All language subtitles for House.of.Cards.S02E08.XviD.1TV.[qqss44].ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,462 --> 00:03:08,714 Evelyn. 2 00:03:10,090 --> 00:03:11,216 Mr. Danton. 3 00:03:11,341 --> 00:03:12,467 Remy. 4 00:03:12,551 --> 00:03:14,511 How are you? 5 00:03:14,636 --> 00:03:16,597 I'm okay. I'm good. 6 00:03:16,680 --> 00:03:17,764 Been a while. 7 00:03:17,889 --> 00:03:19,016 Yeah, it has. 8 00:03:23,353 --> 00:03:24,688 Good morning. 9 00:03:24,771 --> 00:03:26,356 Mr. Vice President. 10 00:03:26,481 --> 00:03:28,025 Chief Whitehall. 11 00:03:28,108 --> 00:03:30,902 Is Andrew Jackson going to be joining us? 12 00:03:30,986 --> 00:03:33,071 No, I'm sorry. That's a terrible oversight. 13 00:03:33,155 --> 00:03:35,157 Doug, will you remove that? 14 00:03:35,240 --> 00:03:37,909 Why don't we take the photograph first? 15 00:03:43,999 --> 00:03:46,418 Thank you. Please, have a seat. 16 00:03:51,048 --> 00:03:53,258 Let's talk federal recognition. 17 00:03:53,342 --> 00:03:56,178 Your tribe has waited long enough. 18 00:04:09,650 --> 00:04:11,360 (KNOCKING ON DOOR) 19 00:04:13,362 --> 00:04:15,197 (COFFEE POT BEEPING) 20 00:04:17,616 --> 00:04:19,368 (KNOCKING ON DOOR) 21 00:04:28,502 --> 00:04:29,795 Who is it? 22 00:04:29,878 --> 00:04:32,047 It's me. It's Lisa. 23 00:04:39,346 --> 00:04:40,764 Can I come in? 24 00:04:41,556 --> 00:04:44,726 Temp jobs, mostly. Clerical work. 25 00:04:44,810 --> 00:04:48,814 Right now, I'm doing part-time at a dentist's office, reception. 26 00:04:48,897 --> 00:04:50,607 You deserve better. 27 00:04:50,691 --> 00:04:52,943 It is what it is. 28 00:04:53,026 --> 00:04:54,861 This is the first time I've had Starbucks 29 00:04:54,945 --> 00:04:56,530 since I can remember. 30 00:04:56,613 --> 00:04:58,699 It's a luxury for me these days. 31 00:04:58,782 --> 00:05:01,827 Maybe there's something for you at Glendon Hill. 32 00:05:02,452 --> 00:05:03,870 That's nice of you to say, 33 00:05:03,954 --> 00:05:05,706 but I'm not the right fit for a place like... 34 00:05:05,789 --> 00:05:08,667 Sure you are. 20 years' experience in the non-profit sphere. 35 00:05:08,750 --> 00:05:10,794 We coordinate all the time with NGOs. 36 00:05:10,961 --> 00:05:13,046 You'd be a valuable asset to us. 37 00:05:14,673 --> 00:05:15,966 Claire should have never let you go. 38 00:05:16,049 --> 00:05:17,801 Yeah. (BOTH LAUGHING) 39 00:05:17,884 --> 00:05:19,761 Well, I'll hold my tongue. 40 00:05:22,889 --> 00:05:25,475 She and I don't talk. We had a falling out. 41 00:05:26,351 --> 00:05:27,477 Loyalty isn't her thing. 42 00:05:27,644 --> 00:05:28,729 No, it is not. 43 00:05:28,812 --> 00:05:31,481 I don't think she's loyal to anyone. 44 00:05:31,565 --> 00:05:32,858 Except maybe her husband. 45 00:05:32,983 --> 00:05:34,317 (CHUCKLING) Maybe. 46 00:05:35,193 --> 00:05:36,236 Maybe not. 47 00:05:37,988 --> 00:05:39,698 What do you mean? 48 00:05:39,781 --> 00:05:42,492 Nothing I know for certain, 49 00:05:42,576 --> 00:05:45,746 but spend a decade working for someone and... 50 00:05:51,501 --> 00:05:53,378 RACHEL: She threaten you or anything? 51 00:05:53,503 --> 00:05:55,380 No. She just wouldn't leave. 52 00:05:55,464 --> 00:05:56,923 It's not like I wanted to call the cops. 53 00:05:57,007 --> 00:05:58,008 She's not a bad person. 54 00:05:58,175 --> 00:05:59,134 No, no, but... 55 00:05:59,217 --> 00:06:00,886 I tried to talk to her. 56 00:06:00,969 --> 00:06:03,597 Then she lit up a pipe. 57 00:06:04,055 --> 00:06:05,849 Meth? Yeah. 58 00:06:05,932 --> 00:06:07,934 When we were roommates, that's all it was. 59 00:06:08,018 --> 00:06:11,354 I used to be really deep into that. 60 00:06:11,438 --> 00:06:13,523 Heroin, too. 61 00:06:14,483 --> 00:06:15,525 And then I found the fellowship... 62 00:06:15,692 --> 00:06:16,735 What can I do? 63 00:06:18,069 --> 00:06:19,196 I'm sorry. I shouldn't... 64 00:06:19,362 --> 00:06:20,447 No, I'm glad you came here. 65 00:06:20,530 --> 00:06:21,531 I know you're late for work. 66 00:06:21,698 --> 00:06:22,699 I'll call in sick. 67 00:06:22,783 --> 00:06:23,992 Don't do that. It's fine. I'll go. 68 00:06:24,075 --> 00:06:27,704 Stay here. I mean, don't go back there. 69 00:06:31,458 --> 00:06:32,459 Are you sure? 70 00:06:32,584 --> 00:06:33,585 Keys. 71 00:06:33,668 --> 00:06:36,296 In case you need to come and go. 72 00:06:36,379 --> 00:06:38,131 I'll be back around 7:30. 73 00:06:38,215 --> 00:06:39,216 Thank you. 74 00:06:39,299 --> 00:06:40,967 You don't have to thank me. 75 00:06:43,678 --> 00:06:45,096 (DOOR CLOSES) 76 00:06:49,059 --> 00:06:50,519 (TYPING) 77 00:07:01,655 --> 00:07:03,073 (CELL PHONE BEEPS) 78 00:07:05,367 --> 00:07:07,327 All the President has to do is pick up the phone, 79 00:07:07,410 --> 00:07:08,620 and the bridge is approved. 80 00:07:08,703 --> 00:07:10,121 LINDA: If the President had wanted to be involved, 81 00:07:10,205 --> 00:07:11,206 he would have already made that call. 82 00:07:11,289 --> 00:07:12,332 It's his initiative, Linda. 83 00:07:12,415 --> 00:07:14,209 Was his initiative. We're in a trade war now. 84 00:07:14,292 --> 00:07:16,336 But that doesn't mean we have to abandon good policy. 85 00:07:16,419 --> 00:07:17,671 It's inconsistent with his current stance. 86 00:07:17,754 --> 00:07:20,757 The Committee on Foreign Investment has 30 days to approve. 87 00:07:20,841 --> 00:07:23,510 There's only six days left. They won't act without a directive 88 00:07:23,593 --> 00:07:24,845 from the President of the United States. 89 00:07:24,928 --> 00:07:26,012 LINDA: I'm confused. 90 00:07:26,096 --> 00:07:27,597 You've been the biggest proponent 91 00:07:27,764 --> 00:07:29,224 of a strong position against China. 92 00:07:29,307 --> 00:07:32,394 That is not true. I advocated the opposite early on. 93 00:07:32,477 --> 00:07:33,895 You seem fixated on this bridge. 94 00:07:34,020 --> 00:07:35,438 Is something else going on here? 95 00:07:35,522 --> 00:07:38,149 Unemployment is at 9.2. Inflation is skyrocketing. 96 00:07:38,233 --> 00:07:40,402 We're on the verge of losing our majority. 97 00:07:40,485 --> 00:07:42,487 The President needs to offer a piece of good news. 98 00:07:42,571 --> 00:07:44,739 A bridge? That's a drop in the bucket. 99 00:07:44,823 --> 00:07:47,534 Jobs, infrastructure, deficit reduction. You think... 100 00:07:47,617 --> 00:07:49,870 You're still not being straight with me. 101 00:07:49,953 --> 00:07:52,080 I have no ulterior motive here. 102 00:07:52,163 --> 00:07:53,999 But if you feel that strongly, 103 00:07:54,082 --> 00:07:55,417 and the President feels that strongly, 104 00:07:55,500 --> 00:07:59,546 then I'll back off. I won't mention it again. 105 00:07:59,629 --> 00:08:01,339 I think that's a wise decision. 106 00:08:01,423 --> 00:08:02,883 We should be a united front. 107 00:08:02,966 --> 00:08:04,175 I couldn't agree more. 108 00:08:04,301 --> 00:08:05,510 Thank you. 109 00:08:06,803 --> 00:08:08,722 Why does everything have to be a struggle? 