Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,630 --> 00:01:54,800
Purtroppo non ha i genitori
perché le sono venuti a mancare.
2
00:01:56,260 --> 00:01:59,890
Fosca, il tuo passo
non è all'unisono con il mio.
3
00:02:00,090 --> 00:02:03,180
- Il vestito è stretto.
- Fai qualcosa.
4
00:02:06,890 --> 00:02:11,690
Sì? Non mi disturba.
Mi legga i valori.
5
00:02:12,190 --> 00:02:15,570
Leucociti? Linfociti? VES?
6
00:02:15,900 --> 00:02:20,700
Ahia! Sospenda il Trimagon 300
e prenda il Loposid retard.
7
00:02:20,910 --> 00:02:25,830
Mi faccia sapere.
Penso convenga chiudere.
8
00:02:29,210 --> 00:02:31,290
Inginocchiati, amore.
9
00:02:34,750 --> 00:02:41,640
- Le mie felicitazioni, signora.
- È sempre un piacere vederla.
10
00:02:41,840 --> 00:02:46,640
Raniero e Fosca, siete disposti
nella nuova via del matrimonio...
11
00:02:46,890 --> 00:02:50,980
...ad amarvi, onorarvi l'un l'altro
per tutta la vita?
12
00:02:51,190 --> 00:02:54,770
- Certamente sì.
- Sì.
13
00:02:55,020 --> 00:03:00,110
Raniero e Fosca, siete disposti
ad accogliere con amore i figli...
14
00:03:00,320 --> 00:03:04,330
...che Dio vorrà donarvi?
- Sicuramente sì.
15
00:03:09,790 --> 00:03:15,920
- Ti è stata fatta una domanda.
È educazione rispondere. - Sì.
16
00:03:28,720 --> 00:03:32,440
Signore,
benedici questi anelli nuziali.
17
00:03:32,650 --> 00:03:37,860
Gli sposi che li porteranno
custodiscano la loro fedeltà.
18
00:03:38,070 --> 00:03:44,160
Rimangano nella Tua volontà
e vivano nel reciproco amore.
19
00:03:44,530 --> 00:03:47,660
- Per Cristo nostro Signore.
- Amen.
20
00:03:54,880 --> 00:03:59,050
Io Jessica prendo te Ivano...
- È la mia!
21
00:03:59,300 --> 00:04:03,340
- È la tensione.
- È una "botta" di tensione!
22
00:04:04,680 --> 00:04:06,850
Nostro figlio!
23
00:04:08,100 --> 00:04:11,730
Io Ivano prendo te Jessica
come mia sposa.
24
00:04:11,930 --> 00:04:16,190
Prometto di esserti fedele e di
amarti e onorarti per tutta la vita.
25
00:04:16,400 --> 00:04:17,940
Tocca a te.
26
00:04:19,320 --> 00:04:23,490
Io Jessica prendo te Ivano
come mio sposo.
27
00:04:23,700 --> 00:04:27,370
- Prometto di esserti felice...
- Fedele! - Fedele.
28
00:04:27,620 --> 00:04:34,040
- Già ci prova! - Mi sono sbagliata.
- È di "coccio". - Ieri la sapeva.
29
00:04:34,290 --> 00:04:41,460
Nella gioia e nel dolore e di amarti
e rispettarti per tutta la vita.
30
00:04:43,340 --> 00:04:47,010
Jessica, ricevi questo anello,
sintomo...
31
00:04:47,220 --> 00:04:51,520
Simbolo del mio amore.
Nel nome del Padre, del Figlio...
32
00:04:53,100 --> 00:04:56,730
- Ti si è ingrassato il dito?
- Può essere.
33
00:04:59,480 --> 00:05:01,230
Adesso "carza".
34
00:05:01,480 --> 00:05:03,030
Vai!
35
00:05:04,030 --> 00:05:08,910
Ivano, ricevi questo anello,
segno del mio amore.
36
00:05:11,040 --> 00:05:15,920
- "Spigni." - Nel nome del Padre,
del Figlio e dello Spirito Santo.
37
00:05:16,170 --> 00:05:18,540
Parti, Ivano!
38
00:05:40,020 --> 00:05:45,530
Ora che il sacro vincolo vi ha uniti
nel nome di Cristo...
39
00:05:45,780 --> 00:05:50,910
...lasciate che il vostro officiante,
ma io direi il vostro amico...
40
00:05:51,160 --> 00:05:55,370
...ma io direi a Giovanni
"il tuo caro zio"...
41
00:05:55,620 --> 00:05:59,500
...dica due parole
dettate dalla saggezza...
42
00:05:59,750 --> 00:06:05,800
...e dall'amore
che ha sempre avuto per voi.
43
00:06:06,050 --> 00:06:11,260
Vi conosco fin da bambini. Giocavate
nel cortile pieno di ghiaia.
44
00:06:11,510 --> 00:06:16,140
Avevate sempre le mani
sporche di marmellata...
45
00:06:16,390 --> 00:06:19,400
...di visciole, mi pare.
46
00:06:19,650 --> 00:06:24,860
Conosco le vostre famiglie unite
da affetto disinteressato...
47
00:06:25,070 --> 00:06:29,110
...e umana solidarietà.
48
00:06:29,360 --> 00:06:35,330
Giovanni, tua madre è una donna
di alti valori spirituali.
49
00:06:35,580 --> 00:06:38,710
Inoltre è anche
una mia carissima cugina.
50
00:06:40,000 --> 00:06:45,420
Conosco anche tuo padre, lavoratore
instancabile, uomo integerrimo.
51
00:06:45,670 --> 00:06:49,880
Si svegli, sta russando.
È colpa delle medicine.
52
00:06:50,090 --> 00:06:53,010
- Nonno, fai troppo casino.
- Zitto.
53
00:06:53,260 --> 00:07:01,020
In base a queste premesse mi è facile
prevedere per voi un futuro sereno...
54
00:07:01,270 --> 00:07:07,570
...un futuro positivo, meraviglioso,
nell'insegnamento del Cristo.
55
00:07:09,990 --> 00:07:13,410
Preghiamo insieme dicendo
"ascoltaci, Signore."
56
00:07:13,620 --> 00:07:15,780
Ascoltaci, Signore.
57
00:07:16,040 --> 00:07:20,790
Affinché le unioni siano sempre
più solide, preghiamo.
58
00:07:21,000 --> 00:07:23,500
Ascoltaci, Signore.
59
00:07:23,750 --> 00:07:29,050
Perché Giovanni e Valeriana siano
di esempio ai loro figli, preghiamo.
60
00:07:29,300 --> 00:07:31,880
Ascoltaci, Signore.
61
00:07:32,840 --> 00:07:36,220
- Sono le 11:20.
- Avvertiamolo. - Come?
62
00:07:36,470 --> 00:07:39,640
- Preghiamo.
- Ascoltaci, Signore.
63
00:07:39,890 --> 00:07:46,730
Per coloro che non sono qui perché
sono stati chiamati dal Signore...
64
00:07:46,940 --> 00:07:50,400
- Che c'entrano i morti?
> Aldo e Gastone Schiavina...
65
00:07:50,650 --> 00:07:55,780
...Tiziana e Palmina Ceresio,
preghiamo. - Ascoltaci, Signore.
66
00:07:56,030 --> 00:08:01,960
Per tutti i parenti degli sposi
iniziando da Domenico e Loredana...
67
00:08:02,210 --> 00:08:06,880
...il piccolo Severiano e Giada,
quest'ultima ricoverata al Gemelli...
68
00:08:07,090 --> 00:08:10,550
...preghiamo.
- Ascoltaci, Signore.
69
00:08:10,800 --> 00:08:16,180
Per la famiglia di Valeriana nelle
persone del papà, della sorella...
70
00:08:16,430 --> 00:08:20,270
- Li nomina tutti?
- Io ho una famiglia numerosa!
71
00:08:20,520 --> 00:08:22,850
Preghiamo.
72
00:08:23,100 --> 00:08:25,940
Ascoltaci, Signore!
73
00:08:29,230 --> 00:08:32,360
Se ci riprovi, ti prendo a calci.
74
00:08:50,880 --> 00:08:55,180
- Questo telefono di chi è?
- È mio. - Tenga.
75
00:08:58,260 --> 00:09:03,980
- Hai finito di pulirti i denti?
- Mi si è fermato dell'abbacchio...
76
00:09:14,700 --> 00:09:18,870
- Come fai a mangiare la torta
con la gomma? - La so distinguere.
77
00:09:19,070 --> 00:09:25,160
- Ho fatto anche la Comunione
con la gomma. > Evviva gli sposi!
