All language subtitles for House.of.Cards.S03E10.XviD.1TV.[qqss44].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,213 Previously on House of Cards... 2 00:00:04,296 --> 00:00:07,049 You make a much better first lady than ambassador. 3 00:00:07,133 --> 00:00:08,551 From what my people tell me. 4 00:00:08,634 --> 00:00:09,677 How charming you are. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,595 You need to let them know 6 00:00:11,679 --> 00:00:15,349 that a vote for Frank Underwood is a vote for America Works! 7 00:00:15,433 --> 00:00:17,727 ...an IED has killed eight Russian troops 8 00:00:17,810 --> 00:00:19,061 on patrol in the Jordan Valley. 9 00:00:19,145 --> 00:00:20,187 This whole thing... 10 00:00:20,271 --> 00:00:22,940 You can't let it devolve into something nobody can control. 11 00:00:23,024 --> 00:00:24,942 Or maybe that was the objective. 12 00:00:25,026 --> 00:00:26,068 Mr President! 13 00:00:27,653 --> 00:00:29,155 You're certain? 14 00:00:29,947 --> 00:00:31,657 Yes. I am. 15 00:00:34,869 --> 00:00:35,911 We have a bad agent. 16 00:00:36,454 --> 00:00:37,788 Did you think we wouldn't detect you? 17 00:00:37,872 --> 00:00:40,875 You killed your own men, Viktor. It was you. 18 00:00:40,958 --> 00:00:44,253 Russia has nothing to gain from peace in the Middle East. 19 00:00:44,336 --> 00:00:47,757 And more importantly, nothing to gain from working with America. 20 00:02:43,296 --> 00:02:45,173 And where are you from, Mr Brown? 21 00:02:46,549 --> 00:02:49,302 Sheldon, sir. I'm a retired police officer. 22 00:02:49,427 --> 00:02:50,803 Well, then I can only imagine that 23 00:02:50,887 --> 00:02:53,598 Sheldon must be one of the safest places in this state. 24 00:02:54,891 --> 00:02:55,933 We do our best. 25 00:02:56,809 --> 00:03:00,938 But my son? He's a marine, stationed at Camp Dwyer. 26 00:03:01,022 --> 00:03:03,357 He keeps our country safer than I do. 27 00:03:03,441 --> 00:03:07,069 Me and my wife were wondering if he got sent over to the Jordan Valley, 28 00:03:07,153 --> 00:03:08,988 will that really keep us safer? 29 00:03:09,071 --> 00:03:12,783 Because it sure seems like the whole peacekeeping mission 30 00:03:12,867 --> 00:03:14,785 is only making things more dangerous. 31 00:03:15,703 --> 00:03:17,121 Thank you for that. May I? 32 00:03:19,290 --> 00:03:23,586 Well, first of all, let me say how grateful I am for your son's service. 33 00:03:23,669 --> 00:03:26,214 I know we all feel exactly the same way. 34 00:03:31,469 --> 00:03:34,430 And now, let me try to answer your question. 35 00:03:34,513 --> 00:03:37,391 Have we run into some difficulties with the Russians? 36 00:03:37,475 --> 00:03:38,684 Yes, we have. 37 00:03:38,768 --> 00:03:42,438 Is there tension between the Israelis and the Palestinians? 38 00:03:42,521 --> 00:03:43,773 Absolutely. 39 00:03:43,856 --> 00:03:48,819 But that is the very reason that this mission is so important. 40 00:03:48,903 --> 00:03:53,157 We have gathered together a coalition of seven nations 41 00:03:53,241 --> 00:03:59,163 to bring stability to a region that has suffered from unrest for decades. 42 00:03:59,330 --> 00:04:00,915 It will take time. 43 00:04:01,165 --> 00:04:04,126 And there may be lives that will be lost. 44 00:04:04,335 --> 00:04:07,713 But this is notjust important for the Middle East's security, 45 00:04:07,797 --> 00:04:10,549 it's important for the security of the United States, 46 00:04:10,633 --> 00:04:12,385 and the rest of the world. 47 00:04:12,468 --> 00:04:14,804 And I hope that I have answered your question. 48 00:04:14,887 --> 00:04:16,597 Now, who's next? 49 00:04:17,431 --> 00:04:19,475 Let's see, here. 50 00:04:19,558 --> 00:04:22,353 Well, how about this young woman, right here? 51 00:04:22,436 --> 00:04:23,854 Now, I'll give you my microphone, 52 00:04:23,938 --> 00:04:25,273 but only if you'll promise to give it back. 53 00:04:25,356 --> 00:04:27,608 He seemed to want to hang onto it for a while. 54 00:04:28,651 --> 00:04:29,944 There you are. 55 00:04:30,027 --> 00:04:31,821 My name is Annie Wietz. 56 00:04:31,904 --> 00:04:35,449 And I'm also worried about what the officer was just saying. 57 00:04:35,533 --> 00:04:37,785 I want a safe world for my grandkids... 58 00:04:37,868 --> 00:04:39,578 Well, give me back the mike, and I'll answer your question. 59 00:04:39,662 --> 00:04:41,122 No, sir, I haven't asked my question yet. 60 00:04:42,623 --> 00:04:45,126 Apologies, I'm ahead of myself. Go ahead. 61 00:04:45,209 --> 00:04:48,838 The covert operation, the one that caused the Israelis to invade, 62 00:04:48,921 --> 00:04:53,467 was that us? Because that really seemed to make a mess of everything. 63 00:04:53,551 --> 00:04:55,303 - May I? - Please. 64 00:04:55,386 --> 00:04:56,971 Thank you. Now, Annie, is that your name? Yeah? 65 00:04:57,054 --> 00:04:58,139 Yes, sir. 66 00:04:58,222 --> 00:05:00,474 Now, I have said this on this matter before, 67 00:05:00,558 --> 00:05:03,311 and I know it may be frustrating, but it is the truth. 68 00:05:03,394 --> 00:05:07,481 When it comes to covert operations, by any nation, 69 00:05:07,565 --> 00:05:11,652 or matters of intelligence, for security purposes, 70 00:05:11,736 --> 00:05:13,738 including the security of our own soldiers, 71 00:05:13,904 --> 00:05:16,574 I simply cannot comment on these issues. 72 00:05:16,741 --> 00:05:20,161 But, sir, I'm sorry, but what's the point of having us ask questions 73 00:05:20,244 --> 00:05:21,579 if you won't answer them? 74 00:05:21,871 --> 00:05:23,289 Well, she's got me there. 75 00:05:24,165 --> 00:05:26,667 I can answer any question but that one. 76 00:05:26,751 --> 00:05:29,211 In fact, I hope that we can ask some questions 77 00:05:29,295 --> 00:05:32,506 about how we're gonna focus on things right here at home. 78 00:05:32,590 --> 00:05:33,924 How about someone up there in the cheap seats. 79 00:05:34,008 --> 00:05:35,468 Anyone have a question there? 80 00:05:37,803 --> 00:05:41,807 The situation in Jordan Valley, it threatens to bleed across the border. 81 00:05:43,768 --> 00:05:46,270 We already have refugees requesting to enter Jordan. 82 00:05:46,854 --> 00:05:49,899 Forgive me, Prince Ryad, you may be dealing with a few hundred refugees, 83 00:05:49,982 --> 00:05:51,442 but we are facing mortar attacks. 84 00:05:51,901 --> 00:05:53,527 Fourteen in the last two weeks. 85 00:05:53,611 --> 00:05:55,029 None of your people have died yet. 86 00:05:55,112 --> 00:05:57,365 The last one came within 50 metres of a school. 87 00:05:57,448 --> 00:06:00,034 Your troops have killed over a dozen Palestinians in house raids. 88 00:06:00,117 --> 00:06:01,827 You expect us not to fight back? 89 00:06:01,911 --> 00:06:03,120 We need the violence to stop. 90 00:06:03,704 --> 00:06:07,333 If it continues, the peacekeeping mission will fall apart. 91 00:06:07,416 --> 00:06:10,294 And it's our best hope for long-term stability. 92 00:06:10,378 --> 00:06:14,340 Can you speak to Hamas and Hezbollah? Get them to agree to a cease-fire? 93 00:06:14,423 --> 00:06:16,592 Israel has twice as many troops in the region 94 00:06:16,675 --> 00:06:18,719 as before the peacekeeping mission began. 95 00:06:22,598 --> 00:06:24,683 No, it is we who are defending ourselves. 96 00:06:24,767 --> 00:06:26,560 You agreed to remove 2,000 troops. 97 00:06:26,644 --> 00:06:30,147 If there is a cessation of mortar attacks, and if the Russians leave. 98 00:06:30,231 --> 00:06:31,857 A one-third troop reduction. 