110 00:08:08,805 --> 00:08:11,182 Can't some people just say yes for once? 111 00:08:11,266 --> 00:08:12,559 DOUG: Sir? 112 00:08:12,642 --> 00:08:14,728 I need the President's schedule for the next two days. 113 00:08:14,811 --> 00:08:15,937 She change her mind? 114 00:08:16,062 --> 00:08:17,147 What do you think? 115 00:08:17,230 --> 00:08:18,356 So what's our next move? 116 00:08:18,440 --> 00:08:20,817 I'll focus on the bridge. You talk to the Indian Affairs. 117 00:08:20,901 --> 00:08:23,403 The sooner that Whitehall's tribe gets recognized, 118 00:08:23,486 --> 00:08:25,447 the sooner they can break ground on that casino. 119 00:08:25,530 --> 00:08:26,865 Yes, sir. 120 00:08:27,657 --> 00:08:32,037 Maybe it'll help me, you know, if I talk about it more, in the open. 121 00:08:32,913 --> 00:08:35,248 I mean, that's what your interview did. 122 00:08:35,332 --> 00:08:37,918 When I called, when I could say those things out loud... 123 00:08:38,001 --> 00:08:40,795 Well, we don't want you to feel obligated. 124 00:08:40,879 --> 00:08:44,049 I know the press hasn't left you alone. 125 00:08:44,132 --> 00:08:45,634 If they're gonna keep taking pictures of me, 126 00:08:45,717 --> 00:08:47,928 I should at least say something. 127 00:08:48,011 --> 00:08:49,596 Well, it's only gonna become more intense 128 00:08:49,679 --> 00:08:51,598 as McGinnis gets closer to his court-martial. 129 00:08:51,681 --> 00:08:53,266 Yeah, I know. 130 00:08:53,350 --> 00:08:54,309 I'm prepared. 131 00:08:54,392 --> 00:08:56,811 If you come and speak to the Armed Services Committee, 132 00:08:56,895 --> 00:08:58,021 tell your story, 133 00:08:58,104 --> 00:09:00,315 I feel confident we can get it to a vote. 134 00:09:00,398 --> 00:09:01,942 There'll be too much coverage to ignore it. 135 00:09:02,025 --> 00:09:03,234 And you think it will pass? 136 00:09:03,318 --> 00:09:04,361 We need to get it through committee first. 137 00:09:04,444 --> 00:09:07,072 But let's be clear, Megan. It's not just the testimony. 138 00:09:07,155 --> 00:09:09,574 We'll need you to do a media avail after. 139 00:09:09,658 --> 00:09:10,742 Photo ops, a statement. 140 00:09:10,867 --> 00:09:11,952 Okay. 141 00:09:12,035 --> 00:09:15,038 You won't be alone. I'll be standing right next to you. 142 00:09:15,121 --> 00:09:16,373 And so will I. 143 00:09:17,332 --> 00:09:18,541 Okay. 144 00:09:21,044 --> 00:09:22,754 Do you think we're doing the right thing, 145 00:09:22,837 --> 00:09:25,131 hauling her in front of the cameras? 146 00:09:25,215 --> 00:09:28,510 We have to trust her when she says she wants to. 147 00:09:28,593 --> 00:09:32,055 But it's very important that the White House backs us up on this, 148 00:09:32,138 --> 00:09:34,349 not just you. 149 00:09:34,432 --> 00:09:37,686 I'm not sure if Garrett will get involved publicly. 150 00:09:37,769 --> 00:09:39,896 Well, can you talk to him? 151 00:09:39,980 --> 00:09:43,525 We haven't been doing much talking about anything lately. 152 00:09:46,945 --> 00:09:49,280 Things haven't gotten any better? 153 00:09:50,323 --> 00:09:52,784 We haven't said a word to each other in almost a week. 154 00:09:52,909 --> 00:09:53,952 (SIGHS) 155 00:09:54,077 --> 00:09:55,537 I've been there. It's awful. 156 00:09:55,620 --> 00:09:57,122 With Frank? Sure. 157 00:09:57,205 --> 00:09:58,248 What did you do? 158 00:09:59,916 --> 00:10:01,668 We saw someone. 159 00:10:01,751 --> 00:10:03,586 You mean a therapist? 160 00:10:05,422 --> 00:10:07,465 Weren't you worried about exposure? 161 00:10:07,549 --> 00:10:10,176 He was a minister. He wasn't exactly a therapist. 162 00:10:10,260 --> 00:10:13,596 It was more like a spiritual guidance type thing. 163 00:10:14,764 --> 00:10:17,392 The only difference was he had a degree. 164 00:10:18,184 --> 00:10:20,562 I could put you in touch. 165 00:10:20,645 --> 00:10:21,938 It's too risky. 166 00:10:23,440 --> 00:10:25,358 Just a suggestion. 167 00:10:25,442 --> 00:10:27,027 Let me know if you change your mind. 168 00:10:27,944 --> 00:10:29,279 Thanks. 169 00:10:30,155 --> 00:10:32,615 In the meantime, can you try to talk to Garrett? 170 00:10:32,699 --> 00:10:35,201 We really need his support with this. 171 00:10:35,285 --> 00:10:36,536 I will. 172 00:10:43,376 --> 00:10:45,086 (PHONE RINGING) 173 00:10:45,754 --> 00:10:46,880 Yes? 174 00:10:49,049 --> 00:10:50,967 Show him in, please. 175 00:10:59,309 --> 00:11:00,643 (DOOR OPENS) 176 00:11:03,521 --> 00:11:05,148 Remy. 177 00:11:05,231 --> 00:11:06,608 So formal. 178 00:11:09,819 --> 00:11:11,696 Would you have a seat? 179 00:11:11,780 --> 00:11:14,115 You shouldn't keep your interns so late. 180 00:11:14,199 --> 00:11:16,576 You and I might not have lives, but they do. 181 00:11:16,659 --> 00:11:18,578 When there's work to be done, we work. They know that. 182 00:11:20,705 --> 00:11:21,873 Why am I here at 10:00 at night? 183 00:11:21,956 --> 00:11:24,709 Where is the GOP getting their money? 184 00:11:24,793 --> 00:11:27,087 That is a 25-million-dollar question, isn't it? 185 00:11:27,170 --> 00:11:28,254 You must have an idea. 186 00:11:28,338 --> 00:11:29,839 What makes you think that? 187 00:11:30,006 --> 00:11:31,549 Because you know things. 188 00:11:31,633 --> 00:11:34,344 That's why Glendon Hill made you partner. 189 00:11:35,345 --> 00:11:36,763 Most of our clients are Democrats. 190 00:11:36,846 --> 00:11:40,058 I'm just as much in the dark as you are. 191 00:11:40,141 --> 00:11:42,227 I'm losing in my district, Remy. 192 00:11:43,144 --> 00:11:44,854 And I wish I could help you. 193 00:11:44,938 --> 00:11:47,023 Even if I pull off a win, it doesn't matter. 194 00:11:47,774 --> 00:11:49,901 The GOP takes the House, 195 00:11:49,984 --> 00:11:52,737 I lose my spot in the leadership, this office, 196 00:11:52,821 --> 00:11:53,947 everything I've worked for. 197 00:11:54,656 --> 00:11:56,658 I feel for you. 198 00:11:56,741 --> 00:11:58,535 But you want information I don't have. 199 00:12:02,872 --> 00:12:07,043 Are you upset about the last time we saw each other? 200 00:12:07,710 --> 00:12:09,254 Not at all. 201 00:12:09,337 --> 00:12:10,755 I made myself clear. 202 00:12:12,215 --> 00:12:16,052 Can we talk? No work, no politics. 203 00:12:19,848 --> 00:12:21,057 We can talk about whatever you want. 204 00:12:23,434 --> 00:12:29,149 I've never been with anyone for more than six months. 205 00:12:29,232 --> 00:12:32,569 When I was in the Army, I was always on the move, 206 00:12:33,570 --> 00:12:36,739 and since I've been in Congress, I just haven't had time. 207 00:12:36,823 --> 00:12:39,576 I wasn't asking to marry you. 208 00:12:39,659 --> 00:12:41,661 Just to be more than company for a night. 209 00:12:43,079 --> 00:12:44,455 Do you still want that? 210 00:12:45,582 --> 00:12:47,167 I'm here, aren't I? 211 00:12:48,751 --> 00:12:51,379 There would have to be clear boundaries. 212 00:12:51,462 --> 00:12:53,548 Whatever we have privately couldn't 213 00:12:53,673 --> 00:12:55,758 affect our professional relationship. 214 00:13:01,639 --> 00:13:05,185 Then we shouldn't be having this conversation in your office. 215 00:13:07,729 --> 00:13:09,564 I'm glad we had this meeting. 