Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,940 --> 00:01:48,530
The general talked about
killing the president.
2
00:01:48,610 --> 00:01:50,950
That, along with Conway's outburst
on the plane--
3
00:01:51,030 --> 00:01:54,620
-That sounds worse than it was.
-No, that sounds exactly as bad as it was.
4
00:01:54,700 --> 00:01:56,370
What's surprising to me is...
5
00:01:56,460 --> 00:01:58,210
the campaign couldn't get
their hands around this.
6
00:01:58,290 --> 00:02:00,330
I mean, Harry Marshall is as good
as they come, but--
7
00:02:00,420 --> 00:02:03,130
First they denied,
and then they equivocated--
8
00:02:03,210 --> 00:02:04,710
I mean, that's just, like, ridiculous.
9
00:02:04,800 --> 00:02:07,220
You just come out,
"I apologize. We misspoke."
10
00:02:07,300 --> 00:02:08,380
Everybody knows the drill here.
11
00:02:08,470 --> 00:02:11,100
And it's not like the Republicans
rushed in to save the day either.
12
00:02:11,180 --> 00:02:13,970
- Uh, off message throughout.
- They got quiet.
13
00:02:14,060 --> 00:02:16,390
Which I will never understand.
14
00:02:16,480 --> 00:02:20,020
Will Conway was a rising star
in the party.
15
00:02:20,100 --> 00:02:22,980
Look, it's hard to compete
with the Underwood machine.
16
00:02:23,070 --> 00:02:26,070
Oh, God. Let's not do the whole
"black helicopters" crazy stuff.
17
00:02:26,150 --> 00:02:27,190
--It's ridiculous.
18
00:02:27,280 --> 00:02:29,900
Look, we need to accept
Underwood won the election.
19
00:02:29,990 --> 00:02:31,780
People need to accept the outcome
and move on.
20
00:02:31,870 --> 00:02:33,370
I'm gonna agree with Van.
21
00:02:33,450 --> 00:02:36,870
I think we need to take a moment
to appreciate the Constitution.
22
00:02:36,950 --> 00:02:39,870
-It bent, but it never broke.
-That's right.
23
00:02:39,960 --> 00:02:43,460
And in the end, as we all know,
it came down to the Electoral College.
24
00:02:44,290 --> 00:02:47,210
You don't have to say the words, Governor.
25
00:02:50,130 --> 00:02:51,720
I think I do.
26
00:02:55,060 --> 00:02:57,720
Congratulations, Mr. President Elect.
27
00:02:59,310 --> 00:03:03,060
-There's no script for this one?
-Country first, sir.
28
00:03:03,150 --> 00:03:05,020
I'm glad to hear you say that, Will.
29
00:03:05,110 --> 00:03:09,070
I want to start to help the country
heal again.
30
00:03:09,150 --> 00:03:10,530
Are we done?
31
00:03:10,610 --> 00:03:13,870
We are done. But Will...
32
00:03:15,830 --> 00:03:21,170
I would very much like to show the country
that our two parties can work together.
33
00:03:21,250 --> 00:03:27,670
So I was hoping that you might consider
becoming my transportation secretary.
34
00:03:27,750 --> 00:03:32,380
I think it would send a powerful message
if you agreed to join my cabinet.
35
00:03:33,220 --> 00:03:38,890
You think I'd... make a good...
transportation secretary?
36
00:03:38,970 --> 00:03:40,930
Oh, yes.
37
00:03:41,020 --> 00:03:43,600
That's what you give
the congressman from nowhere.
38
00:03:43,690 --> 00:03:44,600
I'll be declining.
39
00:03:44,690 --> 00:03:48,480
Well, I'm so sorry to hear that, Will.
And I wanted to wish you the very best.
40
00:03:48,570 --> 00:03:51,360
You and your wishes
can go fuck yourselves!
41
00:04:04,170 --> 00:04:05,630
What do I do now?
42
00:04:05,710 --> 00:04:06,920
...everyone thought
it would happen.
43
00:04:07,000 --> 00:04:08,880
No one thought that
Underwood would win again...
44
00:04:09,750 --> 00:04:11,130
I don't know.
45
00:04:15,390 --> 00:04:18,850
Acknowledging defeat
is never easy.
46
00:04:18,930 --> 00:04:22,060
Doing it in public
is a living hell.
47
00:04:23,060 --> 00:04:26,360
- Well, at least the cameras like him.
48
00:04:34,030 --> 00:04:36,120
Do I look satisfied?
49
00:04:36,910 --> 00:04:39,370
You look somewhat satisfied.
50
00:04:39,450 --> 00:04:43,580
-Good.
-Not good. Francis, enjoy this moment.
51
00:04:43,660 --> 00:04:47,170
-You deserve it.
-You mean "we."
52
00:04:48,250 --> 00:04:50,590
We made it to the other side.
53
00:04:51,210 --> 00:04:52,380
Yes.
54
00:04:53,800 --> 00:04:55,630
But what is on the other side?
55
00:04:56,840 --> 00:04:57,970
Victory.
56
00:04:59,050 --> 00:05:00,720
With a whiff of defeat.
57
00:05:02,310 --> 00:05:06,440
It's taken a long time to get here,
but we're here. Cheers, Francis.
58
00:05:07,560 --> 00:05:10,320
Everything gets easier from now on.
59
00:05:11,190 --> 00:05:12,320
Mmm.
60
00:05:25,660 --> 00:05:26,920
They're ready for you.
61
00:05:31,670 --> 00:05:33,840
-Hannah.
-I don't want to go.
62
00:05:48,310 --> 00:05:51,020
-Hey.
-No.
63
00:05:58,150 --> 00:05:59,410
Fine.
64
00:06:00,740 --> 00:06:02,280
I'll do it on my own.
65
00:06:02,370 --> 00:06:06,410
I'm gonna say, this is a crucial moment.
For both of you. How you handle tonight.
66
00:06:06,500 --> 00:06:09,830
The party abandoned me. Your party.
67
00:06:10,920 --> 00:06:13,000
I'm not the Republican Party, Will.
68
00:06:14,340 --> 00:06:16,130
I work for candidates.
69
00:06:17,130 --> 00:06:18,470
I worked for you.
70
00:06:19,760 --> 00:06:21,550
Listen, you lost.
71
00:06:21,640 --> 00:06:25,220
But more than half the country
still considers you their president.
72
00:06:25,310 --> 00:06:27,560
This is what's required.
Go down there, give your speech.
73
00:06:31,190 --> 00:06:32,440
Concede.
74
00:07:50,310 --> 00:07:53,560
As I accept all of your letters
of resignation
75
00:07:53,650 --> 00:07:55,610
and dissolve my old cabinet,
76
00:07:56,190 --> 00:07:59,980
I wanna welcome each and every one of you
to my new cabinet.
77
00:08:03,820 --> 00:08:07,120
-Congratulations, Mr. President.
-Thank you, Cathy.
78
00:08:07,200 --> 00:08:09,330
And I especially wanna thank my wife.
79
00:08:11,500 --> 00:08:12,830
Madam Vice President...
80
00:08:13,460 --> 00:08:17,340
thank you for your unending
and unwavering support.
81
00:08:17,420 --> 00:08:21,800
Your steady hand kept this country
running this past month.
82
00:08:22,800 --> 00:08:27,220
I owe her more than I can possibly fathom.
And she owes me.
83
00:08:28,220 --> 00:08:32,180
Not true. You were with me all the way.
