Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:04,005
Previously on House of Cards...
2
00:00:04,088 --> 00:00:06,007
I've indulged your enthusiasm
long enough.
3
00:00:06,090 --> 00:00:08,300
You've bit off
more than you can chew, Claire.
4
00:00:08,384 --> 00:00:09,385
We should get close to her though,
5
00:00:09,468 --> 00:00:10,928
we should talk to her,
extract something.
6
00:00:11,012 --> 00:00:12,847
- That makes me nervous.- It's social engineering.
7
00:00:12,930 --> 00:00:15,349
I'll just hack her that way.She won't suspect a thing.
8
00:00:15,433 --> 00:00:16,684
Guy left you?
9
00:00:16,767 --> 00:00:17,935
It was a woman.
10
00:00:20,229 --> 00:00:21,397
Michael Corrigan.
11
00:00:21,480 --> 00:00:22,940
The activist
who organised the protest
12
00:00:23,024 --> 00:00:24,358
at the state dinner last month.
13
00:00:24,442 --> 00:00:26,986
Arrested by Russian police
three hours ago in Moscow.
14
00:00:27,069 --> 00:00:28,195
Ambassador, do you think
this could be
15
00:00:28,279 --> 00:00:30,781
in retaliation for what
you're doing at the UN?
16
00:00:30,865 --> 00:00:32,074
I don't think it's coincidence
17
00:00:32,158 --> 00:00:34,201
that Corrigan was arrestedafter our conversation.
18
00:00:34,285 --> 00:00:35,995
Well, I wouldn't think
it was a coincidence either.
19
00:00:36,078 --> 00:00:38,372
Save Petrov from himself.
20
00:00:38,456 --> 00:00:40,374
The President signed
an Executive Order this morning.
21
00:00:40,458 --> 00:00:43,210
So, the moment you sell arms to Iran,
22
00:00:43,294 --> 00:00:45,046
we will shoot
the planes out of the sky,
23
00:00:45,129 --> 00:00:47,256
the trucks off the road
and the ships out of the water.
24
00:00:47,631 --> 00:00:50,426
And we need
Michael Corrigan released also.
25
00:00:51,677 --> 00:00:53,012
What a gentleman.
26
00:02:47,881 --> 00:02:48,882
More water, ma'am?
27
00:02:50,758 --> 00:02:51,759
Yes, please.
28
00:02:53,344 --> 00:02:57,098
- How much longer, Ben?
- Estimated four hours and 16 minutes.
29
00:02:57,765 --> 00:02:59,601
Some breakfast, maybe? The usual?
30
00:03:00,602 --> 00:03:01,769
That would be wonderful. Thank you.
31
00:03:01,936 --> 00:03:04,022
Only about an hour until sunrise!
32
00:03:04,105 --> 00:03:05,857
Last chance
for those northern lights.
33
00:03:13,406 --> 00:03:16,910
I could tell you about workingat a movie theatre, some paper route.
34
00:03:17,035 --> 00:03:20,497
Riding my bicycle five miles
to deliver seven papers
35
00:03:20,580 --> 00:03:21,956
for $10 a month.
36
00:03:22,040 --> 00:03:24,292
But the truth is,
I didn't have a bicycle.
37
00:03:24,375 --> 00:03:25,752
And I spent more time
38
00:03:25,835 --> 00:03:28,254
sneaking into the movie theatre
than tearing tickets.
39
00:03:28,338 --> 00:03:29,589
So what was it, then?
40
00:03:30,423 --> 00:03:33,176
My first job?
That can't go in the book.
41
00:03:33,259 --> 00:03:34,260
Why not?
42
00:03:34,969 --> 00:03:37,805
I worked for a man who grew cannabis
in the backwoods.
43
00:03:38,890 --> 00:03:40,767
- A weed dealer?
- No, a farmer.
44
00:03:40,850 --> 00:03:42,352
Uncle Henry. He wasn't my uncle,
45
00:03:42,435 --> 00:03:44,187
but that's just
what everybody called him.
46
00:03:44,270 --> 00:03:45,647
What'd you do for Uncle Henry?
47
00:03:45,730 --> 00:03:46,898
I packaged the product.
48
00:03:46,981 --> 00:03:49,442
For some reason,
he trusted me with the scales.
49
00:03:49,526 --> 00:03:51,819
And did you partake of the product?
50
00:03:52,403 --> 00:03:53,738
No. Good old Uncle Henry,
51
00:03:53,821 --> 00:03:57,283
he fertilised his crop
from his own septic tank.
52
00:03:58,826 --> 00:04:00,870
But it was a good job, though.
I saved up a lot of money.
53
00:04:00,954 --> 00:04:04,123
It's how I bought all my books,
my entire four years at the Sentinel.
54
00:04:05,833 --> 00:04:06,834
Tell me about the Sentinel.
55
00:04:11,589 --> 00:04:12,840
What was your first job?
56
00:04:13,508 --> 00:04:14,509
No, no.
57
00:04:15,677 --> 00:04:17,262
Book's not about me.
58
00:04:19,681 --> 00:04:21,891
The hustler in Scorpio.
59
00:04:22,850 --> 00:04:24,602
That was you, wasn't it?
60
00:04:24,686 --> 00:04:26,354
What makes you think that?
61
00:04:26,437 --> 00:04:28,523
Don't writers write what they know?
62
00:04:31,150 --> 00:04:33,194
The hustler
was based on a friend of mine.
63
00:04:33,861 --> 00:04:35,321
I didn't turn tricks.
64
00:04:35,405 --> 00:04:38,700
I just waited in the hotel lobbies
in case he got into trouble.
65
00:04:39,534 --> 00:04:41,035
Tough life for a teenager.
66
00:04:41,995 --> 00:04:43,705
Better than digging around
in dumpsters.
67
00:04:44,247 --> 00:04:46,124
What happened to him, your friend?
68
00:04:46,958 --> 00:04:47,959
He died.
69
00:04:48,751 --> 00:04:50,461
Was it AIDS, like in the book?
70
00:04:51,671 --> 00:04:52,714
Suicide.
71
00:04:54,716 --> 00:04:56,301
Why didn't you write it that way?
72
00:04:56,384 --> 00:04:57,885
'Cause it was fiction.
73
00:04:58,803 --> 00:05:01,848
'Cause suicide is too selfish.
74
00:05:04,726 --> 00:05:05,685
Let's talk later.
75
00:05:05,768 --> 00:05:07,812
I've got a few things
I gotta run over with Claire.
76
00:05:07,895 --> 00:05:08,896
Sure.
77
00:05:09,647 --> 00:05:11,065
It's a tight schedule,
78
00:05:11,149 --> 00:05:13,484
so we may not be able to speak
until the flight back.
79
00:05:13,568 --> 00:05:16,070
No worries. First time in Moscow,
80
00:05:16,154 --> 00:05:18,489
I've got a date with Gorky Park
and Swan Lake.
81
00:05:23,161 --> 00:05:24,245
How's it going?
82
00:05:25,079 --> 00:05:26,998
Cathy emailed me the statement.
83
00:05:28,249 --> 00:05:30,460
We got the Kremlin
to tone down the language.
84
00:05:37,508 --> 00:05:39,260
Do you think Corrigan will say it?
85
00:05:39,886 --> 00:05:42,472
I'm sure he'll hate every word,
but if it means coming home...
86
00:05:42,555 --> 00:05:44,557
Well, the only reason that Petrov
is considering this is because
87
00:05:44,641 --> 00:05:46,559
we have leverage in the UN.
88
00:05:46,643 --> 00:05:49,729
You're both confident
that this is rock solid?
89
00:05:49,812 --> 00:05:51,689
If Petrov doesn't cooperate,
90
00:05:51,773 --> 00:05:53,900
the Secretary-General will call
an emergency session
91
00:05:53,983 --> 00:05:55,360
the moment we land in the States.
92
00:05:55,443 --> 00:05:57,695
Let's hope we don't have to
play that card.
93
00:05:58,905 --> 00:06:00,490
Just don't give too much away.
94
00:06:00,573 --> 00:06:02,575
Listen, he's been marginalised
in the Security Council,
95
00:06:02,659 --> 00:06:05,453
he's detaining an American citizen
he wants to wash his hands of.
96
00:06:05,536 --> 00:06:07,914
I think we'll find that we're dealing
with a much more reasonable man
97
00:06:07,997 --> 00:06:10,166
than the one that visited Washington.
98
00:06:10,249 --> 00:06:14,504
We fly back with a peacekeeping deal
and Corrigan, lemons to lemonade.
99
00:06:15,963 --> 00:06:18,132
I think we should give Corrigan
our suite on the way back.
100
00:06:18,216 --> 00:06:20,259
Give him some privacy from the press.
101
00:06:20,510 --> 00:06:21,761
That's a good idea.
102
00:06:22,303 --> 00:06:24,013
- Have you slept at all?
- No.
103
00:06:24,472 --> 00:06:26,099
- Eaten anything?
- Not yet.
104
00:06:26,474 --> 00:06:27,475
Here.
105
00:06:31,437 --> 00:06:32,438
Come see this.
