All language subtitles for House.of.Cards.S04E13.XviD.1TV.[qqss44].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,360 --> 00:02:26,124 This is the President. 2 00:02:26,200 --> 00:02:28,601 - Put on Conway. - You will speak to me. 3 00:02:28,680 --> 00:02:30,205 No, we only talk to him or we hang up. 4 00:02:31,280 --> 00:02:34,363 Do you hear the helicopters yet? Or the dogs? 5 00:02:35,200 --> 00:02:37,567 We're getting closer and we will find you. 6 00:02:37,680 --> 00:02:41,446 The only question is, will you work with us before we get there? 7 00:02:41,520 --> 00:02:44,285 The money's not happening and neither is the military withdrawal. 8 00:02:44,360 --> 00:02:46,089 But you're smart enough to know that. 9 00:02:46,200 --> 00:02:50,046 The objective here is Ahmadi, and that's what I'd like to discuss. 10 00:02:50,120 --> 00:02:51,246 The choice is yours, 11 00:02:51,400 --> 00:02:53,243 you either meet our demands or you don't. 12 00:02:56,880 --> 00:02:59,451 I spoke at length last night with Governor Conway. 13 00:03:00,400 --> 00:03:02,971 I was of a mind to ignore your call this morning, 14 00:03:03,040 --> 00:03:05,520 but he convinced me that we should keep talking. 15 00:03:05,600 --> 00:03:07,409 Isn't that right, Governor? 16 00:03:08,720 --> 00:03:11,690 - I just want a peaceful resolution. - As do I. 17 00:03:11,760 --> 00:03:14,889 You wanted to include the Governor, I want to include Ahmadi. 18 00:03:14,960 --> 00:03:16,007 You're trying to stall. 19 00:03:16,080 --> 00:03:18,321 You're refusing to speak to your leader? 20 00:03:18,400 --> 00:03:19,561 Is he on now? 21 00:03:19,640 --> 00:03:22,211 You release the Millers, then we put him on. 22 00:03:22,280 --> 00:03:24,169 No, you don't get to dictate terms. 23 00:03:24,920 --> 00:03:27,400 We show good will when you show good will. 24 00:03:28,680 --> 00:03:31,684 I'm giving you 10 seconds to reconsider your position. 25 00:03:31,760 --> 00:03:33,842 After that, we disconnect the call. 26 00:03:33,920 --> 00:03:35,843 Insha'Allah. We'll kill them. 27 00:03:37,440 --> 00:03:39,090 Ten seconds, starting now. 28 00:03:44,280 --> 00:03:45,441 Five seconds. 29 00:03:49,840 --> 00:03:52,491 - End the call. - One hostage. 30 00:03:52,600 --> 00:03:54,443 - All three. - One. 31 00:03:54,520 --> 00:03:56,682 Give us the daughter and the mother. 32 00:03:56,760 --> 00:03:58,171 No, we keep the girl. 33 00:03:58,800 --> 00:04:01,167 You managed to get the President of the United States 34 00:04:01,280 --> 00:04:03,203 on the phone, not once, but twice. 35 00:04:03,280 --> 00:04:05,362 You will release the daughter and the mother 36 00:04:05,440 --> 00:04:07,124 or you will never hear from me again, 37 00:04:07,200 --> 00:04:09,771 and you will lose your chance to speak to your leader. 38 00:04:09,840 --> 00:04:11,285 Tell me now. 39 00:04:15,680 --> 00:04:17,125 They've disconnected, sir. 40 00:04:31,040 --> 00:04:32,326 Stop. 41 00:04:39,840 --> 00:04:41,001 Mr. Ahmadi. 42 00:04:43,320 --> 00:04:46,847 You can shower upstairs. There's fresh clothes in the closet. 43 00:05:28,520 --> 00:05:30,841 The only people who know are the Chairman and the SEALs. 44 00:05:30,920 --> 00:05:33,048 - Do we have a secure line? - Direct to the Oval. 45 00:05:34,720 --> 00:05:36,085 Mr. President. 46 00:05:38,120 --> 00:05:41,044 I would have never condoned bringing Ahmadi into this. 47 00:05:41,120 --> 00:05:43,327 Well, lucky for me, I'm not making decisions 48 00:05:43,400 --> 00:05:45,368 based on what you would or would not condone. 49 00:05:45,440 --> 00:05:47,886 Watch me tell the press you put words in my mouth. 50 00:05:49,160 --> 00:05:50,525 Feel free. 51 00:05:50,600 --> 00:05:53,251 I think they'll have a hard time believing you, though. 52 00:05:53,720 --> 00:05:54,881 Check your messages. 53 00:05:55,000 --> 00:05:57,287 I'm sure your staff's been emailing you. 54 00:05:58,640 --> 00:06:01,689 Arrange for a car to get the Governor and his family to the airport. 55 00:06:01,760 --> 00:06:03,410 Have a safe trip back to New York. 56 00:06:34,840 --> 00:06:36,205 I've had lunch brought in. 57 00:06:36,280 --> 00:06:39,443 I'm sure it's been quite a while since you've had a hot meal. 58 00:06:40,600 --> 00:06:43,285 - I won't be eating it. - Aren't you hungry? 59 00:06:44,440 --> 00:06:46,522 I don't wanna get sick while I'm being tortured. 60 00:06:46,960 --> 00:06:48,530 No one's getting tortured. 61 00:06:49,360 --> 00:06:50,486 Please, have a seat. 62 00:07:03,640 --> 00:07:06,564 You want me to tell these men to release the family, right? 63 00:07:06,640 --> 00:07:08,244 If I don't, you'll do what you have to do. 64 00:07:08,320 --> 00:07:12,041 Oh, if we had any intention of that, you never would have left Guantánamo. 65 00:07:12,960 --> 00:07:14,246 Nor would I be here. 66 00:07:14,960 --> 00:07:16,564 Where is here? 67 00:07:18,200 --> 00:07:20,248 Virginia, in a government safe house. 68 00:07:22,160 --> 00:07:23,491 And Why you? 69 00:07:23,880 --> 00:07:27,646 Out of respect for the gravity of this situation. 70 00:07:29,040 --> 00:07:31,088 I think your intention is to humiliate me. 71 00:07:32,160 --> 00:07:34,083 You've been properly clothed, offered food. 72 00:07:34,160 --> 00:07:36,162 How are we humiliating you? 73 00:07:37,160 --> 00:07:39,049 I'm sitting across from a woman. 74 00:07:42,880 --> 00:07:45,247 There's no reason to keep up the facade. 75 00:07:46,680 --> 00:07:48,967 You and your brother are not fundamentalists, 76 00:07:49,040 --> 00:07:50,530 nor are you Syrian. 77 00:07:51,560 --> 00:07:53,528 This what the CIA's feeding you? 78 00:07:53,600 --> 00:07:56,763 You're Iraqi. Your real name is Al Awad. 79 00:08:02,200 --> 00:08:06,250 Actually, it says that you joined the Ba'ath Party in 2000. 80 00:08:06,360 --> 00:08:07,407 You were the assistant to 81 00:08:07,520 --> 00:08:10,808 the undersecretary of infrastructure, 2001, 2002. 82 00:08:10,880 --> 00:08:12,530 Say whatever you want. 83 00:08:13,280 --> 00:08:14,805 My brother will deny. 84 00:08:14,880 --> 00:08:17,042 You won't convince anyone but yourselves. 85 00:08:21,600 --> 00:08:23,045 We expel the Ba'athists, 86 00:08:23,120 --> 00:08:26,567 and you go from a bureaucrat to an extremist. 87 00:08:27,720 --> 00:08:29,722 But you're a well-educated man, Yusuf. 88 00:08:30,440 --> 00:08:33,205 And you don't care about Islam or the Caliphate. 89 00:08:33,280 --> 00:08:35,726 You're just using that to radicalize soldiers. 90 00:08:36,440 --> 00:08:39,091 Just as you use democracy and freedom. 91 00:08:40,720 --> 00:08:42,802 So now we understand each other. 92 00:08:47,560 --> 00:08:48,686 Yusuf Al Ahmadi remains 93 00:08:48,760 --> 00:08:50,728 in solitary confinement in Guantánamo. 94 00:08:50,840 --> 00:08:52,922 If Caroline and Melissa Miller are released, 95 00:08:53,000 --> 00:08:56,049 we will allow supervised contact with the kidnappers. 96 00:08:56,120 --> 00:08:57,281 Mark. 97 00:08:57,400 --> 00:09:00,802 Ahmadi has consistently encouraged acts of terror like this one. 98 00:09:00,920 --> 00:09:03,127 What makes you think that any sort of dialogue 99 00:09:03,240 --> 00:09:04,730 will lead to a peaceful resolution? 