84
00:08:33,230 --> 00:08:38,400
I would like to make my first 100 days
as the duly elected president
85
00:08:38,480 --> 00:08:42,280
as productive as possible.
Of course, there are many challenges.
86
00:08:42,360 --> 00:08:45,910
Shoring up the economy,
securing our nation from ICO
87
00:08:45,990 --> 00:08:49,660
and reducing unemployment.
But the biggest challenge that we face,
88
00:08:49,740 --> 00:08:53,160
and the one that I'm going to need
all of your help on,
89
00:08:53,250 --> 00:08:58,290
is reuniting a country that has never been
more divided than it is today.
90
00:08:59,170 --> 00:09:01,710
I believe we can meet this challenge,
91
00:09:01,800 --> 00:09:04,090
and that's where I'm gonna need
all of your help.
92
00:09:04,170 --> 00:09:09,720
So let's let the healing begin today
and let's make history together.
93
00:09:09,800 --> 00:09:12,220
I thank you all
for your continued service.
94
00:09:12,310 --> 00:09:13,930
Now let's get back to work.
95
00:09:31,080 --> 00:09:32,620
I need a minute.
96
00:09:33,620 --> 00:09:37,830
I think we should see what we can do
about making Usher persona non grata.
97
00:09:37,920 --> 00:09:41,090
I don't think that's wise to start a war.
We've just won the White House.
98
00:09:41,170 --> 00:09:43,420
This is exactly when we should strike.
99
00:09:43,510 --> 00:09:45,170
This is a moment
that we have the political capital--
100
00:09:45,260 --> 00:09:48,260
Usher needs to be managed carefully.
101
00:09:48,340 --> 00:09:49,840
Mr. President?
102
00:09:49,930 --> 00:09:53,220
Take a breath, Doug.
We've only just landed on our feet here.
103
00:09:53,310 --> 00:09:55,020
Sir, Madam Vice President,
104
00:09:55,100 --> 00:09:57,770
this is the type of person
that we used to crucify in the House.
105
00:09:57,850 --> 00:10:00,020
Yes, but we're not in the House now.
We're here.
106
00:10:00,610 --> 00:10:03,820
We have a full term ahead of us.
There's gonna be a great deal
107
00:10:03,900 --> 00:10:05,940
that we're gonna be able to accomplish,
the three of us.
108
00:10:07,150 --> 00:10:09,200
I appreciate that, sir.
109
00:10:09,280 --> 00:10:11,700
But Mark Usher will become a problem.
110
00:10:11,780 --> 00:10:15,290
Well, everyone becomes a problem,
eventually.
111
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
--LeAnn's out.
112
00:10:20,750 --> 00:10:21,880
What?
113
00:10:24,630 --> 00:10:25,710
Why?
114
00:10:31,140 --> 00:10:32,260
She screwed up.
115
00:10:33,220 --> 00:10:35,060
Well, is it something
I need to get ready for?
116
00:10:35,140 --> 00:10:37,600
The Underwoods want this
handled indirectly.
117
00:10:38,310 --> 00:10:40,020
So what exactly are we saying?
118
00:10:40,600 --> 00:10:42,110
She's being pushed out.
119
00:10:42,190 --> 00:10:46,070
Okay, but the campaign's over.
Is it necessary to say anything?
120
00:10:46,150 --> 00:10:51,110
We need to distance this administration
from her and her work. Her tactics.
121
00:10:52,570 --> 00:10:54,200
So it needs to be a leak.
122
00:10:54,280 --> 00:10:57,790
Reach out to the people who don't like us.
They'll be prime to go with it.
123
00:10:57,870 --> 00:10:59,960
Okay, so when we respond...
124
00:11:00,040 --> 00:11:01,960
-On the record or...
-On.
125
00:11:04,750 --> 00:11:06,000
What did she do?
126
00:11:06,670 --> 00:11:09,170
She showed some very poor judgment.
127
00:11:09,800 --> 00:11:11,890
I'm trusting you to be discreet.
128
00:11:13,430 --> 00:11:16,470
We won, Seth. Changes need to be made.
129
00:11:19,180 --> 00:11:22,100
You know I'm off politics.
Surprised you reached out to me.
130
00:11:22,190 --> 00:11:24,730
You're a highly-respected
journalist.
131
00:11:24,810 --> 00:11:26,730
Just here for the inauguration
and the parties.
132
00:11:26,820 --> 00:11:27,820
Hmm.
133
00:11:28,940 --> 00:11:32,200
So I imagine you've heard
that I'm on the outs.
134
00:11:32,280 --> 00:11:34,240
They're not telling the whole story.
135
00:11:35,780 --> 00:11:36,830
So what happened?
136
00:11:36,910 --> 00:11:40,910
An acquaintance of mine stole
classified documents from the NSA
137
00:11:41,000 --> 00:11:42,500
and took off to Russia.
138
00:11:43,790 --> 00:11:45,540
They're blaming me for it.
139
00:11:47,670 --> 00:11:49,550
What did this acquaintance take?
140
00:11:50,460 --> 00:11:53,590
That's just the thing.
I have no idea.
141
00:11:54,340 --> 00:11:56,640
If you could find him, talk to him,
142
00:11:56,720 --> 00:11:59,890
he would tell you
that I had nothing to do with this.
143
00:12:06,060 --> 00:12:07,860
Who is he? What's his name?
144
00:12:09,940 --> 00:12:11,070
Aidan Macallan.
145
00:12:11,150 --> 00:12:14,070
He'll talk to you.
He respects you.
146
00:12:16,490 --> 00:12:18,410
Tell him that I'm okay.
147
00:12:19,540 --> 00:12:21,410
That I'm going to be okay.
148
00:12:22,870 --> 00:12:24,670
I'm a firm believer
in boots on the ground.
149
00:12:24,750 --> 00:12:26,960
Well, we're there for the oil.
Let's not pretend.
150
00:12:27,040 --> 00:12:30,550
Oh, I'm not denying how crucial it is
to protect the oil supply.
151
00:12:30,630 --> 00:12:34,050
But it's in the world's best interest
that we're the ones keeping an eye on it.
152
00:12:34,130 --> 00:12:36,930
-On the world or the oil?
-Both.
153
00:12:37,010 --> 00:12:40,850
Oh. Well, that explains
your strong interest in Antarctica.
154
00:12:40,930 --> 00:12:44,440
I do focus on things and people.
155
00:12:44,520 --> 00:12:48,190
I tend to get attached, but I think
it makes me better at what I do.
156
00:12:49,190 --> 00:12:50,820
And what are you focused on now?
157
00:12:50,900 --> 00:12:55,400
Petrov. Ahmed Al Ahmadi. To begin with.
158
00:13:00,660 --> 00:13:01,830
Oh, I'm... I'm sorry.
159
00:13:04,040 --> 00:13:08,290
I just...
Uh... I'll run this by you tomorrow.
160
00:13:09,630 --> 00:13:11,170
Yes, tomorrow.
161
00:13:13,340 --> 00:13:15,010
Sorry for the interruption.
162
00:13:17,550 --> 00:13:19,350
He's one of our speechwriters.
163
00:13:20,350 --> 00:13:22,560
Tom Yates has quite a reputation.
164
00:13:23,810 --> 00:13:27,440
Well, if his books are any indication,
he has lived quite a life.
165
00:13:28,020 --> 00:13:30,110
My father wore striped socks.
166
00:13:32,650 --> 00:13:36,030
Do you think the president will be
sympathetic to our agenda?