106
00:06:43,658 --> 00:06:46,035
Isn't it the most beautiful thing
you've ever seen?
107
00:07:05,763 --> 00:07:06,848
Earth to Max.
108
00:07:08,224 --> 00:07:09,851
- Hey.
- You seem distracted.
109
00:07:10,685 --> 00:07:12,061
Yeah, maybe a little.
110
00:07:12,770 --> 00:07:13,980
Is it Kara?
111
00:07:14,063 --> 00:07:15,064
Kara?
112
00:07:15,648 --> 00:07:17,525
- What?
- You should ask her out,
113
00:07:17,608 --> 00:07:19,068
I know she'd say yes.
114
00:07:19,694 --> 00:07:22,822
It would be good for you,
meet new people.
115
00:07:23,197 --> 00:07:25,074
I can't. I don't trust myself yet.
116
00:07:26,159 --> 00:07:27,702
What do you mean?
117
00:07:30,913 --> 00:07:32,206
Hey, Max.
118
00:07:33,291 --> 00:07:34,459
Tell me.
119
00:07:34,542 --> 00:07:36,127
You promise you won't judge?
120
00:07:36,669 --> 00:07:38,171
I won't. I promise.
121
00:07:40,506 --> 00:07:41,883
Well, after she left,
122
00:07:42,383 --> 00:07:45,344
there were a lot of nights
of drugs and women.
123
00:07:46,345 --> 00:07:48,931
And some of the women,
I don't even remember.
124
00:07:50,099 --> 00:07:51,768
And Kara's a nice girl, so...
125
00:07:52,059 --> 00:07:53,478
But you're not that person any more.
126
00:07:53,561 --> 00:07:55,980
There were some dangerous situations,
it was all really fucked up,
127
00:07:56,063 --> 00:07:57,398
and I wasn't always safe.
128
00:07:57,482 --> 00:07:59,150
Well, have you gotten tested?
129
00:08:00,193 --> 00:08:02,361
- No.
- Well, then you need to be tested.
130
00:08:02,445 --> 00:08:04,155
I know,
but it scares the shit out of me.
131
00:08:04,238 --> 00:08:05,907
Well, sure!
Do you want me to go with you?
132
00:08:05,990 --> 00:08:07,241
No, I don't.
133
00:08:07,325 --> 00:08:08,367
Look, there's a free clinic
in Towson.
134
00:08:08,451 --> 00:08:09,494
Plenty of my friends go there.
135
00:08:09,577 --> 00:08:10,828
- You just walk in, you...
- I get it!
136
00:08:11,829 --> 00:08:12,830
I get it.
137
00:08:12,914 --> 00:08:15,082
I could go with you tomorrow,
if you want me to.
138
00:08:16,083 --> 00:08:17,168
I don't need a mother.
139
00:08:17,251 --> 00:08:19,921
Hey, I'm not trying to mother you,
I just, I care about you,
140
00:08:20,004 --> 00:08:21,631
and I want you to be safe.
141
00:08:22,799 --> 00:08:23,800
Just...
142
00:08:24,675 --> 00:08:25,676
Max?
143
00:08:26,677 --> 00:08:27,678
Max!
144
00:09:08,803 --> 00:09:12,515
Thank you for releasing Mr Corrigan,
it means a great deal to us.
145
00:09:12,598 --> 00:09:14,892
And I'm sure a great deal
to his loved ones.
146
00:09:14,976 --> 00:09:18,312
We all want the same things.
This is just a first step.
147
00:09:18,396 --> 00:09:22,108
Mr Litsky, my chief of staff,
will escort you to the facilities.
148
00:09:23,484 --> 00:09:25,278
- Shall we?
- Mr President.
149
00:09:25,361 --> 00:09:26,821
- Thank you.
- After you.
150
00:09:42,086 --> 00:09:44,839
So, we start over.
151
00:09:45,298 --> 00:09:47,425
As though we meet for the first time.
152
00:09:49,468 --> 00:09:50,469
Please.
153
00:10:00,021 --> 00:10:02,273
- Promise him a prison.
- A prison?
154
00:10:02,356 --> 00:10:04,233
A brand new
federal corrections facility.
155
00:10:04,317 --> 00:10:07,028
Why would his constituents
want convicts in their backyard?
156
00:10:07,111 --> 00:10:09,780
They don't. But they do want jobs
in their backyard.
157
00:10:09,864 --> 00:10:11,616
He's been trying to get
federal funding for years,
158
00:10:11,699 --> 00:10:13,075
Birch has fought him on it.
159
00:10:13,159 --> 00:10:14,952
Tell him you'll get Birch
to come around.
160
00:10:15,036 --> 00:10:17,288
If that doesn't work, hint that
there might be a place for him
161
00:10:17,371 --> 00:10:18,998
as Transportation Secretary.
162
00:10:19,081 --> 00:10:20,958
He's owned by the auto industry.
163
00:10:21,042 --> 00:10:23,878
His stance on carbon emissions
is deplorable.
164
00:10:24,211 --> 00:10:26,505
Then balance him out with whoever you
have running the EPA.
165
00:10:27,006 --> 00:10:29,675
I am not ready to make cabinet
commitments this early on.
166
00:10:29,759 --> 00:10:32,303
It's not a commitment.
You're just open to considering him.
167
00:10:32,386 --> 00:10:33,387
Doug?
168
00:10:33,888 --> 00:10:35,306
We should get started.
169
00:10:35,598 --> 00:10:37,391
Use the auto industry
to your advantage.
170
00:10:37,475 --> 00:10:38,976
Whoever Winkowski supports,
171
00:10:39,060 --> 00:10:41,812
every superdelegate backed byFord and Chrysler follows.
172
00:10:41,896 --> 00:10:43,314
And if that doesn't work,
173
00:10:43,397 --> 00:10:45,816
tell him you're considering
Dick Butler for Transportation.
174
00:10:45,900 --> 00:10:47,318
He hates Butler.
175
00:10:47,902 --> 00:10:50,237
I gotta go. Let me know what he says.
176
00:10:51,614 --> 00:10:53,699
You're here to work on your body,
not work on your work.
177
00:10:53,783 --> 00:10:55,326
Well, when the boss calls.
178
00:10:56,035 --> 00:10:58,287
Well, while you're on my turf,
I'm the boss.
179
00:10:58,913 --> 00:11:01,082
So get in there
and lie down on the mat.
180
00:11:01,165 --> 00:11:02,291
Yes, ma'am.
181
00:11:25,773 --> 00:11:27,608
- Michael.
- Mrs Underwood.
182
00:11:28,275 --> 00:11:29,276
Claire.
183
00:11:41,831 --> 00:11:43,290
You've been treated well?
184
00:11:44,166 --> 00:11:46,085
Very well, as you can see.
185
00:11:46,168 --> 00:11:47,503
Thank you, Mr Litsky,
186
00:11:47,586 --> 00:11:49,964
but I'd like to hear it
from Mr Corrigan.
187
00:11:50,047 --> 00:11:51,716
Yes. They've treated me well.
188
00:11:52,675 --> 00:11:53,801
You've seen a doctor?
189
00:11:53,884 --> 00:11:55,344
I have. Yesterday.
190
00:11:56,721 --> 00:11:57,722
You look thin.
191
00:11:58,389 --> 00:11:59,515
I've always been thin.
192
00:12:01,600 --> 00:12:04,979
The President asked me to see you
in person, to share the good news.
193
00:12:05,563 --> 00:12:07,565
The terms of your release
have been finalised.
194
00:12:07,648 --> 00:12:09,900
We'll be bringing you home
with us tomorrow.
195
00:12:12,111 --> 00:12:14,947
- I thought you'd be pleased.
- What are the terms?
196
00:12:16,198 --> 00:12:18,242
There will be
a joint press conference.
197
00:12:18,659 --> 00:12:19,618
With Petrov?
198
00:12:19,702 --> 00:12:21,537
Yes, both presidents.
199
00:12:22,955 --> 00:12:26,083
The agreement asks
that you make a brief statement.
200
00:12:29,086 --> 00:12:32,548
I'm sorry. The type is too small,
and I don't have glasses.
201
00:12:32,631 --> 00:12:35,217
- We offered glasses to Mr Corrigan.
- They did.
202
00:12:36,177 --> 00:12:37,970
Mine broke during the arrest.
203
00:12:38,054 --> 00:12:41,390
The other inmates don't get glasses.
I didn't want special treatment.
204
00:12:41,932 --> 00:12:44,060
We provide glasses
to anyone who needs them,
205
00:12:44,143 --> 00:12:45,603
Russian or American.
206
00:12:45,686 --> 00:12:46,896
That is a lie.
207
00:12:47,730 --> 00:12:48,981
I will read it.
208
00:12:50,691 --> 00:12:51,942
It says, "I, Michael Corrigan,
209
00:12:52,026 --> 00:12:54,737
"apologise to the citizens
of the Russian Federation
210
00:12:54,820 --> 00:12:56,405
"for breaking your laws.
211
00:12:56,781 --> 00:13:00,826
"I regret my part in exposing minors
to nontraditional sexual attitudes.