100 00:09:04,800 --> 00:09:06,768 Well, the alternative is no dialogue at all. 101 00:09:06,840 --> 00:09:08,842 We don't wanna leave any stone unturned. 102 00:09:08,920 --> 00:09:10,251 Sara. 103 00:09:10,360 --> 00:09:12,567 Will you comment on the Wall Street Telegraph article 104 00:09:12,640 --> 00:09:14,369 about Governor Conway's alleged interference 105 00:09:14,440 --> 00:09:15,851 with the House Intelligence Committee? 106 00:09:15,920 --> 00:09:19,163 Well, it confirms what we suspected to be true, 107 00:09:19,280 --> 00:09:22,090 but I think you want the Governor's comment, not ours. 108 00:09:22,160 --> 00:09:24,527 Congressman Walleck is misrepresenting events. 109 00:09:24,600 --> 00:09:27,080 - You're saying he lied? - I'm saying he misrepresented. 110 00:09:27,160 --> 00:09:29,527 I have a number of friends on the Intelligence Committee, 111 00:09:29,600 --> 00:09:32,080 and do I speak with them sometimes? Of course. 112 00:09:32,160 --> 00:09:33,924 But that's not the same as interfering. 113 00:09:34,000 --> 00:09:35,365 So, you never discussed the Russia plan 114 00:09:35,440 --> 00:09:37,124 - with anyone on the committee? - We may have discussed it, 115 00:09:37,200 --> 00:09:39,521 but it's not as though I was issuing orders. 116 00:09:39,640 --> 00:09:42,450 And I have to say, everyone's primary focus right now 117 00:09:42,560 --> 00:09:44,403 needs to be on the Miller family, not this. 118 00:09:44,520 --> 00:09:46,284 Did the President ask you to leave the White House? 119 00:09:46,360 --> 00:09:49,807 We agreed that I'd done my part, and that the rest is up to him. 120 00:09:49,880 --> 00:09:51,166 Can you tell us about your conversation last night 121 00:09:51,280 --> 00:09:52,725 with the President, regarding Ahmadi? 122 00:09:52,800 --> 00:09:54,131 That'll be all for now. Thank you so much. 123 00:09:58,640 --> 00:10:00,244 Let's go. 124 00:10:00,320 --> 00:10:02,687 Hold on, I'm still fastening Lily's car seat. 125 00:10:05,240 --> 00:10:07,004 - Will... - Not a word. 126 00:10:07,640 --> 00:10:09,688 Well, I have to tell you, the General's apeshit 127 00:10:09,800 --> 00:10:12,644 over what you said about being ashamed of your service. 128 00:10:13,360 --> 00:10:14,407 He may talk to the press. 129 00:10:14,480 --> 00:10:17,768 Nobody does any press until we have a proper response to all this shit. 130 00:10:17,840 --> 00:10:20,161 Daddy said, "Shit." Shit, shit, shit. 131 00:10:20,240 --> 00:10:21,401 Stop it! 132 00:10:22,080 --> 00:10:24,845 You need to bring me something on Walleck. We need to discredit him. 133 00:10:24,920 --> 00:10:26,922 - Are you done yet? - You don't need to snap at us. 134 00:10:27,000 --> 00:10:28,650 - Are you done yet? - Yes. 135 00:10:28,720 --> 00:10:30,165 Let's go. Now. 136 00:10:31,680 --> 00:10:33,091 That's if they're released. 137 00:10:33,160 --> 00:10:35,162 We'll fill in the blanks once we have details. 138 00:10:37,360 --> 00:10:38,850 This is if the worst happens. 139 00:10:44,480 --> 00:10:46,050 Yates wrote these? 140 00:10:46,720 --> 00:10:49,371 No, I... I took a stab at it first. 141 00:10:53,680 --> 00:10:55,364 Also, Tom Hammerschmidt called. 142 00:10:55,480 --> 00:10:56,606 He wants an interview with the President. 143 00:10:56,680 --> 00:10:58,170 He wouldn't say what for. 144 00:10:59,720 --> 00:11:01,370 What outlet is he with now? 145 00:11:01,880 --> 00:11:05,202 He's back at the Herald. Said he emailed you directly. 146 00:11:22,600 --> 00:11:24,204 I need the room. 147 00:11:25,560 --> 00:11:27,210 Everyone out. 148 00:11:32,960 --> 00:11:35,361 Get me the Herald. 149 00:11:35,960 --> 00:11:37,450 Tom Hammerschmidt. 150 00:11:37,560 --> 00:11:40,484 Well, there's a cell tower here. 151 00:11:40,560 --> 00:11:42,881 Typically very low traffic, 152 00:11:42,960 --> 00:11:45,804 but it showed higher usage during the time of the call, 153 00:11:45,920 --> 00:11:47,684 especially the south-eastern antenna. 154 00:11:47,760 --> 00:11:50,366 So we should be able to ping the hotspot, zero in? 155 00:11:50,480 --> 00:11:51,891 It's hundreds of tower faces. 156 00:11:51,960 --> 00:11:54,440 I can give you the general area, but pinpointing will take longer. 157 00:11:54,560 --> 00:11:55,925 I can't even guarantee it's gonna be them. 158 00:11:56,040 --> 00:11:57,849 I want every one of those towers analyzed. 159 00:11:57,920 --> 00:12:00,730 Well, we're better off concentrating on ambient background sound. 160 00:12:00,800 --> 00:12:03,087 If I can match that to other calls 161 00:12:03,240 --> 00:12:05,368 made in this area around the same time as... 162 00:12:05,440 --> 00:12:06,680 I'm not asking your advice. 163 00:12:06,760 --> 00:12:08,683 I'm telling you what I want you to do. 164 00:12:08,760 --> 00:12:10,569 Focus on the tower data. 165 00:12:12,760 --> 00:12:14,285 We were concentrating on this area, 166 00:12:14,400 --> 00:12:16,243 but it looks like they're closer to here. 167 00:12:16,320 --> 00:12:18,243 We've got ground teams setting up a search grid. 168 00:12:18,320 --> 00:12:19,481 Can we use satellites? 169 00:12:19,600 --> 00:12:21,682 We are, but there are over 100 possible structures 170 00:12:21,800 --> 00:12:23,006 within the zone. 171 00:12:23,120 --> 00:12:24,451 Each one of them needs to be checked. 172 00:12:24,560 --> 00:12:25,925 How long? 173 00:12:26,000 --> 00:12:28,810 If we get lucky, within hours. If not, could be tomorrow. 174 00:12:28,920 --> 00:12:30,001 Sir, Mr. Stamper's here. 175 00:12:30,120 --> 00:12:31,645 - He says it's urgent. - Thank you. 176 00:12:32,240 --> 00:12:34,208 Hammerschmidt says they go online today, 177 00:12:34,280 --> 00:12:36,009 whether you comment or not. 178 00:12:41,480 --> 00:12:45,485 Travel logs are not hard evidence. These quotes are circumstantial. 179 00:12:46,160 --> 00:12:48,811 But all of it combined... I don't know how we spin this. 180 00:12:48,920 --> 00:12:50,649 He's got heavy hitters on the record. 181 00:12:51,640 --> 00:12:54,086 Should I release the photos of Jackie and Remy? 182 00:12:54,160 --> 00:12:56,242 They told him about the affair. 183 00:12:56,320 --> 00:12:59,005 He's putting in the article that we threatened to expose them. 184 00:12:59,120 --> 00:13:00,690 How did this happen? 185 00:13:04,000 --> 00:13:05,684 This is as much on you. 186 00:13:11,480 --> 00:13:13,881 I can put together a list of the people he hasn't gotten to yet. 187 00:13:13,960 --> 00:13:15,769 And give him proof of a cover-up? 188 00:13:15,840 --> 00:13:18,320 He's right. If we reach out to Tusk or Lanagin... 189 00:13:18,480 --> 00:13:19,641 I want Hammerschmidt here. 190 00:13:21,640 --> 00:13:24,849 - Sir, I wasn't suggesting... - Set it up as soon as possible. 191 00:13:26,680 --> 00:13:29,843 The U.S. government will never recognize the Caliphate. 192 00:13:30,960 --> 00:13:32,849 No, of course not. 193 00:13:34,160 --> 00:13:36,970 But we can reintegrate the Ba'athists into the government. 194 00:13:37,040 --> 00:13:40,089 What government? There's no government in Iraq. 195 00:13:40,200 --> 00:13:42,851 There is no Iraq. There's Baghdad. 