167
00:13:36,660 --> 00:13:39,780
"Our agenda"? That's very presumptuous.
168
00:13:39,870 --> 00:13:43,950
Well, there are regions in the world that
are important to our national security
169
00:13:44,040 --> 00:13:45,750
and they have to be protected.
170
00:13:45,830 --> 00:13:48,080
Would you like to join us
at the inaugural ball?
171
00:13:48,170 --> 00:13:49,290
Oh, no, I can't.
172
00:13:50,040 --> 00:13:52,710
Something terrible always happens
when I go to a party.
173
00:13:55,590 --> 00:13:59,430
Uh, by the way,
my husband is not managed by anyone.
174
00:13:59,510 --> 00:14:02,220
-That's not what I'm asking.
-Isn't it?
175
00:14:02,310 --> 00:14:06,730
I'm asking for your help,
Madam Vice President. That is all.
176
00:14:11,900 --> 00:14:12,900
Evening.
177
00:14:12,980 --> 00:14:17,070
Oh, my God. Come in.
I'm sorry. Sit down, sit down.
178
00:14:17,150 --> 00:14:18,360
Aren't we working out tonight?
179
00:14:18,450 --> 00:14:21,370
Oh, I just don't think
I'm gonna have the time for it.
180
00:14:21,450 --> 00:14:24,580
- But come sit for a minute.
- If you're too busy, I understand--
181
00:14:24,660 --> 00:14:27,000
No, no. Join me for a minute.
I want you to hear something.
182
00:14:35,960 --> 00:14:39,340
"This is the dawn of a new era.
183
00:14:40,130 --> 00:14:41,640
It's a time for peace.
184
00:14:41,720 --> 00:14:46,270
A time to respect the past
and embrace the future.
185
00:14:46,350 --> 00:14:47,600
A time..."
186
00:14:56,230 --> 00:14:57,280
Time to what?
187
00:14:57,360 --> 00:15:00,860
"A time to hear all the voices.
188
00:15:00,950 --> 00:15:03,780
For there is nothing more lonely...
189
00:15:05,740 --> 00:15:07,450
or terrifying...
190
00:15:10,460 --> 00:15:12,040
than feeling unheard."
191
00:15:15,960 --> 00:15:19,550
-What do you think?
-It's interesting. I like it.
192
00:15:20,220 --> 00:15:23,090
-This is for...
-My inauguration, yes.
193
00:15:24,430 --> 00:15:25,930
Where does it go from there?
What do you say?
194
00:15:26,010 --> 00:15:28,680
Uh, uh...
195
00:15:30,350 --> 00:15:32,480
"America, I hear you.
196
00:15:33,440 --> 00:15:37,730
Whether you voted for me or not,
I hear all of you."
197
00:15:39,820 --> 00:15:42,450
Now, what do you think
my great-great-great-grandfather
198
00:15:42,530 --> 00:15:44,200
would think of all this?
199
00:15:47,290 --> 00:15:49,870
- Awesome.
200
00:15:50,790 --> 00:15:53,210
-In the original sense of the word.
-Yeah.
201
00:15:55,420 --> 00:15:56,920
How long you in town for?
202
00:15:57,800 --> 00:15:59,550
Leaving tonight, actually.
203
00:15:59,630 --> 00:16:01,420
I thought you were here
for the inauguration.
204
00:16:01,510 --> 00:16:05,090
-I got a tip I have to move on.
-Mmm. What's the tip?
205
00:16:05,180 --> 00:16:06,890
- Mmm-mmm.
206
00:16:06,970 --> 00:16:09,270
We used to have a rule about shoptalk.
207
00:16:09,350 --> 00:16:10,560
-Did we?
-Mmm-hmm.
208
00:16:10,640 --> 00:16:12,140
Fair enough.
209
00:16:16,650 --> 00:16:18,320
What's your read on LeAnn Harvey?
210
00:16:19,860 --> 00:16:22,780
That she's hard to read.
That's what I like about her.
211
00:16:22,860 --> 00:16:24,910
- You trust her?
212
00:16:26,490 --> 00:16:27,660
Kate, come on.
213
00:16:34,210 --> 00:16:35,830
You look tired.
214
00:16:36,710 --> 00:16:38,380
I'm working eight days a week.
215
00:16:39,380 --> 00:16:43,630
I mean, you always looked tired, but now
you look tired in a... not sexy way.
216
00:16:45,550 --> 00:16:47,010
Sorry to disappoint.
217
00:16:47,100 --> 00:16:49,060
I actually have to get back there
in a minute.
218
00:16:49,140 --> 00:16:51,930
Oh, it's little late
to head back to the office, right?
219
00:16:55,640 --> 00:16:57,690
I've been there since last Tuesday.
220
00:16:59,270 --> 00:17:00,440
Honestly...
221
00:17:01,400 --> 00:17:03,030
I know this sounds weird...
222
00:17:04,700 --> 00:17:06,240
There's no place I'd rather be.
223
00:17:10,280 --> 00:17:14,250
The way you say that sounds so... rote.
224
00:17:14,910 --> 00:17:16,420
I don't know...
225
00:17:19,000 --> 00:17:20,960
What am I supposed to say to that?
226
00:17:23,970 --> 00:17:25,880
I just want to know how you're doing,
that's all.
227
00:17:27,010 --> 00:17:30,010
I'm just asking about you,
this person I'm sitting with.
228
00:17:38,440 --> 00:17:39,860
Where'd you go, Tom Yates?
229
00:17:51,200 --> 00:17:53,410
-Hi.
-I was looking for you.
230
00:17:54,290 --> 00:17:55,870
Not very hard, then.
231
00:17:56,710 --> 00:17:58,040
I need to talk to you.
232
00:18:00,080 --> 00:18:01,210
Okay.
233
00:18:02,090 --> 00:18:03,170
I'm done.
234
00:18:05,550 --> 00:18:08,720
With the speechwriting,
I don't want to do it anymore.
235
00:18:09,800 --> 00:18:12,140
I want to get back to some other stuff
I was working on.
236
00:18:12,220 --> 00:18:16,350
No offense. I mean,
I know writing speeches is writing...
237
00:18:17,270 --> 00:18:19,060
but it's not what I really wanna do.
238
00:18:23,650 --> 00:18:24,780
Okay.
239
00:18:27,240 --> 00:18:28,240
You sure?
240
00:18:29,950 --> 00:18:30,950
Yes.
241
00:18:33,660 --> 00:18:35,330
We'll transition you out.
242
00:18:36,830 --> 00:18:39,290
But you'll need to have a reason
to be here.
243
00:18:46,970 --> 00:18:49,680
Special advisor? Are you kidding me?
244
00:18:49,760 --> 00:18:52,260
-There's speculation that he's already--
-It's not speculation, Seth.
245
00:18:52,350 --> 00:18:54,970
People know that Mark Usher
is working for us in some capacity.
246
00:18:55,060 --> 00:18:57,140
-I mean, isn't that enough?
-Clean up this release.
247
00:18:57,230 --> 00:18:59,640
Uh, reaching across party lines,
that sort of thing.
248
00:18:59,730 --> 00:19:01,270
- And get it ready, just in case.
- Of course.
249
00:19:01,350 --> 00:19:02,360
That's it.
250
00:19:05,940 --> 00:19:08,190
I know you're not happy about this.
251
00:19:08,280 --> 00:19:11,200
-What has he done to earn the title?
-This is not about him earning anything.
252
00:19:11,280 --> 00:19:14,990
He's already getting classified memos.
Why does she want this?
