 Yes... 568 00:37:14,070 --> 00:37:16,530 But do you want it now or in four years? 569 00:37:22,670 --> 00:37:27,500 I want the whole world to see Ahmadi's capture... 570 00:37:27,590 --> 00:37:30,720 on every news outlet and every screen. 571 00:37:31,970 --> 00:37:34,510 For the good of the party, I'd prefer Mr. Walker not testify. 572 00:37:35,100 --> 00:37:37,970 I'm considering taking myself off the Declaration of War Committee. 573 00:37:38,060 --> 00:37:41,230 -Alex, you don't have to do that. -And you can do what you will with it. 574 00:37:42,060 --> 00:37:45,110 But that's conditional on the president doing the right thing. 575 00:37:45,860 --> 00:37:48,610 Uh-huh. And what is that? 576 00:37:48,690 --> 00:37:49,860 Resigning. 577 00:37:49,940 --> 00:37:52,150 Again, I'm only thinking of the party. 578 00:37:55,870 --> 00:37:59,040 Yeah... 579 00:38:01,370 --> 00:38:03,870 Who the fuck do you think you are? 580 00:38:03,960 --> 00:38:06,710 -Oh, don't use that language with me-- -Shut the fuck up. 581 00:38:07,840 --> 00:38:10,260 You have no idea, none, about what you're doing. 582 00:38:10,340 --> 00:38:12,840 -I'd like you to leave my office. -Now you listen carefully to me. 583 00:38:12,920 --> 00:38:14,260 -I said-- -Shut up, Alex! 584 00:38:16,260 --> 00:38:17,430 Here's a headline for you. 585 00:38:17,510 --> 00:38:19,930 "Alex Romero colluded with Governor Conway 586 00:38:20,010 --> 00:38:23,270 to use the Declaration of War Committee to help him win an election." 587 00:38:23,350 --> 00:38:26,230 -No. -Please, you know you did. 588 00:38:27,560 --> 00:38:29,480 -See how easy that is? -Get out! 589 00:38:31,570 --> 00:38:34,990 You're gonna be all alone at your hearing. I just left Walker. 590 00:38:35,070 --> 00:38:37,240 He's gonna plead the Fifth. You'll look like a fool. 591 00:38:38,870 --> 00:38:41,910 You want to be out front? No one has a problem with that. 592 00:38:42,830 --> 00:38:46,290 They want you there, because you'll be the first to fall. 593 00:38:49,790 --> 00:38:51,300 "For the good of the party." 594 00:38:58,050 --> 00:38:59,640 Sleep tight, Congressman. 595 00:38:59,720 --> 00:39:02,930 -Who knows about Will? -No one, not yet. 596 00:39:03,020 --> 00:39:04,180 What else? 597 00:39:06,270 --> 00:39:08,480 Why I'm still protecting you at this point... 598 00:39:09,100 --> 00:39:10,900 I don't even understand myself. 599 00:39:15,990 --> 00:39:17,820 Walker's gonna plead the Fifth. 600 00:39:17,910 --> 00:39:19,570 And Romero won't rock the boat. 601 00:39:19,660 --> 00:39:21,490 Thank you, Mark, I appreciate that. 602 00:39:21,580 --> 00:39:23,870 I would suggest you schedule a press conference 603 00:39:23,950 --> 00:39:25,410 for right after the hearing. 604 00:39:25,500 --> 00:39:26,500 All right. 605 00:39:41,760 --> 00:39:43,930 Tell me the worst thing you've ever done. 606 00:39:46,980 --> 00:39:48,270 It's hard to pick. 607 00:39:49,190 --> 00:39:51,440 -I'm serious. -So am I. 608 00:39:57,860 --> 00:40:00,700 Pretended to love someone when I didn't. 609 00:40:02,910 --> 00:40:04,540 In a way, that was the worst. 610 00:40:11,790 --> 00:40:13,290 Did the person know? 611 00:40:14,960 --> 00:40:16,050 Mmm-hmm. 612 00:40:17,420 --> 00:40:19,220 She pretended not to know... 613 00:40:20,890 --> 00:40:22,220 but she knew. 614 00:40:23,470 --> 00:40:25,010 It was awful for her. 615 00:40:27,980 --> 00:40:30,060 But I paid for that mistake, too. 616 00:40:32,560 --> 00:40:34,570 Those types of things, they take a toll. 617 00:40:35,940 --> 00:40:41,410 It's strange how some choices mean nothing and others govern the rest of your life. 618 00:40:44,330 --> 00:40:46,200 I've done some terrible things. 