196 00:13:42,920 --> 00:13:45,048 Shia, Sunni, Kurd... 197 00:13:46,000 --> 00:13:47,411 Syria is the same. 198 00:13:48,520 --> 00:13:51,842 You maintained order before we shut you out. 199 00:13:52,920 --> 00:13:55,924 Now, we can't support a theocracy, 200 00:13:56,040 --> 00:13:58,725 but we can put the military back in control. 201 00:14:00,200 --> 00:14:03,124 What do we do with all the soldiers we've recruited? 202 00:14:03,200 --> 00:14:05,885 They won't accept a secular government. 203 00:14:06,000 --> 00:14:07,570 You'll keep them in check. 204 00:14:08,200 --> 00:14:10,043 With force, if necessary. 205 00:14:10,600 --> 00:14:13,251 Use our guns on the men who carried it for us. 206 00:14:13,880 --> 00:14:15,450 What does it matter, 207 00:14:16,240 --> 00:14:17,765 if you have back your power? 208 00:14:17,880 --> 00:14:21,771 If this is your intention, why have you said nothing publicly? 209 00:14:23,080 --> 00:14:26,562 Because you know that all of this has to be done behind closed doors. 210 00:14:27,440 --> 00:14:31,047 We need to give the appearance that we neutralized ICO. 211 00:14:35,440 --> 00:14:37,408 What happens if they don't release the hostages? 212 00:14:37,560 --> 00:14:39,722 Well, then you go back to Cuba. 213 00:14:39,800 --> 00:14:43,247 If they do, then we put you on the phone with them 214 00:14:43,400 --> 00:14:45,641 and you tell them to release the third. 215 00:14:46,480 --> 00:14:48,448 And then you send me back to Cuba anyway. 216 00:14:48,920 --> 00:14:50,809 I do understand why you don't trust us, 217 00:14:50,920 --> 00:14:53,002 but what is the alternative? 218 00:14:53,120 --> 00:14:54,804 These people die, and then it gives us 219 00:14:54,920 --> 00:14:58,129 all the justification we need for a full offensive. 220 00:14:58,720 --> 00:15:00,290 That's years... 221 00:15:01,240 --> 00:15:03,322 And you won't completely destroy us. 222 00:15:03,440 --> 00:15:06,603 Not completely, but enough to make you irrelevant. 223 00:15:08,320 --> 00:15:10,846 Or we can quietly work together. 224 00:15:10,960 --> 00:15:14,442 ICO fades, and you and your generals get control. 225 00:15:29,320 --> 00:15:31,687 Hey. 226 00:15:41,480 --> 00:15:43,721 No, I'll wait until she gets here. Thank you. 227 00:15:43,800 --> 00:15:46,371 - Do you know where Claire is? - No. We're trying to find her. 228 00:15:46,480 --> 00:15:48,403 She usually keeps me informed if she's going somewhere. 229 00:15:48,480 --> 00:15:49,811 Have you asked Secret Service? 230 00:15:49,880 --> 00:15:51,530 - They didn't know. - They have to know. 231 00:15:51,640 --> 00:15:53,130 I'll go ask again. 232 00:15:54,160 --> 00:15:55,525 Thanks. 233 00:15:56,840 --> 00:15:58,444 She wasn't at the residence. 234 00:15:59,000 --> 00:16:00,729 - You went up there? - Ten minutes ago. 235 00:16:01,800 --> 00:16:03,529 What's going on between you two? 236 00:16:07,560 --> 00:16:09,050 You think I haven't noticed? 237 00:16:09,680 --> 00:16:11,728 How you two talk, how often you're here. 238 00:16:12,200 --> 00:16:15,010 I don't even have unrestricted access to the residence. 239 00:16:15,560 --> 00:16:18,530 I was with her when her mother died. 240 00:16:19,640 --> 00:16:21,210 It made us close. 241 00:16:21,680 --> 00:16:23,523 Don't read too much into it. 242 00:16:23,840 --> 00:16:25,490 Well, however close you are, 243 00:16:25,560 --> 00:16:28,370 just make sure that nobody else can read too much into it. 244 00:16:30,160 --> 00:16:33,369 Well, if you see Claire, tell her I went home. 245 00:16:33,760 --> 00:16:35,171 If she needs me. 246 00:16:38,520 --> 00:16:40,329 Don't meet face-to-face. 247 00:16:40,400 --> 00:16:42,129 Have him submit the questions in writing. 248 00:16:42,200 --> 00:16:44,771 Yeah, but if I meet with him, maybe I can give him pause. 249 00:16:44,920 --> 00:16:47,366 No, he's trying to trap you into giving something away. 250 00:16:47,440 --> 00:16:49,090 That's not going to happen. 251 00:16:49,440 --> 00:16:52,728 - The timing on this... - How's your end? 252 00:16:54,400 --> 00:16:55,686 He's getting there. 253 00:16:55,760 --> 00:16:59,401 Well, you focus on him. I'll handle Hammerschmidt. 254 00:17:02,280 --> 00:17:03,964 Are you smoking? 255 00:17:04,080 --> 00:17:06,606 - How did you know? - I can hear it. 256 00:17:07,880 --> 00:17:09,211 If this story comes out, 257 00:17:09,280 --> 00:17:11,442 it won't be the smoking that does us in. 258 00:17:18,520 --> 00:17:20,568 Have they been killed? 259 00:17:22,600 --> 00:17:23,931 You look upset. 260 00:17:25,120 --> 00:17:26,770 Do you miss your wife? 261 00:17:28,400 --> 00:17:29,925 You don't care about my wife. 262 00:17:30,720 --> 00:17:32,722 I don't care about either of you. 263 00:17:34,080 --> 00:17:37,084 Whether you live or die, or your children do. 264 00:17:37,560 --> 00:17:40,882 But if speaking to your family once a month will get us there, 265 00:17:40,960 --> 00:17:42,246 I'll put that on the table. 266 00:17:44,760 --> 00:17:46,762 I haven't seen my wife in three years. 267 00:17:47,160 --> 00:17:51,131 I have a son I've never met, a daughter that doesn't remember me. 268 00:17:51,600 --> 00:17:53,170 This is our path. 269 00:17:54,480 --> 00:17:56,005 Even if they're killed? 270 00:17:57,440 --> 00:17:58,566 Yes. 271 00:17:59,640 --> 00:18:01,449 Because they will be. 272 00:18:02,280 --> 00:18:04,965 I'm willing to die and so are they. 273 00:18:05,320 --> 00:18:07,846 - Would they have made that choice? - What choice? 274 00:18:08,480 --> 00:18:12,121 All they've known are your bombs. "Poof," gone. 275 00:18:13,640 --> 00:18:16,291 We're effective because we make you feel the pain. 276 00:18:21,120 --> 00:18:22,849 We felt it all our lives. 277 00:18:25,360 --> 00:18:26,521 Yes? 278 00:18:29,480 --> 00:18:32,450 - Tom. - Mr. President. 279 00:18:33,160 --> 00:18:36,687 I'm gonna ask that everything we discuss today is off the record. 280 00:18:36,840 --> 00:18:38,444 - Understood. - Now, the last time we met, 281 00:18:38,520 --> 00:18:40,363 it was in the vice president's office, 282 00:18:40,680 --> 00:18:44,480 and you claimed that I acquired that office by manipulating Matthews. 283 00:18:44,680 --> 00:18:46,808 I don't claim that. President Walker does. 284 00:18:46,880 --> 00:18:49,531 Oh, yes. A man made bitter by his own mistakes. 285 00:18:49,720 --> 00:18:53,611 And you also claim that I then acquired this office 286 00:18:53,680 --> 00:18:56,001 by pushing out that very same man. 287 00:18:56,200 --> 00:18:59,124 - Danton and Sharp corroborated. - Oh, yes. 288 00:18:59,560 --> 00:19:02,211 Two people with very big chips on their shoulders, 289 00:19:02,400 --> 00:19:06,644 fabricating all this nonsense to justify their infidelity. 290 00:19:06,720 --> 00:19:08,848 You're saying you didn't blackmail them? 291 00:19:09,080 --> 00:19:11,686 I pressure a lot of people, Tom. That's part of politics. 292 00:19:11,800 --> 00:19:13,245 But never those two. 293 00:19:13,520 --> 00:19:17,081 Danton's parents say LeAnn Harvey came to their house in Miami. 