253
00:19:16,700 --> 00:19:17,700
"She"?
254
00:19:20,830 --> 00:19:22,960
I'm sorry. The vice president.
255
00:19:23,040 --> 00:19:26,710
What she wants is
for this administration to succeed.
256
00:19:26,800 --> 00:19:30,510
And what I want is for you
to befriend him. Get to know him.
257
00:19:30,590 --> 00:19:34,260
We want him to think he's managing us
while we're busy managing him.
258
00:19:37,180 --> 00:19:39,850
She has been pursuing Francis Underwood
for a long time.
259
00:19:39,930 --> 00:19:42,100
-I don't wanna talk to her.
-Aidan...
260
00:19:42,190 --> 00:19:43,650
How does she even know I'm here?
261
00:19:43,730 --> 00:19:45,940
Miss Baldwin is a very good journalist.
262
00:19:46,020 --> 00:19:49,570
Yeah, going public
will not help you, or me.
263
00:19:49,650 --> 00:19:53,160
You'll tell her how you manipulated
the American mood, hmm?
264
00:19:53,240 --> 00:19:56,330
-How you helped steal an election.
-That would be it for me.
265
00:19:56,410 --> 00:19:59,870
You're a valued guest
of the Russian state.
266
00:20:00,660 --> 00:20:02,040
I want my passport back.
267
00:20:02,120 --> 00:20:04,960
An American passport is the last thing
that will keep you safe.
268
00:20:05,040 --> 00:20:06,590
I'll take my chances.
269
00:20:11,050 --> 00:20:14,050
This will make you famous, hmm?
A whistle-blower.
270
00:20:14,140 --> 00:20:15,340
I don't wanna be famous.
271
00:20:17,390 --> 00:20:19,430
But you do want to be free.
272
00:20:27,440 --> 00:20:31,190
You spent $15,000 at The Capital Grille?
What the fuck are you eating?
273
00:20:31,280 --> 00:20:33,860
-This is Romero using the House Ethics--
-It's a liability.
274
00:20:33,950 --> 00:20:35,570
And you should know better.
275
00:20:36,410 --> 00:20:37,910
How did you not disclose this, Terry?
276
00:20:37,990 --> 00:20:40,160
I want to pull him off
his committee assignments.
277
00:20:40,240 --> 00:20:42,750
Put him on Science.
See how he likes NASA briefings.
278
00:20:42,830 --> 00:20:44,540
I'd like to hold off on that.
279
00:20:45,080 --> 00:20:47,420
Romero's about to become
an ally to the president.
280
00:20:49,170 --> 00:20:50,170
And why's that?
281
00:20:50,750 --> 00:20:53,420
Because he was able
to find out about your tab.
282
00:20:53,510 --> 00:20:55,720
It's because he's relentless.
283
00:20:55,800 --> 00:20:59,970
Because in four years,
35% of the vote in Arizona will be Latino.
284
00:21:01,520 --> 00:21:03,270
Because he's the future.
285
00:21:07,060 --> 00:21:08,690
This is how it starts.
286
00:21:10,690 --> 00:21:12,400
I gotta get back to the Hill.
287
00:21:13,690 --> 00:21:14,820
You know, Doug...
288
00:21:16,030 --> 00:21:19,280
you and I, we've been around long enough
to see the guard change.
289
00:21:19,370 --> 00:21:22,950
And it changes because the people
at the top forget how they got there.
290
00:21:24,290 --> 00:21:26,790
Romero's trying to change the guard, Doug.
291
00:21:26,870 --> 00:21:28,670
And we are the guard.
292
00:21:34,590 --> 00:21:37,930
If Congressman Womack has nothing to hide,
he has nothing to fear.
293
00:21:38,890 --> 00:21:41,600
We all have something to hide,
Congressman Romero.
294
00:21:42,180 --> 00:21:44,310
It's time for a change in the leadership.
295
00:21:45,930 --> 00:21:48,690
The president would like
to be a friend to you,
296
00:21:48,770 --> 00:21:50,770
but you're making it very difficult.
297
00:21:54,570 --> 00:21:57,780
We can guarantee the immigration ban
will be lifted in the next week.
298
00:21:57,860 --> 00:21:59,910
Come on. Are we doing this again?
299
00:21:59,990 --> 00:22:01,910
You offer me some racist gesture.
300
00:22:01,990 --> 00:22:05,950
And I, what? I'm a friend forever?
Ban isn't even sustainable.
301
00:22:06,040 --> 00:22:07,290
What matters to you?
302
00:22:07,370 --> 00:22:08,960
-The president's attention.
-You have it.
303
00:22:09,040 --> 00:22:11,460
-His full attention--
-You know, that's enough.
304
00:22:16,760 --> 00:22:18,680
What is it that you really want?
305
00:22:19,260 --> 00:22:21,890
I want Medicare coverage
bumped up to where it was.
306
00:22:23,180 --> 00:22:26,060
There are retirees in my district.
307
00:22:26,140 --> 00:22:29,100
We're here now
because you want a bump in Medicare?
308
00:22:29,190 --> 00:22:30,810
Come on, Congressman.
309
00:22:31,980 --> 00:22:33,770
And two seats to the inauguration.
310
00:22:33,860 --> 00:22:36,190
-We are two days out.
-On the dais.
311
00:22:36,280 --> 00:22:38,740
You are going about this entirely wrong.
312
00:22:39,320 --> 00:22:43,200
You came here. You asked me.
313
00:22:43,280 --> 00:22:44,700
I'm telling you.
314
00:22:44,790 --> 00:22:47,120
I want to be there
when Francis Underwood says to me
315
00:22:47,210 --> 00:22:49,160
that there will be an increase
in Medicare.
316
00:22:49,250 --> 00:22:50,920
He does that, I'm his friend.
317
00:22:51,000 --> 00:22:54,500
Well, I think I speak for the president
when I say that's not going to happen.
318
00:22:54,590 --> 00:22:57,760
Mr. Stamper, I really appreciate
all the work you do for him,
319
00:22:57,840 --> 00:23:01,800
but you and I know
that my bloc is growing.
320
00:23:01,890 --> 00:23:04,760
All I'm looking for is a line
in his address.
321
00:23:07,270 --> 00:23:08,770
Two seats and a line.
322
00:23:09,850 --> 00:23:13,360
- The balls on him.
- I told him it was highly doubtful.
323
00:23:13,440 --> 00:23:16,690
-I can get back to him with a firm no.
-Or you could give him a line.
324
00:23:16,780 --> 00:23:18,990
His promises are unreliable.
325
00:23:19,070 --> 00:23:22,370
Look, I know Alex.
We met on Conway's campaign.
326
00:23:22,450 --> 00:23:23,700
Once he's in, he's in.
327
00:23:23,780 --> 00:23:26,910
Sir, we have to be very careful
with what we're giving away.
328
00:23:26,990 --> 00:23:29,960
He's capable of giving this administration
an enormous amount of grief.
329
00:23:30,040 --> 00:23:32,170
He's asking for a gesture.
330
00:23:32,250 --> 00:23:34,380
Oh, I'd say it's a little more than that.
331
00:23:34,460 --> 00:23:37,210
I completely agree. He's going after
the people who got us here.
332
00:23:37,300 --> 00:23:38,760
He's not wrong, is he?
333
00:23:38,840 --> 00:23:40,800
There are some in leadership
whose time has come and gone.
334
00:23:41,680 --> 00:23:46,430
Look... I'm just here to make sure
your four years turn into eight, but...