212
00:13:01,702 --> 00:13:03,621
"I am grateful to President Petrov
213
00:13:03,704 --> 00:13:05,831
"for the clemency
my release demonstrates,
214
00:13:07,208 --> 00:13:10,044
"and for allowing me to return
to the United States."
215
00:13:11,420 --> 00:13:12,421
Who wrote it?
216
00:13:12,546 --> 00:13:14,465
It's the result
of extended negotiations
217
00:13:14,548 --> 00:13:16,383
between representatives
of the State Department
218
00:13:16,467 --> 00:13:18,886
and the Russian Ministry
of Foreign Affairs.
219
00:13:19,470 --> 00:13:21,138
I'm sorry, I can't say it.
220
00:13:22,056 --> 00:13:23,974
I know it's far from ideal, Michael.
221
00:13:24,058 --> 00:13:28,229
There is no ideal.
Other than repealing the law.
222
00:13:31,899 --> 00:13:33,317
May we have a moment?
223
00:13:35,694 --> 00:13:37,863
President Petrov
asked me to remain with you.
224
00:13:37,947 --> 00:13:39,990
And I'm asking you
to give us a moment.
225
00:13:47,623 --> 00:13:48,999
Mr Litsky,
226
00:13:49,083 --> 00:13:51,210
I'm assuming this cell is bugged?
227
00:13:52,169 --> 00:13:54,588
I know nothing about the facilities.
228
00:13:54,672 --> 00:13:56,132
Where is it?
229
00:13:56,215 --> 00:13:57,550
Mrs Underwood.
230
00:13:58,217 --> 00:14:01,679
If Mr Corrigan and I
are to speak privately,
231
00:14:01,762 --> 00:14:04,306
I would like to be assured
that it is truly private.
232
00:14:04,390 --> 00:14:05,933
Show me where the bug is.
233
00:14:27,329 --> 00:14:28,372
Thank you.
234
00:14:40,050 --> 00:14:41,969
They're not going to repeal the law.
235
00:14:43,387 --> 00:14:45,389
The statement is a prerequisite
for your release.
236
00:14:45,472 --> 00:14:49,393
There are no negotiations here,
Michael. That part already happened.
237
00:14:49,476 --> 00:14:51,270
What about the 27 others?
238
00:14:51,353 --> 00:14:52,771
They're not American.
239
00:14:53,147 --> 00:14:55,316
Well, if they're not going to
be released, neither should I.
240
00:14:55,399 --> 00:14:57,651
There's nothing we can do for them.
241
00:14:58,611 --> 00:15:00,237
You're the First Lady,
242
00:15:00,321 --> 00:15:02,531
and the Ambassador
to the United Nations.
243
00:15:02,990 --> 00:15:04,617
And you tell me
there's nothing you can do?
244
00:15:04,700 --> 00:15:06,285
I refuse to believe that.
245
00:15:06,368 --> 00:15:09,580
Michael, it was hard enough
to negotiate just for your release.
246
00:15:09,663 --> 00:15:10,748
You're gonna have to
drag me out of here,
247
00:15:10,831 --> 00:15:12,374
because I'm not giving
that statement.
248
00:15:12,458 --> 00:15:13,876
It's just words.
249
00:15:14,335 --> 00:15:17,504
Words you can disown
the moment you're back on U.S. soil.
250
00:15:17,588 --> 00:15:21,800
Petrov's gay propaganda law?
That's just words, too.
251
00:15:23,510 --> 00:15:26,013
So, command and control rotation.
252
00:15:26,180 --> 00:15:27,890
Semi-annually, after the first year.
253
00:15:27,973 --> 00:15:30,684
We pushed for immediate rotation,
but the Israelis have...
254
00:15:30,768 --> 00:15:33,354
No, of course.
We need to earn their trust.
255
00:15:33,437 --> 00:15:35,773
But we would never make
any major decisions
256
00:15:35,856 --> 00:15:37,608
without consulting
your generals first.
257
00:15:37,691 --> 00:15:40,694
As long as there is transparency
and communication.
258
00:15:40,778 --> 00:15:42,696
Well, that's the key
to this entire enterprise.
259
00:15:43,781 --> 00:15:46,075
Then, after the first year is fine,
260
00:15:46,909 --> 00:15:49,119
and troop numbers look agreeable,
261
00:15:49,745 --> 00:15:52,998
are you sure you can procure
this many on your end?
262
00:15:53,082 --> 00:15:55,000
Yes. I don't need Congress for that.
263
00:15:55,459 --> 00:15:57,294
No, but the funding.
264
00:15:57,378 --> 00:15:59,964
Well, it comes out of the DOD budget,
like any regular deployment.
265
00:16:00,047 --> 00:16:03,634
Now, infrastructure and
logistical supplies for your troops,
266
00:16:03,717 --> 00:16:06,971
well, we can add that expense
as ancillary support.
267
00:16:07,805 --> 00:16:08,889
We can pitch in.
268
00:16:08,973 --> 00:16:12,059
Well, whatever you could spare
would certainly be welcome.
269
00:16:12,393 --> 00:16:15,813
But that brings us
to the elephant in the room.
270
00:16:15,896 --> 00:16:16,981
Missile defence.
271
00:16:18,232 --> 00:16:20,484
Now, I can accept
a partial scale-back in Poland.
272
00:16:20,567 --> 00:16:22,903
And it doesn't have to be announced.
273
00:16:22,987 --> 00:16:26,115
But we need to consider
the Czech Republic.
274
00:16:26,407 --> 00:16:28,033
Tell me your concerns.
275
00:16:54,101 --> 00:16:56,270
Your wife values privacy.
276
00:16:56,895 --> 00:16:57,896
Excuse me?
277
00:16:59,523 --> 00:17:01,775
We were talking missile defence.
278
00:17:02,192 --> 00:17:03,652
Why did you bring up Claire?
279
00:17:03,736 --> 00:17:08,115
She's talking privately to Corrigan,
it's no matter.
280
00:17:09,199 --> 00:17:10,701
Is there something wrong?
281
00:17:10,951 --> 00:17:12,161
I hope not.
282
00:17:13,704 --> 00:17:15,956
Now, missile defence.
283
00:17:17,207 --> 00:17:20,377
A statement for the Russian media.
That's all it is.
284
00:17:20,461 --> 00:17:21,962
Let me ask you something.
285
00:17:23,297 --> 00:17:25,883
Would you read that statement?
If you were me?
286
00:17:25,966 --> 00:17:27,551
Yes. I would.
287
00:17:27,885 --> 00:17:31,764
You'd thank a man who says
you're dangerous to children?
288
00:17:32,473 --> 00:17:35,726
You don't have to mean it.
You just have to say it.
289
00:17:42,232 --> 00:17:45,194
I went on a hunger strike
for six days.
290
00:17:46,945 --> 00:17:48,280
Then I stopped.
291
00:17:49,406 --> 00:17:50,449
Too hungry.
292
00:17:51,325 --> 00:17:52,701
I couldn't go on.
293
00:17:53,369 --> 00:17:56,872
One of the others
that I was arrested with, Sergei,
294
00:17:57,706 --> 00:17:59,792
hung in there for 28 days.
295
00:18:02,002 --> 00:18:04,046
They decided to force-feed him,
296
00:18:04,129 --> 00:18:06,757
and they finally agreed
to let his mother visit.
297
00:18:07,383 --> 00:18:10,010
Turns out it was too late,
on both counts.
298
00:18:10,928 --> 00:18:14,681
Lots of news storys about me.
None about Sergei.
299
00:18:16,016 --> 00:18:19,144
A man dies,
and it's like nothing happened.
300
00:18:20,354 --> 00:18:21,897
Because he's Russian.
301
00:18:23,482 --> 00:18:25,984
I can't abandon the others in here.
302
00:18:26,985 --> 00:18:29,822
Or the millions of people out there
303
00:18:29,988 --> 00:18:33,158
who are told
the way they are born is wrong.
304
00:18:33,617 --> 00:18:36,203
But back home,
you can share Sergei's story.
305
00:18:36,286 --> 00:18:38,205
That doesn't do anything for him
or the others.
306
00:18:51,718 --> 00:18:55,222
We will drag you out, if necessary,
you don't have any power over that.
307
00:18:55,347 --> 00:18:57,474
But the one thing
I do have power over
308
00:18:57,558 --> 00:18:59,309
is not making that statement.
309
00:18:59,393 --> 00:19:00,394
Okay.
310
00:19:02,604 --> 00:19:03,856
What if
311
00:19:03,939 --> 00:19:05,732
I can get them to change the line
312
00:19:06,400 --> 00:19:08,193
about nontraditional
sexual attitudes?
313
00:19:08,277 --> 00:19:09,736
That's what bothers you most...
314
00:19:09,820 --> 00:19:10,946
You can't parse this.
315
00:19:11,029 --> 00:19:12,156
It's all-or-nothing.
316
00:19:12,239 --> 00:19:15,284
- That's not how politics works.
- But it's how revolution works!
317
00:19:19,413 --> 00:19:20,873
How are things going?
318
00:19:22,708 --> 00:19:24,585
May I speak with you for a moment?
319
00:19:45,397 --> 00:19:46,732
What are you up to?