294 00:19:17,200 --> 00:19:20,124 Well, I imagine that's because he wanted LeAnn on the Russian plan. 295 00:19:20,200 --> 00:19:22,089 Then why did she come to him instead of him coming to her? 296 00:19:22,200 --> 00:19:23,690 Look, I'm not gonna get into the weeds on this, 297 00:19:23,760 --> 00:19:25,171 but let's just cut to the chase. 298 00:19:25,240 --> 00:19:26,844 The allegations that you're making 299 00:19:26,920 --> 00:19:29,730 are just as ludicrous as they were the first time we met. 300 00:19:29,880 --> 00:19:31,928 I had nothing concrete then. This time I do. 301 00:19:32,040 --> 00:19:33,565 Three people with an ax to grind, 302 00:19:33,680 --> 00:19:35,364 no hard evidence and some travel logs? 303 00:19:35,440 --> 00:19:37,090 I'd hardly call that concrete. 304 00:19:37,200 --> 00:19:38,326 It's enough for a story. 305 00:19:38,400 --> 00:19:40,846 You're floating an idea out of thin air. 306 00:19:40,920 --> 00:19:44,208 Let's just call this what it is, blatant sensationalism 307 00:19:44,280 --> 00:19:45,691 - tied to the election... - I don't float. 308 00:19:45,760 --> 00:19:49,048 Tied to an election to boost your circulation 309 00:19:49,120 --> 00:19:50,645 because the Herald is losing readership. 310 00:19:50,720 --> 00:19:54,770 Sir, I don't float stories to see if they're seaworthy, 311 00:19:55,120 --> 00:19:58,044 and I don't give a shit about circulation. 312 00:19:58,720 --> 00:20:00,768 The only thing I care about is the truth. 313 00:20:01,240 --> 00:20:02,287 The truth? 314 00:20:02,400 --> 00:20:05,165 So have you reached out to Raymond Tusk for a comment? 315 00:20:05,240 --> 00:20:06,765 Or Daniel Lanagin? 316 00:20:06,880 --> 00:20:08,609 I don't see their quotes in here. 317 00:20:08,680 --> 00:20:09,841 I mean, if you're going for the truth, 318 00:20:09,920 --> 00:20:12,241 doesn't that include being thorough? Being balanced? 319 00:20:12,360 --> 00:20:14,249 Which is why I'm giving you an opportunity to comment. 320 00:20:14,320 --> 00:20:17,244 And what about any members of Congress? I don't see their quotes in here. 321 00:20:17,360 --> 00:20:19,567 I'm sure they'll answer my calls once this article comes out. 322 00:20:19,840 --> 00:20:21,524 Oh, I think you're afraid to make those calls, 323 00:20:21,600 --> 00:20:23,602 'cause you know they'll see this for what it is. 324 00:20:23,720 --> 00:20:26,690 Unsupported tabloid gossip. 325 00:20:26,920 --> 00:20:30,288 The Assistant Whip, your former Chief of Staff, 326 00:20:30,400 --> 00:20:33,927 an ex-president of the United States. That's not gossip. It's news. 327 00:20:34,360 --> 00:20:37,045 There's no way the Justice Department doesn't open up an inquiry. 328 00:20:37,120 --> 00:20:40,408 And if they don't, the Republicans in Congress will. 329 00:20:40,600 --> 00:20:43,888 Downplay this all you want, but you know where this story leads. 330 00:20:44,200 --> 00:20:46,407 I know what this story is. 331 00:20:46,720 --> 00:20:50,281 Political sabotage, plain and simple. 332 00:20:50,400 --> 00:20:55,088 Margaret Tilden used to have some integrity, Tom. 333 00:20:55,240 --> 00:20:57,049 And so did you. 334 00:20:57,960 --> 00:21:00,327 Why are you wasting America's time with this, 335 00:21:00,400 --> 00:21:01,731 in the middle of this crisis? 336 00:21:02,320 --> 00:21:04,322 Where is your conscience? 337 00:21:05,720 --> 00:21:08,326 That's the question I want you to answer. 338 00:21:14,000 --> 00:21:15,126 Yes? 339 00:21:15,800 --> 00:21:19,168 Sir, they emailed a location of the mother and daughter. 340 00:21:19,240 --> 00:21:22,005 Will you please show Mr. Hammerschmidt into the Roosevelt Room? 341 00:21:22,080 --> 00:21:23,161 There's no need. I'll be going. 342 00:21:23,280 --> 00:21:26,090 Oh, no, no, no. You and I are not done, Tom. 343 00:21:51,600 --> 00:21:54,763 Caroline and Melissa Miller were rescued 344 00:21:54,840 --> 00:21:57,764 at approximately 12:30 Eastern Standard Time 345 00:21:57,840 --> 00:21:59,490 by FBI field agents. 346 00:21:59,880 --> 00:22:02,963 Aside from the psychological trauma of their ordeal, 347 00:22:03,040 --> 00:22:06,044 both are unharmed and healthy. 348 00:22:06,120 --> 00:22:08,361 I'll be calling them soon and I hope to meet them soon, 349 00:22:08,440 --> 00:22:10,966 once they have had their full medical examinations. 350 00:22:11,200 --> 00:22:15,046 And while I am greatly relieved to have them both safe, 351 00:22:15,160 --> 00:22:16,889 James Miller remains in danger. 352 00:22:17,160 --> 00:22:20,562 And we will not rest until I can come to this podium 353 00:22:20,800 --> 00:22:23,406 and make another announcement like this one, 354 00:22:23,560 --> 00:22:25,722 informing you of his safe return. 355 00:22:25,840 --> 00:22:28,207 Mr. Grayson will answer any questions you may have. 356 00:22:28,360 --> 00:22:31,330 I must get back to work. Thank you all very much. 357 00:22:31,720 --> 00:22:35,247 They're alive. You can take some credit for that. 358 00:22:35,720 --> 00:22:38,803 I'm sure Underwood's flying them to the White House right now. 359 00:22:38,880 --> 00:22:40,564 Caroline and Melissa will remain under.. 360 00:22:40,640 --> 00:22:42,722 That's the image everyone will remember. 361 00:22:43,160 --> 00:22:45,925 The warm embrace, the reassuring words. 362 00:22:46,240 --> 00:22:48,322 I mean, he's not gonna let me take one ounce of credit for this. 363 00:22:48,400 --> 00:22:50,243 If they choose to talk with the media, however, 364 00:22:50,320 --> 00:22:51,685 we will certainly facilitate that. 365 00:22:52,360 --> 00:22:53,771 I will now take 366 00:22:53,840 --> 00:22:55,604 - some of your questions. - What if it were Lily and me? 367 00:22:56,400 --> 00:22:58,767 Will, what if it were me and Lily? 368 00:22:59,040 --> 00:23:00,610 Would this be your thinking? 369 00:23:00,920 --> 00:23:03,526 - "The political fallout"? - Don't, Hannah. 370 00:23:05,080 --> 00:23:06,684 Don't get weak on me. 371 00:23:06,760 --> 00:23:10,287 I can confirm that that is an area where our focus is, 372 00:23:10,400 --> 00:23:12,289 but that's about as much detail as I can go into. 373 00:23:12,400 --> 00:23:13,447 Greg. 374 00:23:13,560 --> 00:23:15,369 Have the kidnappers made contact? 375 00:23:15,440 --> 00:23:17,283 And if so, did you put them in touch with Ahmadi? 376 00:23:17,360 --> 00:23:20,284 They have not made contact. We encourage them to do so. 377 00:23:20,360 --> 00:23:21,805 And, yes, the offer still stands. 378 00:23:21,920 --> 00:23:23,285 Mary. 379 00:23:23,360 --> 00:23:24,691 What assurances do you have 380 00:23:24,760 --> 00:23:26,364 that Ahmadi will say what you want him to? 381 00:23:26,440 --> 00:23:28,249 We don't and we can't force him to. 382 00:23:28,360 --> 00:23:30,806 But we're hoping that he will work with us on this. 383 00:23:30,920 --> 00:23:33,048 Who's managing the call from his side in Cuba? 384 00:23:33,120 --> 00:23:34,884 I'm sorry, I can't go into details on that. 385 00:23:35,280 --> 00:23:36,964 Both were blindfolded in the car, 386 00:23:37,040 --> 00:23:39,281 but the mother estimates a drive time of 45 minutes. 387 00:23:39,400 --> 00:23:41,050 That narrows the search to six structures. 