619 00:40:49,410 --> 00:40:50,830 You don't have to tell me. 620 00:40:53,630 --> 00:40:55,460 Francis killed Zoe Barnes. 621 00:40:56,920 --> 00:40:57,920 Claire. 622 00:40:58,010 --> 00:40:59,420 Francis killed Peter. 623 00:40:59,510 --> 00:41:00,630 Stop. 624 00:41:00,720 --> 00:41:02,390 And so many more are gonna die. 625 00:41:02,470 --> 00:41:03,510 Stop. 626 00:41:18,530 --> 00:41:19,940 You don't scare me. 627 00:41:21,490 --> 00:41:22,700 I should. 628 00:41:37,210 --> 00:41:38,800 Aidan. 629 00:41:38,880 --> 00:41:40,800 Shh! Not anymore. 630 00:41:40,880 --> 00:41:42,220 How did you get here? 631 00:41:42,300 --> 00:41:44,800 A door opened, I walked out. 632 00:41:44,890 --> 00:41:46,220 That doesn't sound right. 633 00:41:46,300 --> 00:41:49,140 I got a visa and a flight tonight. I just... 634 00:41:50,640 --> 00:41:52,140 I just wanted to see you one last time. 635 00:41:52,230 --> 00:41:54,060 Wait. Who's getting you out? 636 00:41:54,140 --> 00:41:55,560 That doesn't matter. 637 00:41:56,690 --> 00:41:59,730 -What did you say? -Honestly, nothing. 638 00:42:00,320 --> 00:42:01,690 We have to talk to the Underwoods. 639 00:42:01,780 --> 00:42:04,240 -Nah, I don't think so. -This does not make sense. 640 00:42:08,740 --> 00:42:10,950 Well, you always liked to drive a nice car. 641 00:42:13,870 --> 00:42:16,790 Aidan, come with me. I'll fix this. 642 00:42:16,880 --> 00:42:19,800 You come with me. I've a way for you to get out. 643 00:42:26,930 --> 00:42:28,470 Well, all right, then. 644 00:42:38,440 --> 00:42:40,650 Now, don't you tell anybody you saw me until the morning. 645 00:42:40,730 --> 00:42:42,990 Why would I tell anyone I saw you at all? 646 00:42:43,070 --> 00:42:44,070 Really? 647 00:42:47,240 --> 00:42:48,240 Wait. 648 00:42:55,870 --> 00:42:57,960 -Here, take this. -No. 649 00:42:58,040 --> 00:43:00,800 Come on. At least until you get on the flight, all right? 650 00:43:05,550 --> 00:43:06,720 I'm out. 651 00:43:39,290 --> 00:43:40,630 Can't sleep? 652 00:43:43,090 --> 00:43:45,720 It's freezing out here. You should have a coat on. 653 00:43:45,800 --> 00:43:46,880 I like it. 654 00:43:51,100 --> 00:43:52,510 Don't meet with Walker. 655 00:43:53,100 --> 00:43:54,640 I think it's a bad idea. 656 00:43:56,850 --> 00:43:59,600 It'll remind him of his best course of action. 657 00:44:01,360 --> 00:44:04,320 You're wrong. I'm sorry, but you're wrong. 658 00:44:05,490 --> 00:44:07,650 Usher has it under control. 659 00:44:16,620 --> 00:44:18,540 You always do what you want. 660 00:44:22,130 --> 00:44:23,540 Tom doesn't want to leave. 661 00:44:25,300 --> 00:44:27,090 Tom doesn't get to choose. 662 00:44:28,300 --> 00:44:29,880 It's cold. You should go in. 663 00:44:38,930 --> 00:44:42,770 If you could get me Doug Stamper's addresses for the last three years... 664 00:44:43,610 --> 00:44:44,610 Uh... 665 00:44:50,240 --> 00:44:53,530 And do you know what happened to the photo strip of Rachel and Lisa? 666 00:44:54,320 --> 00:44:55,450 It's gone. 667 00:44:56,700 --> 00:44:59,330 We need to lay out our positions ourselves. 668 00:44:59,410 --> 00:45:01,830 I'm already on my way to New York. 669 00:45:01,920 --> 00:45:04,960 I don't want you to say or do anything that makes you feel uncomfortable. 670 00:45:05,040 --> 00:45:07,920 I won't contradict the administration. That's not my wish. 671 00:45:08,010 --> 00:45:10,010 We need to draw a line in the sand. 672 00:45:10,090 --> 00:45:13,970 Yes, of course. Should I get on my flight? 