78
00:09:27,920 --> 00:09:29,460
Fate silenzio.
79
00:09:31,590 --> 00:09:36,130
L'importante è che mio figlio si sia
sistemato con questa brava ragazza...
80
00:09:36,380 --> 00:09:38,550
...e che sia felice.
81
00:09:38,800 --> 00:09:44,730
Quando io non ci sarò più...
Fammi dare una grattata!
82
00:09:46,890 --> 00:09:52,110
Spero che mandi avanti questa
"baracca" tenendo presente...
83
00:09:52,320 --> 00:09:56,490
...la qualità, il nome e il guadagno!
84
00:09:56,740 --> 00:09:59,160
- Ti pareva!
- Viva gli sposi!
85
00:10:00,280 --> 00:10:01,830
Alla salute!
86
00:10:03,410 --> 00:10:05,620
Discorso!
87
00:10:05,870 --> 00:10:11,080
- Che vi dico? - Dai!
- Non so che cosa dire.
88
00:10:11,340 --> 00:10:15,460
- Li fai contenti, dai!
- Mannaggia! > Discorso!
89
00:10:15,670 --> 00:10:18,180
> Dai, Ivano!
> Discorso!
90
00:10:18,380 --> 00:10:20,010
Che vi devo dire?
91
00:10:21,640 --> 00:10:26,430
Trovarsi sposati
è una sensazione nuova.
92
00:10:27,020 --> 00:10:30,480
Ti senti come...
Come si può dire? Non lo so.
93
00:10:30,690 --> 00:10:35,110
Ti senti proprio strano...
Ti senti strano.
94
00:10:35,320 --> 00:10:36,900
Alla salute!
95
00:10:37,150 --> 00:10:39,150
Jessica!
96
00:10:39,400 --> 00:10:43,580
- Dai! - Ha già detto tutto lui.
Che devo dirvi di più?
97
00:10:45,620 --> 00:10:50,000
Niente...
È una sensazione nuova.
98
00:10:51,170 --> 00:10:54,710
Ti senti strana.
99
00:10:54,920 --> 00:11:00,880
Cioè, ti senti proprio strana. Grazie
a tutti, soprattutto dei regali.
100
00:11:01,130 --> 00:11:04,810
- È finita la pacchia!
- Bella di papà!
101
00:11:05,060 --> 00:11:09,850
- Che oratori! - Sono due
scienziati. - Chi vi scrive i testi?
102
00:11:12,060 --> 00:11:15,190
Silenzio, per favore.
103
00:11:16,150 --> 00:11:19,900
Ivano,
dedico questa canzone a te...
104
00:11:20,150 --> 00:11:23,950
...e a quella figlia di buona donna
che ti ha portato via.
105
00:11:24,200 --> 00:11:25,780
Prego, maestro!
106
00:11:30,750 --> 00:11:37,130
♪ L'aurora di bianco vestita...
107
00:11:38,630 --> 00:11:43,930
♪ ...già l'uscio dischiude al gran sole.
108
00:11:47,100 --> 00:11:51,140
- Andiamo via? Ha anche iniziato
a cantare. - Magari!
109
00:11:51,350 --> 00:11:54,980
- Ho mal di piedi.
- Andiamo a cambiarci? - Sì.
110
00:11:55,190 --> 00:11:59,780
- Non voglio partire con il buio.
- Hai ragione. Andiamo.
111
00:12:00,030 --> 00:12:04,870
♪ Commosso da un fremito arcano...
112
00:12:12,410 --> 00:12:14,420
No. Non levarlo.
113
00:12:16,750 --> 00:12:20,010
Perché? Che hai in mente?
114
00:12:20,670 --> 00:12:26,090
"Famolo" con il vestito da sposa.
Un'occasione così è unica.
115
00:12:30,930 --> 00:12:33,100
No. "Famolo strano".
116
00:12:33,310 --> 00:12:36,860
- Cioè?
- Mettiti contro lo stipite.
117
00:12:56,420 --> 00:12:59,540
- Come si chiama tua sorella?
- Elsa.
118
00:13:00,750 --> 00:13:03,630
- Elsa!
- Sei scemo?
119
00:13:03,840 --> 00:13:09,810
- Stai zitto! - Viene meglio.
- No, Ivano! - Elsa! - Dio!
120
00:13:10,560 --> 00:13:12,100
Sbrigati, Elsa!
121
00:13:15,100 --> 00:13:16,900
Elsa!
122
00:13:23,150 --> 00:13:26,360
Eccoci, Scilla.
Ci sei, Fosca?
123
00:13:32,410 --> 00:13:33,950
Prego.
124
00:13:36,620 --> 00:13:39,500
Scilla, arriviamo.
125
00:13:39,750 --> 00:13:44,260
Ti ho portato Fosca, l'unica degna
di prendere il tuo posto.
126
00:13:44,510 --> 00:13:49,260
Ho agito correttamente facendo
passare cinque anni dal tuo decesso.
127
00:13:49,510 --> 00:13:54,930
Fosca ti ha portato il suo bouquet
di nozze. È stata una sua idea.
128
00:13:55,180 --> 00:13:59,100
- Non è vero. - Zitta.
È stata una sua idea.
129
00:13:59,440 --> 00:14:04,480
Vai a prendere dell'acqua con quei
vasetti. Non riempirli fino all'orlo.
130
00:14:04,690 --> 00:14:10,410
La fontanella è lì.
Io parlo un momento con Scilla.
131
00:14:16,620 --> 00:14:22,500
È l'unica che ho trovato.
Purtroppo l'estrazione è molto bassa.
132
00:14:22,710 --> 00:14:27,130
Cercherò di elevarla
per portarla ai tuoi livelli.
133
00:14:27,340 --> 00:14:30,640
Mi impegnerò,
ma il compito sarà arduo.
134
00:14:32,140 --> 00:14:36,140
L'eterno riposo dona a lei, Signore.
Riposi in pace. Amen.
135
00:14:36,350 --> 00:14:40,310
L'eterno riposo dona a lei, Signore.
136
00:14:41,400 --> 00:14:44,110
Pronto. Non mi disturba.
137
00:14:45,650 --> 00:14:50,740
Ho capito.
Ha preso il Semagort 300?
138
00:14:51,820 --> 00:14:57,450
Non lo sopporta? Lo sostituisca
con Socortene fiale da 3 mg.
139
00:14:58,250 --> 00:15:04,750
Una fiala ogni mattina per cinque
giorni. Prenda anche le vitamine.
140
00:15:05,170 --> 00:15:06,710
Mi dia notizie.
141
00:15:08,380 --> 00:15:10,840
Riposi in pace. Amen.
142
00:15:14,140 --> 00:15:19,140
La capisco. Anche per me venire qui
è molto doloroso.
143
00:15:19,350 --> 00:15:24,360
- Capisco.
- No. Lei non può capire.
144
00:15:28,610 --> 00:15:31,910
- Scilla!
- Coraggio. - Scilla?
145
00:15:32,160 --> 00:15:33,700
Scil...
146
00:15:34,410 --> 00:15:38,580
Fosca, scusa il lapsus.
Hai riempito i contenitori?
147
00:15:38,790 --> 00:15:41,080
Puoi accelerare l'operazione?
148
00:15:41,330 --> 00:15:42,870
Scusami.
149
00:15:45,290 --> 00:15:50,840
A forza di lucidare la lapide,
mi è rimasto in mente il suo nome.
150
00:15:51,300 --> 00:15:55,760
Il livello dell'acqua è eccellente,
i fiori sono a posto.
151
00:15:55,970 --> 00:16:00,100
Da oggi devi considerare questa
come casa tua.
152
00:16:00,310 --> 00:16:05,610
Quando arriverà quel momento, vorrei
collocare le tombe in modo diverso.
153
00:16:05,810 --> 00:16:09,530
Lascerei Scilla qui.
Non la disturberei.
154
00:16:10,280 --> 00:16:14,990
Noi potremmo andare al posto
di Zelia Cotti Borroni...
155
00:16:15,200 --> 00:16:19,410
...che io manderei
da Luca Dario Cotti Borroni.
156
00:16:19,660 --> 00:16:23,500
Altrimenti tu vai sotto
Galeazzo Cotti Borroni...
157
00:16:23,750 --> 00:16:29,380
...al posto di Ugolino Cotti Borroni.
Decidi. C'è un'ampia scelta.
158
00:16:29,590 --> 00:16:32,720
- Sotto Galeazzo?
- Da sola. Ottima scelta.
159
00:16:32,920 --> 00:16:38,140
Andiamo. Mancano 36...
37 minuti al nostro treno.
160
00:16:39,010 --> 00:16:40,770
Saluta Scilla.