335
00:23:46,510 --> 00:23:48,180
it's up to you, of course.
336
00:23:49,430 --> 00:23:53,520
But we're talking about two seats...
one line...
337
00:23:56,400 --> 00:23:57,780
Give him what he wants.
338
00:24:05,410 --> 00:24:06,530
Alex.
339
00:24:07,450 --> 00:24:09,660
Tilda. It's lovely to see you.
340
00:24:09,750 --> 00:24:11,620
-How are you, Congressman?
-Oh, I'm fine.
341
00:24:11,710 --> 00:24:13,920
It's good of you all to be here.
It's a big day.
342
00:24:14,000 --> 00:24:16,590
Listen, why don't the two of you
take my seats?
343
00:24:16,670 --> 00:24:18,250
Oh, thanks,
but we're already on the aisle.
344
00:24:18,340 --> 00:24:19,760
I insist.
345
00:24:19,840 --> 00:24:22,170
You'll be right in the president's
line of vision when he...
346
00:24:22,260 --> 00:24:24,050
says what you want to hear.
347
00:24:25,180 --> 00:24:26,970
Please. I can be anywhere.
348
00:24:28,060 --> 00:24:29,140
Okay.
349
00:24:30,430 --> 00:24:32,060
-Thank you, Mark.
-Sure.
350
00:24:36,190 --> 00:24:40,440
I, Francis J. Underwood,
do solemnly swear...
351
00:24:40,530 --> 00:24:43,650
I, Francis J. Underwood,
do solemnly swear...
352
00:24:43,740 --> 00:24:46,200
That I will faithfully execute...
353
00:24:46,280 --> 00:24:48,280
That I will faithfully execute...
354
00:24:48,370 --> 00:24:51,290
The office
of President of the United States.
355
00:24:51,370 --> 00:24:54,920
The office of Pres--
Yes, here we go again.
356
00:24:55,000 --> 00:24:57,380
Secretary of State. That's what I wanted.
357
00:24:57,460 --> 00:25:00,710
That's all I wanted.
That's what I was promised.
358
00:25:01,300 --> 00:25:06,510
And now, here I am,
President of these United States.
359
00:25:08,140 --> 00:25:12,270
You made this bed, America.
You voted for me.
360
00:25:14,350 --> 00:25:16,440
Are you confused?
361
00:25:16,520 --> 00:25:18,440
Are you afraid?
362
00:25:18,520 --> 00:25:21,730
Because what you thought
you wanted is now here.
363
00:25:21,820 --> 00:25:27,030
And there you are, staring back,
slack-jawed, bewildered,
364
00:25:27,110 --> 00:25:30,120
wondering if this is what
you actually asked for.
365
00:25:30,200 --> 00:25:35,210
This democracy,
your democracy, elected me.
366
00:25:35,790 --> 00:25:37,380
And if you think it was hard getting here,
367
00:25:37,460 --> 00:25:40,540
you're beginning to understand
what I'm willing to do to stay.
368
00:25:41,380 --> 00:25:44,010
I look across at this crowd gathered today
369
00:25:44,090 --> 00:25:46,510
and I know that
these are not my supporters.
370
00:25:47,090 --> 00:25:49,510
I'm looking at people who are waiting,
371
00:25:49,600 --> 00:25:53,310
with a smile on their face,
for their turn.
372
00:25:53,390 --> 00:25:54,980
And the most vicious among them
373
00:25:55,060 --> 00:25:58,400
are the ones who are smiling
and clapping the hardest.
374
00:25:59,020 --> 00:26:02,320
Power is a lot like real estate. Remember?
375
00:26:02,400 --> 00:26:05,190
- So help me God.
- So help me God.
376
00:26:24,550 --> 00:26:27,800
America, I hear you.
377
00:26:28,590 --> 00:26:31,140
I hear all your voices.
378
00:26:31,220 --> 00:26:34,850
I hear your struggles, your concerns,
379
00:26:34,930 --> 00:26:39,440
but most of all, I hear your hope.
380
00:26:39,520 --> 00:26:43,320
Opportunity and security is
what we all want.
381
00:26:43,400 --> 00:26:47,280
And in my first 100 days,
I will reach across party lines
382
00:26:47,360 --> 00:26:51,700
and devote my administration,
your government, to securing them.
383
00:26:51,780 --> 00:26:58,250
For too long we have ignored our seniors
and the healthcare they depend on.
384
00:27:00,290 --> 00:27:04,210
That is why I am committed
to fixing Medicare
385
00:27:04,290 --> 00:27:07,550
before I devote one more dime
to the program.
386
00:27:07,630 --> 00:27:10,720
AmWorks was only the beginning.
387
00:27:10,800 --> 00:27:14,220
We have to learn to live
without entitlements,
388
00:27:14,300 --> 00:27:18,020
because we are not an entitled people.
389
00:27:18,100 --> 00:27:23,230
I believe in your sweat.
I believe in your hard work.
390
00:27:23,310 --> 00:27:27,030
And a job,
that's what I'll promise you today.
391
00:27:33,530 --> 00:27:35,030
You couldn't give him one line?
392
00:27:35,120 --> 00:27:37,450
We give no quarter
to those that are disloyal.
393
00:27:37,540 --> 00:27:40,210
The message sent today
wasn't just for him.
394
00:27:40,290 --> 00:27:43,330
-Alex feeds off of retribution.
-So do I.
395
00:27:43,420 --> 00:27:45,880
-Is he worth the fight?
-There is no neutrality.
396
00:27:45,960 --> 00:27:48,920
I expect total loyalty
or you are an enemy.
397
00:27:50,010 --> 00:27:52,260
Understood, Mr. President.
398
00:27:57,140 --> 00:27:58,470
What are you thinking?
399
00:28:01,890 --> 00:28:04,350
♪ Let mortal tongues awake ♪
400
00:28:05,730 --> 00:28:08,190
♪ Let all that breathe partake ♪
401
00:28:09,280 --> 00:28:12,200
♪ Let rocks their silent break ♪
402
00:28:13,530 --> 00:28:16,240
I have a soft spot
for that patriotic stuff.
403
00:28:26,460 --> 00:28:29,000
Please spread your arms and legs.
404
00:28:29,090 --> 00:28:30,380
Excuse me?
405
00:28:30,460 --> 00:28:32,720
Otherwise, there is no interview.
406
00:28:38,680 --> 00:28:40,850
And if you would please
take off your jacket.
407
00:28:42,850 --> 00:28:44,520
-I'm a journalist.
-I know.
408
00:28:44,600 --> 00:28:46,100
I read you when I was living in London.
409
00:28:46,190 --> 00:28:49,480
-So I'm not a spy.
-I know you're not a spy.
410
00:28:49,570 --> 00:28:51,820
Does anyone even use that word anymore?
411
00:28:54,740 --> 00:28:56,780
So the interview won't be happening here.
412
00:28:56,870 --> 00:28:59,740
-Uh, we agreed--
-We need to move you to another location.
413
00:29:00,330 --> 00:29:02,790
Oh, and I'm sorry,
you cannot use your own crew.
414
00:29:03,540 --> 00:29:06,540
-That's unacceptable.
-Then the interview will have to wait.
415
00:29:06,630 --> 00:29:08,500
We cannot trust your people.
416
00:29:08,590 --> 00:29:11,670
And you wouldn't want to endanger
Mr. Macallan, would you?
417
00:29:13,720 --> 00:29:15,760
Are you coming, Miss Baldwin?