216 00:13:10,690 --> 00:13:13,693 If you'd like to have another, just call me. 217 00:13:13,776 --> 00:13:16,821 We can leave the secretaries out of it. 218 00:13:22,202 --> 00:13:23,494 (DOOR CLOSES) 219 00:13:29,292 --> 00:13:31,085 I'll review this and have Linda get in touch. 220 00:13:31,169 --> 00:13:33,046 Thank you, sir. Thank you, sir. 221 00:13:40,845 --> 00:13:42,180 FRANCIS: Good morning, Mr. President. 222 00:13:42,305 --> 00:13:43,681 Hi, Frank. 223 00:13:43,765 --> 00:13:46,809 I left my bourbon at home, 224 00:13:46,893 --> 00:13:48,353 but you have some time for coffee? 225 00:13:48,436 --> 00:13:50,355 I'm fine. You go ahead. 226 00:13:53,983 --> 00:13:56,236 I wanted to talk to you about the Port Jefferson Bridge. 227 00:13:56,319 --> 00:13:58,947 Linda told me you two spoke. 228 00:13:59,030 --> 00:14:00,740 Have you reconsidered? 229 00:14:00,823 --> 00:14:02,242 No, it's not the right time, Frank. 230 00:14:02,992 --> 00:14:06,746 We'll find some other project to showcase our program 231 00:14:06,829 --> 00:14:08,957 once tensions subside. 232 00:14:09,040 --> 00:14:10,208 During the campaign, 233 00:14:10,291 --> 00:14:13,753 you repeatedly promised to address critical infrastructure. 234 00:14:13,836 --> 00:14:16,130 We're well into your second year. 235 00:14:16,214 --> 00:14:17,215 This project is ready to go. 236 00:14:17,298 --> 00:14:19,384 You don't want to have to start from square one. 237 00:14:19,467 --> 00:14:21,970 Well, I'm thinking midterms. 238 00:14:22,053 --> 00:14:24,430 We have to project consistency. 239 00:14:24,514 --> 00:14:26,432 Except people don't vote for consistency. 240 00:14:26,516 --> 00:14:29,185 They vote for concrete progress. 241 00:14:29,978 --> 00:14:33,273 Linda mentioned that you seemed obsessed with this bridge. 242 00:14:33,356 --> 00:14:34,899 I'm beginning to think she was right. 243 00:14:35,692 --> 00:14:38,403 The back-stabbing, vomit-inducing bitch. 244 00:14:39,404 --> 00:14:41,114 Is she right, Frank? 245 00:14:41,531 --> 00:14:44,784 Tell me why this bridge is so important to you. 246 00:14:46,869 --> 00:14:48,579 I wanted to insulate you from this. 247 00:14:48,705 --> 00:14:50,456 From what? 248 00:14:55,295 --> 00:14:57,255 You asked me to backchannel with the Chinese, 249 00:14:57,338 --> 00:14:58,464 and I have continued to do so. 250 00:14:58,548 --> 00:15:01,467 No. I told you to stop backchanneling, 251 00:15:01,551 --> 00:15:03,678 and you did anyway, without informing me? Frank... 252 00:15:03,761 --> 00:15:05,763 I needed to distance you. 253 00:15:06,597 --> 00:15:08,933 There are issues that a president cannot be aware of. 254 00:15:09,017 --> 00:15:10,852 What issues? 255 00:15:10,977 --> 00:15:12,812 But what I can tell you 256 00:15:12,895 --> 00:15:15,606 is that the building of this bridge directly affects 257 00:15:15,690 --> 00:15:18,192 our ability to combat the Republicans in the midterms. 258 00:15:18,276 --> 00:15:19,527 Are the Chinese... Mr. President, 259 00:15:19,610 --> 00:15:23,281 you are asking questions you do not want the answers to. 260 00:15:24,449 --> 00:15:25,908 How much danger are we in, Frank? 261 00:15:26,617 --> 00:15:29,495 None, if we end this conversation right now. 262 00:15:32,415 --> 00:15:33,499 Sometimes I feel like 263 00:15:33,583 --> 00:15:35,960 I'm losing control of my own goddamn administration. 264 00:15:36,044 --> 00:15:39,005 You're under pressure, sir, but you're not losing control. 265 00:15:39,088 --> 00:15:41,174 You have people who are looking out for you. 266 00:15:41,257 --> 00:15:43,051 Me, Linda, your wife. 267 00:15:44,093 --> 00:15:46,846 Might be losing control of her, too. 268 00:15:47,889 --> 00:15:50,475 I shouldn't have said that. 269 00:15:50,558 --> 00:15:53,102 Of course she wants the best for me. 270 00:15:54,312 --> 00:15:57,440 Has Claire said anything? I mean, I know they talk. 271 00:15:57,523 --> 00:15:59,150 Not much. 272 00:15:59,233 --> 00:16:01,903 Just that things have been a little rocky. 273 00:16:02,737 --> 00:16:04,697 (LAUGHS) That's an understatement. 274 00:16:05,948 --> 00:16:08,326 You have the most difficult job on Earth. 275 00:16:08,409 --> 00:16:11,537 It would take a toll on any marriage. 276 00:16:11,621 --> 00:16:13,081 Which is why I'm urging you 277 00:16:13,164 --> 00:16:15,416 to reconsider your decision on the bridge. 278 00:16:15,500 --> 00:16:18,795 And I'd say that not as your Vice President, 279 00:16:18,878 --> 00:16:20,171 but as your friend, 280 00:16:20,963 --> 00:16:23,049 because I care about you. 281 00:16:32,433 --> 00:16:35,186 All right, I'll have another look at it. 282 00:16:36,145 --> 00:16:38,398 Thank you, Mr... 283 00:16:40,733 --> 00:16:42,652 Thank you, Garrett. 284 00:16:44,695 --> 00:16:45,780 Mr. Frost. 285 00:16:45,905 --> 00:16:46,989 Morning. 286 00:16:48,825 --> 00:16:51,702 WHITEHALL: We filed all of our paperwork back in 2006. 287 00:16:51,786 --> 00:16:53,579 We dotted all of our I's and crossed all of our T's. 288 00:16:53,663 --> 00:16:55,915 There's over 317 applications. 289 00:16:55,998 --> 00:16:58,292 Each one requires at least a year to review. 290 00:16:58,376 --> 00:16:59,460 You need more researchers. 291 00:16:59,585 --> 00:17:00,586 It's not just personnel. 292 00:17:00,670 --> 00:17:03,464 There's travel, filing, administration. 293 00:17:03,548 --> 00:17:05,216 DOUG: Name the figure. 294 00:17:06,342 --> 00:17:08,052 Twelve, 13 million. That requires 295 00:17:08,177 --> 00:17:09,929 an appropriation from Congress. 296 00:17:10,012 --> 00:17:11,597 The Vice President can make that happen. 297 00:17:12,473 --> 00:17:15,101 But first we need you to recognize the Ugaya tribe. 298 00:17:15,184 --> 00:17:17,103 Our policy is first come, first serve. 299 00:17:17,186 --> 00:17:18,688 There are applications which we have to... 300 00:17:18,771 --> 00:17:21,399 Daniel Lanagin dis-enrolled us. 301 00:17:21,482 --> 00:17:24,110 We lost our right to BIA benefits. 302 00:17:24,193 --> 00:17:25,570 Is this more about starting a casino? 303 00:17:25,653 --> 00:17:27,280 It's about correcting an injustice. 304 00:17:27,363 --> 00:17:29,615 I can't be getting involved in inter-tribal conflicts. 305 00:17:29,699 --> 00:17:30,908 Yes, you can. 306 00:17:30,992 --> 00:17:32,493 If you want that appropriation. 307 00:17:35,037 --> 00:17:37,915 Two months. Maybe less if all the ancestry holds up. 308 00:17:37,999 --> 00:17:39,709 Lanagin knows. 309 00:17:39,792 --> 00:17:41,878 And what did he say? He wants to meet. 310 00:17:41,961 --> 00:17:44,088 But on his turf this time. 311 00:17:45,381 --> 00:17:46,966 I need a way to get to Missouri 312 00:17:47,091 --> 00:17:48,676 without attracting any attention. 313 00:17:48,759 --> 00:17:51,804 Womack's district's in Kansas City. It's not far from the casino. 314 00:17:51,888 --> 00:17:55,766 See if he has any events coming up. Rallies, fundraisers. 315 00:18:00,062 --> 00:18:02,440 How's it coming with co-sponsors for Claire's bill? 316 00:18:02,940 --> 00:18:05,151 Terrific. We're making great progress. 