320
00:19:47,774 --> 00:19:49,568
- What do you mean?
- Corrigan.
321
00:19:51,403 --> 00:19:53,822
- Tell me what's wrong.
- You wanted him to refuse.
322
00:19:53,906 --> 00:19:56,200
To embarrass me. Your wife told him
not to make the statement.
323
00:19:56,283 --> 00:19:57,534
That is ludicrous.
324
00:19:57,618 --> 00:19:59,828
You came here with false intentions.
325
00:19:59,912 --> 00:20:02,456
No. Viktor, we knew
that he might be stubborn,
326
00:20:02,539 --> 00:20:05,042
but this is a man
with strong beliefs.
327
00:20:10,672 --> 00:20:12,132
This statement is important to me.
328
00:20:12,466 --> 00:20:15,385
Well, if anything, Claire is trying
to convince him to make it.
329
00:20:15,469 --> 00:20:18,597
Then why did she ask for
the surveillance audio to be removed?
330
00:20:19,806 --> 00:20:21,183
I don't know.
331
00:20:21,266 --> 00:20:23,018
Perhaps so he wouldn't feel
on the spot.
332
00:20:23,101 --> 00:20:25,812
But, look, I wouldn't
worry about this just yet.
333
00:20:25,896 --> 00:20:27,564
Claire is very persuasive.
334
00:20:27,648 --> 00:20:28,857
Let me be very clear.
335
00:20:29,399 --> 00:20:31,401
If there is no statement,
there is no deal.
336
00:20:31,485 --> 00:20:34,029
On any front.
Not between us, not for him.
337
00:20:34,404 --> 00:20:36,782
He gets tried, convicted, sentenced.
338
00:20:39,493 --> 00:20:40,494
Now,
339
00:20:41,328 --> 00:20:43,664
I asked Mr Litsky
to inform them both.
340
00:20:44,164 --> 00:20:46,333
I have complete confidence
in my wife.
341
00:20:46,416 --> 00:20:50,087
And Viktor, you must know,
this isn't part of any plan.
342
00:20:51,672 --> 00:20:52,839
That's it.
343
00:21:05,519 --> 00:21:08,564
There's no flexibility
with regard to the statement.
344
00:21:08,647 --> 00:21:10,816
You don't cooperate, you go to trial.
345
00:21:10,899 --> 00:21:13,277
Good. They can't keep me
from speaking in court.
346
00:21:15,237 --> 00:21:17,030
What about your husband?
347
00:21:18,615 --> 00:21:20,117
You've spoken to John?
348
00:21:20,742 --> 00:21:22,703
I let him know we were hopeful.
349
00:21:25,372 --> 00:21:26,373
How is he?
350
00:21:27,583 --> 00:21:29,001
He's worried about you.
351
00:21:33,171 --> 00:21:36,675
He wanted to come with us, but that
wasn't possible, for obvious reasons.
352
00:21:37,175 --> 00:21:39,386
I promised to call after I saw you.
353
00:21:44,057 --> 00:21:46,893
I was thinking you'd call instead.
354
00:21:47,561 --> 00:21:48,812
From Air Force One.
355
00:21:49,563 --> 00:21:51,315
He'll understand.
356
00:21:52,065 --> 00:21:54,026
He misses you, Michael.
357
00:21:54,109 --> 00:21:55,110
I miss him.
358
00:21:55,736 --> 00:21:57,404
I miss a lot of things.
359
00:21:57,863 --> 00:22:00,157
My parents. My friends. My dog.
360
00:22:00,699 --> 00:22:03,076
More than two square feet
of sunlight.
361
00:22:03,160 --> 00:22:06,496
But it's the life we chose.
It's what our bond is built on.
362
00:22:06,830 --> 00:22:08,498
John has been very vocal, back home.
363
00:22:08,582 --> 00:22:10,584
All he talks about is your release.
364
00:22:11,918 --> 00:22:15,464
You're causing him pain.
And you don't have to.
365
00:22:15,922 --> 00:22:17,758
And he didn't have to marry me.
366
00:22:20,427 --> 00:22:21,595
That's selfish.
367
00:22:22,262 --> 00:22:24,681
Maybe. But so is contradicting
everything I believe in
368
00:22:24,765 --> 00:22:26,224
just to get out of this cell.
369
00:22:26,308 --> 00:22:29,436
I think what you're doing
is more selfish. It's about ego.
370
00:22:30,687 --> 00:22:32,648
Proving something to yourself.
371
00:22:33,398 --> 00:22:36,193
And a man back home is hurting
because of it.
372
00:22:36,276 --> 00:22:37,486
John is weak.
373
00:22:37,569 --> 00:22:39,071
He'd say the statement in a heartbeat
374
00:22:39,154 --> 00:22:40,822
if he spent
more than a few days in here.
375
00:22:40,906 --> 00:22:42,866
Which is why I'm here, and he's not.
376
00:22:42,949 --> 00:22:44,910
If he thinks I'm being selfish,
so what?
377
00:22:44,993 --> 00:22:46,703
Either he accepts it, or he doesn't.
378
00:22:46,787 --> 00:22:49,706
Isn't that what marriage is about?
Accepting your partner's selfishness?
379
00:22:49,790 --> 00:22:51,833
You, of all people,
should understand.
380
00:22:51,917 --> 00:22:53,794
You know nothing about marriage.
381
00:22:54,461 --> 00:22:56,630
You think it's about sacrifice?
382
00:22:58,465 --> 00:23:00,050
I think it's about respect.
383
00:23:01,551 --> 00:23:03,220
And you're not respecting his pain.
384
00:23:03,303 --> 00:23:05,222
His pain doesn't matter.
385
00:23:05,305 --> 00:23:06,723
How can you say that?
386
00:23:06,807 --> 00:23:08,392
Because mine doesn't, either.
387
00:23:09,309 --> 00:23:12,104
You know what I've been asking myself
ever since the hunger strike?
388
00:23:12,187 --> 00:23:14,648
"Am I truly willing to die for this?"
389
00:23:15,982 --> 00:23:18,068
I don't know the answer
to that question.
390
00:23:18,735 --> 00:23:20,737
But at least I have something
that I care enough about
391
00:23:20,821 --> 00:23:22,531
to even ask the question.
392
00:23:24,157 --> 00:23:25,951
Have you asked that of yourself?
393
00:23:26,910 --> 00:23:29,037
What are you willing to die for?
394
00:23:32,165 --> 00:23:34,251
Are you ready yet, Mrs Underwood?
395
00:23:36,712 --> 00:23:37,754
Not yet.
396
00:23:38,755 --> 00:23:40,340
How much longer, if I might?
397
00:23:41,717 --> 00:23:42,926
Please inform the President
398
00:23:43,009 --> 00:23:45,637
I won't be leaving
until Mr Corrigan comes with me.
399
00:23:47,347 --> 00:23:50,767
- You can't stay here, Mrs Underwood.
- Pass along the message, would you?
400
00:23:50,851 --> 00:23:52,602
We can't have
the First Lady staying...
401
00:23:52,686 --> 00:23:54,855
You're not going
to forcibly remove me.
402
00:23:55,439 --> 00:23:57,566
So please do as I ask.
403
00:24:02,487 --> 00:24:05,115
What are you doing?
Viktor's beside himself.
404
00:24:05,198 --> 00:24:07,617
You need to convince him
to let go of the statement.
405
00:24:07,993 --> 00:24:09,786
Look, you have to assume
we're being overheard,
406
00:24:09,870 --> 00:24:11,288
this is not a secure line.
407
00:24:11,371 --> 00:24:14,458
Anything I'm saying, I'd sayto Petrov himself, if he were here.
408
00:24:14,541 --> 00:24:16,334
I thought you were
convincing Corrigan
409
00:24:16,418 --> 00:24:17,502
to make the statement.
410
00:24:17,586 --> 00:24:18,754
Francis, I'm doing my best.
411
00:24:18,837 --> 00:24:21,423
But we need to come at this
from both sides.
412
00:24:21,506 --> 00:24:23,091
Well, he's adamant,
he's not gonna back down,
413
00:24:23,175 --> 00:24:24,134
and I don't blame him.
414
00:24:24,217 --> 00:24:28,054
- Corrigan's adamant, too.
- The entire deal hinges on this.
415
00:24:28,138 --> 00:24:29,973
Now, Viktor made it very clear
what his needs are,
416
00:24:30,056 --> 00:24:31,308
and we made promises before...
417
00:24:31,391 --> 00:24:33,643
I'm trying to salvage the situation.
418
00:24:33,727 --> 00:24:34,728
Well, there isn't much time.
419
00:24:34,811 --> 00:24:36,480
We're scheduled to get back
on the plane tomorrow morning,
420
00:24:36,563 --> 00:24:38,482
and the press expects Michael
to get on that flight with us.
421
00:24:38,565 --> 00:24:40,150
Viktor, if you're listening to this,
422
00:24:40,233 --> 00:24:42,277
please know
I'm advocating on your behalf.
423
00:24:42,360 --> 00:24:45,530
But you might want to consider
letting the statement go.
424
00:24:45,614 --> 00:24:47,324
He's not gonna do it, Claire.