99 00:06:31,941 --> 00:06:34,318 That should be enough to convince your people. No? 100 00:06:34,402 --> 00:06:37,738 Once the troops leave, I engage them, but not before. 101 00:06:37,822 --> 00:06:39,073 Show some good will. 102 00:06:39,156 --> 00:06:40,616 You'll still have 4,000 troops there. 103 00:06:40,699 --> 00:06:43,452 Because we cannot accomplish anything 104 00:06:43,536 --> 00:06:46,372 unless we have proof of de-escalation on both sides. 105 00:06:46,455 --> 00:06:47,748 What about Russia? 106 00:06:47,832 --> 00:06:50,418 That's a separate issue. We will tackle that another time. 107 00:06:50,501 --> 00:06:53,254 Can you convey to Jerusalem the importance of this troop reduction? 108 00:06:53,337 --> 00:06:55,131 Yes. But no promises. 109 00:06:59,510 --> 00:07:00,928 All right. Thank you, everyone. 110 00:07:01,345 --> 00:07:03,305 We'll meet again tomorrow morning. 111 00:07:03,389 --> 00:07:04,723 Thank you. 112 00:07:08,102 --> 00:07:09,353 Eliana, 113 00:07:10,688 --> 00:07:13,441 we need to discuss the no-fly zone. 114 00:07:13,524 --> 00:07:16,569 It's only for the Russians, not the peacekeepers. 115 00:07:17,278 --> 00:07:19,822 They can't stay if they have nothing to eat. 116 00:07:19,905 --> 00:07:22,992 What are you going to do? Shoot down a supply plane? 117 00:07:23,075 --> 00:07:25,327 We hope they won't make us face that choice. 118 00:07:25,411 --> 00:07:26,620 They'll ignore it. 119 00:07:26,704 --> 00:07:29,373 And you're just going to antagonise Moscow. 120 00:07:29,457 --> 00:07:31,667 I'm sorry, but the no-fly zone is above my pay grade. 121 00:07:31,750 --> 00:07:34,712 Perhaps your husband can talk to the Prime Minister. 122 00:07:34,795 --> 00:07:36,630 When are we looking at? 123 00:07:36,714 --> 00:07:38,924 Could be tomorrow, could be a week. 124 00:07:39,008 --> 00:07:41,552 I'm not a part of those conversations any more. 125 00:07:41,886 --> 00:07:43,387 We could vet the questions. 126 00:07:43,471 --> 00:07:45,806 That doesn't work in Iowa. It'll piss people off. 127 00:07:45,890 --> 00:07:47,349 Even if we did, it wouldn't make a difference. 128 00:07:47,433 --> 00:07:50,853 The country's preoccupied with the Jordan Valley. We're off message. 129 00:07:50,936 --> 00:07:53,147 In the meantime, we can put the town halls on hold. 130 00:07:53,230 --> 00:07:54,231 Just do the stump. 131 00:07:54,315 --> 00:07:56,275 I think we should also postpone the debate. 132 00:07:56,358 --> 00:07:57,985 Dunbar will hit you hard for that. Say you're dodging. 133 00:07:58,068 --> 00:07:59,862 Well, have Jackie request the postponement. 134 00:07:59,945 --> 00:08:01,238 - What's her reason? - I don't care. 135 00:08:01,322 --> 00:08:02,948 Just as long as it isn't coming from us. 136 00:08:03,032 --> 00:08:04,575 Talk to her. Thank you, gentlemen. 137 00:08:04,658 --> 00:08:06,327 What's next? 138 00:08:06,410 --> 00:08:10,289 You're slated for fund-raising calls until 4:15, 139 00:08:10,372 --> 00:08:12,208 then a DOD briefing. 140 00:08:12,291 --> 00:08:15,336 Also, your friend from the Sentinel called, Tim Corbet. 141 00:08:16,837 --> 00:08:18,422 Thank you. 142 00:08:33,771 --> 00:08:35,648 You know, I can fold my own clothes. 143 00:08:36,232 --> 00:08:37,483 Took me two seconds. 144 00:08:42,029 --> 00:08:44,698 You remember when we shared a room my senior year? 145 00:08:44,782 --> 00:08:48,327 If I left, like, one sock on the floor, you'd freak. 146 00:08:49,328 --> 00:08:52,456 I started doing that on purpose, just to see you flip out. 147 00:08:52,540 --> 00:08:54,375 Yeah, I remember. 148 00:09:08,013 --> 00:09:09,932 Come on, leave it. Be a rebel. 149 00:09:15,854 --> 00:09:17,606 Hey, sweetie. 150 00:09:19,149 --> 00:09:22,361 Well, tell her, if it wiggles, it means it's going to fall out. 151 00:09:24,905 --> 00:09:27,825 Okay, let me talk to her. 152 00:09:30,661 --> 00:09:31,704 Hi! 153 00:09:34,665 --> 00:09:36,208 Now, listen to me. 154 00:09:37,167 --> 00:09:38,711 I know your mom doesn't want you playing with it, 155 00:09:38,794 --> 00:09:40,588 so you have to do what she says. 156 00:09:41,755 --> 00:09:45,426 Well, because the tooth fairy doesn't want fingerprints all over it. 157 00:09:46,927 --> 00:09:49,638 Okay, I'll do it, but you have to promise me 158 00:09:49,722 --> 00:09:52,725 that you and your brother will stop playing with your tooth. 159 00:09:54,018 --> 00:09:55,352 Okay, are you ready? 160 00:09:55,728 --> 00:09:57,938 Well, are you super ready? 161 00:10:03,360 --> 00:10:06,530 Okay. Put your mom back on. 162 00:10:08,032 --> 00:10:09,908 How much of a postponement? 163 00:10:09,992 --> 00:10:12,161 Until we get this crisis resolved. 164 00:10:12,244 --> 00:10:13,787 Dunbar will see right through that. 165 00:10:13,871 --> 00:10:15,581 Not if it's coming from you. 166 00:10:15,664 --> 00:10:17,750 Say you want to focus on meeting people face-to-face, 167 00:10:17,833 --> 00:10:20,085 not a televised debate. We'll back you up. 168 00:10:20,169 --> 00:10:22,046 All right, I'll talk to my staff, 169 00:10:22,129 --> 00:10:24,298 we'll draft some language and I'll run it past you. 170 00:10:24,381 --> 00:10:26,216 Jackie? 171 00:10:27,718 --> 00:10:31,138 I wanna talk to you about what happened a couple weeks ago. 172 00:10:31,221 --> 00:10:32,222 I crossed a line... 173 00:10:32,348 --> 00:10:33,474 Remy, you don't have to. 174 00:10:33,557 --> 00:10:35,434 I want to. I want to explain myself. 175 00:10:40,773 --> 00:10:43,609 I still have strong feelings. I'm not going to deny that. 176 00:10:45,402 --> 00:10:49,531 Maybe a different job, a different time, different place, 177 00:10:49,615 --> 00:10:50,991 but... 178 00:10:52,284 --> 00:10:53,911 Look, 179 00:10:55,371 --> 00:10:58,874 I've loved people before and I've learned to let them go. 180 00:11:00,626 --> 00:11:03,420 I'm not gonna put you in that position again. 181 00:11:09,259 --> 00:11:11,095 It's been hard for me, too. 182 00:11:22,731 --> 00:11:24,525 You've got work. 183 00:11:35,285 --> 00:11:37,746 I'm glad you said something. 184 00:12:25,794 --> 00:12:26,837 Hello? 185 00:12:27,504 --> 00:12:29,465 Tim, it's Frank. 186 00:12:29,673 --> 00:12:31,508 I'm sorry it took me all day to get back to you. 187 00:12:31,592 --> 00:12:34,511 No worries. Your plate must be pretty full. 188 00:12:34,678 --> 00:12:36,472 Well, more than I'd like at the moment. 189 00:12:36,555 --> 00:12:38,265 Is this a bad time? 190 00:12:38,348 --> 00:12:42,144 I think I can spare a few minutes for the President of the United States. 191 00:12:42,227 --> 00:12:43,937 - Are you good? - Yeah. 192 00:12:44,021 --> 00:12:45,397 Good. 193 00:12:45,481 --> 00:12:48,025 Last kid got off to college, 194 00:12:48,192 --> 00:12:52,029 so Beth and I are on our own. Finally. 195 00:12:52,112 --> 00:12:54,156 Yeah, and the business is strong. 196 00:12:54,239 --> 00:12:57,785 I'm actually thinking of expanding to Glenwood Canyon. 197 00:12:57,868 --> 00:12:59,161 That's great. 198 00:12:59,244 --> 00:13:03,749 Listen, I called because that writer reached out to me. 199 00:13:03,832 --> 00:13:06,126 You know, the one doing your book. 200 00:13:06,210 --> 00:13:09,046 Said he wanted to talk about the Sentinel. 201 00:13:10,214 --> 00:13:11,298 What'd you say? 202 00:13:11,381 --> 00:13:13,675 I said I was in a rush and I'd call him back later. 203 00:13:13,759 --> 00:13:16,303 I didn't want to say more without talking to you first. 204 00:13:16,386 --> 00:13:17,930 Well, he should've checked with me beforehand. 