317 00:18:07,069 --> 00:18:08,613 (DOOR CLOSES) 318 00:18:13,201 --> 00:18:15,411 PATRICIA: One speech. It'll send a message to Congress that... 319 00:18:15,495 --> 00:18:17,497 And a message to the Joint Chiefs that I'm trampling on... 320 00:18:17,580 --> 00:18:18,998 Twenty four thousand assaults last year. 321 00:18:19,081 --> 00:18:20,249 Only 3,000 reported, because they're... 322 00:18:20,333 --> 00:18:21,334 I know the figures. 323 00:18:21,417 --> 00:18:23,336 Do you know how many suicides result from the trauma that... 324 00:18:23,419 --> 00:18:24,795 It's not a question of statistics. 325 00:18:24,879 --> 00:18:26,047 This bill will save lives. 326 00:18:26,130 --> 00:18:27,465 Can we discuss this later? 327 00:18:27,548 --> 00:18:29,091 I had to schedule this meeting, Garrett. 328 00:18:29,175 --> 00:18:31,135 It's the middle of the day, Patricia. You know very well how my... 329 00:18:31,260 --> 00:18:33,387 Don't make me lobby you when I go home. (KNOCKING ON DOOR) 330 00:18:33,471 --> 00:18:34,639 I'm sorry to interrupt, Mr. President. 331 00:18:34,722 --> 00:18:36,516 The Secretary-General is here. 332 00:18:36,599 --> 00:18:37,808 WALKER: Two more minutes. 333 00:18:37,892 --> 00:18:40,061 It's 12:30. He was scheduled for 12:15. 334 00:18:40,770 --> 00:18:42,104 I'll go. (DOOR CLOSES) 335 00:18:45,525 --> 00:18:47,944 You were supposed to tell me to stay, 336 00:18:48,027 --> 00:18:50,780 but it's nice to know I'm worth at least two minutes. 337 00:18:53,282 --> 00:18:54,742 (CELL PHONE BUZZING) 338 00:18:58,955 --> 00:19:00,414 Hi, Tricia. 339 00:19:01,624 --> 00:19:04,043 No, please, don't worry about it. 340 00:19:09,382 --> 00:19:10,967 Oh, that's awful. 341 00:19:12,552 --> 00:19:16,097 Yes, of course. Let me grab his number for you. 342 00:19:17,139 --> 00:19:18,349 Mmm-hmm. 343 00:19:22,728 --> 00:19:23,938 Right. 344 00:19:27,900 --> 00:19:30,736 His name is Dr. Thomas Larkin 345 00:19:30,820 --> 00:19:34,991 at 202-251-6258. 346 00:19:36,158 --> 00:19:38,411 And if you'd like, I can give him a call beforehand 347 00:19:38,494 --> 00:19:41,247 and let him know you'll be reaching out. 348 00:19:43,583 --> 00:19:45,918 Okay. Well you let me know if I can be of any help. 349 00:19:47,545 --> 00:19:49,297 Good night, Tricia. 350 00:19:51,007 --> 00:19:52,008 What do you think? 351 00:19:53,217 --> 00:19:54,510 We'll see. 352 00:19:56,637 --> 00:20:00,516 The idea is to take color theory and turn it on its head. 353 00:20:01,767 --> 00:20:03,519 Break all the rules. 354 00:20:05,187 --> 00:20:07,023 They're gorgeous. 355 00:20:08,065 --> 00:20:10,067 Who'd you say your client is? 356 00:20:10,151 --> 00:20:11,611 I didn't. 357 00:20:11,694 --> 00:20:13,321 I was just wondering if maybe I knew him. 358 00:20:13,404 --> 00:20:14,989 You don't. 359 00:20:15,072 --> 00:20:18,951 Let's say he's a collector always on the lookout for new talent. 360 00:20:20,369 --> 00:20:23,581 I understand you work for Adam Galloway. 361 00:20:23,664 --> 00:20:24,832 Yeah. 362 00:20:25,708 --> 00:20:27,251 It's a way to pay the bills. 363 00:20:27,335 --> 00:20:28,961 I mean, Adam's a good photographer 364 00:20:29,045 --> 00:20:30,379 if you like that kind of thing. 365 00:20:31,339 --> 00:20:33,924 I'm much more interested in form. 366 00:20:34,008 --> 00:20:35,217 How much for all of them? 367 00:20:35,343 --> 00:20:36,552 What? 368 00:20:37,928 --> 00:20:40,056 I'd like to buy them all. (LAUGHS) 369 00:20:42,516 --> 00:20:45,061 FRANCIS: Missouri is the Show Me State for a reason, 370 00:20:45,144 --> 00:20:47,563 and we need to show the rest of America 371 00:20:47,647 --> 00:20:50,149 that we can keep our leadership intact. 372 00:20:50,232 --> 00:20:54,070 It is a pleasure to look out and see a room full of smiling faces. 373 00:20:54,153 --> 00:20:57,156 That's not something you see every day in Washington, D.C. (ALL LAUGHING) 374 00:20:57,239 --> 00:20:58,407 What did your editors say? 375 00:20:58,574 --> 00:20:59,659 MATT: Five thousand words. 376 00:20:59,742 --> 00:21:00,785 This should be twice that. 377 00:21:00,868 --> 00:21:02,328 I can probably get them to eight, 378 00:21:02,411 --> 00:21:03,996 but I'm gonna need the First Lady, too. 379 00:21:04,080 --> 00:21:05,081 Separate interviews. 380 00:21:05,748 --> 00:21:07,083 Let me talk to Mrs. Underwood. 381 00:21:07,166 --> 00:21:09,335 MATT: Hey, how come you're coming to me with this instead of Connor? 382 00:21:09,418 --> 00:21:12,171 Between you and me, he's out. Got a job at SpaceX. 383 00:21:12,254 --> 00:21:14,173 His choice, or was he pushed out? 384 00:21:14,256 --> 00:21:16,926 People don't like working with me, Matt. You may be the only one. 385 00:21:17,009 --> 00:21:18,219 No, I don't like you, either. 386 00:21:18,302 --> 00:21:19,804 I might if you get me the First Lady. 387 00:21:19,887 --> 00:21:21,555 They'll both be speaking to Armed Services tomorrow 388 00:21:21,639 --> 00:21:22,723 along with Megan Hennessey. 389 00:21:22,848 --> 00:21:24,433 She's the one who the general was... That's right. 390 00:21:24,517 --> 00:21:26,477 I'll set up a one-on-one, texture for your piece. 391 00:21:27,436 --> 00:21:28,437 All right. Let me know, man. 392 00:21:28,521 --> 00:21:29,980 Anything for the Times, Matt. 393 00:21:30,064 --> 00:21:32,108 Anything for the Times, huh? 394 00:21:32,191 --> 00:21:34,402 And we get shut out of donor meetings. 395 00:21:34,485 --> 00:21:36,362 The magazine. And yes. 396 00:21:36,445 --> 00:21:39,448 Raymond Tusk. Your boss went to see him last October. 397 00:21:40,116 --> 00:21:41,909 It's in his congressional travel report. 398 00:21:41,992 --> 00:21:42,993 Before my time. 399 00:21:43,077 --> 00:21:44,120 You said they didn't communicate. 400 00:21:44,245 --> 00:21:45,246 I said not to my knowledge. 401 00:21:45,329 --> 00:21:46,330 We're in Missouri. 402 00:21:46,414 --> 00:21:47,623 He's not one of the donors. 403 00:21:47,707 --> 00:21:49,250 I can quote you on that? 404 00:21:49,333 --> 00:21:50,501 If you spell my name right. 405 00:21:51,669 --> 00:21:54,296 Now, normally, I don't quote northern writers. 406 00:21:54,380 --> 00:21:55,423 But every now and then, 407 00:21:55,506 --> 00:21:57,758 one of them says something that makes a lot of sense. (ALL LAUGHING) 408 00:21:57,842 --> 00:22:01,095 And this Emerson fellow you've probably heard of 409 00:22:01,178 --> 00:22:05,516 once wrote that, "The only way to have a friend is to be one." 410 00:22:05,599 --> 00:22:07,643 And I think you all know what kind of a friend 411 00:22:07,727 --> 00:22:10,020 that Terry has been to this district. 412 00:22:10,104 --> 00:22:13,733 So I'm proud to introduce him today and to call him my friend. 413 00:22:13,816 --> 00:22:15,735 Would you please welcome the Majority Leader, 414 00:22:15,818 --> 00:22:17,653 Representative Terry Womack. (ALL APPLAUDING) 415 00:22:18,154 --> 00:22:20,573 Thank you, Mr. Vice President. 