425
00:24:47,407 --> 00:24:48,492
Just talk to him, Francis.
426
00:24:48,575 --> 00:24:51,286
If he won't let it go, see if
he'll tone it down some more.
427
00:24:51,369 --> 00:24:53,538
He doesn't want all of this
to fall apart, either.
428
00:24:53,622 --> 00:24:55,415
All right. I'll see what I can do.
429
00:24:55,957 --> 00:24:57,542
I'll keep you posted.
430
00:25:02,798 --> 00:25:04,925
This is great. Thank you.
431
00:25:10,013 --> 00:25:11,389
Excuse me, sorry.
432
00:25:13,225 --> 00:25:14,434
Hey, Max.
433
00:25:14,518 --> 00:25:15,977
I'm here, at the clinic.
434
00:25:16,436 --> 00:25:17,562
You okay? You sound...
435
00:25:17,646 --> 00:25:19,940
I'm scared, they're about to takethe blood sample, can you come?
436
00:25:20,315 --> 00:25:21,858
Please, I'm really scared, Lisa.
437
00:25:21,942 --> 00:25:22,984
Yeah.
438
00:25:23,568 --> 00:25:26,029
Yeah, yeah, I'll be there
as soon as I can, okay?
439
00:25:26,112 --> 00:25:28,240
Yeah. Just hold tight.
440
00:25:30,784 --> 00:25:34,120
Hey, I need to go.
Do you mind taking care of all this?
441
00:25:34,204 --> 00:25:35,622
Okay, thank you.
442
00:25:37,749 --> 00:25:38,917
Good news, Mr Orsay.
443
00:25:39,000 --> 00:25:42,462
You're negative on all fronts.
Here's the results for your records.
444
00:25:42,546 --> 00:25:45,215
I've got some literature if you like,
on protection,
445
00:25:45,298 --> 00:25:49,135
preventative strategies,
how to avoid high-risk encounters...
446
00:25:49,302 --> 00:25:51,137
No, thank you, I'm good.
447
00:25:56,643 --> 00:25:58,478
Yeah, actually I will take those.
448
00:26:38,685 --> 00:26:39,895
I'm positive.
449
00:26:52,198 --> 00:26:54,075
I just can't be alone right now.
450
00:26:55,160 --> 00:26:56,870
Come with me, come with me.
451
00:27:07,756 --> 00:27:09,299
- Stamper.
- You're good.
452
00:27:09,883 --> 00:27:10,842
He said yes?
453
00:27:10,926 --> 00:27:13,178
Took a couple of hours,
but he's on board.
454
00:27:14,471 --> 00:27:16,181
Did you have to bring up Butler?
455
00:27:16,264 --> 00:27:18,391
- The prison was enough.
- Great.
456
00:27:18,475 --> 00:27:19,684
Who's your next target?
457
00:27:19,768 --> 00:27:24,147
- Willis Morrison, Twelfth District.
- Ohio. I have his file at home.
458
00:27:24,230 --> 00:27:25,649
I'll call you in an hour.
459
00:27:27,067 --> 00:27:29,402
Surprise, surprise.
You're on the phone again.
460
00:27:29,486 --> 00:27:31,404
I'm on my time now, not yours.
461
00:27:32,697 --> 00:27:33,698
You out of here?
462
00:27:33,782 --> 00:27:35,575
Yeah, you're my last appointment.
463
00:27:36,159 --> 00:27:37,702
Did that work today help?
464
00:27:37,786 --> 00:27:39,579
It did, I feel great.
465
00:27:39,663 --> 00:27:41,581
Well, you're making great progress.
466
00:27:41,665 --> 00:27:43,166
And when you're fully recovered,
you know,
467
00:27:43,249 --> 00:27:45,835
we'll have that cell phone
surgically removed from your ear.
468
00:27:47,128 --> 00:27:48,129
See you later.
469
00:27:56,596 --> 00:28:00,016
But isn't it even more powerful
coming from me?
470
00:28:00,100 --> 00:28:02,686
It would ring hollow.
The words must come from him.
471
00:28:02,769 --> 00:28:04,854
But no one will believe
he means them anyway.
472
00:28:04,938 --> 00:28:06,481
Whether he means them doesn't matter.
473
00:28:06,564 --> 00:28:09,526
The fact that he says them
shows respect for our laws.
474
00:28:09,609 --> 00:28:11,778
I wish he'd make
the damn statement, too.
475
00:28:11,861 --> 00:28:12,862
And maybe he will.
476
00:28:12,946 --> 00:28:15,824
But if he doesn't,
you're willing to let all the work
477
00:28:15,907 --> 00:28:17,826
that we've accomplished today
go down the drain,
478
00:28:17,909 --> 00:28:20,662
because of one loud-mouth protestor,
479
00:28:20,745 --> 00:28:23,873
over a law
you can't possibly believe in.
480
00:28:23,957 --> 00:28:26,001
No, you're right,
I don't believe in it.
481
00:28:26,584 --> 00:28:29,045
Two of my cabinet ministers are gay.
482
00:28:29,129 --> 00:28:32,924
My ex-wife's nephew is gay, the one
who is basically like a son to me.
483
00:28:33,717 --> 00:28:35,301
Personally, I don't care.
484
00:28:35,385 --> 00:28:38,722
So if you don't care, let's haul him
out and put him on the plane.
485
00:28:38,805 --> 00:28:40,140
Look,
486
00:28:40,932 --> 00:28:43,768
I don't want our deal to fall apart
any more than you do.
487
00:28:43,852 --> 00:28:45,603
Your wife was right on the phone.
488
00:28:46,229 --> 00:28:49,816
But there is more than just
our deal for me to consider.
489
00:28:50,817 --> 00:28:52,402
I need to show strength.
490
00:28:52,694 --> 00:28:54,571
No one's going to see this
as a weakness.
491
00:28:54,654 --> 00:28:58,241
On the contrary, you'll be applauded
for letting him go.
492
00:28:58,324 --> 00:29:00,452
By who? The West?
493
00:29:00,535 --> 00:29:02,871
You don't understand Russia,
Mr President.
494
00:29:03,496 --> 00:29:07,167
If people don't like the job you're
doing, they vote you out of office.
495
00:29:07,709 --> 00:29:10,336
If they don't like the job I'm doing,
they topple statues.
496
00:29:10,420 --> 00:29:12,797
Blood is spilled. Chaos takes over.
497
00:29:12,881 --> 00:29:16,593
Is the gay propaganda law barbaric?
Yes, of course it is.
498
00:29:18,344 --> 00:29:22,348
But religion, tradition,
for most of my people,
499
00:29:22,432 --> 00:29:23,600
it's in their bones.
500
00:29:24,601 --> 00:29:26,686
This law was passed for them.
501
00:29:28,313 --> 00:29:31,524
I have to represent my people
the same way you do.
502
00:29:32,358 --> 00:29:34,611
And if there is no cost
to Corrigan's actions,
503
00:29:34,694 --> 00:29:36,654
many of my people will feel betrayed.
504
00:29:37,363 --> 00:29:41,868
There won't be a revolution
because you freed one man.
505
00:29:42,994 --> 00:29:46,664
Revolution sneaks up on you,
one small step at a time.
506
00:29:48,208 --> 00:29:52,128
I don't take chances,
even with the smallest of steps.
507
00:30:02,180 --> 00:30:05,225
No stone left unturned
when the First Lady's in town.
508
00:30:08,103 --> 00:30:09,938
Can I ask you something?
509
00:30:10,021 --> 00:30:11,523
If you'll pass the salt.
510
00:30:13,733 --> 00:30:16,069
How did Michael Corrigan
become Michael Corrigan?
511
00:30:17,237 --> 00:30:18,279
Gay?
512
00:30:18,363 --> 00:30:19,364
An activist.
513
00:30:20,365 --> 00:30:22,158
I'm sure you got a briefing
from the FBI.
514
00:30:22,242 --> 00:30:24,661
Yes, but I would like
to hear it from you.
515
00:30:27,080 --> 00:30:29,874
A friend of mine,
and this is in the early '90s,
516
00:30:30,583 --> 00:30:33,920
she invited me to go with her
to a community organising meeting.
517
00:30:34,587 --> 00:30:36,923
I had nothing better to do,
so I said, "Okay."
518
00:30:37,340 --> 00:30:40,677
We get there and there's maybe
12 people in the room, tops.
519
00:30:40,760 --> 00:30:42,345
It was pretty sad, actually.
520
00:30:42,428 --> 00:30:47,142
And the guy speaking
is talking about garbage.
521
00:30:47,517 --> 00:30:49,102
- Garbage?
- Recycling.
522
00:30:49,853 --> 00:30:53,398
And the guy is putting
all 12 of us to sleep.
523
00:30:53,481 --> 00:30:57,443
What he was saying made sense,
but zero charisma.
524
00:30:58,027 --> 00:30:59,821
It was worse, anti-charisma.
525
00:31:01,447 --> 00:31:03,491
But I noticed he had this habit of
526
00:31:04,617 --> 00:31:07,453
tilting his head when
he was making an important point.
527
00:31:09,455 --> 00:31:10,707
It was so endearing.