205 00:13:18,013 --> 00:13:19,681 I don't want him harassing my friends. 206 00:13:19,765 --> 00:13:22,184 He wasn't harassing me at all. He's a nice guy actually. 207 00:13:22,309 --> 00:13:26,021 I mean, I'm happy to talk with him if it will help your book. 208 00:13:26,104 --> 00:13:27,564 Well, the book isn't really about the Sentinel, 209 00:13:27,648 --> 00:13:28,816 so I don't know why he bothered. 210 00:13:28,899 --> 00:13:30,818 But I'll talk to him and I'll let you know. 211 00:13:30,901 --> 00:13:32,486 Whatever you need, Mr President. 212 00:13:32,569 --> 00:13:34,279 Oh, stop that. 213 00:13:34,363 --> 00:13:38,951 Hey, listen, we run a half-price special for Commanders in Chief, 214 00:13:39,034 --> 00:13:43,205 so if you're ever in Colorado with some time on your hands... 215 00:13:43,330 --> 00:13:46,041 Well, I hope the same goes for ex-presidents, too. 216 00:13:46,250 --> 00:13:49,711 Nope. Only sitting ones. So you better win that damn election. 217 00:13:49,795 --> 00:13:53,131 I'll do my best. Nice talking to you, Tim. 218 00:13:53,257 --> 00:13:54,258 You too, Frank. 219 00:14:02,474 --> 00:14:06,144 I want to set aside time for Tom Yates, in person. Tomorrow. 220 00:14:06,228 --> 00:14:07,312 Yes, sir. 221 00:14:31,962 --> 00:14:32,963 Yes? 222 00:15:08,540 --> 00:15:11,501 Francis? I just got off the phone with Cathy. 223 00:15:11,585 --> 00:15:13,587 The Israelis are instituting the no-fly zone. 224 00:15:14,129 --> 00:15:16,423 I'm scheduled to have a call tomorrow with the Prime Minister. 225 00:15:16,506 --> 00:15:17,883 They want to cancel the call. 226 00:15:17,966 --> 00:15:19,301 Let me see if I can get him on the phone now. 227 00:15:19,384 --> 00:15:22,012 They just sent out a communiqué to all embassies. 228 00:15:33,106 --> 00:15:34,441 Good morning. 229 00:15:35,025 --> 00:15:36,193 As you... 230 00:15:40,364 --> 00:15:42,574 Excuse me, it's been a long night. 231 00:15:43,909 --> 00:15:44,910 Thank you. 232 00:15:48,455 --> 00:15:52,501 Israel instituted a no-fly zone over the Jordan Valley 233 00:15:52,584 --> 00:15:55,253 6:00 a.m. today, Israeli time. 234 00:15:55,337 --> 00:15:56,964 And while I disagree with this action, 235 00:15:57,047 --> 00:16:01,969 I understand the reason behind it, and we must stand with our ally. 236 00:16:02,052 --> 00:16:05,097 Our chief goal remains de-escalation in the region. 237 00:16:05,180 --> 00:16:07,265 Ambassador Underwood and the State Department 238 00:16:07,349 --> 00:16:10,602 are working with all interested parties toward that end. 239 00:16:11,311 --> 00:16:15,023 Our utmost priority is to guarantee civilian safety... 240 00:16:16,650 --> 00:16:18,318 When are you off to Des Moines? 241 00:16:19,611 --> 00:16:20,904 A couple of hours. 242 00:16:20,988 --> 00:16:23,240 I have to make some donor calls first. 243 00:16:23,323 --> 00:16:25,200 You have surgery today? 244 00:16:25,283 --> 00:16:27,577 Double bypass. A triple tomorrow. 245 00:16:27,661 --> 00:16:30,455 But nothing scheduled for almost a week after, 246 00:16:30,539 --> 00:16:33,250 so maybe I can come out to Iowa and we can... 247 00:16:34,918 --> 00:16:36,420 What's going on? 248 00:16:38,088 --> 00:16:40,257 This Jordan Valley thing is a mess. 249 00:16:40,590 --> 00:16:41,800 He's in big trouble. 250 00:16:43,135 --> 00:16:45,262 And then there's the whole AmWorks thing. 251 00:16:45,345 --> 00:16:47,180 All the baggage from last year. 252 00:16:48,265 --> 00:16:49,599 You having doubts? 253 00:16:49,808 --> 00:16:52,686 I don't know. Maybe. 254 00:16:54,813 --> 00:16:56,481 That sounds serious. 255 00:16:57,524 --> 00:16:59,651 If there was an ideal time to walk away, 256 00:17:00,277 --> 00:17:01,486 now is it. 257 00:17:01,945 --> 00:17:03,447 And then what? 258 00:17:05,907 --> 00:17:07,284 Focus on Congress. 259 00:17:07,617 --> 00:17:09,619 Yeah, but you want more than that. 260 00:17:10,370 --> 00:17:12,914 I could spend more time with you and the kids. 261 00:17:13,707 --> 00:17:15,375 Well, I don't want a wife who's miserable 262 00:17:15,459 --> 00:17:18,086 because she turned her back on the White House. 263 00:17:21,548 --> 00:17:26,845 Look, the thing about surgery is, once you're in, you're in. 264 00:17:27,846 --> 00:17:30,432 There's a beating heart in front of you. 265 00:17:30,515 --> 00:17:33,977 Someone's life. There's no room for doubt. 266 00:17:34,061 --> 00:17:37,355 So whatever goes wrong, 267 00:17:38,982 --> 00:17:41,735 it's a haemorrhage, or a blood clot, you deal with it. 268 00:17:41,943 --> 00:17:43,779 You don't get to walk away. 269 00:17:46,156 --> 00:17:48,784 But that's life or death. This isn't. 270 00:17:50,327 --> 00:17:51,870 It is for you. 271 00:17:56,041 --> 00:18:00,712 The United States is committed to diffusing this situation. 272 00:18:01,338 --> 00:18:04,549 We are here for Israel, we are here for Palestine, 273 00:18:04,633 --> 00:18:08,011 we are here for Russia. And we are here for... 274 00:18:09,513 --> 00:18:11,014 Ready to go to your meeting? 275 00:18:12,140 --> 00:18:13,308 Yeah. 276 00:18:28,949 --> 00:18:30,283 Come on. 277 00:18:31,493 --> 00:18:32,828 I was thinking, 278 00:18:33,745 --> 00:18:35,163 you know how a while back, 279 00:18:35,247 --> 00:18:37,916 you mentioned the kids coming out from Ohio? 280 00:18:37,999 --> 00:18:39,251 You want them to visit? 281 00:18:40,877 --> 00:18:44,256 Maybe you don't want them to see me like this? Doing my 60 days. 282 00:18:44,339 --> 00:18:45,507 You've been doing great. 283 00:18:45,590 --> 00:18:48,426 I'd be thrilled for them to come out here, meet their uncle. 284 00:18:48,510 --> 00:18:49,886 If that's something you want to do. 285 00:18:50,554 --> 00:18:52,430 I could hit the couch for a few nights. 286 00:18:52,514 --> 00:18:54,432 You guys can have the bedroom. 287 00:18:54,933 --> 00:18:56,601 I'll call Sarah. 288 00:18:58,687 --> 00:19:02,190 I say to Israel, keep your airspace. 289 00:19:02,274 --> 00:19:04,484 Keep your no-fly zone. 290 00:19:05,235 --> 00:19:08,155 I will be flying through it nevertheless. 291 00:19:08,280 --> 00:19:09,948 Shoot me down, if you wish. 292 00:19:10,031 --> 00:19:11,950 Because nothing can stop me 293 00:19:12,033 --> 00:19:14,411 from standing side by side with my countrymen. 294 00:19:14,995 --> 00:19:17,873 I will embrace the men who serve this country. 295 00:19:17,956 --> 00:19:20,083 Because I am Russian, 296 00:19:20,167 --> 00:19:23,920 and the Russians do not abandon their own. 297 00:19:26,464 --> 00:19:29,801 Russian TV, 45 minutes ago. 298 00:19:29,885 --> 00:19:31,136 It could be hot air. 299 00:19:31,219 --> 00:19:33,180 Petrov wants the world to see this. 300 00:19:33,263 --> 00:19:34,681 He wouldn't put it out there unless he meant it. 301 00:19:34,764 --> 00:19:37,392 Israel says they're prepared to enforce the no-fly zone. 302 00:19:37,475 --> 00:19:38,852 They'll never shoot down a head of state. 303 00:19:38,935 --> 00:19:40,145 Yeah, which means they'll lose face 304 00:19:40,228 --> 00:19:42,814 and compensate by increasing their ground presence. 305 00:19:42,898 --> 00:19:46,151 I got Jerusalem to agree to a pullout, 2,000 troops. 306 00:19:46,234 --> 00:19:47,444 Not if Petrov flies there. 307 00:19:47,527 --> 00:19:50,697 If we downplay Petrov's move as political theatrics, 308 00:19:50,780 --> 00:19:53,617 I might be able to convince the Israelis to follow through. 309 00:19:53,700 --> 00:19:56,494 No, we need to respond to Russia directly, 310 00:19:56,578 --> 00:19:59,206 not waste our time with Israel. 