673 00:45:14,050 --> 00:45:17,510 I think it might be best if you turn around and come back. 674 00:45:17,600 --> 00:45:18,970 Whatever you think. 675 00:45:19,890 --> 00:45:21,640 We'll let Walker plead the Fifth. 676 00:45:21,730 --> 00:45:24,860 Then we'll regroup and make sure we're on the same page. 677 00:45:26,770 --> 00:45:29,360 Okay. We need to head back. 678 00:45:40,290 --> 00:45:43,620 "Beware entangling alliances," Mr. President. 679 00:45:44,630 --> 00:45:46,750 You know, that quote is often attributed to Washington, 680 00:45:46,840 --> 00:45:48,880 but it was actually Jefferson who said it. 681 00:45:50,920 --> 00:45:55,090 Anyway, I wanted to catch you before, uh, Mark and your lawyer got here. 682 00:45:55,180 --> 00:45:56,390 Mr. President. 683 00:45:57,390 --> 00:45:59,640 I know this hasn't been easy for you. 684 00:46:01,020 --> 00:46:03,640 Well, the truth is, one can get used to almost anything. 685 00:46:05,480 --> 00:46:07,900 Well, at any rate, congratulations. 686 00:46:07,980 --> 00:46:08,980 Oh? 687 00:46:09,070 --> 00:46:12,240 You're about to become the chancellor of one of our finest universities. 688 00:46:12,320 --> 00:46:14,490 It's a high price we pay for respectability. 689 00:46:16,070 --> 00:46:18,080 Anyway, I just wanted to say hello. 690 00:46:18,870 --> 00:46:21,200 And to thank you for all you're doing. 691 00:46:22,120 --> 00:46:25,670 In not too long, you're going to become one of those ex-presidents 692 00:46:25,750 --> 00:46:31,010 whose work will make everyone... forget the past. 693 00:46:32,420 --> 00:46:35,470 I was once the President of the United States. 694 00:46:35,550 --> 00:46:37,090 Yes, you were. 695 00:46:37,180 --> 00:46:40,350 You stole the presidency, Frank. 696 00:46:40,430 --> 00:46:42,850 Now, Garrett... 697 00:46:42,930 --> 00:46:46,440 This is ancient history, but by modern political standards, 698 00:46:46,520 --> 00:46:48,400 my election was a landslide. 699 00:46:49,480 --> 00:46:51,190 I was gonna change this country. 700 00:46:52,110 --> 00:46:55,490 But then... uh, things happen. 701 00:46:55,570 --> 00:46:56,990 People lie... 702 00:46:58,120 --> 00:46:59,450 You lie to keep up. 703 00:47:00,450 --> 00:47:03,830 The things that you've been lauded for all your life, 704 00:47:03,910 --> 00:47:06,830 those are suddenly fatal flaws. 705 00:47:07,750 --> 00:47:10,590 People who've been with you through thick and thin, 706 00:47:10,670 --> 00:47:14,210 who you thought would never fail you, they fail you. 707 00:47:15,590 --> 00:47:18,800 You make strange alliances with unsavory people. 708 00:47:20,390 --> 00:47:22,850 And it all becomes clear way too late. 709 00:47:25,890 --> 00:47:27,770 And no one else truly understands. 710 00:47:29,400 --> 00:47:31,520 Except someone who's been in the office... 711 00:47:34,070 --> 00:47:37,990 You can't expect the office to do anything more than what you bring to it. 712 00:47:38,070 --> 00:47:39,160 Hmm. 713 00:47:40,570 --> 00:47:43,620 -I'm doing this for the party. -I know. 714 00:47:43,700 --> 00:47:45,120 And it's admirable. 715 00:47:52,920 --> 00:47:53,920 How's Tricia? 716 00:47:55,340 --> 00:47:57,800 Well, it's taken time, but we are good. 717 00:47:57,880 --> 00:47:59,380 The kids are doing well. 718 00:48:00,550 --> 00:48:02,140 Well, this is just the beginning. 