418
00:29:22,560 --> 00:29:24,600
And your cell phone needs to stay here.
419
00:29:26,100 --> 00:29:27,770
--Thank you.
420
00:29:36,610 --> 00:29:38,240
You have a lot of support out there,
421
00:29:38,320 --> 00:29:40,910
no matter what the president did
or didn't say.
422
00:29:40,990 --> 00:29:43,040
There are people eager to work with you.
423
00:29:44,080 --> 00:29:45,580
I should tell you...
424
00:29:46,500 --> 00:29:49,590
I'm encouraging the Republicans to
restart the Declaration of War Committee,
425
00:29:49,670 --> 00:29:51,590
to investigate the president.
426
00:29:52,920 --> 00:29:54,050
That's bold.
427
00:29:54,130 --> 00:29:57,090
-I'm not trying to impress you with that.
-It's risky.
428
00:29:58,970 --> 00:30:01,100
You don't want an enemy
in the White House.
429
00:30:01,930 --> 00:30:04,600
- But you're in the White House now.
430
00:30:05,520 --> 00:30:06,940
And you're what to me?
431
00:30:09,310 --> 00:30:11,150
Why don't you let me help you?
432
00:30:12,270 --> 00:30:16,280
Everybody doesn't have to lose
for you to win, right?
433
00:30:19,870 --> 00:30:21,280
Is Sean Jeffries there?
434
00:30:22,160 --> 00:30:24,910
-Who's calling?
-Who's this?
435
00:30:25,000 --> 00:30:26,960
I work for Tom Hammerschmidt.
436
00:30:27,040 --> 00:30:29,290
I don't understand
why I was transferred to you.
437
00:30:30,290 --> 00:30:33,420
The receptionist is a friend of mine.
I know him. She knows him.
438
00:30:33,500 --> 00:30:35,880
Well, I've been trying
to reach him all day.
439
00:30:35,960 --> 00:30:37,800
I can take a message.
440
00:30:37,880 --> 00:30:41,800
-No, I'll try him later.
-Look, he doesn't work here anymore, so...
441
00:30:43,010 --> 00:30:45,720
-I'm his girlfriend.
-That's all right.
442
00:30:47,100 --> 00:30:49,560
-Who is this?
-Don't worry about it.
443
00:30:56,820 --> 00:31:00,570
Hey, it's Seth Grayson.
I've got something for you.
444
00:31:00,660 --> 00:31:02,950
LeAnn Harvey, she's being pushed out.
445
00:31:03,910 --> 00:31:05,740
Yeah, she's out.
446
00:31:06,290 --> 00:31:11,500
Yeah, well, you're the only one
that's got me telling you at this point.
447
00:31:12,540 --> 00:31:15,630
Okay. I'm writing the release right now.
448
00:31:15,710 --> 00:31:16,920
All right, bye.
449
00:31:22,680 --> 00:31:24,850
Hey, it's Seth Grayson.
450
00:31:24,930 --> 00:31:26,350
Yeah, I got something for you.
451
00:31:31,600 --> 00:31:36,150
Kate Baldwin's people were ready to go,
but the FSB replaced the crew.
452
00:31:38,400 --> 00:31:40,450
You have something on your tooth.
453
00:31:47,910 --> 00:31:49,660
Do we know where they were going?
454
00:31:49,750 --> 00:31:52,040
No, but they're still being tracked.
455
00:31:52,120 --> 00:31:54,250
Kate Baldwin was never
supposed to talk to him.
456
00:31:54,330 --> 00:31:56,340
-This interview cannot happen.
-We still have time.
457
00:31:56,420 --> 00:31:58,210
No, we don't.
458
00:31:59,010 --> 00:32:00,130
We need to go in.
459
00:32:00,220 --> 00:32:02,220
And there might be some
unforeseen consequences.
460
00:32:06,010 --> 00:32:10,980
I don't think Aidan would reveal anything
that would endanger me... or anyone else.
461
00:32:12,520 --> 00:32:14,310
How far back do you and he go?
462
00:32:14,940 --> 00:32:15,860
Far.
463
00:32:18,150 --> 00:32:19,280
That's all.
464
00:32:20,860 --> 00:32:22,400
I'm sorry it has to end this way.
465
00:32:23,450 --> 00:32:25,240
I don't need your sympathy.
466
00:32:34,000 --> 00:32:35,380
You almost ready?
467
00:32:37,290 --> 00:32:42,670
God damn it. I can't find my "F."
Someone must have stolen it.
468
00:32:42,760 --> 00:32:45,340
I'm sure it will turn up somewhere.
469
00:32:45,430 --> 00:32:48,720
Tom, you look very handsome in a tuxedo.
470
00:32:49,640 --> 00:32:51,390
I act like a man that can wear a tuxedo
471
00:32:51,470 --> 00:32:54,390
and suddenly I'm a man
who can wear a tuxedo.
472
00:32:54,480 --> 00:32:56,770
--This should do for now.
473
00:32:56,860 --> 00:32:59,900
-I just saw that Eric Rawlings arrived.
-Yes.
474
00:33:00,650 --> 00:33:03,700
Tom, we'll meet you downstairs
in just a few minutes.
475
00:33:03,780 --> 00:33:04,910
Sure.
476
00:33:07,490 --> 00:33:11,120
Stamper tells me that we'll have a bead
on Macallan's location
477
00:33:11,200 --> 00:33:12,790
in about an hour or so.
478
00:33:12,870 --> 00:33:17,080
I just spoke to Jane Davis.
Her contacts are ready and waiting.
479
00:33:18,090 --> 00:33:20,840
-We'll have distance, Francis.
-We'll owe her.
480
00:33:26,050 --> 00:33:28,930
You look very beautiful. Presidential.
481
00:33:29,930 --> 00:33:33,770
You look beautiful. Vice Presidential.
482
00:33:43,190 --> 00:33:46,320
Here we are.
The night of Zoe's death.
483
00:33:50,330 --> 00:33:51,910
Who does that look like to you?
484
00:33:52,580 --> 00:33:55,080
Just another white guy
waiting for the train.
485
00:33:56,620 --> 00:33:57,710
Look closer.
486
00:34:02,420 --> 00:34:06,590
I know who you think it might be, but...
I'm really not sure.
487
00:34:19,690 --> 00:34:21,230
Yeah, shut that door.
488
00:34:23,150 --> 00:34:28,860
Gerald Ford's son used to sneak up
these stairs to go to the roof,
489
00:34:28,950 --> 00:34:30,780
play Led Zeppelin to his friends.
490
00:34:30,870 --> 00:34:33,950
Teenagers are teenagers,
doesn't matter where.
491
00:34:34,040 --> 00:34:39,670
And this... is where Viktor Petrov
put out his cigar.
492
00:34:43,590 --> 00:34:47,420
-That guy seems like a real piece of work.
-Oh, believe me, he is.
493
00:34:49,430 --> 00:34:50,800
So are you.
494
00:34:51,720 --> 00:34:53,600
No, I don't know about that.
495
00:35:11,660 --> 00:35:14,490
-What are you doing?
-Oh, I'm sorry.
496
00:35:23,790 --> 00:35:25,420
And what are you sorry about?
497
00:35:28,590 --> 00:35:31,840
I thought you wanted something
that you don't.
498
00:35:34,300 --> 00:35:36,640
So what is it that you think I wanted?
499
00:35:36,720 --> 00:35:39,770
We can go back up. I'm...
I'm really s--
500
00:35:42,150 --> 00:35:46,110
You know, they say the most vulnerable
part of the human body...