311 00:19:59,289 --> 00:20:00,373 Israel is our ally. 312 00:20:00,457 --> 00:20:02,167 We're far more likely to have a productive dialogue 313 00:20:02,250 --> 00:20:03,293 with them than with Russia. 314 00:20:03,376 --> 00:20:04,669 Yes, but what's our main objective here? 315 00:20:05,003 --> 00:20:07,714 To get Russian troops out of the Jordan Valley. 316 00:20:07,797 --> 00:20:09,716 Let's stop poking around from the sides. 317 00:20:09,799 --> 00:20:11,968 We need to tackle this head-on. 318 00:20:22,020 --> 00:20:24,356 Open up a line of communication with Moscow. 319 00:20:24,439 --> 00:20:26,608 Tell them I'm coming to the Jordan Valley myself. 320 00:20:26,691 --> 00:20:27,692 Sir... 321 00:20:27,776 --> 00:20:30,070 I'm going to meet with Petrov face-to-face. On the ground. 322 00:20:30,153 --> 00:20:31,321 Mr President, the risk factors of... 323 00:20:31,404 --> 00:20:34,324 I'm well aware. I want to be notified the moment that Petrov is on his way. 324 00:20:34,407 --> 00:20:36,243 You work with the CIA and DOD 325 00:20:36,326 --> 00:20:38,954 to figure out any logistics and security you have to. 326 00:20:39,037 --> 00:20:40,914 Talk to Seth, let's start drafting our message. 327 00:20:40,997 --> 00:20:42,874 Cathy, I want to sit down with you and Defence 328 00:20:42,958 --> 00:20:43,959 and work out bargaining chips. 329 00:20:44,042 --> 00:20:46,002 Thank you, all, very much. 330 00:20:48,171 --> 00:20:49,589 I meant now. 331 00:20:56,638 --> 00:20:57,764 I'm not to be disturbed. 332 00:20:57,847 --> 00:20:59,182 You have a meeting with Mr Yates. 333 00:20:59,266 --> 00:21:01,226 Have him wait. And tell him it might be a while. 334 00:21:01,309 --> 00:21:02,310 Yes, sir. 335 00:21:09,359 --> 00:21:11,528 You're on with Ambassador Moryakov. 336 00:21:11,611 --> 00:21:12,612 Alexi? 337 00:21:12,696 --> 00:21:14,531 You're wasting your time, Claire. 338 00:21:16,032 --> 00:21:18,118 We can't let Petrov go. 339 00:21:18,201 --> 00:21:19,536 I'm powerless. 340 00:21:20,036 --> 00:21:22,872 Then tell me who we can speak to, who can influence him. 341 00:21:22,956 --> 00:21:24,207 His mind is made up. 342 00:21:24,291 --> 00:21:26,293 No one would dare challenge him on this. 343 00:21:26,710 --> 00:21:28,837 All right, then I'll come to New York. Let's meet with Caspi. 344 00:21:28,920 --> 00:21:30,880 We'll ease Jerusalem's fears together. 345 00:21:30,964 --> 00:21:33,425 I can't. I'm on my way to Washington. 346 00:21:33,508 --> 00:21:34,509 What for? 347 00:21:35,093 --> 00:21:38,305 The embassy sent for me. I'm being recalled. 348 00:21:38,388 --> 00:21:39,431 Is it because... 349 00:21:39,514 --> 00:21:40,598 I don't know. 350 00:21:40,682 --> 00:21:42,350 Alexi, if you need anything... 351 00:21:44,144 --> 00:21:46,855 The Ambassador has ended the call, Mrs Underwood. 352 00:21:56,489 --> 00:21:57,741 Mrs Underwood. 353 00:21:57,824 --> 00:21:59,075 Hello. 354 00:22:01,077 --> 00:22:02,620 Edward? 355 00:22:02,704 --> 00:22:04,080 Wait here a moment. 356 00:22:05,665 --> 00:22:06,916 Yes, ma'am? 357 00:22:07,876 --> 00:22:09,336 What's he doing here? 358 00:22:09,419 --> 00:22:10,503 The President wanted to meet with him. 359 00:22:10,587 --> 00:22:12,005 He asked me to have him wait upstairs. 360 00:22:12,088 --> 00:22:13,423 - Thank you. - Yes, ma'am. 361 00:22:17,761 --> 00:22:20,472 If he wants the same terms as we had before, 362 00:22:20,555 --> 00:22:24,059 I'll smooth it over with our NATO allies. 363 00:22:24,601 --> 00:22:25,852 It's tough to lose Poland, 364 00:22:25,935 --> 00:22:29,481 but I think that we can compensate with anti-missile subs on patrol here 365 00:22:29,564 --> 00:22:30,565 in the Finnish sea. 366 00:22:31,274 --> 00:22:33,276 Francis, do you have a moment? 367 00:22:34,194 --> 00:22:35,779 I'll be right back. 368 00:22:37,781 --> 00:22:39,366 Give us a minute. 369 00:22:40,784 --> 00:22:42,535 I think this is a mistake. 370 00:22:42,619 --> 00:22:45,163 You're chasing him. Let me work with Israel. 371 00:22:45,246 --> 00:22:46,456 You've been working with Israel. 372 00:22:46,539 --> 00:22:49,292 And now there's a no-fly zone. One step forward, two steps back. 373 00:22:49,376 --> 00:22:50,668 Diplomacy takes time. 374 00:22:50,752 --> 00:22:52,045 Iowa is in two months. 375 00:22:52,128 --> 00:22:55,048 You can't let the campaign drive our foreign policy. 376 00:22:55,131 --> 00:22:58,093 If I don't win in Iowa, there is no foreign policy. 377 00:22:58,635 --> 00:23:00,762 Excuse us, Mr President. 378 00:23:00,845 --> 00:23:02,389 Let's not talk out here. 379 00:23:02,472 --> 00:23:05,558 If you go to the Jordan Valley, you have to walk away with a solution. 380 00:23:05,642 --> 00:23:08,978 And he knows that. Which means he gets all the leverage. 381 00:23:09,062 --> 00:23:11,731 Well, it's not as if we have much leverage at the moment. 382 00:23:11,815 --> 00:23:14,109 He's going to want the peacekeeping mission out. 383 00:23:14,192 --> 00:23:16,569 That's right. And the missile defence system, too. 384 00:23:16,653 --> 00:23:19,656 And I'm prepared to give him both if necessary. 385 00:23:19,739 --> 00:23:20,824 What are you talking about? 386 00:23:20,907 --> 00:23:22,742 Don't toss the mission aside, Francis. 387 00:23:22,826 --> 00:23:24,828 Claire, you're too invested in this. 388 00:23:25,412 --> 00:23:27,080 The mission is dead. 389 00:23:27,163 --> 00:23:30,792 It was dead the moment those troops got blown up. 390 00:23:30,875 --> 00:23:32,293 Your plan failed. 391 00:23:32,377 --> 00:23:34,671 I'm sorry, it's my fault. 392 00:23:34,754 --> 00:23:35,880 I approved it. 393 00:23:35,964 --> 00:23:38,425 But now I have to fix it. 394 00:23:38,508 --> 00:23:41,094 Why won't you place faith in a diplomatic solution? 395 00:23:41,177 --> 00:23:42,595 This is diplomacy. 396 00:23:42,679 --> 00:23:45,598 Sometimes it comes down to two men in a room. 397 00:23:45,682 --> 00:23:48,309 I have no faith in the UN any more. 398 00:23:48,393 --> 00:23:52,272 I do have faith in my ability to negotiate with this man. 399 00:23:52,355 --> 00:23:54,274 Francis, I know you value my opinion. 400 00:23:54,357 --> 00:23:56,401 Absolutely. Above all others. 401 00:23:56,484 --> 00:23:58,278 We've both put a great deal of effort 402 00:23:58,361 --> 00:23:59,737 and thought into how to handle Russia. 403 00:23:59,821 --> 00:24:02,449 I'd like for this to be a decision that we make together. 404 00:24:02,532 --> 00:24:04,742 Instead of an impulsive response... 405 00:24:04,826 --> 00:24:05,785 Not right now. 406 00:24:05,869 --> 00:24:07,162 Petrov's in the air. 407 00:24:09,664 --> 00:24:10,999 Get Admiral Dale on the line. 408 00:24:11,082 --> 00:24:15,712 Claire, I value your opinion, I just don't agree with it this time. 409 00:24:27,932 --> 00:24:29,225 Mr Yates. 410 00:24:30,560 --> 00:24:33,062 The President is going to have to reschedule. 411 00:24:44,616 --> 00:24:46,409 Thomas. 412 00:24:46,493 --> 00:24:48,453 Can you give us a few moments, Edward? 413 00:24:48,536 --> 00:24:50,705 Yes, ma'am. I'll be by the stairs. 414 00:24:54,918 --> 00:24:56,252 How's the book coming? 415 00:25:02,091 --> 00:25:03,927 I've hit a bit of a roadblock. 416 00:25:04,511 --> 00:25:06,346 There's a big piece missing. 417 00:25:06,429 --> 00:25:07,555 What is it? 418 00:25:07,639 --> 00:25:08,640 You. 419 00:25:10,934 --> 00:25:13,436 He hasn't mentioned me at all? 420 00:25:14,646 --> 00:25:17,273 Plenty of times. But it's not enough. 