528
00:31:12,333 --> 00:31:13,710
It was like this...
529
00:31:14,878 --> 00:31:16,254
It was like a tip.
530
00:31:17,463 --> 00:31:19,632
I couldn't help it. I fell in love
with him right then and there.
531
00:31:19,716 --> 00:31:20,717
This was John.
532
00:31:21,467 --> 00:31:25,430
A long time ago,
in a galaxy far, far away.
533
00:31:26,806 --> 00:31:28,892
Well, he's pretty charismatic on TV.
534
00:31:28,975 --> 00:31:31,853
He learnt charisma.
I learnt how to think.
535
00:31:32,687 --> 00:31:34,397
We rubbed off on each other well.
536
00:31:34,480 --> 00:31:36,774
I didn't know
you'd been together so long.
537
00:31:36,858 --> 00:31:39,068
Twenty-one years.
Only been married for five
538
00:31:39,152 --> 00:31:41,654
because, well, we couldn't earlier.
539
00:31:43,198 --> 00:31:45,325
Francis and I just celebrated 28.
540
00:31:46,159 --> 00:31:47,493
Over half your life.
541
00:31:49,495 --> 00:31:52,040
That's true,
I haven't even thought about that.
542
00:31:52,123 --> 00:31:53,333
You were young.
543
00:31:54,876 --> 00:31:55,877
Twenty-two.
544
00:31:57,629 --> 00:31:59,172
You ever regret it?
545
00:32:00,423 --> 00:32:02,842
No, no, I love Francis.
546
00:32:03,885 --> 00:32:05,261
Now more than ever.
547
00:32:05,637 --> 00:32:06,638
I regret it.
548
00:32:08,348 --> 00:32:10,558
Committing to someone before
I even knew who I was.
549
00:32:11,267 --> 00:32:14,187
We didn't take legal vows,
but we had our own version.
550
00:32:15,355 --> 00:32:16,356
Stupid.
551
00:32:17,023 --> 00:32:18,024
Why?
552
00:32:18,107 --> 00:32:21,736
Because all I've ever done
is hurt him.
553
00:32:24,030 --> 00:32:26,658
Kept him in my shadow.
Cheated on him. You name it.
554
00:32:27,200 --> 00:32:30,620
Well, it's the history that counts.
Not the other things. Right?
555
00:32:30,703 --> 00:32:33,039
That's true.
No substitute for history.
556
00:32:34,415 --> 00:32:36,751
But it's unfair to him.
557
00:32:38,753 --> 00:32:40,338
I don't believe in fairness.
558
00:32:41,047 --> 00:32:42,465
I don't think you do either.
559
00:32:42,548 --> 00:32:44,259
Even though you fight for it.
560
00:32:44,342 --> 00:32:46,803
And I don't believe you love
your husband more than ever.
561
00:32:46,886 --> 00:32:48,471
And how could you possibly know?
562
00:32:48,554 --> 00:32:49,681
Takes one to know one.
563
00:32:52,892 --> 00:32:56,145
John and I haven't slept
with each other in almost two years.
564
00:32:56,229 --> 00:32:57,563
We don't even sleep
in the same bedroom.
565
00:32:58,439 --> 00:33:01,442
We've talked about separating,
but we never follow through.
566
00:33:02,068 --> 00:33:04,821
It seems wrong, to fight this hard
for marriage equality
567
00:33:04,904 --> 00:33:06,572
and then get divorced.
568
00:33:06,864 --> 00:33:08,199
Bad for business.
569
00:33:09,242 --> 00:33:11,786
Honestly, I don't think
it's how humans are built.
570
00:33:12,745 --> 00:33:15,081
To be with each other for 50 years.
571
00:33:16,916 --> 00:33:19,002
You don't have that option either,
do you?
572
00:33:19,085 --> 00:33:20,128
How do you mean?
573
00:33:20,211 --> 00:33:21,838
Well, if you wanted something else,
574
00:33:21,921 --> 00:33:24,215
that would be really bad
for business.
575
00:33:27,010 --> 00:33:29,721
- You should eat.
- Said the snake to Eve.
576
00:33:30,221 --> 00:33:32,765
Eat your apple. The world won't end.
577
00:33:41,232 --> 00:33:43,359
You need to get on the phone
and tell her to leave.
578
00:33:43,443 --> 00:33:45,320
She wouldn't listen to me
even if I did.
579
00:33:45,403 --> 00:33:48,990
She's dead set on convincing this guy
for your benefit.
580
00:33:49,073 --> 00:33:51,784
I'll have the guards escort her out,
if necessary.
581
00:33:51,868 --> 00:33:54,454
They will not lay a finger
on my wife.
582
00:33:56,205 --> 00:33:58,333
You'd actually prefer that,
wouldn't you?
583
00:33:59,125 --> 00:34:01,377
So you could tell the world
we dragged the First Lady out
584
00:34:01,461 --> 00:34:02,587
by her hair.
585
00:34:02,670 --> 00:34:06,215
I'm finding it more and more
difficult to tolerate your paranoia.
586
00:34:06,299 --> 00:34:08,426
I could say the same of your lies.
587
00:34:08,509 --> 00:34:10,970
When I lie to you,
you'll never know it,
588
00:34:11,054 --> 00:34:12,638
and it will be for a good reason.
589
00:34:12,889 --> 00:34:15,308
Corrigan doesn't fall
into that category.
590
00:34:19,979 --> 00:34:21,981
I should never have invited you here.
591
00:34:22,732 --> 00:34:26,903
You and I can work together.
This afternoon is proof.
592
00:34:26,986 --> 00:34:29,072
I would've been better off
holding my ground.
593
00:34:29,155 --> 00:34:30,907
And forcing us
to pass the resolution?
594
00:34:30,990 --> 00:34:33,326
The United Nations,
they mean nothing to me.
595
00:34:33,409 --> 00:34:36,371
If they meant nothing to you,
you would've held your ground.
596
00:34:36,496 --> 00:34:39,999
But you want to be respected abroad
as much as you are at home.
597
00:34:40,416 --> 00:34:43,961
And I came here
out of respect, Viktor.
598
00:34:44,045 --> 00:34:45,922
And I sympathise
with the situation you're in,
599
00:34:46,005 --> 00:34:47,423
that we're both in!
600
00:34:48,132 --> 00:34:53,221
Let's not let Michael Corrigan
dictate the course of nations.
601
00:34:57,600 --> 00:35:02,772
Can we at least discuss what
a statement from me might look like?
602
00:35:06,484 --> 00:35:08,152
You look exhausted.
603
00:35:09,445 --> 00:35:11,697
I didn't sleep much
on the plane, so...
604
00:35:12,240 --> 00:35:13,741
You should go back.
605
00:35:13,825 --> 00:35:16,327
There's no reason for you
to be in here with me.
606
00:35:17,703 --> 00:35:18,704
I'm not leaving.
607
00:35:20,456 --> 00:35:22,500
You're more stubborn than I am.
608
00:35:22,583 --> 00:35:24,335
Why won't you let me help you?
609
00:35:25,044 --> 00:35:26,712
I've made my demands clear.
610
00:35:29,966 --> 00:35:31,384
Michael, let me tell you
what's going to happen
611
00:35:31,467 --> 00:35:33,928
if you refuse to make this statement.
612
00:35:34,011 --> 00:35:35,221
You'll help no one.
613
00:35:35,555 --> 00:35:38,933
In fact, life will get worse for
the others you were arrested with.
614
00:35:39,475 --> 00:35:41,811
Petrov will feel embarrassed.
He will arrest more people.
615
00:35:41,894 --> 00:35:44,147
He will pass worse laws.
616
00:35:44,230 --> 00:35:47,692
He's not going to let some American
homosexual dictate his policy.
617
00:35:48,860 --> 00:35:50,445
This man is ruthless.
618
00:35:51,404 --> 00:35:53,448
You think he's gonna
become reasonable suddenly,
619
00:35:53,531 --> 00:35:56,409
when all of this falls apart?
You're being na?ve!
620
00:35:56,534 --> 00:35:59,162
And you're letting other people
suffer because of it.
621
00:35:59,787 --> 00:36:03,082
Don't undo
what you've fought so hard for.
622
00:36:03,583 --> 00:36:05,293
You think you can shame me?
623
00:36:05,710 --> 00:36:08,087
- Well, you can't.
- I'm giving you the truth.
624
00:36:08,588 --> 00:36:10,214
I don't care how that makes you feel.
625
00:36:10,298 --> 00:36:12,633
But do yourself the favour
of hearing what I said.
626
00:36:12,717 --> 00:36:13,718
I heard you.
627
00:36:14,385 --> 00:36:15,511
I hope so.
628
00:36:15,595 --> 00:36:17,638
I can't betray myself.
What would I be then?
629
00:36:17,722 --> 00:36:19,682
You'd be a politician.
And that's what you are.
630
00:36:19,765 --> 00:36:21,893
Let the others do all the yelling
and screaming.
631
00:36:21,976 --> 00:36:23,853
You want change?
Then learn how to compromise.
632
00:36:23,936 --> 00:36:25,730
Be a fucking adult
about this, Michael.