416 00:22:20,656 --> 00:22:23,325 And I would like to thank all of you. 417 00:22:25,911 --> 00:22:27,288 We all set? 418 00:22:27,371 --> 00:22:28,789 I told the press you're having some 419 00:22:28,914 --> 00:22:30,249 private meetings with contributors. 420 00:22:30,332 --> 00:22:31,751 Thank you. 421 00:22:31,834 --> 00:22:32,835 Any protests? 422 00:22:32,918 --> 00:22:35,463 Oh, we're good, except for Ayla Sayyad. 423 00:22:35,588 --> 00:22:36,589 (CLICKING) 424 00:22:36,672 --> 00:22:37,965 Thank you. Thank you. 425 00:22:38,048 --> 00:22:39,091 What's going on? 426 00:22:39,175 --> 00:22:40,176 Potential blind spot. 427 00:22:40,259 --> 00:22:41,302 Tell me on the way to the car. 428 00:23:14,376 --> 00:23:15,586 Mr. Vice President. 429 00:23:15,711 --> 00:23:16,962 Thank you. 430 00:23:20,841 --> 00:23:21,967 (DOG GROWLING) 431 00:23:22,176 --> 00:23:23,385 (BARKING) 432 00:23:25,554 --> 00:23:27,348 Calm down. Now. 433 00:23:28,974 --> 00:23:30,226 Welcome. 434 00:23:31,602 --> 00:23:33,813 What a pleasant surprise, Raymond. 435 00:23:33,896 --> 00:23:35,564 Mr. Vice President. 436 00:23:35,648 --> 00:23:38,567 I was expecting to see you privately today, Daniel. 437 00:23:38,651 --> 00:23:39,985 When it's a serious matter, 438 00:23:40,069 --> 00:23:42,571 I invite all the chiefs to the circle. 439 00:23:45,491 --> 00:23:47,159 Nice pool. 440 00:23:47,243 --> 00:23:50,454 I've never swum in it. The chlorine hurts my eyes. 441 00:23:50,913 --> 00:23:53,874 You're welcome to take a dip in it if you'd like. 442 00:23:53,958 --> 00:23:54,959 Another time. 443 00:23:56,377 --> 00:23:58,587 Well, Raymond tells me you're a ribs man. 444 00:23:58,671 --> 00:24:01,006 Well, I've got three of the choicest pieces of meat 445 00:24:01,090 --> 00:24:02,842 you'll ever see in your life coming out. 446 00:24:02,925 --> 00:24:05,094 You do not want to pass on this. 447 00:24:05,469 --> 00:24:07,429 I won't be here long. 448 00:24:07,513 --> 00:24:10,057 So, the Ugaya band. 449 00:24:11,767 --> 00:24:13,519 Tip of the iceberg. Mmm. 450 00:24:14,353 --> 00:24:15,688 They're not a real tribe. 451 00:24:15,813 --> 00:24:17,189 They're about to be. 452 00:24:17,273 --> 00:24:19,441 No, they're a bunch of troublemakers 453 00:24:19,567 --> 00:24:21,694 with too much hope on their hands. 454 00:24:21,777 --> 00:24:24,947 Once they get recognized, they're gonna have their own casino. 455 00:24:25,030 --> 00:24:27,324 In two years? At best? 456 00:24:27,408 --> 00:24:29,201 Well, you better enjoy this pool while you can. 457 00:24:29,285 --> 00:24:32,121 I don't think your casino can stand that sort of competition. 458 00:24:34,790 --> 00:24:38,168 Who do you think Whitehall called as soon as he left the BIA? 459 00:24:39,044 --> 00:24:41,463 You offered them a casino two years from now. 460 00:24:41,547 --> 00:24:43,799 We offered what they really want. 461 00:24:43,883 --> 00:24:46,010 Re-enrollment in my tribe. 462 00:24:47,636 --> 00:24:50,639 The tip of your iceberg is melting, Frank. 463 00:24:51,056 --> 00:24:53,976 And you do not have time on your side. 464 00:24:54,059 --> 00:24:55,895 So, how about this? 465 00:24:55,978 --> 00:24:59,982 You help me repair my relationship with Garrett. 466 00:25:00,065 --> 00:25:04,153 Dan and I here get the money flowing back in the right direction. 467 00:25:07,615 --> 00:25:09,491 How about this? 468 00:25:09,575 --> 00:25:12,286 I get the BIA to investigate both of you. 469 00:25:12,369 --> 00:25:13,662 Connection to Feng, launder... 470 00:25:13,829 --> 00:25:15,080 You could. 471 00:25:15,164 --> 00:25:18,584 But you won't. You don't dare. 472 00:25:18,667 --> 00:25:21,712 LANAGIN: My money has been going to the Democrats for nine years. 473 00:25:21,795 --> 00:25:23,255 You were the Whip for all of them. 474 00:25:23,339 --> 00:25:25,507 You implicate us, you implicate yourself 475 00:25:26,216 --> 00:25:28,844 and everyone in the leadership. 476 00:25:28,969 --> 00:25:31,347 LANAGIN: Ah, here comes the steak. RAYMOND: Oh. 477 00:25:31,430 --> 00:25:33,766 Now, you are going to enjoy this, Frank. 478 00:25:33,849 --> 00:25:34,892 There you go. 479 00:25:34,975 --> 00:25:36,018 Thank you. 480 00:25:36,518 --> 00:25:39,980 Now, dig in, Frank, before the flies get to it. 481 00:25:40,064 --> 00:25:42,274 I'll pass. Thanks. RAYMOND: Are you sure? 482 00:25:42,358 --> 00:25:45,778 This is soy-fed Matsusaka beef. 483 00:25:45,861 --> 00:25:48,405 LANAGIN: You know, my ancestors would have prayed to this heifer 484 00:25:48,489 --> 00:25:50,282 to honor her spirit. 485 00:25:50,366 --> 00:25:53,410 But at 200 bucks a pound, I figure, fuck tradition. 486 00:25:53,535 --> 00:25:54,536 (LAUGHS) 487 00:25:54,703 --> 00:25:56,747 Come on. Live a little, Frank. 488 00:25:58,290 --> 00:26:00,459 Mr. Vice President. 489 00:26:00,542 --> 00:26:02,670 Not my vice president. 490 00:26:03,545 --> 00:26:04,880 You're on sovereign land. 491 00:26:18,060 --> 00:26:20,688 Dogs are so predictable, aren't they? 492 00:26:26,235 --> 00:26:27,987 Set up a meeting with Walker. Tonight, if possible. 493 00:26:28,070 --> 00:26:29,238 I should be back by 6:00. 494 00:26:29,363 --> 00:26:30,531 DOUG ON PHONE: Lanagin didn't budge? 495 00:26:30,614 --> 00:26:33,242 He re-enrolled them. We have to get the bridge approved now. 496 00:26:33,325 --> 00:26:34,660 I'll call Linda. Bypass her. 497 00:26:34,743 --> 00:26:37,037 I don't want her in the meeting. 498 00:26:37,121 --> 00:26:38,872 I'm on it. Thanks. 499 00:26:39,623 --> 00:26:41,834 Meechum, get in touch with the plane. 500 00:26:41,917 --> 00:26:43,877 Have them make ribs for the flight back. 501 00:26:43,961 --> 00:26:45,254 Yes, sir. 502 00:26:47,172 --> 00:26:48,590 (INDISTINCT CONVERSATION) 503 00:27:03,772 --> 00:27:05,441 (CAR DOORS CLOSING) 504 00:27:05,858 --> 00:27:07,151 (CAR STARTS) 505 00:28:01,914 --> 00:28:03,290 (SNIFFING) 506 00:28:16,011 --> 00:28:17,429 Mr. Vice President, do you have a moment? 507 00:28:17,513 --> 00:28:18,847 I'm sorry. The President asked to see me. 508 00:28:18,931 --> 00:28:20,307 No, he didn't. You requested the meeting, 509 00:28:20,390 --> 00:28:21,767 and I took it off the schedule. 510 00:28:21,850 --> 00:28:23,143 You did what? 511 00:28:23,268 --> 00:28:24,561 Let's go in your office. 512 00:28:26,939 --> 00:28:28,857 You lied, Frank. 513 00:28:28,941 --> 00:28:30,067 You said you would let the bridge go, 514 00:28:30,192 --> 00:28:31,360 and then you went behind my back, 515 00:28:31,443 --> 00:28:32,611 just like you're trying to do now. 516 00:28:32,736 --> 00:28:33,904 I do not require your permission. 517 00:28:33,987 --> 00:28:35,781 No, but you should involve me. 518 00:28:35,864 --> 00:28:37,116 The President and the Vice President 519 00:28:37,199 --> 00:28:39,034 have issues they must discuss privately. 520 00:28:39,118 --> 00:28:40,160 When you are secretive, 521 00:28:40,244 --> 00:28:41,954 it prevents me from being able to do my job. 522 00:28:42,037 --> 00:28:43,163 And when you cancel meetings, 523 00:28:43,247 --> 00:28:45,165 it prevents me from being able to do mine. 524 00:28:45,249 --> 00:28:47,084 Which is why I wanted to talk, so we can work things out. 525 00:28:47,209 --> 00:28:48,877 We should be working together. I will not waste my time 526 00:28:48,961 --> 00:28:50,462 inflating your sense of self-importance! 