421 00:25:17,982 --> 00:25:19,234 What has he said? 422 00:25:20,026 --> 00:25:22,987 You're putting me in an awkward position, Mrs Underwood. 423 00:25:23,071 --> 00:25:25,448 You don't want to betray his trust. 424 00:25:25,532 --> 00:25:27,200 He and I have an agreement. 425 00:25:27,283 --> 00:25:28,868 I understand. I shouldn't pry. 426 00:25:28,952 --> 00:25:30,662 I'll leave you be then. 427 00:25:31,454 --> 00:25:34,123 He said he loves you more than anything. 428 00:25:35,750 --> 00:25:37,752 That there wouldn't be a White House without you. 429 00:25:39,295 --> 00:25:42,590 He showed me your first house, in Gaffney. 430 00:25:43,591 --> 00:25:45,552 Where you planted the tulips. 431 00:25:46,719 --> 00:25:48,555 And he said he was ashamed. 432 00:25:48,638 --> 00:25:50,014 Of what? 433 00:25:50,598 --> 00:25:53,142 That you married him. Because you deserve better. 434 00:25:55,144 --> 00:25:57,814 You should really be in this book, Mrs Underwood. 435 00:25:58,314 --> 00:26:00,108 I've got a lot of stories from his perspective. 436 00:26:00,191 --> 00:26:01,484 But not a single one from yours. 437 00:26:01,568 --> 00:26:04,070 Well, he's the one running for President. Not me. 438 00:26:04,654 --> 00:26:06,322 Yeah. 439 00:26:06,406 --> 00:26:08,449 I don't know, maybe I'm wrong. 440 00:26:08,533 --> 00:26:11,744 I think people need to hear your voice to hear his. 441 00:26:11,828 --> 00:26:14,706 Can we set up a time? To meet? 442 00:26:15,123 --> 00:26:16,291 I'll think about it. 443 00:26:16,916 --> 00:26:18,585 Thank you, Thomas. 444 00:26:27,260 --> 00:26:28,261 Okay. 445 00:26:29,554 --> 00:26:32,348 Seth, this is good, but downplay expectations even more. 446 00:26:32,432 --> 00:26:33,975 There's no telling what we'll walk away with. 447 00:26:34,058 --> 00:26:35,059 Yes, sir. 448 00:26:35,143 --> 00:26:36,853 We shouldn't inform the press until after you land, 449 00:26:36,936 --> 00:26:38,187 for security purposes. 450 00:26:38,271 --> 00:26:41,941 Donald, if anything should happen to me... 451 00:26:42,025 --> 00:26:44,193 I'm prepared. But nothing will. 452 00:26:44,694 --> 00:26:46,321 God help us. 453 00:26:46,404 --> 00:26:48,197 Danton will walk you through the full brief. 454 00:26:48,281 --> 00:26:49,741 Everything's set up in the Situation Room. 455 00:26:49,824 --> 00:26:51,951 - Good luck, Mr President. - Thank you. I'll be right back. 456 00:26:56,873 --> 00:26:58,333 Now listen, 457 00:26:58,416 --> 00:27:01,461 I know you have reservations about all this. 458 00:27:01,544 --> 00:27:04,130 You're doing what you think is best. 459 00:27:04,213 --> 00:27:05,882 Please be careful out there. 460 00:27:05,965 --> 00:27:06,966 I will. 461 00:27:07,050 --> 00:27:09,052 - I love you. - I love you, too. 462 00:27:13,473 --> 00:27:14,724 Let's go. 463 00:27:23,399 --> 00:27:25,360 - Hello? Hi. - Hi. 464 00:27:25,818 --> 00:27:26,986 - Hi. - Hello. 465 00:27:27,737 --> 00:27:30,615 Wow, you guys really look alike. Hi. 466 00:27:31,074 --> 00:27:32,116 Hi. 467 00:27:33,660 --> 00:27:35,161 We're a hugging family. 468 00:27:35,244 --> 00:27:36,537 I see. 469 00:27:37,038 --> 00:27:39,832 Hi. You must be Francine. 470 00:27:39,916 --> 00:27:40,958 No, I'm not! 471 00:27:41,042 --> 00:27:42,126 She likes Franke better. 472 00:27:42,251 --> 00:27:44,671 Well, nice to meet you, Franke. No. 473 00:27:44,754 --> 00:27:45,755 Yep. 474 00:27:45,838 --> 00:27:47,965 - Oh, my God... - Careful. 475 00:27:48,716 --> 00:27:50,385 - That's your uncle. - Hey, who's that? 476 00:27:50,468 --> 00:27:52,428 Nathan, do you want to give your uncle Doug a hug? 477 00:27:52,512 --> 00:27:53,930 Come here, you. 478 00:27:57,392 --> 00:27:58,810 We'll land in Tel Aviv. 479 00:27:58,893 --> 00:28:00,311 Then take a Special Forces convoy 480 00:28:00,395 --> 00:28:02,855 from there to the perimeter of the Valley. 481 00:28:02,939 --> 00:28:05,441 The Israelis will provide air support until we get to the Valley, 482 00:28:05,525 --> 00:28:07,235 then our helos will take over. 483 00:28:07,318 --> 00:28:10,697 Once we get to the camp, the Russians insist on ground units only. 484 00:28:10,780 --> 00:28:11,948 We'll pass through a checkpoint... 485 00:28:12,031 --> 00:28:13,741 How secure is this location? 486 00:28:13,825 --> 00:28:16,035 The position is not fortified to our liking. 487 00:28:16,119 --> 00:28:17,412 It's not blast-proof. 488 00:28:17,495 --> 00:28:20,498 Sir, we're going to ask that you wear your Kevlar and helmet. 489 00:28:21,374 --> 00:28:23,126 Sir. Sir. Sir. 490 00:28:23,209 --> 00:28:24,711 Okay. Mary. 491 00:28:24,794 --> 00:28:26,379 Why were no press allowed to go? 492 00:28:26,462 --> 00:28:28,047 Given the security situation, 493 00:28:28,131 --> 00:28:29,882 we didn't want to put any press in harm's way, 494 00:28:29,966 --> 00:28:32,885 or risk any hostile elements knowing in advance. 495 00:28:32,969 --> 00:28:34,721 So the President has already landed? 496 00:28:34,804 --> 00:28:36,806 About 90 minutes ago. 497 00:28:36,889 --> 00:28:38,224 Mark. 498 00:28:38,307 --> 00:28:41,060 What exactly does the President hope to achieve? 499 00:28:41,144 --> 00:28:43,771 Ideally we'd like the Russians to vacate the region. 500 00:28:43,855 --> 00:28:45,565 We can't promise that they will, 501 00:28:45,648 --> 00:28:47,900 but the President hopes that we can make progress 502 00:28:47,984 --> 00:28:49,444 toward a withdrawal. 503 00:28:49,527 --> 00:28:50,570 Kate. 504 00:28:50,653 --> 00:28:51,988 This could be seen as an election stunt. 505 00:28:52,071 --> 00:28:54,490 He's trailing Dunbar in the polls, so he wants to save the day. 506 00:28:54,574 --> 00:28:55,950 I guarantee you this is no stunt. 507 00:28:56,033 --> 00:28:59,036 The President is taking extraordinary measures to end this crisis. 508 00:30:10,691 --> 00:30:11,943 Mr President. 509 00:30:20,076 --> 00:30:22,161 You can take your vest off now, Mr President. 510 00:30:22,245 --> 00:30:23,830 We're safe here. 511 00:30:23,913 --> 00:30:25,331 You trust these walls? 512 00:30:25,414 --> 00:30:27,750 If you're frightened, you shouldn't have come. 513 00:30:29,085 --> 00:30:32,964 When I was in the KGB I spent six months in Afghanistan. 514 00:30:33,047 --> 00:30:36,759 This place is a palace compared to the hole in the ground I lived in. 515 00:30:39,220 --> 00:30:42,306 Here, you should stay hydrated. 516 00:30:42,515 --> 00:30:44,767 I brought a shipment of water in on my plane. 517 00:30:44,851 --> 00:30:45,852 Thank you. 518 00:30:45,935 --> 00:30:48,521 So much for the Israelis stopping our resupply. 519 00:30:50,606 --> 00:30:53,693 I wish we were in the fertile part of the Valley, though. 520 00:30:53,776 --> 00:30:56,320 I hear it's quite green and beautiful. 521 00:30:56,404 --> 00:30:58,364 Well, this is better for pictures. 522 00:30:58,447 --> 00:30:59,532 How do you mean? 523 00:30:59,615 --> 00:31:01,617 Well, if you flew into a paradise, 524 00:31:01,701 --> 00:31:03,452 it wouldn't be as effective now, would it? 525 00:31:03,536 --> 00:31:05,872 You do have a flair for the theatrical. 526 00:31:05,955 --> 00:31:10,042 I can say the same about you, showing up on my doorstep like this. 527 00:31:10,126 --> 00:31:11,252 This isn't your doorstep. 528 00:31:11,335 --> 00:31:13,379 You're squatting where you shouldn't be. 529 00:31:13,462 --> 00:31:15,965 I don't think my men would see it like that. 530 00:31:16,507 --> 00:31:18,801 Do your men know that you're responsible 531 00:31:18,885 --> 00:31:20,011 for killing their comrades? 532 00:31:20,261 --> 00:31:21,929 Accusations. 