501
00:35:47,860 --> 00:35:49,780
is the throat...
502
00:35:51,900 --> 00:35:56,160
and that you never really know
how you feel about somebody...
503
00:35:57,870 --> 00:36:02,290
until they have their hands
around your throat.
504
00:36:06,790 --> 00:36:08,340
So tell me.
505
00:36:11,010 --> 00:36:12,930
How do you feel now?
506
00:36:26,980 --> 00:36:28,820
Congratulations, Mr. President.
507
00:36:46,500 --> 00:36:50,260
Before I forget,
LeAnn Harvey wanted me to say hello.
508
00:36:51,710 --> 00:36:53,380
How is she?
509
00:36:53,470 --> 00:36:54,760
Well, she wanted me to tell you
510
00:36:54,840 --> 00:36:57,890
that she's... she's all right.
She's gonna be all right.
511
00:36:59,970 --> 00:37:01,640
What does that mean?
512
00:37:03,520 --> 00:37:07,520
She's, um, taking a leave of absence.
Well, that's what they're calling it,
513
00:37:07,610 --> 00:37:11,780
but it... it seems that she's being
pushed out of the administration.
514
00:37:12,740 --> 00:37:14,950
-Mmm-hmm.
-She's the one who told me you were here.
515
00:37:15,030 --> 00:37:16,490
Suggested I talk to you.
516
00:37:18,740 --> 00:37:21,040
LeAnn hired you, isn't that right?
517
00:37:21,120 --> 00:37:22,410
Friend of the family?
518
00:37:24,620 --> 00:37:25,830
Uh...
519
00:37:26,920 --> 00:37:30,710
Yeah, um,
are we starting the interview now?
520
00:37:30,800 --> 00:37:34,220
No, no. We're just talking.
But we should be ready soon.
521
00:37:35,180 --> 00:37:36,550
I'm sorry.
522
00:37:36,630 --> 00:37:41,100
Can I, uh... Can I just have a second
before we start?
523
00:37:42,180 --> 00:37:44,390
- I think so. Sure. Um...
- Okay.
524
00:37:44,480 --> 00:37:48,230
Um... Yeah. I'm...
I'm gonna need some air.
525
00:37:56,280 --> 00:37:59,530
No, I just... I just need a second, okay?
526
00:37:59,620 --> 00:38:02,240
Of course. Get some air.
527
00:38:02,330 --> 00:38:03,330
Okay.
528
00:38:48,790 --> 00:38:50,790
Hey, hey, hey. I want your phone.
529
00:38:50,880 --> 00:38:53,920
I need your phone. Take this.
530
00:38:55,420 --> 00:38:56,960
One call.
531
00:38:58,800 --> 00:38:59,880
One.
532
00:39:13,360 --> 00:39:14,570
Hello?
533
00:39:14,650 --> 00:39:16,150
LeAnn, it's me.
534
00:39:18,860 --> 00:39:20,490
My God, Aidan.
535
00:39:20,570 --> 00:39:23,240
I know you're in trouble.
Here's the plan.
536
00:39:23,330 --> 00:39:25,240
All right. Get a pen.
Write down this number.
537
00:39:25,330 --> 00:39:27,750
He... he's a lawyer.
He can get you out of the country.
538
00:39:27,830 --> 00:39:30,170
Once you're in Russia, I can protect you.
539
00:39:31,290 --> 00:39:32,500
I'm sorry.
540
00:39:33,170 --> 00:39:34,210
Why?
541
00:39:40,260 --> 00:39:41,680
Oh.
542
00:39:42,470 --> 00:39:46,760
How long do I have
before they come and get me?
543
00:39:48,350 --> 00:39:50,190
They're right outside.
544
00:39:50,270 --> 00:39:51,600
And if I run?
545
00:39:52,770 --> 00:39:55,860
Uh, people will get hurt.
You don't want to do that.
546
00:40:02,280 --> 00:40:03,990
I like Texas.
547
00:40:04,570 --> 00:40:05,950
Maybe it's the sun or the dust,
548
00:40:06,030 --> 00:40:08,790
but people kind of squint
when they say hello.
549
00:40:08,870 --> 00:40:10,330
I always liked that.
550
00:40:11,960 --> 00:40:13,580
I never should've left.
551
00:40:14,830 --> 00:40:16,750
You've always been very good to me.
552
00:40:16,840 --> 00:40:18,510
I liked your mother.
553
00:40:20,010 --> 00:40:21,970
I liked her a lot.
554
00:40:22,050 --> 00:40:24,220
I'm really sorry.
555
00:40:24,300 --> 00:40:25,470
Don't be.
556
00:40:26,300 --> 00:40:28,680
There's a guard
on the second floor working with us.
557
00:40:28,770 --> 00:40:31,390
He'll escort you to a corner
where a cab will be waiting.
558
00:40:31,480 --> 00:40:33,190
Someone will open the door. Just...
559
00:40:34,440 --> 00:40:35,770
get in.
560
00:40:35,860 --> 00:40:37,190
So you don't miss Texas?
561
00:40:38,480 --> 00:40:39,780
No, I do.
562
00:40:43,990 --> 00:40:46,070
I'm trying
to find some peace with this
563
00:40:46,160 --> 00:40:47,160
and you're not helping.
564
00:40:47,240 --> 00:40:49,870
- Just a couple more questions.
- I'm moving, you know.
565
00:40:50,750 --> 00:40:52,790
- I got a new job--
- Mr. Barnes?
566
00:40:52,870 --> 00:40:55,250
They ruled your daughter's death
an accident.
567
00:40:55,330 --> 00:40:56,710
I am starting to doubt that.
568
00:40:57,420 --> 00:41:00,880
-Could we just go over one or two more--
-You know what?
569
00:41:00,960 --> 00:41:02,970
I just can't keep doing this.
570
00:41:03,050 --> 00:41:05,180
- Stop calling me, please.
571
00:41:13,730 --> 00:41:16,230
The interview
will not be happening.
572
00:41:16,310 --> 00:41:18,230
Someone will escort you
back to your hotel.
573
00:41:29,410 --> 00:41:30,660
Mr. President.
574
00:41:32,040 --> 00:41:33,290
I hope I'm not too late to the party.
575
00:41:33,370 --> 00:41:36,290
I'd say you were just in time
to make your grand entrance.
576
00:41:36,370 --> 00:41:39,000
Well, when all this started,
I don't think I imagined myself
577
00:41:39,090 --> 00:41:41,960
- standing here with you tonight.
578
00:41:42,050 --> 00:41:44,050
-Congratulations, Mr. President. Again.
-Oh, thank you.
579
00:41:44,130 --> 00:41:46,180
--Um, should I wait for you?
580
00:41:46,260 --> 00:41:48,430
No, no. I'll see you inside the party.
581
00:41:51,100 --> 00:41:53,560
So... how's Romero?
582
00:41:53,640 --> 00:41:55,810
Well, Romero wants to get the Republicans
583
00:41:55,890 --> 00:41:58,520
to restart
the Declaration of War Committee.
584
00:41:58,610 --> 00:42:02,020
What a lovely inauguration gift.
Don't tell me you're surprised.
585
00:42:02,110 --> 00:42:03,610
I'm not.
586
00:42:03,690 --> 00:42:05,860
I'll see you inside. Get a drink.
587
00:42:10,870 --> 00:42:13,830
Well, don't you look stunning.
588
00:42:15,120 --> 00:42:17,210
It's been a long night, Frank.