161
00:16:41,980 --> 00:16:46,900
- Andiamo. Scusa, ma era corretto
che te la presentassi. - Certo.
162
00:16:51,150 --> 00:16:55,320
Per i cugini di secondo grado
Settimio e Rossana...
163
00:16:55,530 --> 00:17:00,080
...con i piccoli Andrea e Chantal,
preghiamo. - Ascoltaci, Signore!
164
00:17:00,330 --> 00:17:04,330
Per la zia Elga e lo zio Renato,
per Manolo e Filomena...
165
00:17:04,540 --> 00:17:09,250
...per Alberico e Angelica con i
nipotini Deborah e Warren, preghiamo.
166
00:17:09,460 --> 00:17:11,880
Ascoltaci, Signore.
167
00:17:12,130 --> 00:17:16,300
Per i cugini Romina e Pier Sergio...
Ricordi Pier Sergio?
168
00:17:16,510 --> 00:17:20,260
È stato il tuo padrino al Battesimo.
169
00:17:20,510 --> 00:17:24,520
- Per Pier Sergio, preghiamo.
- Ascoltaci, Signore.
170
00:17:24,770 --> 00:17:29,150
Per la famiglia Cocciolati nelle
persone di Umberto, Maria Sole...
171
00:17:29,360 --> 00:17:32,320
...Elena, Riccardo,
Leonardo, Edoardo.
172
00:17:32,530 --> 00:17:36,700
- Lo porti fuori. - Commendatore,
si svegli. - Ascoltaci, Signore.
173
00:17:36,910 --> 00:17:41,660
- La nave parte tra due ore.
- Che cosa posso fare?
174
00:17:41,870 --> 00:17:46,500
- È un pazzo. - Gli parli tu
oppure gli parlo io? - Aspetta.
175
00:17:46,790 --> 00:17:51,040
Per i defunti
Alfredo e Clementina...
176
00:17:51,290 --> 00:17:55,130
...affinché vivano sempre
nell'eterno riposo...
177
00:17:55,380 --> 00:17:59,390
...nell'eterno abbraccio
di Cristo nostro Signore.
178
00:18:01,470 --> 00:18:05,680
Vi preghiamo...
Prova, prova. Voce!
179
00:18:05,890 --> 00:18:09,730
Zio! Tra due ore parte la nave.
180
00:18:09,940 --> 00:18:14,990
- Rischiamo di perderla.
- Grazie, sei stato gentile.
181
00:18:15,190 --> 00:18:18,200
Hai detto delle frasi molto belle.
182
00:18:18,450 --> 00:18:23,910
Volevo esprimere altri due concetti,
ma non importa.
183
00:18:24,160 --> 00:18:28,540
Auguro tanta serenità,
tranquillità, ottimismo...
184
00:18:28,790 --> 00:18:33,000
...a voi, ai vostri parenti,
ai vostri figli.
185
00:18:33,250 --> 00:18:35,800
Auguri e figli maschi!
186
00:18:36,050 --> 00:18:40,550
- È finita! - Grazie.
- Ciao. - Ciao, Gloria.
187
00:18:40,760 --> 00:18:44,350
- Ciao, mamma. Ciao, Loredana.
- Auguri.
188
00:18:44,560 --> 00:18:47,430
- Ciao.
- Ciao.
189
00:18:47,680 --> 00:18:50,600
Perché si è staccato il microfono?
190
00:18:50,850 --> 00:18:54,190
- Ciao. Siamo in ritardo.
- Ciao, zio.
191
00:18:54,610 --> 00:18:59,650
Papà! Ciao. Non fare sforzi,
prendi le medicine...
192
00:18:59,860 --> 00:19:02,820
...e non togliere il catetere da solo.
193
00:19:03,030 --> 00:19:08,040
- Qui ci sono i numeri di telefono
della nave e del Cairo. - Va bene.
194
00:19:08,250 --> 00:19:12,830
- È stata una bella cerimonia.
- Un po' lunga! Ciao, papà.
195
00:19:13,080 --> 00:19:14,960
Ciao.
196
00:19:16,000 --> 00:19:17,670
- Auguri!
- Ciao.
197
00:19:17,880 --> 00:19:22,640
- Ma sei scemo? - Che ti ha fatto?
- Non ha tirato riso, ma sassi.
198
00:19:23,640 --> 00:19:26,770
> Auguri!
- Grazie. Ciao. - Grazie.
199
00:19:52,670 --> 00:19:54,210
> Finalmente!
200
00:20:14,440 --> 00:20:18,400
- Signori De Berardi?
- Sì. - Buongiorno.
201
00:20:18,610 --> 00:20:22,150
- Che cosa vi è successo?
- Lasciamo perdere!
202
00:20:22,360 --> 00:20:27,240
- Accompagna i signori alla 122.
- Grazie a tutti.
203
00:20:27,450 --> 00:20:34,210
- Ti aiuto. Dimmi se per colpa
di una predica... - Era tuo zio!
204
00:20:39,130 --> 00:20:43,300
- I suoi documenti. - Grazie.
- Buon soggiorno. - Grazie.
205
00:20:44,680 --> 00:20:46,760
- Ti piace?
- Molto!
206
00:20:49,600 --> 00:20:53,770
- Siamo sotto la sirena?
- Sì, ma suona alla partenza e all'arrivo.
207
00:20:53,980 --> 00:20:57,810
- Con quello che abbiamo pagato...
- Già!
208
00:21:02,440 --> 00:21:06,320
- Il comandante si complimenta
con noi. - Perché?
209
00:21:08,240 --> 00:21:11,910
Ci ha invitati questa sera
al gran galà della partenza.
210
00:21:12,160 --> 00:21:16,250
Ci sarà anche l'esibizione
del mago Sandor.
211
00:21:16,500 --> 00:21:20,130
- "È gradito l'abito scuro."
- Io ce l'ho! - Io no!
212
00:21:20,380 --> 00:21:25,430
- Io sì. - Io ho tutti vestiti
chiari. Sono proprio stronzi!
213
00:21:25,630 --> 00:21:31,140
È un modo elegante per dire:
"Vestitevi eleganti".
214
00:21:31,350 --> 00:21:36,020
- Come vuoi che mi vesta?
- Come vuoi, stai sempre bene.
215
00:21:36,310 --> 00:21:40,270
Allora: cena, ballo...
216
00:21:41,940 --> 00:21:44,490
...mago e dopo...
217
00:21:45,860 --> 00:21:51,370
- Perché dopo e non subito?
- Perché non subito e pure dopo?
218
00:21:51,580 --> 00:21:53,660
- Due?
- Sì!
219
00:22:01,000 --> 00:22:03,090
Forse è una prova.
220
00:22:06,840 --> 00:22:14,810
"Il signor De Berardi
si rechi al ponte comando. Grazie."
221
00:22:16,140 --> 00:22:21,770
- Ha detto De Bernardi o De Berardi?
- Ha detto De Berardi. - Sono io?
222
00:22:22,400 --> 00:22:27,070
- Sì. - Accompagnami.
- Certo. - Che cosa sarà successo?
223
00:22:30,660 --> 00:22:35,660
Non poteva dirlo prima?
Io sono in viaggio di nozze.
224
00:22:35,950 --> 00:22:39,540
Poteva dirlo prima
che non sopportava papà.
225
00:22:40,960 --> 00:22:45,550
Ha consegnato le chiavi?
Caterina, resti lì.
226
00:22:45,760 --> 00:22:50,090
Io vengo subito a Roma. Grazie.
227
00:22:50,640 --> 00:22:54,430
- Dove vai?
- Valeriana, è una tragedia.
228
00:22:54,640 --> 00:22:57,980
L'infermiera di papà si è licenziata.
229
00:22:58,180 --> 00:23:02,360
Caterina, la portiera,
non sa cosa fare.
230
00:23:02,560 --> 00:23:07,030
- È un disastro! - Ma è anche
il padre dei tuoi fratelli!
231
00:23:07,240 --> 00:23:13,030
- Sì, però... - Il viaggio di nozze
si fa una sola volta nella vita.
232
00:23:13,240 --> 00:23:18,830
Lo so. Ma in fin dei conti perdiamo
un ballo e il mago Sandor.
233
00:23:19,040 --> 00:23:21,120
La nave viaggia di notte.
234
00:23:21,330 --> 00:23:25,590
Domani prendo l'aereo
e ti raggiungo a Palermo.
235
00:23:25,800 --> 00:23:30,090
- No!
- Sì. Amore, non è un dramma.
236
00:23:30,300 --> 00:23:32,890
Devi credermi.
237
00:23:36,260 --> 00:23:40,940
La tua è una famiglia di egoisti. Non
è giusto che ci rimetta sempre io.