533 00:31:22,972 --> 00:31:25,641 That's how you plan to convince me? 534 00:31:26,684 --> 00:31:29,979 What do you require to pull out of the Valley? 535 00:31:30,479 --> 00:31:32,189 That your troops leave as well. 536 00:31:32,273 --> 00:31:35,234 And the entire peacekeeping operation. 537 00:31:35,318 --> 00:31:37,153 Well, as soon as your troops withdraw, 538 00:31:37,236 --> 00:31:39,822 I'll make sure the UN forces do exactly the same. 539 00:31:40,907 --> 00:31:43,743 And you scale back missile defence. 540 00:31:43,826 --> 00:31:46,078 As we agreed to twice already. 541 00:31:46,162 --> 00:31:48,831 That's when we were making an entirely different deal. 542 00:31:49,373 --> 00:31:53,127 The main difference now is that we're both standing in the desert, 543 00:31:53,210 --> 00:31:57,465 and you can't leave with nothing to show but sand in your shoes. 544 00:31:57,673 --> 00:31:59,842 I'll agree to the scale-back. Same terms as before. 545 00:32:00,009 --> 00:32:02,386 How soon can you mobilise a withdrawal? 546 00:32:02,470 --> 00:32:05,765 Well, the moment UN forces begin to pull out, we will do the same. 547 00:32:05,848 --> 00:32:08,059 I've had the Pentagon come up with an exit plan 548 00:32:08,142 --> 00:32:09,936 that we can put into effect as early as tomorrow. 549 00:32:10,019 --> 00:32:11,604 As for the rest of the UN forces, 550 00:32:11,687 --> 00:32:14,273 I can reach out to the Secretary General immediately. 551 00:32:14,649 --> 00:32:17,777 You or your wife. 552 00:32:17,860 --> 00:32:20,029 Well, yes, she would probably make the call on my behalf. 553 00:32:20,154 --> 00:32:21,822 I don't think she should. 554 00:32:22,031 --> 00:32:23,991 You think I should make the call? 555 00:32:24,075 --> 00:32:25,618 More than that. 556 00:32:25,701 --> 00:32:28,037 I think she should be gone. 557 00:32:29,121 --> 00:32:31,791 Gone in what way? Gone from these negotiations? 558 00:32:31,874 --> 00:32:33,042 As Ambassador. 559 00:32:34,502 --> 00:32:36,629 My final condition. 560 00:32:40,549 --> 00:32:42,134 That cannot be on the table. 561 00:32:42,218 --> 00:32:43,636 It is. 562 00:32:43,719 --> 00:32:46,138 And it's non-negotiable. 563 00:32:52,228 --> 00:32:55,106 Mrs Dempsey. I'm a friend of Lisa's. 564 00:32:55,189 --> 00:32:57,066 - Max? - That's right. 565 00:32:57,191 --> 00:32:59,652 Yes. She told me to tell you she's running a few minutes behind. 566 00:32:59,735 --> 00:33:01,278 Okay, I'll just wait outside. Thank you. 567 00:33:01,362 --> 00:33:04,573 No, it's chilly. You can come on up to her room. 568 00:33:05,116 --> 00:33:06,117 Okay. 569 00:33:07,743 --> 00:33:10,788 I just want you to know, I'm so sorry. 570 00:33:12,039 --> 00:33:14,625 Lisa told us and our prayers are with you. 571 00:33:17,420 --> 00:33:19,046 Thank you so much. 572 00:33:20,131 --> 00:33:23,300 She said you and your husband were like parents to her. I see why. 573 00:33:24,427 --> 00:33:25,928 Come on in. 574 00:33:29,890 --> 00:33:33,269 Max, hey, sorry I'm late. 575 00:33:33,936 --> 00:33:35,354 Here, I want you to take that back. 576 00:33:35,438 --> 00:33:37,023 No, no, no, no, that money's yours. 577 00:33:37,106 --> 00:33:38,357 No, I can't... I can't take it. 578 00:33:38,441 --> 00:33:40,609 Everyone at the Fellowship pitched in. 579 00:33:40,693 --> 00:33:41,736 Just give it back to them. 580 00:33:41,819 --> 00:33:43,154 I can't. 581 00:33:43,237 --> 00:33:46,115 You said that you needed the money for the medicine. 582 00:33:48,451 --> 00:33:49,618 Yeah, sit down. 583 00:33:50,953 --> 00:33:52,121 Sorry, please. 584 00:33:55,207 --> 00:33:56,292 Okay. 585 00:34:05,468 --> 00:34:07,470 What I'm about to tell you is going to sound fucked up. 586 00:34:07,553 --> 00:34:12,141 But just hear me out before you say anything, all right? 587 00:34:12,475 --> 00:34:13,642 Okay. 588 00:34:17,146 --> 00:34:18,814 I'm leaving. 589 00:34:19,482 --> 00:34:21,609 And I'm not coming back. 590 00:34:22,526 --> 00:34:25,821 And I have to leave because I'm in danger. 591 00:34:27,823 --> 00:34:29,366 My name isn't Max. 592 00:34:31,243 --> 00:34:32,745 I don't have AIDS. 593 00:34:32,828 --> 00:34:34,038 Wait, hold on. 594 00:34:34,121 --> 00:34:35,289 Let me finish, please. 595 00:34:35,372 --> 00:34:38,334 I wanna explain everything to you, but I can't. 596 00:34:38,417 --> 00:34:40,503 The less you know the better. 597 00:34:40,586 --> 00:34:42,254 But listen to me, 598 00:34:42,338 --> 00:34:45,132 if the FBI comes here, you can't say anything. 599 00:34:45,216 --> 00:34:46,926 You have to tell them you don't know me. 600 00:34:47,009 --> 00:34:48,844 - The FBI? - Yes, and if they do, 601 00:34:48,969 --> 00:34:50,763 I want you to contact this man. 602 00:34:50,888 --> 00:34:53,307 His name is Doug Stamper, and he can help you. 603 00:34:53,390 --> 00:34:55,518 Max. This is crazy. 604 00:34:56,393 --> 00:34:58,938 It's not my name. I made it up. 605 00:34:59,021 --> 00:35:02,066 I made up everything. The name, the girlfriend, the clinic. 606 00:35:02,149 --> 00:35:03,442 No, I was there with you. 607 00:35:03,526 --> 00:35:05,820 I faked it. I had to. 608 00:35:10,741 --> 00:35:15,121 If you're not Max, then who are you? 609 00:35:20,876 --> 00:35:23,671 Take this. He will help you. 610 00:35:23,754 --> 00:35:26,090 He can protect you. Please. 611 00:35:26,173 --> 00:35:28,425 I know it's not fair. 612 00:35:28,509 --> 00:35:30,302 - Please leave. - Let me leave this with you. 613 00:35:30,386 --> 00:35:31,887 I don't want to have anything to do with it. 614 00:35:31,971 --> 00:35:33,556 Please, just take it with you. 615 00:35:35,015 --> 00:35:37,059 Please leave. 616 00:35:37,726 --> 00:35:39,436 You're a good person, Lisa. 617 00:35:40,688 --> 00:35:42,064 I'm just not. 618 00:35:43,899 --> 00:35:45,401 And I'm sorry. 619 00:35:56,620 --> 00:35:58,455 What can I offer you instead of her? 620 00:35:58,539 --> 00:36:00,207 Nothing. 621 00:36:00,291 --> 00:36:02,918 What about a humanitarian relief fund, 622 00:36:03,002 --> 00:36:04,837 for your allies in Africa? 623 00:36:04,920 --> 00:36:07,173 You can distribute it any way you see fit. 624 00:36:07,256 --> 00:36:09,758 A few billion dollars? I'm not that easily bought. 625 00:36:09,842 --> 00:36:13,262 All right, let's say that we re-examine our base in Izmir. 626 00:36:13,345 --> 00:36:14,722 Congress would never let you. 627 00:36:14,805 --> 00:36:16,849 And realistically, you're willing to barter 628 00:36:16,932 --> 00:36:20,561 major strategic airfields on account of your wife? 629 00:36:20,644 --> 00:36:22,813 You can't make this about her. 630 00:36:22,897 --> 00:36:25,024 She was never equipped to be an Ambassador. 631 00:36:25,107 --> 00:36:26,609 You know that. 632 00:36:27,568 --> 00:36:29,278 I understand. 633 00:36:29,737 --> 00:36:32,323 How could you say no to your own wife? 634 00:36:32,948 --> 00:36:35,868 But she's blinding you. I'm doing you a favour. 635 00:36:35,951 --> 00:36:37,745 You're being petty. 636 00:36:40,706 --> 00:36:42,541 The SEAL team you sent, 637 00:36:42,625 --> 00:36:45,294 look how easily we manipulated her. 638 00:36:47,296 --> 00:36:50,549 Moryakov didn't have to work too hard. 639 00:36:51,759 --> 00:36:53,928 Did we blow up our own men? 640 00:36:54,637 --> 00:36:56,847 Maybe we did, 641 00:36:57,473 --> 00:36:59,308 maybe we didn't. 642 00:36:59,808 --> 00:37:03,604 But we made her believe that we did. And she convinced you. 643 00:37:03,687 --> 00:37:07,524 Now, wouldn't you call that blindness? 