388 00:23:41,120 --> 00:23:42,201 Unless they're on the move. 389 00:23:42,280 --> 00:23:43,566 If they're past the roadblocks already, 390 00:23:43,640 --> 00:23:44,971 they've gotta stop somewhere to make the call. 391 00:23:45,040 --> 00:23:47,247 And we've had some progress on tracing the call. 392 00:23:52,560 --> 00:23:53,800 Hey, hey. 393 00:23:54,280 --> 00:23:55,566 You're taking my algorithms. 394 00:23:55,720 --> 00:23:58,087 We need more teams on this. There is not enough room here. 395 00:23:58,160 --> 00:24:00,811 My instructions were never to let anything leave this building. 396 00:24:00,880 --> 00:24:02,325 We have an order from the Director. 397 00:24:02,440 --> 00:24:04,408 Well, if you put more teams on this, it'll cause confusion. 398 00:24:04,480 --> 00:24:05,561 Go home, Mr. Macallan. 399 00:24:05,640 --> 00:24:07,449 You've been here for two days straight. 400 00:24:07,960 --> 00:24:10,008 I am not leaving this in the hands 401 00:24:10,120 --> 00:24:11,929 of people who do not know what they're doing. 402 00:24:12,000 --> 00:24:13,240 We've got it covered. 403 00:24:13,320 --> 00:24:17,325 Go home. Get some rest. We'll let you know if we need you. 404 00:24:21,680 --> 00:24:23,489 These boys don't wanna kill anyone. 405 00:24:24,240 --> 00:24:26,686 If they did, they wouldn't have released two hostages. 406 00:24:27,120 --> 00:24:29,282 They're actually looking for an excuse to back out. 407 00:24:29,360 --> 00:24:32,523 If the media plays that video, I look like a traitor. 408 00:24:32,640 --> 00:24:36,326 We tell them it's a precondition. If they share it, the deal is off. 409 00:24:37,440 --> 00:24:38,680 How do I know you won't? 410 00:24:39,360 --> 00:24:41,442 I can't force you to believe me. 411 00:24:42,120 --> 00:24:44,441 But we are hours from finding them. 412 00:24:45,000 --> 00:24:46,684 And you know how this goes. 413 00:24:46,960 --> 00:24:49,884 Jim Miller dies. They die. 414 00:24:50,440 --> 00:24:53,284 You go back to Cuba. We go to war. 415 00:24:53,360 --> 00:24:54,964 We're already at war. 416 00:24:55,440 --> 00:25:01,209 Yusuf, you have one chance to change the conditions at home. 417 00:25:02,160 --> 00:25:06,165 You squander it, you destroy everything you have ever fought for. 418 00:25:08,720 --> 00:25:10,722 What do you know about fighting for anything? 419 00:25:12,800 --> 00:25:14,643 We're done here. Send him back. 420 00:25:18,000 --> 00:25:19,365 All right. 421 00:25:21,680 --> 00:25:23,364 I'll do what you ask. 422 00:25:24,480 --> 00:25:26,801 Put him back in his jumpsuit. We'll film in the basement. 423 00:25:26,920 --> 00:25:28,160 Yes, ma'am. 424 00:25:29,680 --> 00:25:31,682 Tell the senator I'll call him when I get back. 425 00:25:33,520 --> 00:25:34,851 - Mr. President. - Oh, Cathy. 426 00:25:34,920 --> 00:25:36,763 I realize we haven't had a chance to discuss everything. 427 00:25:36,840 --> 00:25:38,001 We'll talk foreign-policy consequences 428 00:25:38,080 --> 00:25:39,081 once we've resolved 429 00:25:39,200 --> 00:25:40,247 - this hostage situation. - It's not that. 430 00:25:40,360 --> 00:25:41,850 The Herald contacted me. 431 00:25:42,920 --> 00:25:45,764 A reporter called my office. I read the email. 432 00:25:45,840 --> 00:25:47,444 - You didn't call them back? - 'Course not. 433 00:25:47,560 --> 00:25:49,528 All right. Don't do or say anything. I'll handle it. 434 00:25:49,600 --> 00:25:51,170 - How? - I don't know yet. 435 00:25:51,240 --> 00:25:53,846 Walker says we conspired for Secretary of State 436 00:25:53,920 --> 00:25:56,924 and saying I gave him asylum during the investigation. 437 00:25:57,000 --> 00:25:59,367 If they publish this, I get skinned alive, too. 438 00:25:59,440 --> 00:26:02,842 We're going to be all right, Cathy. Trust me on this. 439 00:26:17,560 --> 00:26:19,722 I just spoke with Secretary Durant. 440 00:26:20,880 --> 00:26:22,370 We have a timeline. 441 00:26:23,560 --> 00:26:26,803 My folks don't hear from me, they start making calls on the hour. 442 00:26:26,880 --> 00:26:28,370 Durant was first. 443 00:26:28,800 --> 00:26:30,643 Birch is next. 444 00:26:30,720 --> 00:26:32,131 Then Womack. 445 00:26:32,720 --> 00:26:34,449 Michael Kern. 446 00:26:35,040 --> 00:26:37,646 It was Zoe's article that ruined his chances. 447 00:26:37,720 --> 00:26:39,802 You knew her. You were in her neighborhood. 448 00:26:39,920 --> 00:26:41,570 This is irresponsible, Tom. 449 00:26:41,640 --> 00:26:42,801 When the whole nation is in 450 00:26:42,880 --> 00:26:44,564 the middle of this major terror threat. 451 00:26:44,640 --> 00:26:46,449 That's the same reasoning dictators use. 452 00:26:49,080 --> 00:26:50,730 You remind me a little bit of Kate Baldwin. 453 00:26:50,800 --> 00:26:52,484 You've lost your objectivity. 454 00:26:52,600 --> 00:26:54,329 It's funny you mention her. 455 00:26:54,640 --> 00:26:57,007 Kate thought Lucas was onto something. 456 00:26:57,080 --> 00:26:58,241 I told her to let it go, 457 00:26:58,320 --> 00:27:00,561 that there wasn't anything there, but there was. 458 00:27:00,680 --> 00:27:04,685 Well, where are the facts? Facts, not quotes. Facts. 459 00:27:05,000 --> 00:27:06,650 You wanna see a fact? 460 00:27:07,920 --> 00:27:09,445 This is a fact. 461 00:27:10,000 --> 00:27:14,369 I told you he was crazy, and there's the proof. 462 00:27:15,120 --> 00:27:18,442 He had the facts wrong, but he had the story right. 463 00:27:20,120 --> 00:27:22,361 He saw through you. 464 00:27:22,480 --> 00:27:23,527 So what is the story? 465 00:27:23,640 --> 00:27:25,608 That I'm some sort of psychopath? That I'm a killer? 466 00:27:25,680 --> 00:27:27,523 Oh, I never believed you were a murderer, and I still don't. 467 00:27:27,640 --> 00:27:30,450 But it's becoming harder not to entertain the thought. 468 00:27:30,520 --> 00:27:33,000 Well, should I get you a gun, so you can shoot me, too? 469 00:27:35,680 --> 00:27:37,842 He was right about your soul. 470 00:27:38,880 --> 00:27:40,609 What's in your bones. 471 00:27:40,720 --> 00:27:44,122 That you're ruthless. You're corrupt. 472 00:27:44,520 --> 00:27:47,364 You destroy whatever's in your path. 473 00:27:48,040 --> 00:27:49,246 Hmm. 474 00:27:49,880 --> 00:27:53,646 Name me a president you wouldn't describe in exactly the same way. 475 00:27:53,840 --> 00:27:56,844 We're all ruthless. We all destroy. 476 00:27:57,160 --> 00:27:59,970 But corruption? That's a matter of perspective. 477 00:28:00,360 --> 00:28:02,044 No. 478 00:28:02,120 --> 00:28:03,565 It's a matter of law. 479 00:28:03,680 --> 00:28:05,728 All right, you seem a little confused here, Tom. 480 00:28:05,800 --> 00:28:08,087 One moment you're talking about my soul, 481 00:28:08,160 --> 00:28:10,162 and the next moment you want to get legal. 482 00:28:11,160 --> 00:28:14,369 Let's at least achieve some clarity here today, shall we? 483 00:28:15,240 --> 00:28:17,686 You want the real story? 484 00:28:19,560 --> 00:28:21,244 Zoe Barnes? 485 00:28:21,720 --> 00:28:24,849 Yes, we knew each other. Professionally. 486 00:28:25,040 --> 00:28:27,611 I scratched her back and she scratched mine. 487 00:28:27,720 --> 00:28:30,564 And you printed all of it. 488 00:28:33,560 --> 00:28:35,688 You were her source for the education bill. 489 00:28:35,840 --> 00:28:38,889 - And Michael Kern. - You sabotaged him. 490 00:28:39,040 --> 00:28:40,166 Okay. 491 00:28:40,280 --> 00:28:42,760 Ask yourself why I would have done all those things. 