238
00:23:41,140 --> 00:23:45,320
- Non dire così.
- Che faccio da sola sulla nave?
239
00:24:18,810 --> 00:24:20,390
Sono i Morphine?
240
00:24:21,560 --> 00:24:26,060
Sì, ma è l'album dell'anno scorso.
Non ricordi?
241
00:24:26,270 --> 00:24:30,780
- Con questa musica abbiamo fatto
l'amore spesso. - Dove eravamo?
242
00:24:30,990 --> 00:24:36,490
Eravamo a casa di Fausto e Maura,
all'uscita del Gigolò...
243
00:24:36,700 --> 00:24:40,870
...e in palestra dopo
che ti eri "sfondato" di addominali.
244
00:24:41,120 --> 00:24:44,420
Non l'abbiamo fatto anche a Formia?
245
00:24:44,670 --> 00:24:48,590
- A Formia erano i Nirvana.
- Ah!
246
00:24:48,840 --> 00:24:53,010
- Dove stai con la testa quando
fai l'amore? - Ci sto con la testa.
247
00:24:53,220 --> 00:24:57,850
- Dove eravamo quando l'abbiamo fatto
con i Megadeath? - Sul traghetto.
248
00:24:58,100 --> 00:25:04,310
- Con i Santana dove eravamo?
- A Roncobilaccio. - Con i Pearl Jam?
249
00:25:06,150 --> 00:25:09,440
Con i Pearl Jam
non lo abbiamo mai fatto.
250
00:25:09,650 --> 00:25:11,730
Lo hai fatto con un'altra zoccola.
251
00:25:12,860 --> 00:25:18,410
- Ma dai! - Sei proprio stronzo!
- Scherzavo. Volevo farti una "tana".
252
00:25:22,540 --> 00:25:24,370
Metti i Pearl Jam.
253
00:25:28,250 --> 00:25:31,750
- Quando trovo i Pearl Jam?
- Prendi una cassetta a caso.
254
00:25:32,460 --> 00:25:36,930
- Vanno bene i Black Sabbath?
- Come lo "famo"?
255
00:25:37,180 --> 00:25:39,390
Lo "famo" strano.
256
00:25:40,470 --> 00:25:42,010
180?
257
00:25:42,970 --> 00:25:44,520
220.
258
00:25:45,980 --> 00:25:49,860
- Ti va? - Mi piace.
- Vado? - Vai.
259
00:26:05,540 --> 00:26:09,920
Non voglio nemmeno guardare la
strada. Voglio farlo a "mosca cieca".
260
00:26:16,260 --> 00:26:21,890
- Che gli faceva? - A 220 all'ora?
- Non posso crederci!
261
00:26:24,060 --> 00:26:28,230
- Le dà fastidio se fumo? - No.
- Non può darle fastidio.
262
00:26:28,440 --> 00:26:33,360
È uno scompartimento per fumatori.
Invece io mi preoccupo per te.
263
00:26:33,570 --> 00:26:38,280
Dammi. Facciamo dei buchini,
così diminuiamo il condensato.
264
00:26:49,540 --> 00:26:52,590
- Vorrei farti una domanda.
- Prego.
265
00:26:52,840 --> 00:26:57,090
- Perché i tuoi figli non sono venuti
al matrimonio? - Hai toccato...
266
00:26:57,300 --> 00:26:59,630
...un punto molto dolente.
267
00:26:59,840 --> 00:27:04,100
Hanno voluto dimostrare solidarietà
alla mamma defunta...
268
00:27:04,310 --> 00:27:08,100
...per la quale avevano
una venerazione maniacale.
269
00:27:08,310 --> 00:27:12,690
Quando hanno saputo di noi,
hanno scritto sui muri di casa...
270
00:27:12,940 --> 00:27:16,190
..."la mamma non si sostituisce!"
271
00:27:16,440 --> 00:27:19,950
Il punto esclamativo
denota immaturità.
272
00:27:20,200 --> 00:27:26,240
- Sui muri?
- Abbiamo dovuto imbiancare casa.
273
00:27:26,490 --> 00:27:28,500
> Ti dico solo questo!
274
00:27:30,960 --> 00:27:36,920
- Ferma! - No, Raniero. Ho voglia
di dare due boccate vere. - Fuma.
275
00:27:37,170 --> 00:27:43,260
Ormai fumate solo voi donne.
Noi uomini abbiamo capito.
276
00:27:46,850 --> 00:27:53,650
Torniamo al problema dei nostri
figli. Tu dovrai conquistarli.
277
00:27:53,900 --> 00:27:59,190
Mi fido della tua saggezza
e del tuo equilibrio.
278
00:27:59,440 --> 00:28:04,410
- Vuoi vedere le ultime foto
che ho fatto loro? - Sì.
279
00:28:04,660 --> 00:28:08,410
Risalgono a due mesi fa.
280
00:28:08,660 --> 00:28:12,750
Questo è Leonardo.
È molto bravo a scuola.
281
00:28:13,210 --> 00:28:16,750
Questa è Cosima.
Somiglia a sua madre.
282
00:28:16,960 --> 00:28:22,510
Questa è mia madre.
Dopo l'ictus si è ripresa molto bene.
283
00:28:22,760 --> 00:28:25,800
Ha risposto molto bene alle cure.
284
00:28:26,050 --> 00:28:30,140
- È paralitica?
- Certo!
285
00:28:30,350 --> 00:28:34,100
Però mastica, parla, comanda,
si incazza.
286
00:28:36,230 --> 00:28:39,480
Fosca, rimani ferma così.
287
00:28:39,730 --> 00:28:43,490
C'è un raggio di sole
sulla tua gota destra.
288
00:28:43,740 --> 00:28:49,040
Hai un sorriso meraviglioso.
Tienilo, ti scongiuro.
289
00:28:49,290 --> 00:28:52,790
Perché non lo hai tenuto?
290
00:28:53,040 --> 00:28:57,590
Scusi, può scattarci una foto? È
tutto automatico. Deve premere qui.
291
00:28:57,790 --> 00:29:03,970
- Prema al terzo colpo di piede.
- D'accordo. - Sorridi come prima.
292
00:29:04,180 --> 00:29:05,720
- Scusi.
- Prego.
293
00:29:06,300 --> 00:29:10,970
Pensa a quello che ci aspetta,
che aspettiamo con ansia.
294
00:29:15,100 --> 00:29:16,730
- Grazie.
- Prego.
295
00:29:18,650 --> 00:29:24,650
Non fraintendermi, sai con quanta
fiducia ti ho detto di sì.
296
00:29:24,900 --> 00:29:30,830
Non dico che ho sbagliato,
ma è legittimo avere dei dubbi.
297
00:29:31,080 --> 00:29:36,080
Forse abbiamo commesso
un passo affrettato.
298
00:29:37,330 --> 00:29:42,550
Mi ha influenzato
quello che hai fatto per mia madre...
299
00:29:42,760 --> 00:29:47,930
...durante la sua malattia,
ma ora ho dei dubbi.
300
00:29:48,180 --> 00:29:53,850
Non so se sono all'altezza
della tua prima moglie...
301
00:29:56,560 --> 00:30:00,110
- Ti faccio ridere?
- Sì, molto.
302
00:30:02,070 --> 00:30:08,820
È lo stesso discorso che mi fece
Scilla nel vagone ristorante...
303
00:30:09,070 --> 00:30:13,660
...durante il nostro viaggio di nozze.
Però non mangiammo pesce, ma pollo.
304
00:30:15,620 --> 00:30:19,710
Fosca, la tua è la classica crisi
del "dopo sì."
305
00:30:19,960 --> 00:30:24,840
Quando questa notte
arriverà quel momento...
306
00:30:25,090 --> 00:30:27,550
...toccherai il cielo con un dito.
307
00:30:27,760 --> 00:30:30,390
Scusa.
308
00:30:30,640 --> 00:30:32,810
Pronto. Non mi disturba.
309
00:30:33,060 --> 00:30:36,600
Fa il muco
prima o dopo l'evacuazione?
310
00:30:38,640 --> 00:30:42,650
Non è il fegato,
altrimenti le feci sarebbero bianche.
311
00:30:45,740 --> 00:30:50,910
Il sangue non mi preoccupa.
Lei soffre di emorroidi, vero?
312
00:30:51,160 --> 00:30:56,370
- Mamma, che cosa sono le emorroidi?
- Tesoro, stiamo mangiando!
313
00:30:56,620 --> 00:31:01,130
- Vado in bagno.
- Sii celere.
314
00:31:01,920 --> 00:31:06,050
Prenda del Crematon 300...