644 00:37:12,613 --> 00:37:16,283 You want to kill me now. I can see it. 645 00:37:20,871 --> 00:37:26,877 I read an amusing article about a Civil War re-enactor 646 00:37:28,170 --> 00:37:31,382 who said that your great-great-grandfather 647 00:37:31,465 --> 00:37:34,343 killed a Yankee soldier with his bare hands. 648 00:37:36,220 --> 00:37:40,557 When I was in Afghanistan, we were ambushed by the Mujahideen. 649 00:37:41,642 --> 00:37:44,645 And the man who shot me here, and here? 650 00:37:45,229 --> 00:37:48,232 He stabbed me when his rifle jammed. 651 00:37:48,691 --> 00:37:51,110 I pulled the knife away and slit his throat. 652 00:37:51,193 --> 00:37:53,487 Yes, I know, you've told that story dozens of times to the press. 653 00:37:53,696 --> 00:37:58,617 The part I don't tell is that after I slit his throat, I kept going. 654 00:37:59,952 --> 00:38:01,829 We strapped his head to a donkey 655 00:38:01,912 --> 00:38:05,040 so it would carry it back to his village. 656 00:38:06,041 --> 00:38:08,877 I've killed a man with my bare hands. 657 00:38:11,005 --> 00:38:13,215 It wasn't make-believe. 658 00:38:15,467 --> 00:38:17,886 Do you think you're capable? 659 00:38:25,769 --> 00:38:27,563 I think you are. 660 00:38:30,566 --> 00:38:35,446 You're ruthless, like me. 661 00:38:38,949 --> 00:38:43,912 Sometimes we must be ruthless with those who hate us. 662 00:38:44,830 --> 00:38:48,208 And sometimes we must be ruthless with those we love. 663 00:38:52,087 --> 00:38:55,424 I don't see why Claire means so much to you. 664 00:38:56,592 --> 00:39:00,012 Because she means so much to you. 665 00:39:01,972 --> 00:39:03,182 And if you do this, 666 00:39:04,475 --> 00:39:06,977 I will know you are serious. 667 00:39:28,457 --> 00:39:29,958 Your wife is on the line, sir. 668 00:39:30,042 --> 00:39:31,377 Tell her I'll call her back. 669 00:39:31,460 --> 00:39:32,628 I've told her that twice now. 670 00:39:32,711 --> 00:39:33,879 Tell her again. 671 00:39:33,962 --> 00:39:35,130 Yes, sir. 672 00:39:41,220 --> 00:39:42,346 You really don't have to do that, Sarah. 673 00:39:42,429 --> 00:39:43,555 No, I don't mind. It doesn't take long. 674 00:39:43,639 --> 00:39:45,349 No, no, let us do it. You go relax. 675 00:39:45,432 --> 00:39:47,976 I'll move the monsters in a few minutes. 676 00:39:48,060 --> 00:39:49,103 Okay. 677 00:39:50,813 --> 00:39:52,272 See you in bed. 678 00:39:53,107 --> 00:39:54,900 See you tomorrow. 679 00:40:09,873 --> 00:40:12,000 Wish I could sleep like that. 680 00:40:14,920 --> 00:40:16,922 You ever think of settling down? 681 00:40:17,005 --> 00:40:19,091 Getting a couple of these for yourself? 682 00:40:19,591 --> 00:40:21,093 Hasn't ever crossed my mind. 683 00:40:22,094 --> 00:40:23,262 Never? 684 00:40:23,846 --> 00:40:26,014 It's not for me. A life like that. 685 00:40:27,850 --> 00:40:29,435 You mean, a life like mine? 686 00:40:29,518 --> 00:40:30,853 That's not what I said. 687 00:40:30,936 --> 00:40:32,771 I know you've always felt that way. 688 00:40:34,815 --> 00:40:38,444 The mortgage. The 9:00 to 5:00. The wife, two kids, dog. 689 00:40:38,527 --> 00:40:41,697 No. It's just my freedom is important to me. 690 00:40:42,614 --> 00:40:44,616 I'm freer than you are, pal. 691 00:40:46,410 --> 00:40:48,662 I stayed in Columbus because I liked it, 692 00:40:48,745 --> 00:40:50,914 not because anybody made me. 693 00:40:50,998 --> 00:40:52,749 I chose to put down roots. 694 00:40:52,833 --> 00:40:54,168 You've always been running from something. 695 00:40:54,251 --> 00:40:56,295 Hey, I don't judge you. Don't judge me. 696 00:40:56,378 --> 00:40:57,796 Listen to your big brother for a second. 697 00:40:57,880 --> 00:40:59,548 No, the last thing I need is a lecture right now. 698 00:41:02,551 --> 00:41:03,635 During your whole recovery, 699 00:41:03,719 --> 00:41:05,929 all you kept talking about was getting back to work. 700 00:41:06,763 --> 00:41:10,142 Over a month I've been here, using all my vacation time and then some. 701 00:41:10,225 --> 00:41:12,644 You know, if you don't want to be here, then maybe you should go home. 702 00:41:12,728 --> 00:41:14,271 It's not about that, Doug. 703 00:41:15,147 --> 00:41:17,316 I'm here because you're family. 704 00:41:18,233 --> 00:41:20,736 Because you're more important than work. 705 00:41:22,905 --> 00:41:26,408 If I lost my job because of you, I'd find another one. 706 00:41:26,492 --> 00:41:30,412 What do you have? Frank Underwood? 707 00:41:30,496 --> 00:41:32,206 You don't even have that. 708 00:41:34,416 --> 00:41:38,212 You got two pictures on your fridge, and they're of my kids. 709 00:41:39,213 --> 00:41:40,881 That's not freedom. 710 00:42:03,278 --> 00:42:07,783 Petrov wants a diplomatic change at the UN. 711 00:42:09,952 --> 00:42:11,328 Me? 712 00:42:11,453 --> 00:42:13,455 It was non-negotiable. 713 00:42:18,126 --> 00:42:19,962 Clearly, you didn't say no. 714 00:42:20,629 --> 00:42:23,131 I wanted to discuss it with you first. 715 00:42:27,427 --> 00:42:29,471 I called more than once. 716 00:42:31,390 --> 00:42:35,811 I wanted to convince myself to refuse what he asked. 717 00:42:35,894 --> 00:42:38,230 But I couldn't do that. 718 00:42:38,313 --> 00:42:40,399 I told you it was a mistake to go, Francis. 719 00:42:40,482 --> 00:42:42,067 And the resolution was a mistake. 720 00:42:42,150 --> 00:42:43,569 And Corrigan was a mistake. 721 00:42:43,652 --> 00:42:46,905 We could tally up all our mistakes, but we are where we are. 722 00:42:47,072 --> 00:42:50,576 I need to concentrate on what's in front of me right now. 723 00:42:50,659 --> 00:42:52,828 I am. I'm in front of you. 724 00:42:56,665 --> 00:42:59,501 The Russians need to leave. It's as simple as that. 725 00:42:59,960 --> 00:43:01,795 You want me to say this is okay? 726 00:43:01,878 --> 00:43:03,171 No. 727 00:43:03,255 --> 00:43:05,048 Francis, I would've preferred if you had walked in 728 00:43:05,132 --> 00:43:06,633 and just told me I was fired. 729 00:43:07,092 --> 00:43:09,094 They played you, Claire. 730 00:43:09,970 --> 00:43:13,015 Moryakov was not having some crisis of conscience. 731 00:43:13,140 --> 00:43:16,893 It was all so that we would send our SEAL team in. 732 00:43:16,977 --> 00:43:19,771 So that we would provoke the Israelis. 733 00:43:19,855 --> 00:43:23,442 And I didn't see it, because I trusted you too much. 734 00:43:23,525 --> 00:43:26,153 I didn't look at it objectively. 735 00:43:27,195 --> 00:43:29,323 Because you're my wife. 736 00:43:31,658 --> 00:43:34,119 - Petrov told you that? - Yes. 737 00:43:34,202 --> 00:43:35,329 And you believe him? 738 00:43:35,412 --> 00:43:36,705 I do. 739 00:43:42,169 --> 00:43:43,503 I'll resign. 740 00:43:45,047 --> 00:43:47,382 I wish it didn't have to come to this. 741 00:43:49,217 --> 00:43:51,261 What do we say? To the press? 742 00:43:55,265 --> 00:43:57,225 That you want to focus on the campaign. 743 00:43:57,309 --> 00:43:59,394 That that was your plan all along. 744 00:43:59,478 --> 00:44:01,647 But I want to see this crisis through first. 745 00:44:01,730 --> 00:44:03,774 No one will question that. 746 00:44:05,651 --> 00:44:07,361 Tell Petrov. 747 00:44:08,070 --> 00:44:13,408 And I'll make the announcement whenever you want me to. 748 00:44:14,368 --> 00:44:16,703 Claire, you were right. 749 00:44:17,829 --> 00:44:19,873 I shouldn't have gone. 750 00:44:21,375 --> 00:44:24,127 That was your decision to make. Not mine. 751 00:44:25,671 --> 00:44:27,047 Good night. 