492 00:28:44,840 --> 00:28:47,525 Because the education bill was a disaster 493 00:28:47,600 --> 00:28:49,728 and I had to move the President off of it. 494 00:28:49,840 --> 00:28:50,921 Because Michael Kern 495 00:28:51,040 --> 00:28:53,122 was a terrible choice for Secretary of State. 496 00:28:53,240 --> 00:28:55,242 We could do better, and we did, with Cathy. 497 00:28:55,520 --> 00:28:56,965 I was trying to help Walker. 498 00:28:57,200 --> 00:28:59,965 I was trying to steer a weak president 499 00:29:00,040 --> 00:29:01,804 in the right direction. 500 00:29:01,880 --> 00:29:03,609 Now, you want to print that story, you go right ahead. 501 00:29:03,720 --> 00:29:05,290 But the rest of it is just nonsense. 502 00:29:05,360 --> 00:29:07,044 You didn't make any deals with Raymond Tusk? 503 00:29:07,120 --> 00:29:09,646 - Absolutely not. - Then why did you pardon him? 504 00:29:09,720 --> 00:29:12,246 Same reason I pardoned Walker. Because the country had to move on. 505 00:29:12,560 --> 00:29:14,927 You didn't orchestrate his impeachment? 506 00:29:15,000 --> 00:29:16,331 Why would I want to impeach a president 507 00:29:16,440 --> 00:29:17,521 I was working so hard to help? 508 00:29:17,720 --> 00:29:19,848 You're still here. He's not. 509 00:29:20,560 --> 00:29:22,801 I was trying to save him from himself. 510 00:29:25,200 --> 00:29:27,043 Unfortunately, I failed. 511 00:29:30,320 --> 00:29:33,847 - Do you trust your instincts, Tom? - I always have. 512 00:29:33,920 --> 00:29:35,684 Then look me in the eye. 513 00:29:40,520 --> 00:29:42,887 I've told you the truth. 514 00:29:46,480 --> 00:29:48,050 What you said... 515 00:29:48,960 --> 00:29:50,724 ls it on the record now? 516 00:29:52,120 --> 00:29:53,724 Do you believe me? 517 00:29:54,640 --> 00:29:56,324 Not for a second. 518 00:29:58,120 --> 00:30:01,408 Then, no. Not a word. 519 00:30:10,680 --> 00:30:11,920 We'll give you a few hours 520 00:30:12,000 --> 00:30:13,729 if you want to make an official comment. 521 00:30:26,720 --> 00:30:28,404 I'm ready to go now. 522 00:30:31,000 --> 00:30:33,810 If they release the father, you're a hero. 523 00:30:34,320 --> 00:30:35,367 It's not enough. 524 00:30:35,440 --> 00:30:37,329 I don't know how we survive this story. 525 00:30:41,360 --> 00:30:45,160 My mind keeps racing, over and over and over again. 526 00:30:46,240 --> 00:30:47,366 What we could've done differently. 527 00:30:47,440 --> 00:30:48,646 How we could've covered our tracks. 528 00:30:48,720 --> 00:30:50,370 The people we should've kept closer. 529 00:30:52,480 --> 00:30:54,084 I'm frightened, Claire. 530 00:30:54,160 --> 00:30:57,369 If we can't stop the damage, we have to control it, Francis. 531 00:30:58,640 --> 00:31:00,722 There is a solution. There always is. 532 00:31:02,360 --> 00:31:03,566 Hold on. 533 00:31:03,840 --> 00:31:05,046 They're on, sir. 534 00:31:05,120 --> 00:31:06,246 We just got word. 535 00:31:06,320 --> 00:31:08,368 - They've called in. - Yes, I was just told. 536 00:31:08,440 --> 00:31:10,488 All right, this first. One thing at a time. 537 00:31:24,120 --> 00:31:26,327 - The link is up? - Yes, ma'am. 538 00:31:26,400 --> 00:31:27,606 We've located the building. 539 00:31:27,680 --> 00:31:29,569 Matches the description from Caroline Miller 540 00:31:29,640 --> 00:31:31,051 and the drive time from where they were found. 541 00:31:31,120 --> 00:31:32,849 Are we certain that they're there? 542 00:31:32,920 --> 00:31:35,002 No, sir, but we have a team en route. 543 00:31:36,080 --> 00:31:37,491 Let's see how the phone call goes 544 00:31:37,560 --> 00:31:39,369 and then we'll decide if we're gonna move. 545 00:31:39,960 --> 00:31:41,644 The line is open. 546 00:31:42,280 --> 00:31:43,520 Go ahead. 547 00:31:44,280 --> 00:31:47,568 - This is the President. - Where's Ahmadi? 548 00:31:48,080 --> 00:31:49,764 We're about to connect him via video, 549 00:31:49,840 --> 00:31:51,251 so you know that he's speaking freely. 550 00:31:51,320 --> 00:31:53,209 But before we do, 551 00:31:53,280 --> 00:31:56,045 be aware that if you release any of this call to the media, 552 00:31:56,120 --> 00:31:59,442 anything we discuss will be off the table. 553 00:31:59,560 --> 00:32:00,800 Put him on. 554 00:32:11,480 --> 00:32:13,801 I know you are trying to free me. 555 00:32:19,360 --> 00:32:20,521 English. 556 00:32:24,640 --> 00:32:27,405 Listen to me. You've already done your duty. 557 00:32:28,120 --> 00:32:29,849 You have made the world pay attention. 558 00:32:30,360 --> 00:32:33,170 But the U.S. government, they will not free me. 559 00:32:33,680 --> 00:32:35,205 And if you harm this man, 560 00:32:35,280 --> 00:32:37,487 they'll bring more bloodshed on Muslims. 561 00:32:38,120 --> 00:32:39,326 Let him go. 562 00:32:39,960 --> 00:32:43,169 They have promised me they will only charge you for kidnapping. 563 00:32:43,760 --> 00:32:45,205 Not as terrorists. 564 00:32:48,920 --> 00:32:51,127 Are they forcing you to say this? 565 00:32:51,880 --> 00:32:53,291 No. 566 00:32:58,200 --> 00:32:59,850 Who are you looking to? 567 00:33:09,720 --> 00:33:11,051 Off. Off. 568 00:33:20,200 --> 00:33:21,645 They've hung up. 569 00:33:25,520 --> 00:33:26,931 What did he just say? 570 00:33:27,120 --> 00:33:28,281 What did you say? 571 00:33:30,400 --> 00:33:31,640 Tell me what you said. 572 00:33:34,480 --> 00:33:35,811 I'm not a traitor. 573 00:33:38,920 --> 00:33:40,331 Keep him down here. 574 00:33:44,200 --> 00:33:45,770 "Release the video. 575 00:33:45,840 --> 00:33:48,081 "If they don't send me home, kill them. 576 00:33:48,160 --> 00:33:50,481 "If they find you, kill him. 577 00:33:50,560 --> 00:33:53,040 "Make sure you have proof that I..." 578 00:33:53,120 --> 00:33:54,406 And then it goes black. 579 00:33:54,480 --> 00:33:56,448 Where that leaves us, we don't know right now. 580 00:33:56,520 --> 00:33:59,330 The White House has not briefed the press or issued any statement... 581 00:34:05,520 --> 00:34:06,806 What do I say to this? 582 00:34:07,080 --> 00:34:08,969 - We say nothing. - No, I can't say nothing, 583 00:34:09,120 --> 00:34:11,407 'cause I got 100 reporters that are about to break down that door. 584 00:34:11,480 --> 00:34:12,970 We are not going to expose ourselves 585 00:34:13,040 --> 00:34:14,644 until we have something concrete to go on. 586 00:34:14,720 --> 00:34:17,200 Like the guy's head rolling? Are you saying nothing then, too? 587 00:34:17,280 --> 00:34:18,520 Or how about the Herald article? 588 00:34:18,600 --> 00:34:20,284 When that comes out, are you gonna say nothing? 589 00:34:20,360 --> 00:34:22,931 - Seth... - Look, I will lock myself up in here. 590 00:34:23,000 --> 00:34:24,411 I'll bury my head in the sand. 591 00:34:24,480 --> 00:34:28,087 But eventually, it's me that has to face these people. 592 00:34:28,160 --> 00:34:29,730 All right? I can't hide the way that you... 593 00:34:29,800 --> 00:34:31,165 Stop. Stop! 594 00:34:33,160 --> 00:34:35,003 Keep your shit together. 