315
00:31:06,260 --> 00:31:10,430
...uno la mattina,
uno a colazione, due la sera.
316
00:31:20,230 --> 00:31:24,940
- Qual è la prossima fermata?
- Non ce ne sono fino a Venezia!
317
00:31:25,150 --> 00:31:29,320
- Non se ne esce!
- In che senso?
318
00:31:30,200 --> 00:31:33,570
Signora... Signora!
319
00:31:36,410 --> 00:31:41,540
- C'è un medico tra voi? - Sì.
- Sì. - Una signora sta male.
320
00:31:41,750 --> 00:31:47,090
Grazie colleghi, ma credo che la cosa
mi riguardi direttamente.
321
00:31:47,300 --> 00:31:52,300
- Grazie a tutti. Noi ci siamo visti
al congresso di Ancona. - Sì.
322
00:31:52,510 --> 00:31:54,470
Andiamo.
323
00:31:54,720 --> 00:32:00,020
Aria! Sono il marito
oltre che un primario.
324
00:32:00,230 --> 00:32:02,520
Fosca, che cosa hai?
325
00:32:02,730 --> 00:32:07,480
Il mio cellulare!
Si sono rotti i cristalli.
326
00:32:07,690 --> 00:32:11,700
No, adesso prende.
Fosca!
327
00:32:11,900 --> 00:32:18,040
È una classica crisi di ipotensione
ortostatica. Dove ci troviamo?
328
00:32:18,240 --> 00:32:23,040
- Vicino a Ferrara.
- Ferrara non è ferrata in questa branca.
329
00:32:23,460 --> 00:32:27,630
Potremmo andare a Bologna
dove c'è il grande De Vitiis.
330
00:32:27,840 --> 00:32:32,510
- Abbiamo superato Bologna.
- Tiro il freno e chiamo un'ambulanza.
331
00:32:32,720 --> 00:32:36,260
- È ovvio.
- Che cosa fa?
332
00:32:56,160 --> 00:33:00,790
Mi raccomando:
non toccare niente e non scendere...
333
00:33:01,000 --> 00:33:03,580
...altrimenti metto l'antifurto.
334
00:33:11,130 --> 00:33:13,920
Ugo! Scusate, sono il fratello.
335
00:33:14,180 --> 00:33:19,260
- Rispetti la fila!
- È una questione familiare.
336
00:33:19,470 --> 00:33:23,560
- Ugo, devo parlarti di papà.
- Vuole fare il furbo?
337
00:33:23,810 --> 00:33:27,310
Sono un Cristo in croce,
non sono un furbo.
338
00:33:27,520 --> 00:33:32,820
- Ugo, devo parlarti. - Si metta
in fila. - È una cosa urgente.
339
00:33:33,030 --> 00:33:37,070
- Si metta in fila.
- Mi metto in fila.
340
00:33:37,280 --> 00:33:42,040
- Bravo, si metta in fila!
- Non è suo fratello. - Invece sì!
341
00:33:42,240 --> 00:33:44,710
Chi se ne frega!
342
00:33:51,300 --> 00:33:55,930
- Dica.
- L'infermiera di papà è andata via.
343
00:33:56,180 --> 00:34:00,180
- Cercane un'altra.
- Sono in viaggio di nozze!
344
00:34:00,430 --> 00:34:05,310
- Vuoi mollarlo a me? - Per dieci
giorni. Ho sempre pensato io a papà.
345
00:34:05,560 --> 00:34:10,400
Tu non hai pensato a lui,
lo hai "oliato".
346
00:34:10,650 --> 00:34:16,200
- Cosa? - Altrimenti non ti regalava
la casa né il viaggio di nozze.
347
00:34:16,450 --> 00:34:21,200
- Dove vai? - Faccio il solito giro:
Tunisi, Cairo, Luxor.
348
00:34:21,450 --> 00:34:25,620
Io ho fatto il viaggio di nozze
a Santa Marinella...
349
00:34:25,830 --> 00:34:28,670
...a casa di mia suocera.
350
00:34:28,920 --> 00:34:31,000
Perché rinfacci sempre?
351
00:34:31,210 --> 00:34:34,340
Ricordati di quella sera
che ero uscito...
352
00:34:34,550 --> 00:34:41,640
...e tu sei andato a casa mia. Hai
preso due quadri e sei sedie su otto.
353
00:34:41,890 --> 00:34:46,140
Sei su otto! Per una settimana
abbiamo dovuto cenare a turno.
354
00:34:46,390 --> 00:34:51,940
- Non ho finito!
- Il signore ha finito. "Sgomma".
355
00:34:53,570 --> 00:34:55,110
Grazie, Ugo.
356
00:34:55,320 --> 00:34:56,860
Prego.
357
00:34:58,200 --> 00:35:00,280
- Grazie.
- Prego.
358
00:35:07,830 --> 00:35:09,960
Papà!
359
00:35:11,750 --> 00:35:14,040
Ehi! Papà!
360
00:35:14,920 --> 00:35:18,050
Che cosa combini? Che cazzo fai?
361
00:35:18,300 --> 00:35:21,430
- Volevo prendere un gelato.
- Ma quale gelato!
362
00:35:21,640 --> 00:35:24,810
- Al cioccolato.
- Lo prendiamo dopo.
363
00:35:25,010 --> 00:35:27,890
- Al cioccolato?
- Sì.
364
00:35:29,560 --> 00:35:33,190
- Arrivederla.
- A presto.
365
00:35:37,780 --> 00:35:39,320
Dio mio!
366
00:35:40,110 --> 00:35:43,990
- Marcella!
- Sì?
367
00:35:44,240 --> 00:35:48,830
- Ho un problema. - Quale? - Stanno
arrivando mio padre e mio fratello.
368
00:35:49,080 --> 00:35:52,620
Di' loro che sono partita,
ma non sai per dove.
369
00:35:52,880 --> 00:35:54,420
Va bene.
370
00:35:58,550 --> 00:36:03,220
- Siedi in poltrona. - Buongiorno.
- Vorrei parlare con Loredana.
371
00:36:03,430 --> 00:36:05,600
Sono suo fratello.
372
00:36:05,850 --> 00:36:08,850
- È partita.
- Quando?
373
00:36:09,100 --> 00:36:14,400
- Ieri.
- Questa mattina era al mio matrimonio.
374
00:36:14,650 --> 00:36:17,070
- Cazzara!
- Zitto, papà.
375
00:36:17,320 --> 00:36:22,360
Ho fatto confusione
perché ieri era il mio giorno libero.
376
00:36:22,610 --> 00:36:26,120
Perciò credo di avere confuso...
377
00:36:26,370 --> 00:36:30,580
Non ha confuso.
Lei è una grande bugiarda...
378
00:36:30,830 --> 00:36:36,000
...che aiuta una grande egoista
bugiarda. Hai capito, Loredana?
379
00:36:36,250 --> 00:36:40,010
Glielo ripeta, se non ha sentito.
380
00:36:40,260 --> 00:36:42,130
Andiamo, papà.
381
00:36:43,840 --> 00:36:49,220
- Il gelato... - Non si preoccupi.
- Che fai! Puliscono loro.
382
00:36:51,310 --> 00:36:55,940
- Basta. - Il gelato!
- Tra due ore ceniamo, papà.
383
00:36:56,190 --> 00:36:58,070
Grazie!
384
00:37:11,080 --> 00:37:17,040
- Che guardi, Ivano?
- Non riesco a individuare lo stadio.
385
00:37:17,250 --> 00:37:20,380
- Starà dall'altra parte.
- DICHI?
386
00:37:28,140 --> 00:37:29,680
Infatti.
387
00:37:40,110 --> 00:37:44,280
- Che cosa pensi?
- Quanto è vecchia questa città.
388
00:37:46,070 --> 00:37:49,200
- È proprio vecchia!
- Infatti.
389
00:37:49,410 --> 00:37:52,580
[Canzone "Super Sex" del gruppo musicale "Morphine" anno 1995]
390
00:39:31,840 --> 00:39:36,010
Vai a cambiarti. Questa sera
voglio vederti in un certo modo.
391
00:39:46,440 --> 00:39:49,610
[Canzone "Super Sex" del gruppo musicale "Morphine" anno 1995]
392
00:42:07,250 --> 00:42:10,130
Lo "famo" strano?
393
00:42:24,680 --> 00:42:26,770
"Famolo".
394
00:42:38,660 --> 00:42:40,740
Se viene qualcuno?
395
00:42:42,580 --> 00:42:46,500
Meglio,
potrebbe essere anche meglio.
396
00:42:49,670 --> 00:42:51,210
"Famolo" strano.