589
00:42:17,290 --> 00:42:20,630
-I need to get home.
-Oh, come on. Do me the honor.
590
00:42:22,710 --> 00:42:23,800
Not tonight.
591
00:43:38,870 --> 00:43:40,500
No, absolutely.
592
00:43:44,290 --> 00:43:47,050
-Doug! Don't you look good.
-Thank you, Madam Vice President.
593
00:43:47,130 --> 00:43:49,720
-Have you seen Francis?
-Not for a little while, no, ma'am.
594
00:43:49,800 --> 00:43:52,640
Well, the party's breaking up.
I want him to say goodbye to people.
595
00:43:52,720 --> 00:43:54,640
-Yes, ma'am. I'll let him know.
-Um, Doug?
596
00:43:56,350 --> 00:43:58,430
I have a question for you.
Just a small thing.
597
00:43:59,020 --> 00:44:02,020
-What is it?
-Why weren't you at the beheading?
598
00:44:02,690 --> 00:44:04,940
-What?
-The night James Miller was beheaded.
599
00:44:05,900 --> 00:44:07,900
We were all there, the four of us.
600
00:44:07,980 --> 00:44:10,950
Francis, Tom, LeAnn and myself.
601
00:44:11,030 --> 00:44:12,280
Why not you?
602
00:44:13,950 --> 00:44:16,450
You see Francis,
tell him I'm looking for him.
603
00:44:16,530 --> 00:44:17,790
Yes, ma'am.
604
00:44:33,970 --> 00:44:38,310
-I thought you got lost.
-No. I just needed a break.
605
00:44:39,430 --> 00:44:42,890
-Shall we bid our guests farewell?
-No, the night is young.
606
00:44:44,900 --> 00:44:46,310
Look what I found.
607
00:44:57,490 --> 00:44:59,450
They're restarting the committee.
608
00:45:01,540 --> 00:45:03,410
I thought we killed that committee.
609
00:45:03,500 --> 00:45:06,170
Nothing ever really dies
in the House.
610
00:45:06,250 --> 00:45:10,920
It just plays in front of a smaller
and smaller audience.
611
00:45:14,180 --> 00:45:17,050
-This is serious.
-I know.
612
00:45:18,430 --> 00:45:20,930
But let's enjoy the rest of the party.
613
00:45:44,620 --> 00:45:45,750
Hey.
614
00:45:48,790 --> 00:45:50,750
What do you do here?
615
00:45:52,250 --> 00:45:53,550
I work for them.
616
00:45:57,800 --> 00:46:00,300
The president asked me to make sure
that you get home safely.
617
00:46:00,390 --> 00:46:03,430
-I have a car for you.
-I thought I'd stay a little while longer.
618
00:46:03,520 --> 00:46:06,100
The president has
an early morning tomorrow. Right this way.
619
00:46:28,790 --> 00:46:30,250
The tour guide?
620
00:46:34,300 --> 00:46:35,920
-What?
-Yes.
621
00:46:36,720 --> 00:46:40,510
WTF. What am I supposed to do
about the tour guide?
622
00:46:42,970 --> 00:46:45,560
The press briefing room, Tom, really?
623
00:46:49,190 --> 00:46:51,270
I didn't think anyone would care.
624
00:46:51,940 --> 00:46:55,530
Well, should I... keep her on
or let her go?
625
00:46:55,610 --> 00:46:59,110
I mean, it was rather unprofessional
on her part.
626
00:47:02,120 --> 00:47:03,910
She's good at her job.
627
00:47:07,450 --> 00:47:08,540
Tom...
628
00:47:09,870 --> 00:47:11,920
don't cheat on my wife.
629
00:47:35,730 --> 00:47:36,980
Mr. Barnes?
630
00:47:39,740 --> 00:47:43,740
Do you want to get a coffee
somewhere away from this?
631
00:47:45,240 --> 00:47:47,240
I keep thinking about what you said.
632
00:47:51,870 --> 00:47:53,880
I found this with her things.
633
00:47:55,960 --> 00:47:58,130
It was Father's Day...
634
00:47:58,210 --> 00:48:00,130
the last time I heard from her.
635
00:48:00,220 --> 00:48:01,760
We weren't close.
636
00:48:02,840 --> 00:48:04,600
I was surprised she called.
637
00:48:05,180 --> 00:48:07,890
I mean, I was happy, of course, but...
638
00:48:09,390 --> 00:48:11,020
Can I hold on to this?
639
00:48:16,270 --> 00:48:17,360
I didn't know...
640
00:48:19,570 --> 00:48:21,070
that she was in trouble.
641
00:48:23,870 --> 00:48:27,450
When the police asked if I thought
she was suicidal, I said, "Maybe."
642
00:48:32,330 --> 00:48:33,960
I didn't know her, really.
643
00:48:35,500 --> 00:48:37,540
Neither did I.
644
00:48:40,260 --> 00:48:41,670
I'll look into this.
645
00:48:44,220 --> 00:48:45,220
Okay.
646
00:48:46,510 --> 00:48:47,640
Thank you.
647
00:49:01,110 --> 00:49:04,070
Politico. Five minutes on Morning Joe.
648
00:49:04,160 --> 00:49:07,450
-Was a press release really necessary?
-You're taking a leave.
649
00:49:08,700 --> 00:49:10,370
The press release said
that you were taking a leave
650
00:49:10,450 --> 00:49:12,450
to consider your career options.
651
00:49:12,540 --> 00:49:14,920
This has to look real. You know that.
652
00:49:16,000 --> 00:49:17,460
What if they need to meet with me?
653
00:49:19,710 --> 00:49:21,050
Then they'll meet with you.
654
00:49:30,350 --> 00:49:32,680
I could have security escort you out.
655
00:49:41,230 --> 00:49:45,280
So since Usher is special advisor now,
where does that leave you?
656
00:49:48,740 --> 00:49:51,660
Like I said,
they'll call you if they need you.
657
00:49:57,000 --> 00:49:59,590
I can be a friend to you, you know.
658
00:50:00,750 --> 00:50:03,800
-It doesn't have to be like this.
-I don't have any friends.
659
00:50:20,020 --> 00:50:23,860
I landed him
at the Jordanian Embassy in Paris.
660
00:50:25,150 --> 00:50:26,740
When do we plan to get him out?
661
00:50:27,990 --> 00:50:30,660
Well, as I understand it,
you don't yet know
662
00:50:30,740 --> 00:50:33,580
what Mr. Macallan may have told
President Petrov.
663
00:50:33,660 --> 00:50:37,160
I want Macallan back here
sooner rather than later.
664
00:50:37,250 --> 00:50:40,210
It's better if these things don't happen
on American soil.
665
00:50:40,960 --> 00:50:45,130
-Yes, but I make those decisions.
-Of course, Mr. President.
666
00:50:46,470 --> 00:50:47,590
And rest assured,
667
00:50:47,670 --> 00:50:50,550
neither of your fingerprints
are anywhere near this.
668
00:50:58,770 --> 00:51:00,480
So what do we do about LeAnn?
669
00:51:02,940 --> 00:51:07,440
She's been involved in election fraud,
for Christ's sake.
670
00:51:08,700 --> 00:51:10,780
She's made a lot of mistakes.
671
00:51:12,030 --> 00:51:16,870
-Yes, but lots of people have.
-Yes, but some people run their course.
672
00:51:20,000 --> 00:51:22,250
It's hard to know who to trust these days.
673
00:51:23,130 --> 00:51:24,300
Isn't it?
52665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.