595 00:34:36,640 --> 00:34:37,846 Okay? 596 00:34:38,560 --> 00:34:41,928 Eat some food. Rest your eyes for a little bit. 597 00:34:43,720 --> 00:34:45,404 I'll let you know when I know more. 598 00:35:02,960 --> 00:35:04,849 - Oh, sir... - Not now. 599 00:35:15,400 --> 00:35:17,801 - You brought him here? - I brought myself. 600 00:35:17,880 --> 00:35:19,484 It's serious, Doug. 601 00:35:32,920 --> 00:35:35,730 Ready. 602 00:36:14,600 --> 00:36:17,410 - Go, go. - Let's go. Go, go, go. 603 00:36:20,400 --> 00:36:23,131 Go! Go! Go! 604 00:36:26,280 --> 00:36:27,611 - Clear. - Clear. 605 00:36:28,800 --> 00:36:29,926 It's empty. 606 00:36:30,720 --> 00:36:31,801 All clear. 607 00:36:34,760 --> 00:36:37,206 - It's empty, sir. - Confirmed. All clear. 608 00:36:47,520 --> 00:36:50,330 - Francis, did they find... - No. 609 00:36:52,480 --> 00:36:55,404 - I thought Ahmadi was going to... - No, we are where we are. 610 00:36:56,600 --> 00:36:58,409 We knew it was a risk. 611 00:36:59,000 --> 00:37:01,321 - You okay? - Yes, I'm fine. 612 00:37:03,680 --> 00:37:05,170 Let's get you upstairs. 613 00:37:41,960 --> 00:37:44,247 ...by Tom Hammerschmidt, 15 minutes ago. 614 00:37:44,320 --> 00:37:47,767 In the article, it says the President was asked to comment, but declined. 615 00:37:47,840 --> 00:37:50,446 Among those quoted are ex-president Garrett Walker, 616 00:37:50,520 --> 00:37:52,522 Congresswoman Jackie... 617 00:37:54,520 --> 00:37:56,488 How many phone calls have you got so far? 618 00:37:59,160 --> 00:38:00,924 Uh, at least 30. 619 00:38:01,880 --> 00:38:04,929 - You? - Oh. I stopped counting. 620 00:38:08,240 --> 00:38:09,844 Where should we go? 621 00:38:14,880 --> 00:38:16,120 Surprise me. 622 00:38:23,160 --> 00:38:25,128 No, we don't say anything. 623 00:38:25,240 --> 00:38:26,969 We let him burn in the lights for a few days 624 00:38:27,040 --> 00:38:28,201 and see how this plays out. 625 00:38:28,280 --> 00:38:30,328 Then we blanket every swing state with ads. 626 00:38:30,400 --> 00:38:33,370 30 seconds, in silence. Just the headline. 627 00:38:33,640 --> 00:38:35,688 Let that sink into people's gray matter. 628 00:38:36,760 --> 00:38:37,807 Yeah. 629 00:38:38,720 --> 00:38:40,609 Okay. We'll talk soon. 630 00:38:41,240 --> 00:38:43,163 Come here. I wanna show you something. 631 00:38:43,920 --> 00:38:45,445 I'm still upset. 632 00:38:46,840 --> 00:38:48,922 You can't pretend that nothing's happened. 633 00:38:50,440 --> 00:38:52,920 I am not weak. 634 00:38:53,560 --> 00:38:56,245 I shouldn't have said that. I know you're not. 635 00:38:57,200 --> 00:38:58,964 And here's something else I know. 636 00:39:00,120 --> 00:39:02,600 You're gonna be the next First Lady of the United States. 637 00:39:19,280 --> 00:39:21,487 All right, stay in your office. 638 00:39:22,400 --> 00:39:24,164 I'll call you back in a bit. 639 00:39:29,440 --> 00:39:31,602 Some Prinivil and aspirin, please. 640 00:39:44,640 --> 00:39:46,130 It's out? 641 00:39:49,360 --> 00:39:50,486 Yes. 642 00:39:53,440 --> 00:39:56,250 Doug's got Macallan with him, too. 643 00:39:56,800 --> 00:39:59,644 They're expanding his program, but without him in charge. 644 00:40:00,640 --> 00:40:03,325 - So we're not safe there, either. - Well, if he was... 645 00:40:05,440 --> 00:40:08,046 If he was there to manage it, but he's not, so... 646 00:40:10,000 --> 00:40:11,809 No, we're not safe. 647 00:40:20,320 --> 00:40:22,607 - Should I call Dr. Saxon? - No, it's not necessary. 648 00:40:22,680 --> 00:40:24,887 - Thank you very much. That'll be all. - Yes, sir. 649 00:40:37,200 --> 00:40:38,565 Three weeks... 650 00:40:40,880 --> 00:40:42,325 Then the election. 651 00:40:44,320 --> 00:40:45,651 It's nothing. 652 00:40:48,720 --> 00:40:50,165 And then we lose. 653 00:40:53,840 --> 00:40:55,080 And they investigate. 654 00:40:59,600 --> 00:41:01,170 And everything we... 655 00:41:06,000 --> 00:41:07,684 Gone. 656 00:41:12,840 --> 00:41:14,524 I feel 657 00:41:15,600 --> 00:41:17,284 numb. 658 00:41:18,840 --> 00:41:20,365 I do, too. 659 00:41:34,360 --> 00:41:35,885 We make time. 660 00:41:39,360 --> 00:41:44,127 We can't fight everything off one by one, Francis. 661 00:41:46,720 --> 00:41:48,643 But if we make this... 662 00:41:51,480 --> 00:41:53,881 We make it work for us. 663 00:41:56,720 --> 00:41:58,324 Create chaos. 664 00:41:59,720 --> 00:42:01,324 More than chaos. 665 00:42:14,080 --> 00:42:15,570 War. 666 00:42:17,080 --> 00:42:18,570 Fear. 667 00:42:19,560 --> 00:42:20,766 Fear. 668 00:42:23,080 --> 00:42:24,241 Brutal. 669 00:42:26,760 --> 00:42:28,444 Total. 670 00:42:29,600 --> 00:42:33,082 I'm done trying to win over people's hearts. 671 00:42:34,440 --> 00:42:37,091 Let's attack their hearts. 672 00:42:38,440 --> 00:42:40,283 We can work with fear. 673 00:42:43,440 --> 00:42:44,851 Yes, we can. 674 00:42:55,960 --> 00:42:58,440 You should put on a fresh suit. 675 00:43:02,280 --> 00:43:03,884 The navy blue. 676 00:43:05,120 --> 00:43:07,964 Yes, the navy blue. 677 00:43:13,480 --> 00:43:15,562 - Where's Macallan? - We sent him home. 678 00:43:15,640 --> 00:43:17,847 Tell him to stay put. We'll tackle that later. 679 00:43:17,960 --> 00:43:21,043 Have Seth inform the networks. The Oval, one hour. 680 00:43:21,160 --> 00:43:23,481 - Do you need him to draft something? - Tom will write it. 681 00:43:23,560 --> 00:43:26,166 - He's not here. - Then get him here. 682 00:43:29,000 --> 00:43:31,162 What about the last part that you crossed out? 683 00:43:31,640 --> 00:43:35,565 "Uh, to mourn is not to fear. To grieve is not to admit defeat." 684 00:43:35,640 --> 00:43:37,404 You should keep that in. 685 00:43:37,480 --> 00:43:40,165 But it presumes he's going to die. 686 00:43:41,760 --> 00:43:43,330 He is going to die. 687 00:43:46,080 --> 00:43:48,367 We talk to the lawyers first, then you can talk to the press. 688 00:43:48,520 --> 00:43:50,204 I've got major funders pulling out already. 689 00:43:50,320 --> 00:43:52,243 The President should put in calls to set them at ease. 690 00:43:52,320 --> 00:43:54,163 No. No calls. The campaign's on hold. 691 00:43:54,240 --> 00:43:57,483 We lose that money, so be it. We need to stabilize. 692 00:43:57,560 --> 00:44:00,450 I don't think he should say the part about mourning and grief. 693 00:44:00,520 --> 00:44:03,205 I agree, but Yates said they wanted it back in. 694 00:44:03,280 --> 00:44:04,361 Is it true? 695 00:44:05,200 --> 00:44:08,204 What Hammerschmidt wrote? Is it? 696 00:44:08,320 --> 00:44:09,651 No. 697 00:44:10,200 --> 00:44:12,248 That's the first time you've lied to me 698 00:44:12,360 --> 00:44:14,044 since you stopped lying to me. 699 00:44:28,320 --> 00:44:32,325 My fellow Americans, over the past two years, 700 00:44:32,440 --> 00:44:34,920 certainly within the last several days and hours, 701 00:44:35,040 --> 00:44:38,761 I have asked myself, "What does it mean to be President? 702 00:44:38,880 --> 00:44:41,645 "What does true leadership look like?" 703 00:44:41,720 --> 00:44:44,485 It's a question many of you have asked yourselves 704 00:44:44,560 --> 00:44:46,369 as November approaches. 