397
00:42:52,590 --> 00:42:56,670
Immagina di stare nella hall
piena di gente.
398
00:42:59,930 --> 00:43:04,890
Questa idea mi piace, Ivano.
Che fanno? Ci guardano tutti?
399
00:43:05,100 --> 00:43:08,980
- Certo!
- Mamma mia, Ivano!
400
00:43:13,360 --> 00:43:17,820
- Mangia qualcosa.
- Il petto di pollo non mi piace.
401
00:43:18,030 --> 00:43:21,450
Non rompere i coglioni.
È tacchino.
402
00:43:22,950 --> 00:43:25,870
Tacchino?
Sarà!
403
00:43:30,960 --> 00:43:33,670
Dove ti metto, papà?
404
00:43:36,050 --> 00:43:39,670
- Fammi stare con te.
- È facile dirlo!
405
00:43:39,880 --> 00:43:43,010
Tu non vuoi andare
alla casa di riposo...
406
00:43:43,220 --> 00:43:47,390
...e io mi ritrovo a fare il viaggio
di nozze con te!
407
00:43:47,600 --> 00:43:51,940
È una cosa tremenda!
Non so di chi sia la colpa...
408
00:43:52,150 --> 00:43:55,440
...ma hai una famiglia di merda!
409
00:43:56,730 --> 00:43:58,280
Proprio di...
410
00:44:03,030 --> 00:44:05,280
Dammi un po' di vino.
411
00:44:08,870 --> 00:44:10,960
- Mi hai dato il vino?
- Sì.
412
00:44:13,540 --> 00:44:15,090
Zanzara...
413
00:44:18,340 --> 00:44:19,880
Sbrigati.
414
00:45:24,280 --> 00:45:26,490
Alceo, parla.
415
00:45:26,740 --> 00:45:31,240
Dall'esame precedente
tua moglie sente...
416
00:45:31,490 --> 00:45:35,620
...il 25% in meno
dall'orecchio sinistro.
417
00:45:37,330 --> 00:45:41,960
- Potrebbe essere un'otite. - Oppure
una sindrome di Ménière. - Forse.
418
00:45:43,470 --> 00:45:48,640
- Infatti. - Dal tracciato EEG
risulta che tua moglie...
419
00:45:48,890 --> 00:45:54,270
...potrebbe avere subìto
un trauma infantile.
420
00:45:54,520 --> 00:46:00,270
- Forse è caduta dal triciclo.
- Da bambina avevi un triciclo?
421
00:46:04,150 --> 00:46:07,240
Per me l'esame è benigno.
422
00:46:07,490 --> 00:46:12,790
Alceo, scusa.
Vorrei parlarti un minuto.
423
00:46:13,040 --> 00:46:14,660
- Certo.
- Grazie.
424
00:46:15,620 --> 00:46:19,580
Non è niente di grave.
È solo un consulto tra colleghi.
425
00:46:19,830 --> 00:46:24,460
Alceo, escludi un attacco
di ipotensione ortostatica?
426
00:46:25,590 --> 00:46:29,760
- Rifletti.
- Questa ipotesi può essere giusta.
427
00:46:29,970 --> 00:46:35,020
Per stare tranquilli
facciamo una TAC.
428
00:46:35,230 --> 00:46:38,850
- Chi fa la TAC?
- Cassian. - Hai ragione.
429
00:46:39,730 --> 00:46:43,940
- Dirige un ospedale militare.
- Perché l'ospedale militare?
430
00:46:44,150 --> 00:46:48,200
- Niente, amore. - Non si allarmi.
- Io non mi allarmo.
431
00:46:48,410 --> 00:46:55,290
- Però sento delle scosse elettriche
in testa. - Mi scusi! - Sei pazzo!
432
00:46:55,500 --> 00:47:00,580
Fosca, alzati con calma.
Vedi come viene a mancare?
433
00:47:00,960 --> 00:47:06,340
- Che devo fare? - Falle fare una
curva glicemica. - Da Cassian? - Sì.
434
00:47:06,590 --> 00:47:08,340
Vieni, Fosca.
435
00:47:10,720 --> 00:47:14,850
Ecco qua. Aggrappati a me.
Coraggio.
436
00:47:15,060 --> 00:47:21,230
Io non sono un medico, ma credo
che sia solo un fatto nervoso.
437
00:47:21,440 --> 00:47:28,280
- Forse ho l'esaurimento nervoso.
- Non hai motivo di averlo.
438
00:47:28,490 --> 00:47:33,070
Questa è la nostra
prima notte di nozze. Forse...
439
00:47:33,620 --> 00:47:38,290
Quello di cui tu hai paura
è una cosa troppo bella...
440
00:47:38,500 --> 00:47:42,830
...per sprecarla in un banale albergo
di Bologna.
441
00:47:43,040 --> 00:47:48,090
Ci aspetta l'Hotel Danieli, stanza
276 sulla Riva degli Schiavoni.
442
00:47:49,050 --> 00:47:54,970
- Che sensazioni irripetibili!
- Ci sei stato con Scilla?
443
00:47:55,180 --> 00:47:59,390
È ovvio. Fu fantastico,
ma sarà fantastico!
444
00:47:59,600 --> 00:48:04,190
Ecco il nostro albergo.
Voglio raccontarti una barzelletta.
445
00:48:04,400 --> 00:48:08,690
Non fare così.
È una barzelletta molto spiritosa.
446
00:48:08,900 --> 00:48:15,120
Un bersagliere dice a un corazziere:
"Che fai con quelle penne in testa?"
447
00:48:15,330 --> 00:48:20,250
Scusa, ho sbagliato. È il corazziere
che parla al bersagliere.
448
00:48:20,460 --> 00:48:22,710
Ho sbagliato l'attacco!
449
00:48:59,080 --> 00:49:00,870
Dio mio!
450
00:49:02,330 --> 00:49:04,420
Sto male! Mi sento strano.
451
00:49:08,420 --> 00:49:11,550
Mi gira tutto.
Sto per avere un infarto.
452
00:49:13,420 --> 00:49:15,510
Stammi vicino, Jessica!
453
00:49:16,640 --> 00:49:18,180
Jessica!
454
00:49:31,860 --> 00:49:36,700
- Questa è l'ultima possibilità.
Poi andiamo al "Mariposa". - No!
455
00:49:40,490 --> 00:49:44,540
- Non sei partito?
- Sono partito e sono tornato.
456
00:49:44,750 --> 00:49:48,040
- Hai litigato con Valeriana?
- Ancora no.
457
00:49:48,250 --> 00:49:50,800
Devo parlarti.
458
00:49:53,380 --> 00:49:57,550
Mamma, sono in emergenza rossa.
Papà è sulle scale.
459
00:49:57,760 --> 00:50:03,220
- Dio Mio! - Nessuno lo vuole.
L'infermiera albanese è andata via.
460
00:50:03,430 --> 00:50:09,150
Sono stato da Ugo, da Loredana,
da zia Clevia, dai tuoi cugini...
461
00:50:09,360 --> 00:50:15,110
...dai Sessa, dai Saporito.
Mamma, salva il mio matrimonio.
462
00:50:15,490 --> 00:50:22,330
Siamo separati da 25 anni
dopo 20 anni di liti e tradimenti.
463
00:50:22,540 --> 00:50:27,000
- Ormai tuo padre mi odia.
- Mamma, fai il miracolo.
464
00:50:27,210 --> 00:50:31,380
Mi sono rimasti solo nove giorni
di viaggio di nozze.
465
00:50:31,590 --> 00:50:37,300
- Prendilo con te, aiutami.
- Non posso. Non vivo da sola.
466
00:50:37,510 --> 00:50:42,600
- Vivo con l'avvocato. - Con chi?
> Piera, chi c'è? - Mio figlio.
467
00:50:43,470 --> 00:50:47,940
- Con l'avvocato. - State insieme?
- Ma sono 12 anni che vive con me!
468
00:50:48,190 --> 00:50:52,110
- Quello ha 35 famiglie!
- Esageri.
469
00:50:52,320 --> 00:50:57,900
- Al massimo sono state tre.
- Scusi. - Ho sentito tutto.
470
00:50:58,150 --> 00:51:03,910
Se Giovanni è in difficoltà,
dobbiamo aiutarlo.
471
00:51:04,160 --> 00:51:09,080
- Bravo.
- Se vuoi, mi trasferisco in albergo.
472
00:51:09,330 --> 00:51:13,380
Io non resto da sola
con quell'individuo!
473
00:51:13,630 --> 00:51:18,300
Va bene.
Io resto vicino a te e ti aiuto.
474
00:51:18,550 --> 00:51:22,260
Non abbiamo posto per lui.