527 00:28:50,546 --> 00:28:51,964 Excuse me? 528 00:28:52,089 --> 00:28:53,549 How many elections have you won? 529 00:28:53,632 --> 00:28:55,968 How many congressional committees have you chaired? 530 00:28:56,051 --> 00:28:57,469 Would you even be working in the White House 531 00:28:57,553 --> 00:28:59,304 if I hadn't recommended you during the campaign? 532 00:28:59,388 --> 00:29:01,431 I returned that favor and then some. 533 00:29:01,515 --> 00:29:03,016 Look where your desk is now. 534 00:29:03,100 --> 00:29:04,434 And I'd say we're even. 535 00:29:04,518 --> 00:29:06,311 And if you want to maintain my respect, 536 00:29:06,395 --> 00:29:07,855 you're going about it all wrong. 537 00:29:07,938 --> 00:29:09,606 I asked you in here to work out a solution... 538 00:29:09,690 --> 00:29:11,066 You didn't ask. You demanded. 539 00:29:11,150 --> 00:29:12,734 I will not be left out of the loop. 540 00:29:12,901 --> 00:29:14,486 I'm the President's Chief of Staff. 541 00:29:14,570 --> 00:29:18,657 Oh, you call this being Chief of Staff? Micromanaging his datebook? 542 00:29:18,740 --> 00:29:21,076 I'd say that's more of a glorified scheduler. 543 00:29:21,160 --> 00:29:22,828 The White House would fall off its rails 544 00:29:22,911 --> 00:29:24,079 without me doing my job. 545 00:29:24,163 --> 00:29:25,831 Are you certain about that? Yes, I am. 546 00:29:25,914 --> 00:29:28,333 I look out for the President 24/7. 547 00:29:28,417 --> 00:29:31,253 I keep him informed. I keep his priorities straight. 548 00:29:31,336 --> 00:29:33,714 We did just fine before you became Vice President, Frank. 549 00:29:33,797 --> 00:29:35,340 All right. Let's go over to the Oval Office right now 550 00:29:35,424 --> 00:29:36,508 and ask the President to choose. 551 00:29:36,592 --> 00:29:38,886 His Chief of Staff or his Vice President. 552 00:29:38,969 --> 00:29:41,597 I know what the answer would be. You want to go? 553 00:29:42,806 --> 00:29:44,474 I didn't think so. 554 00:29:44,558 --> 00:29:49,146 Now I will see the President tomorrow morning, schedule or no. 555 00:29:51,273 --> 00:29:54,359 And please, turn out the lights before you leave. 556 00:30:00,324 --> 00:30:02,367 I thought you went home. 557 00:30:02,492 --> 00:30:04,494 No, not yet. Do you have a moment? 558 00:30:05,746 --> 00:30:06,872 Is there something wrong? 559 00:30:06,955 --> 00:30:09,541 I know you are reconsidering the bridge project, and I wanted... 560 00:30:09,625 --> 00:30:11,793 I'm reviewing it. I'll make my decision soon. 561 00:30:11,877 --> 00:30:14,046 But you already made a decision, sir. 562 00:30:14,129 --> 00:30:16,340 I'm concerned that you are overthinking this one. 563 00:30:16,423 --> 00:30:17,507 If we backtrack... 564 00:30:17,633 --> 00:30:18,759 Did I not make myself clear? 565 00:30:18,842 --> 00:30:21,136 I'm just trying to offer my advice, sir. 566 00:30:21,220 --> 00:30:23,096 Which I have heard, and which I don't need to hear again. 567 00:30:23,180 --> 00:30:24,389 But thank you. 568 00:30:25,849 --> 00:30:27,392 I know the Vice President spoke 569 00:30:27,517 --> 00:30:29,019 to you yesterday, and in fairness... 570 00:30:29,102 --> 00:30:30,729 You know I value your input, Linda. 571 00:30:30,812 --> 00:30:33,607 When I say I've heard it, you need to know I mean that. 572 00:30:33,690 --> 00:30:35,317 Of course, sir. 573 00:30:35,400 --> 00:30:37,402 Is there anything else? 574 00:30:37,527 --> 00:30:39,529 No, sir. Good night. 575 00:30:40,030 --> 00:30:41,490 Good night. 576 00:30:51,667 --> 00:30:53,418 You disappointed me. 577 00:30:53,502 --> 00:30:55,170 I told you it would take time. 578 00:30:55,254 --> 00:30:56,922 Any leads? 579 00:30:57,005 --> 00:30:59,049 I've been going over his state senate days. 580 00:30:59,132 --> 00:31:01,760 It's a slow process. I have to be thorough. 581 00:31:01,843 --> 00:31:03,595 So how is it that I've found more in two days 582 00:31:03,679 --> 00:31:05,347 than you have in two months? 583 00:31:05,430 --> 00:31:06,556 What do you mean? 584 00:31:06,640 --> 00:31:09,101 I've had to do your job for you. 585 00:31:09,184 --> 00:31:10,435 You found something? 586 00:31:10,519 --> 00:31:13,438 I'm the one who's supposed to ask that question. 587 00:31:13,522 --> 00:31:16,275 (CLEARS THROAT) What'd you find? Maybe I can help. 588 00:31:17,859 --> 00:31:19,945 Are you working for Frank? 589 00:31:20,028 --> 00:31:22,656 Yeah, as his communications director. 590 00:31:22,739 --> 00:31:25,534 No, are you working for him? 591 00:31:25,617 --> 00:31:26,785 Come on. 592 00:31:26,868 --> 00:31:28,787 He couldn't pay me a fraction of what you're offering. 593 00:31:28,870 --> 00:31:29,955 Don't lie to me. 594 00:31:30,038 --> 00:31:32,124 Look, if you've lost confidence in my ability... 595 00:31:32,207 --> 00:31:34,126 Stop fucking around. 596 00:31:38,255 --> 00:31:40,549 You made the wrong choice, Seth. 597 00:31:41,425 --> 00:31:43,051 I don't think so. 598 00:31:45,470 --> 00:31:48,140 You're nothing. You're a parasite. 599 00:31:48,223 --> 00:31:51,435 So are you, Danton. Just in a nicer suit. 600 00:31:58,358 --> 00:32:00,485 Do you know what it might be? 601 00:32:03,405 --> 00:32:05,574 Keep your ear to the ground. 602 00:32:08,785 --> 00:32:10,912 That was Seth. 603 00:32:12,622 --> 00:32:13,999 (SIGHS) 604 00:32:14,958 --> 00:32:18,045 He thinks Remy may have something on us. 605 00:32:20,589 --> 00:32:21,715 What? 606 00:32:21,840 --> 00:32:22,966 He doesn't know. 607 00:32:25,093 --> 00:32:26,178 Do you think it could be... 608 00:32:26,303 --> 00:32:27,429 No. 609 00:32:28,680 --> 00:32:30,932 If it's anything, I'm sure it's innocuous. 610 00:32:31,016 --> 00:32:33,393 Nothing we can't weather. 611 00:32:33,477 --> 00:32:37,356 But my bet is they're bluffing, just to make us paranoid. 612 00:32:40,525 --> 00:32:43,820 But he's a dangerous man, isn't he, Raymond? 613 00:32:45,822 --> 00:32:49,409 We can be dangerous, too, when we need to be. 614 00:32:52,162 --> 00:32:59,127 ? Lord, I just can't keep from crying sometimes 615 00:33:00,962 --> 00:33:07,886 ? Lord, I just can't keep from crying sometimes 616 00:33:10,806 --> 00:33:15,519 ? When the world's filled with sorrow 617 00:33:15,602 --> 00:33:19,981 ? And my eyes are filled with tears 618 00:33:21,650 --> 00:33:28,198 ? Lord, I just can't keep from crying 619 00:33:28,281 --> 00:33:31,076 ? Sometimes ? 620 00:33:35,288 --> 00:33:36,665 Don't stop. 621 00:33:40,794 --> 00:33:42,796 I used to be a call girl. 622 00:33:46,508 --> 00:33:50,137 I had to get away from it, and that's why I came here. 623 00:33:56,685 --> 00:33:58,353 There's a lot of stuff you don't know about me. 624 00:33:58,437 --> 00:34:01,606 You don't have to say anything you don't want to. 625 00:34:07,612 --> 00:34:10,490 When you tapped on my shoulder on the bus, 626 00:34:10,574 --> 00:34:12,492 there was something... 