633
00:36:25,813 --> 00:36:28,191
I need to think. Okay? I need time.
634
00:36:30,526 --> 00:36:32,653
The plane leaves tomorrow.
635
00:36:32,737 --> 00:36:35,281
You should go back.
I need time to think alone.
636
00:36:35,364 --> 00:36:36,449
Clear my head.
637
00:36:36,532 --> 00:36:39,660
- I'm not leaving here without you...
- I need time!
638
00:36:41,454 --> 00:36:43,664
Just lie down for a little bit.
639
00:36:44,165 --> 00:36:46,000
Take... Just get some rest.
640
00:36:46,876 --> 00:36:48,211
I just can't talk any more.
641
00:36:48,294 --> 00:36:49,504
Okay.
642
00:36:50,338 --> 00:36:51,506
Okay, I will.
643
00:36:53,508 --> 00:36:54,800
For a few minutes.
644
00:37:35,466 --> 00:37:36,467
Thanks.
645
00:37:50,356 --> 00:37:51,691
There's treatment now.
646
00:37:52,984 --> 00:37:56,153
The thing that angers me the most
is that I let her do this to me.
647
00:38:02,660 --> 00:38:06,038
Did you feel that way about your ex?
Pain that just consumes you?
648
00:38:06,789 --> 00:38:08,207
For a while, yeah.
649
00:38:09,709 --> 00:38:11,168
Still on bad days.
650
00:38:19,260 --> 00:38:20,720
What was she like?
651
00:38:22,513 --> 00:38:23,806
Sorry, you don't have to...
652
00:38:23,889 --> 00:38:25,308
No, I don't mind.
653
00:38:26,601 --> 00:38:27,893
She was...
654
00:38:31,606 --> 00:38:33,065
She'd had a tough life.
655
00:38:33,524 --> 00:38:34,817
She had a lot of baggage.
656
00:38:34,900 --> 00:38:36,319
Which I did, too.
657
00:38:38,237 --> 00:38:41,574
We started out as friends
and then we moved in together,
658
00:38:43,159 --> 00:38:44,744
and then it just happened.
659
00:38:45,494 --> 00:38:46,787
We fell in love.
660
00:38:48,664 --> 00:38:50,249
And I don't know, I guess...
661
00:38:52,376 --> 00:38:54,045
I felt stronger with her.
662
00:38:55,338 --> 00:38:57,256
And I think she felt the same way.
663
00:38:59,091 --> 00:39:01,385
And I guess, maybe it was na?ve,
664
00:39:01,469 --> 00:39:04,930
but I thought that together
we could let go of all that baggage.
665
00:39:06,140 --> 00:39:07,892
Then we'd just be us.
666
00:39:10,853 --> 00:39:12,355
Why did she leave?
667
00:39:14,774 --> 00:39:17,443
She said everything was happening
too quickly.
668
00:39:21,989 --> 00:39:24,283
Have you spoken to her since?
669
00:39:26,994 --> 00:39:30,122
Nope. She stopped coming
to the Fellowship.
670
00:39:31,832 --> 00:39:33,793
I stopped by her apartment once.
671
00:39:33,876 --> 00:39:35,961
Her landlord said she was gone.
672
00:39:37,296 --> 00:39:38,964
Just no idea where she is?
673
00:39:45,221 --> 00:39:47,765
We used to lie in bed
and fantasise about where we'd go,
674
00:39:47,848 --> 00:39:52,353
if we could go anywhere.
Paris, Australia, Timbuktu...
675
00:39:55,064 --> 00:39:58,401
That was Rachel. The far-off places.
I didn't need that.
676
00:40:05,574 --> 00:40:07,243
Where would you go?
677
00:40:11,205 --> 00:40:12,748
The Jiménez Trail.
678
00:40:13,624 --> 00:40:14,625
Where is that?
679
00:40:15,084 --> 00:40:16,127
New Mexico.
680
00:40:17,336 --> 00:40:19,004
Cuts across the whole state.
681
00:40:20,506 --> 00:40:22,425
Hot springs and waterfalls.
682
00:40:24,802 --> 00:40:27,096
I used to say we'd go there
and hike it.
683
00:40:27,179 --> 00:40:30,182
Find a good spot, build a cabin.
684
00:40:35,354 --> 00:40:36,397
I'm sorry,
685
00:40:37,440 --> 00:40:39,233
we shouldn't be talking about me.
686
00:40:39,316 --> 00:40:40,317
I asked.
687
00:40:41,444 --> 00:40:44,697
Tea smells good.
Think I'll have some, too.
688
00:41:12,850 --> 00:41:14,143
This looks good.
689
00:41:14,226 --> 00:41:16,312
- You say every word.
- Of course.
690
00:41:16,395 --> 00:41:18,230
And then, you take him
directly to the plane.
691
00:41:18,314 --> 00:41:20,858
Viktor, thank you.
692
00:41:24,236 --> 00:41:25,404
But the Czech Republic.
693
00:41:25,488 --> 00:41:28,199
I want all the missiles gone.
Not just a scale-back.
694
00:41:28,657 --> 00:41:30,993
You can keep something in Poland
for show, but that's it.
695
00:41:31,076 --> 00:41:32,077
Agreed.
696
00:41:32,828 --> 00:41:34,747
So, we have a deal.
697
00:41:34,914 --> 00:41:37,333
Including everything we discussed
about the Jordan Valley.
698
00:41:37,416 --> 00:41:38,834
Yes. Of course.
699
00:41:39,376 --> 00:41:40,753
Then we have a deal.
700
00:42:15,204 --> 00:42:16,497
Come, Mrs Underwood.
701
00:42:19,959 --> 00:42:21,752
Please. You shouldn't be here.
702
00:42:29,009 --> 00:42:30,344
Mrs Underwood...
703
00:42:46,569 --> 00:42:47,611
I'm sorry.
704
00:42:53,784 --> 00:42:55,202
Would you like to lie down for a bit?
705
00:42:55,286 --> 00:42:57,913
- Change your clothes?
- No, I can do that on the plane.
706
00:42:57,997 --> 00:43:00,249
Well, you go straight there,
we have the press conference to do.
707
00:43:00,332 --> 00:43:02,835
- I should be with you, Francis.
- We have that handled.
708
00:43:04,461 --> 00:43:07,715
I'd like to say something.
A few warm words to his family.
709
00:43:08,716 --> 00:43:10,342
Yes, yes, of course.
710
00:43:11,343 --> 00:43:14,013
I'll echo your sympathy and then...
711
00:43:14,889 --> 00:43:17,683
Then say that I was planning
on releasing him today.
712
00:43:18,726 --> 00:43:20,102
I'll thank you for
713
00:43:21,478 --> 00:43:22,855
your generosity.
714
00:43:23,480 --> 00:43:25,399
How tragic this has been.
715
00:43:28,027 --> 00:43:29,778
And then a few words
about the Jordan Valley,
716
00:43:29,862 --> 00:43:32,281
or if you'd prefer to announce
our agreement.
717
00:43:32,364 --> 00:43:33,699
No, no, it's fine if you...
718
00:43:35,326 --> 00:43:39,705
Would you mind if your people
showed me a draft of your remarks?
719
00:43:39,788 --> 00:43:42,166
Yes, I'll have them draft something
right now.
720
00:43:42,541 --> 00:43:44,668
And yours, too, Mrs Underwood.
721
00:43:45,502 --> 00:43:47,755
Yes. It's fine. Whatever you want.
722
00:44:07,358 --> 00:44:08,651
Ladies and gentlemen.
723
00:44:11,987 --> 00:44:12,988
Good morning.
724
00:44:14,990 --> 00:44:18,869
Mrs Underwood would like to start
by saying a few words.
725
00:44:23,415 --> 00:44:24,416
As you all know,
726
00:44:24,500 --> 00:44:27,920
Michael Corrigan was found dead
in his cell this morning.
727
00:44:28,420 --> 00:44:29,922
He had hung himself.
728
00:44:31,423 --> 00:44:33,676
Michael and I
spoke briefly yesterday.
729
00:44:34,426 --> 00:44:37,846
He was being treated well
and was grateful to President Petrov
730
00:44:37,930 --> 00:44:40,432
for granting his imminent release.
731
00:44:41,392 --> 00:44:44,728
We don't know why Michael chose
to do what he did.
732
00:44:46,939 --> 00:44:49,817
We all wanted nothing more than
for Michael to come home today,
733
00:44:49,900 --> 00:44:51,986
and we offer
our heartfelt condolences
734
00:44:52,069 --> 00:44:54,738
to his family and his loved ones.
735
00:44:55,572 --> 00:44:56,699
Thank you.
736
00:44:56,782 --> 00:44:58,325
Thank you, Mrs Underwood.
737
00:45:11,088 --> 00:45:12,214
Mrs Underwood?
738
00:45:13,507 --> 00:45:17,511
I didn't just speak to him yesterday.
I was there when it happened. Asleep.
739
00:45:18,512 --> 00:45:20,264
He hung himself with my scarf.
740
00:45:21,557 --> 00:45:23,726
I do know why Michael
741
00:45:23,809 --> 00:45:25,686
decided to take his own life,
742
00:45:25,769 --> 00:45:27,646
because he didn't want to lie.