719 00:48:02,760 --> 00:48:05,730 You and I are gonna be working a lot more together from now on. 720 00:48:05,810 --> 00:48:06,890 Is that so? 721 00:48:24,280 --> 00:48:25,490 Doug. 722 00:48:28,000 --> 00:48:30,830 Tom, it's a busy morning. I don't have any quotes right now. 723 00:48:30,920 --> 00:48:32,460 When you have a moment, 724 00:48:32,540 --> 00:48:35,500 I'd like to sit down and ask you some questions about Lisa Williams. 725 00:48:37,300 --> 00:48:38,630 I'm sorry. What are you talking about? 726 00:48:39,970 --> 00:48:41,470 Let me know when you're free, Doug. 727 00:48:41,970 --> 00:48:43,220 If you'd like a statement, 728 00:48:43,300 --> 00:48:46,470 Seth Grayson's office will be issuing a press release shortly. 729 00:48:46,560 --> 00:48:49,060 You live near Dupont Circle, don't you? 730 00:48:51,600 --> 00:48:53,940 I will go on the record and say yes, I do. 731 00:49:17,250 --> 00:49:19,050 President Walker, 732 00:49:19,130 --> 00:49:22,550 it's been established in Heather Dunbar's special prosecutor's report 733 00:49:22,630 --> 00:49:23,760 that we have reason to-- 734 00:49:23,840 --> 00:49:26,680 Congressman, as I mentioned to the chair 735 00:49:26,760 --> 00:49:29,020 and the other distinguished members of the committee, 736 00:49:29,100 --> 00:49:32,730 I am advising my client to plead the Fifth at this time 737 00:49:32,810 --> 00:49:34,560 for all questions regarding his tenure 738 00:49:34,650 --> 00:49:37,070 as President of the United States of America. 739 00:49:40,150 --> 00:49:44,780 I must say, uh, that as a fellow Democrat, this is highly irregular. 740 00:49:44,870 --> 00:49:48,740 Yes, Congressman, yes. 741 00:49:48,830 --> 00:49:50,250 But in light of ongoing investigations-- 742 00:49:50,330 --> 00:49:52,870 Actually, I will answer the congressman's questions. 743 00:49:58,050 --> 00:50:00,130 Please, ask your question. 744 00:50:03,220 --> 00:50:04,510 Under your administration, 745 00:50:04,590 --> 00:50:06,100 millions of dollars were illegally laundered 746 00:50:06,180 --> 00:50:09,060 from Chinese businessmen to affect American elections. 747 00:50:09,720 --> 00:50:10,850 Is this true? 748 00:50:11,930 --> 00:50:13,350 Yes. That's true. 749 00:50:15,100 --> 00:50:16,730 And can you tell us what, if any, 750 00:50:16,810 --> 00:50:18,730 was then Vice President Francis Underwood's 751 00:50:18,820 --> 00:50:20,320 involvement in this scheme? 752 00:50:21,780 --> 00:50:24,820 Well, it appeared to me, he was one of its chief architects. 753 00:50:28,950 --> 00:50:31,950 And, uh, what exactly do you mean by that, sir? 754 00:50:33,080 --> 00:50:34,210 It was his idea. 755 00:50:37,210 --> 00:50:39,460 Mark, I think you need to be elsewhere right now. 756 00:50:39,540 --> 00:50:41,590 Are we gonna bury our heads in the sand with this? 757 00:50:43,340 --> 00:50:44,880 No, you're going to leave, 758 00:50:44,970 --> 00:50:47,890 and the vice president and I are going to decide what to do. 759 00:50:47,970 --> 00:50:49,600 Walker reneged. We had a deal. 760 00:50:49,680 --> 00:50:51,430 We will let you know if you are needed. 761 00:50:51,520 --> 00:50:53,560 -Sir-- -That was not a request. 762 00:50:58,690 --> 00:51:00,820 Why did you have to go talk to him? 763 00:51:03,400 --> 00:51:05,530 There has to be a way out, Francis. 764 00:51:08,030 --> 00:51:10,410 Does there? Is there? 765 00:51:11,790 --> 00:51:13,620 Or is this my presidency? 766 00:51:14,620 --> 00:51:16,750 Forever with a target on my back. 767 00:51:17,750 --> 00:51:19,420 Haunted and hunted. 768 00:51:32,600 --> 00:51:35,640 LeAnn, if you're hearing this, it means that I'm dead. 59314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.