627 00:34:16,955 --> 00:34:18,290 (LAUGHS) 628 00:34:19,207 --> 00:34:20,542 Your eyes. 629 00:34:21,960 --> 00:34:23,420 That sounds really, really dumb. (LAUGHS) 630 00:34:23,545 --> 00:34:25,046 No. (LAUGHING) 631 00:34:28,550 --> 00:34:32,179 I don't know. I felt like I wanted to tell you everything. 632 00:34:35,223 --> 00:34:38,143 That I could trust you, even though I didn't know you. 633 00:34:38,226 --> 00:34:39,519 You can. 634 00:34:44,024 --> 00:34:46,067 I've never trusted anyone. 635 00:34:47,402 --> 00:34:49,571 Have you ever loved anyone? 636 00:34:54,576 --> 00:34:55,869 No. 637 00:34:59,372 --> 00:35:02,334 I've never expected much from the world. 638 00:35:02,417 --> 00:35:05,420 It's ugly. It's not a fair place. 639 00:35:07,255 --> 00:35:09,591 I'm happy to have what I have. 640 00:35:12,761 --> 00:35:14,554 I'm glad I have this. 641 00:35:47,128 --> 00:35:49,047 I've thought it all out. 642 00:35:49,130 --> 00:35:52,717 And there's a way to do it so we don't risk any exposure. 643 00:35:54,177 --> 00:35:56,638 Do we have to talk about this now? 644 00:35:57,556 --> 00:35:59,307 (SIGHS) I'm beat. 645 00:35:59,808 --> 00:36:01,309 My brain is... 646 00:36:01,768 --> 00:36:03,103 (SIGHS) 647 00:36:03,478 --> 00:36:04,854 Yes, we do. 648 00:36:06,815 --> 00:36:09,067 Because it's our marriage. 649 00:36:09,150 --> 00:36:13,071 If we're gonna survive the next two years or six, 650 00:36:14,364 --> 00:36:16,366 we need to do something. 651 00:36:16,825 --> 00:36:19,494 We should be each other's support system, 652 00:36:19,578 --> 00:36:21,746 not cause each other stress. 653 00:36:22,497 --> 00:36:25,667 The foundation of this White House is not brick or mortar. 654 00:36:26,293 --> 00:36:28,003 It's us, Garrett. 655 00:36:32,757 --> 00:36:35,385 This is important to me. 656 00:36:35,468 --> 00:36:37,470 And I want it to be important to you. 657 00:36:43,518 --> 00:36:46,104 WALKER: I have to trust that whatever you're managing, 658 00:36:46,187 --> 00:36:48,481 to whatever extent you choose not to inform me, 659 00:36:48,565 --> 00:36:49,774 that I'm neither at risk 660 00:36:49,858 --> 00:36:52,444 nor passively condoning something blatantly illegal. 661 00:36:52,527 --> 00:36:54,487 Any risk falls solely on me. 662 00:36:54,571 --> 00:36:57,407 And you can't be accused of condoning what you're not aware of. 663 00:36:57,490 --> 00:36:59,284 Being not aware is just as egregious. 664 00:36:59,367 --> 00:37:00,619 Not in this case. 665 00:37:00,702 --> 00:37:03,622 I'm steering the ship away from the rocks, not toward them. 666 00:37:03,705 --> 00:37:05,415 Then I'll call the Committee for Foreign Investments. 667 00:37:05,498 --> 00:37:07,500 You're making the right decision, sir. 668 00:37:09,502 --> 00:37:11,880 I have another difficult decision to make. 669 00:37:13,131 --> 00:37:15,467 Linda submitted her resignation. 670 00:37:16,843 --> 00:37:18,595 I was furious with her. 671 00:37:18,678 --> 00:37:21,389 It was a very manipulative move. 672 00:37:21,473 --> 00:37:23,808 I can speculate as to why she made it. 673 00:37:23,892 --> 00:37:26,436 Well, are her complaints valid? 674 00:37:26,519 --> 00:37:28,980 I have a very biased view on that subject. 675 00:37:29,064 --> 00:37:31,608 Well, I've heard hers. Give me yours. 676 00:37:33,360 --> 00:37:35,320 Well, Linda and I don't always agree. 677 00:37:35,403 --> 00:37:36,988 But she's been very loyal to you 678 00:37:37,072 --> 00:37:39,532 and a more than competent Chief of Staff. 679 00:37:39,616 --> 00:37:41,910 So you think I should keep her? 680 00:37:43,495 --> 00:37:46,331 Do I think she oversteps sometimes? Yes. 681 00:37:46,414 --> 00:37:49,709 Does she wrongly equate her advice with mine? Often. 682 00:37:51,336 --> 00:37:54,214 But the question that occurs to me is not about Linda. 683 00:37:54,297 --> 00:37:56,257 Let's say you refuse her resignation. 684 00:37:56,341 --> 00:37:58,968 If this gets out, and it could, 685 00:37:59,052 --> 00:38:02,097 won't you be sending a signal to anybody who works for you 686 00:38:02,180 --> 00:38:04,724 that you can be leveraged? 687 00:38:07,143 --> 00:38:08,603 She offered her resignation. 688 00:38:08,687 --> 00:38:11,606 She's already gone, even if she stays. 689 00:38:16,319 --> 00:38:17,612 (DOOR OPENS) 690 00:38:24,494 --> 00:38:27,163 Megan? They're ready. 691 00:38:27,247 --> 00:38:29,874 I don't know. My hands are shaking. 692 00:38:29,958 --> 00:38:32,460 You can do this, Megan. I'll be there. 693 00:38:32,544 --> 00:38:35,422 I get panic attacks sometimes. 694 00:38:35,505 --> 00:38:36,548 You afraid you'll get one? 695 00:38:36,673 --> 00:38:37,674 Yeah. 696 00:38:37,757 --> 00:38:40,385 Okay. Well, why don't we ask for a couple of more minutes? 697 00:38:40,468 --> 00:38:43,221 It's not about that. They just come. 698 00:38:43,304 --> 00:38:45,098 I can't control them. 699 00:38:47,642 --> 00:38:49,644 I don't want to do this. 700 00:38:52,147 --> 00:38:53,940 Okay, Megan, there's some 701 00:38:54,023 --> 00:38:56,359 of the most senior Congressmen and women in the room, 702 00:38:56,443 --> 00:38:58,695 and the press, they've shown up just to hear from you. 703 00:38:58,778 --> 00:38:59,988 I know. 704 00:39:00,113 --> 00:39:01,239 Okay, I don't want to pressure you, 705 00:39:01,322 --> 00:39:04,159 but a lot of planning has gone into this. 706 00:39:05,660 --> 00:39:07,871 Please don't make me do this. 707 00:39:09,414 --> 00:39:11,207 We're not making you do anything. 708 00:39:11,291 --> 00:39:13,168 Then can I just go back home? Back to Chicago? 709 00:39:13,251 --> 00:39:15,336 Listen, you have nerves. That's understandable. 710 00:39:15,420 --> 00:39:16,713 I don't want to fucking do it, okay? 711 00:39:16,796 --> 00:39:18,882 I understand. It's okay. But if you back out now, Megan... 712 00:39:19,007 --> 00:39:20,842 This isn't about me at all, is it? This is not good for us. 713 00:39:20,925 --> 00:39:22,635 It hurts us. It makes us look unorganized. 714 00:39:22,719 --> 00:39:24,012 This is about your fucking moment to shine. 715 00:39:24,095 --> 00:39:25,597 You don't fucking care if I do... 716 00:39:25,680 --> 00:39:28,141 I do care. I do care. 717 00:39:29,225 --> 00:39:31,895 It is about me and about you. 718 00:39:35,523 --> 00:39:39,694 For whatever reason, we both decided to share what happened to us, 719 00:39:39,778 --> 00:39:41,112 and it mattered, and people listened. 720 00:39:41,196 --> 00:39:42,822 So let's go in and finish what we started. 721 00:39:42,947 --> 00:39:44,407 I can't. I'm not the right person. Come on, Megan. 722 00:39:44,532 --> 00:39:45,950 Do you know what I did last night? Let's go. 723 00:39:46,034 --> 00:39:48,787 I picked up some guy in a bar. Total stranger. 724 00:39:48,870 --> 00:39:51,039 I let him fuck my brains out at the hotel. 725 00:39:51,122 --> 00:39:53,208 Night before, same thing. I can't stop. 726 00:39:53,291 --> 00:39:54,876 It's my only way to fucking... 