752 00:44:33,595 --> 00:44:35,263 My decision. 753 00:44:40,143 --> 00:44:42,729 Sometimes I think the presidency 754 00:44:44,606 --> 00:44:46,983 is the illusion of choice. 755 00:45:12,134 --> 00:45:13,552 What is it? 756 00:45:13,635 --> 00:45:15,679 I have to go to the White House. 757 00:45:15,762 --> 00:45:17,848 It's the middle of the night. 758 00:45:17,931 --> 00:45:19,474 He's the President. 759 00:45:38,994 --> 00:45:40,620 Thank you, Meechum. 760 00:45:43,290 --> 00:45:44,332 Have a seat. 761 00:45:51,256 --> 00:45:52,716 Did I wake you up? 762 00:45:54,009 --> 00:45:55,427 It's fine. 763 00:45:55,510 --> 00:45:57,929 I'm a light sleeper anyway. 764 00:45:58,013 --> 00:46:00,891 If it wasn't you, it would've been a siren or a dump truck. 765 00:46:03,059 --> 00:46:07,063 I get woken up in the middle of the night all the time. 766 00:46:07,147 --> 00:46:09,566 Some crisis somewhere in the world. 767 00:46:10,567 --> 00:46:16,114 Some situation in the Situation Room. 768 00:46:16,740 --> 00:46:19,075 Well, that's better than a dump truck. 769 00:46:29,878 --> 00:46:32,047 You reached out to Tim Corbet. 770 00:46:33,215 --> 00:46:34,382 I did. 771 00:46:35,383 --> 00:46:37,469 I spoke to him a few days ago. 772 00:46:37,552 --> 00:46:40,430 He called to let me know. 773 00:46:40,514 --> 00:46:42,307 So you two are still close. 774 00:46:42,390 --> 00:46:45,685 Not any more. At school we were. 775 00:46:46,561 --> 00:46:49,731 I thought he might have some insight to how you were back then. 776 00:46:49,815 --> 00:46:51,650 Those are formative years. 777 00:46:51,733 --> 00:46:53,652 More formative for you than for me. 778 00:46:53,735 --> 00:46:55,737 I learned how to march and shoot a gun. 779 00:46:55,821 --> 00:46:57,072 That's about it. 780 00:47:01,034 --> 00:47:03,328 I would've been better off in military school. 781 00:47:03,411 --> 00:47:05,163 Yeah, why is that? 782 00:47:06,414 --> 00:47:07,874 You go from turning tricks 783 00:47:07,958 --> 00:47:11,670 to being on the best-seller list before you can legally drink, 784 00:47:11,795 --> 00:47:13,630 it messes with you. 785 00:47:15,090 --> 00:47:17,759 You told me your friend was the one who... 786 00:47:18,426 --> 00:47:19,761 I lied. 787 00:47:21,263 --> 00:47:24,599 Why? You were ashamed? 788 00:47:32,941 --> 00:47:36,069 The first time I did it, I was scared out of my mind. 789 00:47:37,320 --> 00:47:43,410 Knock on the door, it opens, the guy's in a satin robe. 790 00:47:44,077 --> 00:47:45,620 He's fat. 791 00:47:46,621 --> 00:47:50,000 Stringy hair, combed over his bald spot. 792 00:47:50,083 --> 00:47:53,962 Beads of sweat rolling down his cheeks. 793 00:47:54,045 --> 00:47:56,298 I almost ran back to the elevator. 794 00:47:57,632 --> 00:47:59,259 But you didn't. 795 00:48:01,553 --> 00:48:04,431 No. I needed the money. 796 00:48:07,893 --> 00:48:09,728 Before I get undressed, 797 00:48:11,897 --> 00:48:14,566 he tells me that his wife just died. 798 00:48:16,902 --> 00:48:18,653 Car accident. 799 00:48:20,530 --> 00:48:24,075 Says they had plans to visit Tokyo in the spring. 800 00:48:24,159 --> 00:48:26,119 Tells me about his three kids. 801 00:48:26,202 --> 00:48:29,122 The one that was born with a cleft palate. 802 00:48:29,205 --> 00:48:32,083 Describes his house in Westchester, 803 00:48:32,167 --> 00:48:34,502 with a Juliet balcony in the living room. 804 00:48:35,420 --> 00:48:37,797 Says how beautiful she was. 805 00:48:41,217 --> 00:48:43,345 Tells me he doesn't wanna die. 806 00:48:44,471 --> 00:48:46,848 Never touched me once. 807 00:48:53,521 --> 00:48:57,525 Sometimes it was just sex, a lot of times it wasn't. 808 00:49:01,446 --> 00:49:05,158 They would tell me everything. These men. 809 00:49:06,368 --> 00:49:09,871 That access, those stories, 810 00:49:11,581 --> 00:49:13,875 it was an addiction. 811 00:49:14,376 --> 00:49:17,087 I craved it. I lived for it. 812 00:49:18,171 --> 00:49:20,006 And then you wrote about it. 813 00:49:20,882 --> 00:49:22,092 When I got famous, 814 00:49:25,053 --> 00:49:26,471 I had to stop. 815 00:49:26,554 --> 00:49:29,099 I tried and once I got recognised. 816 00:49:31,977 --> 00:49:33,770 I wasn't invisible any more. 817 00:49:34,479 --> 00:49:36,648 I couldn't escape myself. 818 00:49:40,068 --> 00:49:42,445 I wish I could do that sometimes. 819 00:49:45,532 --> 00:49:47,409 Escape myself. 820 00:49:48,076 --> 00:49:49,995 Is it Claire? 821 00:49:50,620 --> 00:49:53,289 You didn't ask me here to talk about Tim Corbet. 822 00:49:57,085 --> 00:49:58,586 What's in this for you? 823 00:50:00,005 --> 00:50:01,506 I'm addicted. 824 00:50:02,215 --> 00:50:03,550 To me? 825 00:50:11,224 --> 00:50:12,642 I betrayed her. 826 00:50:13,351 --> 00:50:14,728 How? 827 00:50:19,607 --> 00:50:21,901 I'm not asking as your biographer. 828 00:50:23,570 --> 00:50:25,280 I'm asking as your friend. 829 00:50:38,668 --> 00:50:40,211 Are we friends? 830 00:50:43,298 --> 00:50:45,300 We can pretend to be. 831 00:50:51,306 --> 00:50:53,558 This isn't pretend. 832 00:50:58,813 --> 00:51:00,148 I'm real. 833 00:51:02,317 --> 00:51:03,735 And you're hurting. 834 00:51:06,488 --> 00:51:08,156 She's hurting more. 835 00:51:16,998 --> 00:51:18,833 Everyone's hurting. 836 00:51:41,314 --> 00:51:42,690 Go home. 837 00:51:44,526 --> 00:51:46,528 You should get some sleep. 838 00:51:46,611 --> 00:51:48,321 And so should I. 839 00:52:02,710 --> 00:52:04,212 Thirty years is a long time. 840 00:52:05,964 --> 00:52:07,799 You've made it this far. 841 00:52:32,991 --> 00:52:34,242 Again. 842 00:52:36,911 --> 00:52:38,163 Double. 843 00:53:18,912 --> 00:53:20,747 - Hey. - Hey. 844 00:53:21,331 --> 00:53:23,208 I didn't hear you come back. 845 00:53:23,291 --> 00:53:25,126 I didn't want to wake you. 846 00:53:33,384 --> 00:53:35,136 - What is it? - The Mid-East bureau. 847 00:53:35,220 --> 00:53:37,680 They say the Russians are pulling out their troops. 848 00:53:39,307 --> 00:53:41,476 Whatever he did out there must have worked. 849 00:53:45,021 --> 00:53:46,689 I wonder what it cost him. 850 00:53:53,988 --> 00:53:56,824 We ran the different looks by a couple of focus groups. 851 00:53:56,908 --> 00:53:59,118 These are the three favourites. 852 00:54:02,288 --> 00:54:03,873 Not this one. 853 00:54:05,917 --> 00:54:07,710 This one. What do you think? 854 00:54:07,794 --> 00:54:09,003 I like it. 855 00:54:09,087 --> 00:54:10,713 The hair colour as well? 856 00:54:10,797 --> 00:54:12,715 Do you mind going back to blonde? 857 00:54:12,799 --> 00:54:14,467 I'd prefer it dark. 858 00:54:14,801 --> 00:54:18,471 The groups in Iowa, in particular, they like the blonde. 859 00:54:19,847 --> 00:54:21,808 Fine. We'll go blonde then. 860 00:54:21,891 --> 00:54:23,226 You're popular among women. 861 00:54:23,309 --> 00:54:25,853 We want to push those numbers as high as we can 862 00:54:25,937 --> 00:54:27,146 and every little bit counts. 863 00:54:27,230 --> 00:54:28,273 You don't have to explain. 864 00:54:28,356 --> 00:54:31,317 We'll do the colour change after we announce the resignation. 865 00:54:31,401 --> 00:54:32,402 Thanks, Abbie. 866 00:54:36,823 --> 00:54:39,284 If you don't want to, you don't have to do this. 867 00:54:39,367 --> 00:54:40,326 It's fine. 868 00:54:40,410 --> 00:54:42,787 The nomination is not gonna hinge on your hair. 869 00:54:42,870 --> 00:54:45,707 You heard what Abbie said, every little bit counts. 870 00:54:47,292 --> 00:54:49,460 We'll do what we have to. 65844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.