743
00:45:28,397 --> 00:45:31,692
And I can't dishonour him
by telling a lie now.
744
00:45:31,775 --> 00:45:32,776
Claire...
745
00:45:34,361 --> 00:45:36,155
I was trying to convince him
746
00:45:36,780 --> 00:45:38,407
to say that he broke the law.
747
00:45:38,490 --> 00:45:40,325
To thank President Petrov.
748
00:45:40,409 --> 00:45:42,995
But he refused
because he didn't want to leave
749
00:45:43,078 --> 00:45:44,955
until the law was repealed.
750
00:45:45,039 --> 00:45:47,332
Until the Russians who were arrested
for the same crime
751
00:45:47,416 --> 00:45:48,625
were also released.
752
00:45:48,709 --> 00:45:51,503
Michael was willing to die
for what he believed in.
753
00:45:51,587 --> 00:45:53,797
- Thank you, Mrs Underwood.
- He was brave.
754
00:45:55,174 --> 00:45:57,551
And his voice deserves to be heard.
755
00:45:57,634 --> 00:45:58,594
That's enough.
756
00:45:58,677 --> 00:46:01,221
If it weren't for this unjust law,
757
00:46:01,305 --> 00:46:04,099
and ignorance and intolerance
of your government,
758
00:46:04,183 --> 00:46:05,976
Michael would still be with us.
759
00:46:07,144 --> 00:46:08,937
Shame on you, Mr President.
760
00:46:17,863 --> 00:46:19,531
My wife has been under a...
761
00:46:21,200 --> 00:46:23,827
Great amount of stress
these past 24 hours.
762
00:46:24,328 --> 00:46:25,996
She's clearly in shock.
763
00:46:26,622 --> 00:46:30,542
My apologies to President Petrov
and to the Russian people.
764
00:46:31,335 --> 00:46:33,545
If you'll excuse me,
I need to be with her now.
765
00:47:21,301 --> 00:47:22,302
Claire.
766
00:47:22,594 --> 00:47:24,096
Don't, Francis.
767
00:47:35,107 --> 00:47:36,859
It's imperative that I speak to him.
768
00:47:36,942 --> 00:47:38,485
Well, keep trying, Cathy.
769
00:47:39,111 --> 00:47:42,030
If Petrov won't get on the phone
with me, then I'll speak to Bugayev.
770
00:47:42,781 --> 00:47:45,075
Whoever will get
on the phone with me, then.
771
00:47:46,118 --> 00:47:47,703
All right. Thank you.
772
00:47:49,913 --> 00:47:51,415
Your coffee, sir.
773
00:47:54,960 --> 00:47:56,336
Thank you, Ben.
774
00:48:13,270 --> 00:48:14,813
- Mr President.
- Later.
775
00:48:20,485 --> 00:48:22,696
I just got off the phone with Cathy.
The deal's off.
776
00:48:22,779 --> 00:48:25,782
Everything we negotiated.
We have to discuss the next move.
777
00:48:27,075 --> 00:48:29,745
I know what I did.
It seemed impulsive, but it wasn't.
778
00:48:29,828 --> 00:48:31,455
It happened. Let's move on.
779
00:48:31,538 --> 00:48:33,957
If you have something
you would like to say, Francis...
780
00:48:34,041 --> 00:48:36,376
I just wanna minimise the damage.
If Petrov won't come around,
781
00:48:36,460 --> 00:48:39,087
we have to move forward
with the resolution at the UN.
782
00:48:39,546 --> 00:48:41,131
- We're prepared for that.
- Good. Thank you.
783
00:48:41,215 --> 00:48:42,799
Try to get some sleep.
784
00:48:54,603 --> 00:48:56,939
Shouldn't you be in the back
with the press?
785
00:48:57,731 --> 00:48:58,857
I'm not press.
786
00:48:59,191 --> 00:49:00,776
You're not staff either.
787
00:49:02,110 --> 00:49:03,111
My apologies.
788
00:49:05,322 --> 00:49:06,573
Mrs Underwood?
789
00:49:08,283 --> 00:49:09,368
You did the right thing.
790
00:49:22,214 --> 00:49:23,423
I know you're angry.
791
00:49:24,758 --> 00:49:25,759
You should be.
792
00:49:26,551 --> 00:49:28,011
But I had to do it.
793
00:49:30,055 --> 00:49:32,808
Is this some sort of apology? Or you
need to get something off your chest?
794
00:49:32,891 --> 00:49:34,726
I want you to try and understand.
795
00:49:35,310 --> 00:49:36,311
Understand?
796
00:49:37,437 --> 00:49:39,314
- What you did was beyond...
- I know.
797
00:49:41,233 --> 00:49:43,986
You're not only the First Lady
and an ambassador,
798
00:49:44,069 --> 00:49:45,654
you're also my wife.
799
00:49:46,238 --> 00:49:47,197
In what order?
800
00:49:47,281 --> 00:49:48,448
Come on, Claire.
801
00:49:48,907 --> 00:49:50,909
I said what I said for him.
802
00:49:52,160 --> 00:49:54,204
Not for myself, not for us.
803
00:49:55,455 --> 00:49:57,708
I felt we owed him
more than a few false words.
804
00:49:57,791 --> 00:49:59,835
So you want me to forgive you?
To say that it was okay?
805
00:49:59,918 --> 00:50:01,420
- No.
- Because I can't do that.
806
00:50:01,503 --> 00:50:04,506
- I'm not asking you to.
- Then why are we even discussing it?
807
00:50:06,550 --> 00:50:09,678
- Because I want you to know why.
- I don't care why.
808
00:50:09,761 --> 00:50:11,513
I don't care what your reasons are.
809
00:50:11,596 --> 00:50:14,308
There is no reason
that can possibly convince me
810
00:50:14,391 --> 00:50:18,103
that you should've sabotaged
a peace plan we spent months on!
811
00:50:18,186 --> 00:50:21,857
It was a political mistake. Yes.
I admit that.
812
00:50:21,940 --> 00:50:24,651
But if I had said nothing, his death
would have meant nothing...
813
00:50:24,735 --> 00:50:26,361
No, not death, don't give him that.
814
00:50:26,445 --> 00:50:28,196
- Suicide.
- No.
815
00:50:28,280 --> 00:50:30,991
Something undeniable.
I was not gonna try and deny it.
816
00:50:31,074 --> 00:50:32,034
I don't even understand that.
817
00:50:32,117 --> 00:50:34,369
- If you'd give me a chance...
- I gave you a chance
818
00:50:34,453 --> 00:50:36,455
with the recess appointment.
With the resolution.
819
00:50:36,538 --> 00:50:39,291
- With handling Corrigan...
- He didn't have a choice, Francis.
820
00:50:39,374 --> 00:50:40,375
We cornered him.
821
00:50:40,459 --> 00:50:42,878
- He did have a choice.
- Not in his mind.
822
00:50:42,961 --> 00:50:46,048
No one forced him
to protest in Moscow.
823
00:50:46,131 --> 00:50:51,094
And we sure as hell didn't ask him
to tie your scarf around his neck!
824
00:50:51,970 --> 00:50:53,764
If you had spoken to him,
825
00:50:56,141 --> 00:50:57,601
and heard what he had to say...
826
00:50:57,684 --> 00:50:59,269
What? I would have had
some moral epiphany?
827
00:50:59,353 --> 00:51:01,063
- Yes, you would have.
- I don't think so.
828
00:51:01,146 --> 00:51:03,523
Because I'm the President
of the United States
829
00:51:03,607 --> 00:51:06,485
and I can separate
the big from the small.
830
00:51:07,819 --> 00:51:09,029
He wasn't small.
831
00:51:09,112 --> 00:51:11,448
He was a coward
and I'm glad he's dead.
832
00:51:11,531 --> 00:51:13,867
He had more courage
than you'll ever have.
833
00:51:19,498 --> 00:51:21,875
Do you really want to
discuss courage, Claire?
834
00:51:23,668 --> 00:51:25,796
Because anyone can commit suicide.
835
00:51:26,505 --> 00:51:28,924
Or spout their mouth
in front of a camera.
836
00:51:29,800 --> 00:51:31,718
But you wanna know
what takes real courage?
837
00:51:32,886 --> 00:51:37,182
Keeping your mouth shut,
no matter what you might be feeling.
838
00:51:37,766 --> 00:51:41,812
Holding it all together
when the stakes are this high.
839
00:51:44,815 --> 00:51:46,441
We're murderers, Francis.
840
00:51:50,570 --> 00:51:53,115
No, we're not. We're survivors.
841
00:51:53,657 --> 00:51:56,326
If we can't show some respect
for one brave man,
842
00:51:56,410 --> 00:51:58,537
and still accomplish
what we set out to do,
843
00:51:58,620 --> 00:51:59,996
then I'm disappointed in both of us.
844
00:52:00,080 --> 00:52:02,040
I should've never made you
ambassador.
845
00:52:03,375 --> 00:52:05,502
I should've never made you president.
846
00:52:12,551 --> 00:52:14,553
What are you looking at?
64618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.