727 00:39:54,959 --> 00:39:57,170 Jesus, I fucking hate this when my hands shake like this, 728 00:39:57,253 --> 00:39:58,671 and I can't... (PANTING) 729 00:40:04,427 --> 00:40:06,846 It's okay. It's okay. 730 00:40:06,930 --> 00:40:08,097 I'm not who you want to be your poster girl. 731 00:40:08,181 --> 00:40:10,809 You don't have to be. You don't have to be. 732 00:40:10,892 --> 00:40:12,352 I'm sorry I'm letting you down. It's okay. 733 00:40:12,435 --> 00:40:15,563 You're not letting me down. It's okay. It's okay. 734 00:40:15,939 --> 00:40:17,315 When will it become official? 735 00:40:17,398 --> 00:40:19,359 DOUG ON PHONE: The President will make his call this afternoon. 736 00:40:19,442 --> 00:40:22,821 Official approval will be announced in the morning. 737 00:40:22,904 --> 00:40:24,197 No revisions to the agreement? 738 00:40:24,322 --> 00:40:25,657 None. 739 00:40:25,740 --> 00:40:28,952 Everything is as spelled out in the proposal. 740 00:40:29,035 --> 00:40:30,995 Then I will uphold my end of the bargain. 741 00:40:31,079 --> 00:40:32,997 The money will be cut off. 742 00:40:33,081 --> 00:40:36,167 You required proof. Now, we want some. 743 00:40:36,251 --> 00:40:37,669 What sort? 744 00:40:37,752 --> 00:40:40,839 Of your commitment. You kill your co-venture with Tusk. 745 00:40:40,922 --> 00:40:42,131 That was never part of the deal. 746 00:40:42,257 --> 00:40:43,466 It is now. 747 00:40:43,967 --> 00:40:47,011 The refinery can't proceed while we're in a trade war. 748 00:40:47,095 --> 00:40:48,930 We want you to kill it for good, 749 00:40:49,097 --> 00:40:50,849 and we want you to kill it today. 750 00:40:50,932 --> 00:40:52,809 Make the call to Tusk. 751 00:41:00,275 --> 00:41:01,776 (CELL PHONE RINGING) 752 00:41:07,615 --> 00:41:09,868 REMY ON PHONE: It's business hours. Is this a business call? 753 00:41:09,951 --> 00:41:11,619 No. 754 00:41:11,786 --> 00:41:13,496 I was hoping it wasn't. 755 00:41:13,580 --> 00:41:15,039 What are you doing tonight? 756 00:41:15,164 --> 00:41:16,624 Just about to get on a plane. 757 00:41:16,708 --> 00:41:18,209 Where to? 758 00:41:18,334 --> 00:41:19,836 Boundaries, remember? 759 00:41:19,919 --> 00:41:21,170 Work-related. 760 00:41:21,296 --> 00:41:22,630 I don't take vacation. 761 00:41:24,132 --> 00:41:26,092 Can you tell me when you'll be back? 762 00:41:26,801 --> 00:41:28,887 Tomorrow. It's a quick trip. 763 00:41:28,970 --> 00:41:31,431 Do you want to have dinner? 764 00:41:31,514 --> 00:41:32,807 I'd like that. 765 00:41:33,850 --> 00:41:37,228 Bring your carry-on. You could stay over after. 766 00:41:44,152 --> 00:41:45,445 (KNOCKING ON DOOR) 767 00:41:45,945 --> 00:41:47,196 FRANCIS: Yes? 768 00:41:47,322 --> 00:41:48,573 Do you have a moment? 769 00:41:48,656 --> 00:41:49,991 Absolutely. 770 00:41:50,658 --> 00:41:54,078 The President accepted my resignation an hour ago. 771 00:41:54,162 --> 00:41:55,246 Yes, I know. 772 00:41:55,330 --> 00:41:57,248 I almost told him that I'd changed my mind, 773 00:41:57,332 --> 00:41:58,875 but I realized it wouldn't make any difference. 774 00:41:58,958 --> 00:42:00,168 For whatever it's worth, 775 00:42:00,251 --> 00:42:02,712 I did bring up your loyalty and how good you are at your job, 776 00:42:02,795 --> 00:42:04,631 not that he needed me to remind him. 777 00:42:04,714 --> 00:42:07,300 And I will always be grateful you recommended me. 778 00:42:07,383 --> 00:42:08,927 It has been quite a ride. 779 00:42:09,010 --> 00:42:10,178 Shorter than I would have hoped, 780 00:42:10,303 --> 00:42:11,429 but I have a long career ahead. 781 00:42:11,512 --> 00:42:13,097 No doubt. 782 00:42:13,181 --> 00:42:14,891 And just so you know, I don't plan 783 00:42:15,016 --> 00:42:16,726 on making any fuss in the press. 784 00:42:16,809 --> 00:42:19,604 You'll hear nothing but my praises if I'm asked. 785 00:42:19,687 --> 00:42:21,147 I have something for you. 786 00:42:21,856 --> 00:42:23,524 A few weeks ago, the President told me 787 00:42:23,608 --> 00:42:25,318 about a dinner he had at your house. 788 00:42:25,401 --> 00:42:28,112 He went on and on about your Civil War models. 789 00:42:28,196 --> 00:42:30,698 How much fun he had painting the toy soldiers with you. 790 00:42:30,782 --> 00:42:34,535 This was given to me by the Director of the Smithsonian. 791 00:42:34,619 --> 00:42:37,789 It's the first Medal of Honor awarded to a Hispanic-American, 792 00:42:37,872 --> 00:42:41,209 Corporal Joseph De Castro. He fought for the Union. 793 00:42:42,835 --> 00:42:45,213 Linda, I don't know what to say. 794 00:42:46,631 --> 00:42:49,008 It's clear the President sees you as a friend. 795 00:42:49,092 --> 00:42:50,301 I've never been that to him. 796 00:42:50,385 --> 00:42:53,805 But his job is bigger than friendship. 797 00:42:53,888 --> 00:42:56,432 It's bigger than you and me. 798 00:42:56,516 --> 00:42:59,852 I just hope you'll look out for him the way I've tried to do. 799 00:42:59,936 --> 00:43:02,563 I will. And I'll treasure this. 800 00:43:04,273 --> 00:43:06,567 Goodbye, Mr. Vice President. 801 00:43:13,908 --> 00:43:17,495 I've never thought higher of her than I do at this moment. 802 00:43:17,578 --> 00:43:20,540 She lost, but she played to win. 803 00:43:22,834 --> 00:43:25,336 Underwood got to Feng. The refinery's dead. 804 00:43:25,420 --> 00:43:27,755 Grayson played us. 805 00:43:27,839 --> 00:43:30,091 We're running out of options. 806 00:43:32,051 --> 00:43:34,053 What do you think, Jean? 807 00:43:35,680 --> 00:43:36,973 Fuck him. 808 00:43:38,766 --> 00:43:39,934 Do it. 809 00:44:01,164 --> 00:44:02,582 Thank you. 810 00:44:17,013 --> 00:44:19,724 Thank you for doing this, Sandra. 811 00:44:21,893 --> 00:44:23,144 Richard. 812 00:44:27,815 --> 00:44:29,567 WALKER: How are you, Richard? 813 00:44:29,650 --> 00:44:33,988 He has his good days and his bad. This is a good day. 814 00:44:34,072 --> 00:44:36,365 He would love to spend a few minutes with you after your meeting. 815 00:44:36,449 --> 00:44:37,784 Of course. 816 00:44:37,909 --> 00:44:39,243 The reverend's in here. 817 00:44:41,954 --> 00:44:43,915 Mrs. Walker. Hello. 818 00:44:44,791 --> 00:44:45,917 Mr. President. 819 00:44:46,042 --> 00:44:47,168 Reverend. 820 00:44:53,966 --> 00:44:55,510 How can I help? 821 00:44:56,260 --> 00:44:58,554 We should really get a fan in here, Francis. 822 00:44:58,638 --> 00:45:00,973 Well, the AC is all the way up to full blast. 823 00:45:01,057 --> 00:45:03,684 I mean from the fumes, the glue. 824 00:45:03,768 --> 00:45:05,686 Oh, that's half the fun. 825 00:45:10,691 --> 00:45:13,194 Megan Hennessey bailed on us today. 826 00:45:14,529 --> 00:45:16,030 Why? 827 00:45:16,155 --> 00:45:17,657 Her nerves got to her. 828 00:45:17,740 --> 00:45:21,577 And she decided she didn't want to be in the public eye. 829 00:45:21,702 --> 00:45:24,539 Well, we can sympathize with that. (CELL PHONE CHIMING) 830 00:45:25,331 --> 00:45:26,666 It's Doug. (CELL PHONE CHIMING) 831 00:45:27,458 --> 00:45:28,626 Yes? 832 00:45:31,712 --> 00:45:32,922 Seth. 833 00:45:33,965 --> 00:45:35,133 I'll call you back. 834 00:45:35,424 --> 00:45:36,592 CLAIRE: When? 61904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.