475
00:51:22,510 --> 00:51:25,260
Mettilo in camera mia.
476
00:51:25,520 --> 00:51:30,060
- Va benissimo.
- È diventata lo studio di Luciano.
477
00:51:30,310 --> 00:51:33,610
Allora mettilo nella camera
di Loredana.
478
00:51:33,860 --> 00:51:38,950
È diventata la sala d'aspetto
dello studio di Luciano.
479
00:51:39,150 --> 00:51:44,330
Devo portarlo in un ospizio?
Anche io devo salvarmi, mamma.
480
00:51:46,830 --> 00:51:50,210
È lui. Che cosa faccio?
481
00:51:50,420 --> 00:51:52,330
Io apro.
482
00:51:52,540 --> 00:51:56,880
- Dai, mamma. Gli apro.
- Mettiamo un letto in salotto.
483
00:52:02,090 --> 00:52:06,470
Mamma e l'avvocato
sono molto contenti. Eccoci qua!
484
00:52:07,390 --> 00:52:09,020
Ecco papà.
485
00:52:10,230 --> 00:52:15,480
Sarai loro ospite per nove giorni
così io raggiungo mia moglie.
486
00:52:15,690 --> 00:52:21,240
Alle sette ho l'aereo. Ciao, papà.
State tranquilli. Grazie.
487
00:52:21,450 --> 00:52:24,240
Qui c'era un ficus.
488
00:52:24,450 --> 00:52:27,740
È mio. Dov'è? Chi lo ha preso?
489
00:52:27,950 --> 00:52:32,040
Che cacchio c'entra il ficus adesso?
490
00:52:32,250 --> 00:52:36,880
In questa casa non devi rompere
le palle!
491
00:52:37,090 --> 00:52:42,300
- Ma il ficus... - Vieni,
ti accompagno a letto. - Vai!
492
00:52:44,300 --> 00:52:46,720
- Giovanni!
- Che cosa vuoi?
493
00:52:49,770 --> 00:52:52,890
- Che cosa c'è?
- Vedi quello là?
494
00:52:53,140 --> 00:52:56,770
- È il padre di tuo fratello Ugo.
- Davvero?
495
00:52:58,440 --> 00:53:00,570
Guardalo bene. Sono uguali.
496
00:53:00,820 --> 00:53:05,490
Tuo fratello Ugo non avrà una lira
perché non è figlio mio.
497
00:53:05,700 --> 00:53:09,120
- Che c'entra?
- Che cosa hai detto?
498
00:53:09,330 --> 00:53:15,000
Ancora con questa storia!
La diffido dal dire certe cose!
499
00:53:15,210 --> 00:53:18,420
- Io...
- Ripeti quello che hai detto.
500
00:53:18,630 --> 00:53:22,010
Non ha detto niente.
501
00:53:22,220 --> 00:53:26,090
- Buonanotte.
- Stai zitta, puttana.
502
00:53:26,340 --> 00:53:29,310
> Non farmi arrabbiare...
503
00:53:29,510 --> 00:53:33,480
...altrimenti ti spacco il lume
in testa!
504
00:53:33,730 --> 00:53:38,400
- Fosca, ti sei già lavata i denti?
> Sì, Raniero.
505
00:53:39,320 --> 00:53:44,280
Accanto al deodorante c'è il filo
interdentale zigrinato e non cerato.
506
00:53:44,490 --> 00:53:47,620
È l'ideale per togliere i residui.
507
00:53:48,620 --> 00:53:52,910
L'insalata di pollo che hai mangiato
è deleteria per la placca dentaria.
508
00:53:55,160 --> 00:53:58,920
- Lo hai trovato?
> Sì, Raniero. - Brava.
509
00:54:06,510 --> 00:54:11,180
- Raniero! - Sì?
- Il filo è rimasto incastrato...
510
00:54:11,430 --> 00:54:14,600
...tra il premolare e il canino.
511
00:54:14,810 --> 00:54:16,440
Apri...
512
00:54:17,310 --> 00:54:21,070
Fosca, non mi hai detto
che hai un ponte!
513
00:54:21,270 --> 00:54:26,150
Hai un colletto scoperto. Devi dirmi
il nome di questo cane di dentista.
514
00:54:26,360 --> 00:54:28,490
- Sì, Raniero.
- Non parlare.
515
00:54:32,370 --> 00:54:33,910
Cane disumano.
516
00:54:37,370 --> 00:54:44,090
Nella prima fase
il mio sonno è molto leggero.
517
00:54:44,510 --> 00:54:50,800
Perciò devi avere la massima cautela
nei movimenti con i piedi. Va bene?
518
00:54:53,890 --> 00:54:57,600
Rintocco di campana,
il sonno si allontana.
519
00:54:58,480 --> 00:55:04,110
Devi aiutarmi a fare
le prove con i tappi cerati.
520
00:55:05,030 --> 00:55:09,700
- Mi senti? - Prova a dire
quello che ti viene in mente.
521
00:55:09,950 --> 00:55:15,160
- Parla ad alta voce.
- Brutto stronzo, vaffanculo.
522
00:55:15,370 --> 00:55:19,710
Che ti venga un colpo.
Maledetta me.
523
00:55:21,920 --> 00:55:24,590
Non ho sentito niente.
524
00:55:26,420 --> 00:55:30,640
Sei arrabbiata perché non abbiamo
consumato il nostro primo amplesso?
525
00:55:31,510 --> 00:55:34,060
- No.
- Ti adoro.
526
00:55:39,350 --> 00:55:45,440
- Entriamo nelle braccia di Morfeo?
- Sì, Raniero. - Entriamo.
527
00:55:47,940 --> 00:55:51,950
Buonanotte, amore.
Che Dio ti benedica!
528
00:56:56,470 --> 00:56:58,010
Pronto.
529
00:56:58,600 --> 00:57:00,060
Non mi disturba.
530
00:57:01,730 --> 00:57:06,900
Che cosa ha mangiato ieri sera?
Le avevo proibito i pomodori.
531
00:57:07,110 --> 00:57:10,860
I semi si depositano
nelle sacche diverticolari...
532
00:57:11,070 --> 00:57:14,030
...dando luogo a febbre e a spasmi.
533
00:57:14,240 --> 00:57:20,120
Prenda due Macrosil 200 la mattina
e due la sera. Poi mi faccia sapere.
534
00:57:21,660 --> 00:57:23,210
Prego.
535
00:57:24,620 --> 00:57:26,170
Scusa, Fosca...
536
00:57:26,920 --> 00:57:29,090
Fosca! Dove sei?
537
00:57:29,460 --> 00:57:33,590
- Fosca!
- Sono andata in bagno.
538
00:57:33,840 --> 00:57:39,760
C'eri stata 34 minuti fa.
Dobbiamo controllare la tua vescica.
539
00:57:40,720 --> 00:57:42,890
Il mio sonno si è dileguato.
540
00:57:43,100 --> 00:57:47,360
Sono costretto a leggere qualcosa.
541
00:57:52,610 --> 00:57:54,150
Buonanotte.
542
00:58:19,300 --> 00:58:23,810
Che cazzo hanno fatto?
Marisa, corri!
543
00:58:24,020 --> 00:58:28,690
Alla 369 hanno sradicato
anche gli specchi!
544
00:58:30,980 --> 00:58:36,860
"Alitalia.
Partenza per Lagos, volo 842..."
545
00:58:37,070 --> 00:58:39,570
- Valeriana!
- Giovanni!
546
00:58:39,820 --> 00:58:42,790
- Dove vai?
- Sto malissimo!
547
00:58:43,040 --> 00:58:44,910
Malissimo?
548
00:58:48,250 --> 00:58:51,090
- Perché?
- Gloria.
549
00:58:51,340 --> 00:58:56,170
Mia sorella mi ha telefonato
sulla nave. Vuole suicidarsi.
550
00:58:56,420 --> 00:59:02,430
- È la mia famiglia che rompe
i coglioni? - Non fare così.
551
00:59:02,640 --> 00:59:07,140
- Hai capito che la cosa
è molto grave? - È una tragedia.
552
00:59:10,190 --> 00:59:12,520
È staccato oppure non risponde?
553
00:59:12,730 --> 00:59:16,030
Non risponde? Grazie, richiamo dopo.
554
00:59:16,240 --> 00:59:20,530
- Non risponde! - Starà dormendo
con i tappi nelle orecchie.
555
00:59:20,740 --> 00:59:25,330
- Ma doveva chiamare proprio noi?
- Mio padre ha già avuto un infarto.
556
00:59:25,540 --> 00:59:30,330
- Hai la macchina? - Sì,
ma è lontano. - Vai a prenderla.