705 00:44:46,440 --> 00:44:50,445 Right now, as I sit in this chair, in this office, 706 00:44:50,560 --> 00:44:52,324 where so many of my predecessors 707 00:44:52,400 --> 00:44:55,085 have steered our nation through turbulent times, 708 00:44:55,920 --> 00:44:57,968 I realize that this job is one 709 00:44:58,080 --> 00:45:00,765 that transcends politics and rhetoric. 710 00:45:01,280 --> 00:45:04,284 Entrusted to anyone who sits behind this desk 711 00:45:04,400 --> 00:45:09,361 is something far more elemental, the very survival of our nation. 712 00:45:10,080 --> 00:45:15,086 And I, as your president, must confront the storm before us. 713 00:45:15,720 --> 00:45:18,087 That storm is terror. 714 00:45:18,200 --> 00:45:21,443 More dangerous and unpredictable than any hurricane. 715 00:45:21,560 --> 00:45:26,088 It has endangered us abroad. It has endangered us at home. 716 00:45:26,240 --> 00:45:29,323 And right now, it has placed James Miller 717 00:45:29,440 --> 00:45:30,930 in the gravest of dangers. 718 00:45:31,600 --> 00:45:34,410 We attempted to communicate with his captors. 719 00:45:34,760 --> 00:45:37,604 We hoped for a peaceful solution. 720 00:45:37,720 --> 00:45:40,451 We're relieved that Caroline and Melissa Miller 721 00:45:40,560 --> 00:45:42,801 are safe and sound. 722 00:45:43,840 --> 00:45:47,447 But terror is blind to reason. 723 00:45:47,560 --> 00:45:49,881 Given the opportunity to renounce terror, 724 00:45:49,960 --> 00:45:52,645 Yusuf Al Ahmadi chose to encourage it. 725 00:45:53,280 --> 00:45:55,282 So, unfortunately, 726 00:45:55,640 --> 00:45:59,167 we must now move beyond reason. 727 00:45:59,640 --> 00:46:01,927 We must respond with force. 728 00:46:02,360 --> 00:46:06,046 Because there is no scenario in which we will release him. 729 00:46:06,120 --> 00:46:08,487 He will remain in United States custody 730 00:46:08,600 --> 00:46:10,170 until his dying breath. 731 00:46:10,840 --> 00:46:14,526 If the captors call again, we will not answer. 732 00:46:15,000 --> 00:46:19,801 The time for conversation is over, no matter the consequences. 733 00:46:20,200 --> 00:46:24,125 Regardless of whether James Miller is released or not, 734 00:46:24,200 --> 00:46:25,884 rescued or not, 735 00:46:26,320 --> 00:46:28,004 killed or not, 736 00:46:28,480 --> 00:46:31,324 ICO will be destroyed. 737 00:46:32,480 --> 00:46:35,529 We are at war. 738 00:46:35,840 --> 00:46:38,161 It will be a war more total 739 00:46:38,280 --> 00:46:43,207 than anything we have waged thus far in the fight against extremism. 740 00:46:43,360 --> 00:46:44,964 Soldiers will die. 741 00:46:45,480 --> 00:46:47,369 Civilians may die. 742 00:46:48,000 --> 00:46:51,846 There will be pain. There will be suffering. 743 00:46:52,360 --> 00:46:53,850 We will be confronted with 744 00:46:53,960 --> 00:46:56,725 the most horrific aspects of humanity. 745 00:46:57,200 --> 00:47:00,249 We will confront the inhuman. 746 00:47:00,680 --> 00:47:02,648 Evil itself. 747 00:47:03,360 --> 00:47:05,362 But we will triumph. 748 00:47:05,680 --> 00:47:08,729 It is not a war we will lose. 749 00:47:10,040 --> 00:47:13,044 And if the worst happens to James Miller, 750 00:47:13,520 --> 00:47:15,045 we must remember, 751 00:47:15,560 --> 00:47:21,169 to mourn is not to fear. To grieve is not to admit defeat. 752 00:47:21,840 --> 00:47:23,763 God bless America. 753 00:47:23,880 --> 00:47:27,885 And all of those who believe in freedom and democracy. 754 00:47:31,200 --> 00:47:33,168 - Any news? - They just posted on Twitter. 755 00:47:33,240 --> 00:47:36,164 9:00 sharp, live on the Internet. We won't find them before that. 756 00:47:36,240 --> 00:47:38,447 Do we have the capability to block the video? 757 00:47:38,560 --> 00:47:40,164 Well, we might be able to block some sites, 758 00:47:40,240 --> 00:47:43,005 - but if they have enough mirrors... - Don't block anything. 759 00:47:43,080 --> 00:47:44,411 Yes, sir. 760 00:47:47,080 --> 00:47:49,082 The whole world should watch this. 761 00:47:50,080 --> 00:47:51,570 And we should, too. 762 00:47:58,600 --> 00:48:02,685 - What you said, "We're at war..." - I want to build a coalition. 763 00:48:02,760 --> 00:48:04,524 - More air strikes? - Ground, air... 764 00:48:04,600 --> 00:48:06,364 The full force of our military. 765 00:48:06,440 --> 00:48:08,920 Well, I wish you would have consulted first. 766 00:48:09,040 --> 00:48:12,567 - This type of escalation... - Not escalation, Cathy. Obliteration. 767 00:48:14,440 --> 00:48:16,647 This is your response to the article? 768 00:48:17,600 --> 00:48:19,284 We're doing what's necessary. 769 00:48:25,480 --> 00:48:29,280 When you find them, you will kill them. 770 00:48:30,600 --> 00:48:33,444 If we're able to apprehend alive, we may get... 771 00:48:35,640 --> 00:48:37,449 I understand, Mr. President. 772 00:48:38,600 --> 00:48:39,965 Sir? 773 00:48:43,920 --> 00:48:47,402 I wanna be 100%. I can give you that. 774 00:48:47,480 --> 00:48:49,608 But it's gonna be a lot harder if I... 775 00:48:50,520 --> 00:48:53,091 If you want me here by your side, I will be. 776 00:48:53,360 --> 00:48:55,169 - But I'd prefer... - No. 777 00:48:55,640 --> 00:48:59,122 You do what you have to do. Be back when it's over. 778 00:48:59,200 --> 00:49:01,168 I will. Thank you, sir. 779 00:49:19,480 --> 00:49:21,528 - Hey. - Hey. 780 00:49:22,760 --> 00:49:24,524 Do you want to come inside? 781 00:49:25,600 --> 00:49:28,285 - The kids there? - Yeah. 782 00:49:30,320 --> 00:49:31,606 You're not letting them watch? 783 00:49:31,680 --> 00:49:35,366 No. No, I forbade them to. 784 00:49:37,200 --> 00:49:40,602 Although, I mean, with school and... And their friends, 785 00:49:40,680 --> 00:49:42,682 it'll be impossible to prevent if... 786 00:49:43,680 --> 00:49:45,444 If they really wanna see it. 787 00:49:48,040 --> 00:49:49,530 They all right? 788 00:49:50,680 --> 00:49:52,205 Are you all right? 789 00:49:54,040 --> 00:49:55,371 I will be. 790 00:49:57,200 --> 00:49:58,361 I have to be. 791 00:50:09,200 --> 00:50:11,726 All these people in their houses, 792 00:50:13,880 --> 00:50:16,042 about to see this awful thing 793 00:50:17,040 --> 00:50:19,566 that they'll never be able to erase. 794 00:50:23,080 --> 00:50:26,562 Were you there when your husband died? 795 00:50:28,240 --> 00:50:30,083 In the room? 796 00:50:33,920 --> 00:50:35,046 No. 797 00:50:47,920 --> 00:50:50,400 Have you ever watched someone die? 798 00:51:08,200 --> 00:51:10,601 I know you gotta go back there tonight, 799 00:51:11,600 --> 00:51:14,206 but when you're done, 800 00:51:14,280 --> 00:51:16,601 whenever that is, 801 00:51:16,680 --> 00:51:17,806 you're staying here. 802 00:51:34,240 --> 00:51:36,288 We do this in the name of the Islamic Caliphate, 803 00:51:36,440 --> 00:51:39,808 in the name of Yusuf Al Ahmadi, in the name of God. 804 00:51:41,160 --> 00:51:43,401 Melissa, I love you. Caroline, I love you. 805 00:51:43,960 --> 00:51:44,961 Please, dear God, look out... 806 00:52:01,840 --> 00:52:03,251 Turn off the sound. 807 00:52:15,840 --> 00:52:17,365 That's right. 808 00:52:19,640 --> 00:52:21,483 We don't submit to terror. 809 00:52:26,680 --> 00:52:28,523 We make the terror. 62292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.