557
00:59:30,540 --> 00:59:34,550
- Devo prendere la navetta.
- Prendila! - La prendo!
558
00:59:41,430 --> 00:59:46,180
Scusa,
ma perché si vuole suicidare?
559
00:59:46,390 --> 00:59:49,270
- Che ti frega!
- Che mi frega!
560
00:59:49,520 --> 00:59:55,730
"Il signor De Berardi
è atteso all'uscita 18."
561
00:59:56,820 --> 00:59:58,940
- "Il signor De Berardi..."
- Ciao!
562
01:00:04,450 --> 01:00:08,000
A Mirko e Mara scrivo "bacioni"?
563
01:00:08,250 --> 01:00:12,040
- È banale!
- "Due baci"?
564
01:00:12,290 --> 01:00:14,590
È come "bacioni".
565
01:00:14,840 --> 01:00:19,420
- Scriviamo una cosa più semplice.
- "Baci", secco, così.
566
01:00:19,670 --> 01:00:23,890
No. Una cosa più pensata,
più costruita.
567
01:00:24,090 --> 01:00:30,770
- Tipo? - "A stronzi." - Come
gli facciamo capire l'espressione?
568
01:00:31,600 --> 01:00:36,770
- Scriviamo A con l'H e tante l
in fondo? - Ah stronziiii.
569
01:00:38,730 --> 01:00:42,070
- Non va bene, Ivano.
- Infatti.
570
01:00:42,950 --> 01:00:47,830
- "Stronzi" con il punto esclamativo.
- Così li insulti.
571
01:00:49,700 --> 01:00:53,620
La scriviamo domani,
mi scoppia la testa.
572
01:00:57,590 --> 01:01:03,590
- Cambiamo zona. Questo posto mi
deprime. - Sì, non "sento" la musica.
573
01:01:03,840 --> 01:01:09,220
Neanche io. Quando non la senti,
significa che il posto non va bene.
574
01:01:09,430 --> 01:01:11,930
Cerchiamo un posto strano.
575
01:01:13,060 --> 01:01:15,350
Questo è un posto!
576
01:01:15,940 --> 01:01:18,940
Era una questione di zona.
577
01:01:19,150 --> 01:01:23,150
- Ehi!
- Sei peggio dei ragazzini!
578
01:01:24,110 --> 01:01:26,200
Ho freddo. Esco.
579
01:01:30,700 --> 01:01:35,870
Ivano, vieni a prendere una "botta"
di sole. Il cloro ti sbianca.
580
01:01:36,080 --> 01:01:37,630
DICHI?
581
01:01:53,730 --> 01:01:57,020
Perché hai paura di avere un figlio?
582
01:01:58,020 --> 01:02:01,230
Perché ti fa sentire più vecchia?
583
01:02:03,190 --> 01:02:09,950
Ho paura di sentire dolore
e di avere un'altra persona dentro.
584
01:02:10,410 --> 01:02:14,120
Tua madre, mia madre, il mondo?
585
01:02:15,580 --> 01:02:17,460
Lo so. Infatti.
586
01:02:21,130 --> 01:02:26,300
Se avessimo un maschio
mi piacerebbe chiamarlo Alan...
587
01:02:29,470 --> 01:02:31,350
...oppure Kevin.
588
01:02:31,850 --> 01:02:35,270
- È meglio Kevin.
- Lo fai per Costner?
589
01:02:36,850 --> 01:02:41,980
È un nome
che dà un senso di rispetto.
590
01:02:42,190 --> 01:02:46,110
È un nome che ha POSSENZA.
591
01:02:46,320 --> 01:02:47,860
Kevin!
592
01:02:48,410 --> 01:02:49,950
Mi piace.
593
01:02:51,120 --> 01:02:55,540
- Dobbiamo avere solo maschi?
- Proponi anche tu.
594
01:02:57,080 --> 01:02:59,460
Mi piacerebbe Maria.
595
01:02:59,670 --> 01:03:03,000
È un nome da presepio.
596
01:03:03,250 --> 01:03:06,840
Mi piace perché è semplice
e non è volgare.
597
01:03:23,020 --> 01:03:27,320
- Che vuoi fare? - Riempiti
di ossigeno e buttati in acqua.
598
01:03:27,570 --> 01:03:31,950
- Lo vuoi fare in apnea?
- Voglio fare Maria sott'acqua.
599
01:03:32,200 --> 01:03:33,780
Davvero?
600
01:03:35,450 --> 01:03:38,000
Vai.
601
01:03:38,210 --> 01:03:40,920
Dentro la piscina.
602
01:03:49,430 --> 01:03:52,800
Voglio farla strana, quella pupa!
603
01:04:29,590 --> 01:04:33,550
- No, aspetta. Professor Cotti
Borroni e signora. - Eccoci.
604
01:04:33,760 --> 01:04:36,810
Tuo marito non fa mai anticamera.
605
01:04:38,970 --> 01:04:42,190
Auguri di cuore, ragazzi.
Prego, tesoro.
606
01:04:42,980 --> 01:04:44,610
E noi?
607
01:04:44,860 --> 01:04:48,360
Adolfo, ho un sospetto.
608
01:04:48,570 --> 01:04:54,110
Forse è una stenosi del canale
a procurarle queste vertigini.
609
01:04:54,360 --> 01:04:56,620
Lo verificheremo.
610
01:04:56,870 --> 01:05:01,660
Qualunque cosa troverai
dai un referto negativo.
611
01:05:01,870 --> 01:05:06,460
Adolfo, sono nelle tue mani,
è la mia prima notte di nozze.
612
01:05:06,630 --> 01:05:10,800
- Non voglio "toppare"
- Vecchio trapano!
613
01:05:11,050 --> 01:05:13,130
Andiamo.
614
01:05:13,380 --> 01:05:18,260
Devo bloccarle le mani. Se soffre di
claustrofobia, suoni il campanello.
615
01:05:22,980 --> 01:05:28,190
> Amore, il senso claustrofobico
può essere superato...
616
01:05:28,400 --> 01:05:30,900
...con un volo pindarico.
617
01:05:31,110 --> 01:05:35,200
> Concentra la fantasia su di noi,
su Venezia, su di me...
618
01:05:35,410 --> 01:05:40,490
...sulle cose belle che ci attendono.
Tu sai a che cosa alludo.
619
01:05:41,950 --> 01:05:46,830
- Santo Dio, che cranio!
- Lì ha preso una botta.
620
01:05:47,040 --> 01:05:51,510
Forse è caduta dal triciclo.
Lei lo usava.
621
01:05:52,460 --> 01:05:54,550
Che cranio!
622
01:05:56,680 --> 01:06:02,220
- Non era neanche passata mezz'ora!
- Era passata un'ora e mezza.
623
01:06:03,430 --> 01:06:08,900
Fammi ricaricare. Sono sempre stato
un grande, non ho mai sbagliato.
624
01:06:09,150 --> 01:06:13,150
- Però non ti era mai successo.
- Eravamo in un posto...
625
01:06:13,360 --> 01:06:17,610
...con l'acqua alta e le onde finte.
Sono un cetaceo?
626
01:06:19,280 --> 01:06:23,830
- L'altra volta ci sei riuscito.
- Eravamo nella piscina delle terme.
627
01:06:24,040 --> 01:06:28,210
Con l'acqua che arriva qui
ci riesce anche una salma.
628
01:06:36,260 --> 01:06:38,340
Io penso un'altra cosa.
629
01:06:41,220 --> 01:06:43,890
Credi che abbiamo poche situazioni?
630
01:06:47,020 --> 01:06:52,520
Sai che cosa penso?
Forse ci conosciamo troppo.
631
01:06:54,530 --> 01:06:56,610
Non abbiamo più segreti.
632
01:06:58,910 --> 01:07:03,120
È come se conoscessimo a memoria
tutti i codici di ingresso.
633
01:07:03,330 --> 01:07:06,500
- Come se ci fossimo clonate le idee.
- Dici?
634
01:07:11,920 --> 01:07:16,260
Immagina se mi incontrassi
su questo pontile...
635
01:07:16,470 --> 01:07:20,550
...vestita bene,
non con questa maglietta.
636
01:07:22,220 --> 01:07:23,760
Senza gomma.
637
01:07:24,640 --> 01:07:30,350
Con i capelli pettinati da signora,
da donna di classe.
638
01:07:30,600 --> 01:07:34,520
Scommetti che torneresti a essere
un grande?
639
01:07:43,910 --> 01:07:45,990
Parli di un cambio di immagine?
640
01:07:49,540 --> 01:07:51,080
Può essere.
641
01:08:13,270 --> 01:08:16,440
È il reparto Ginecologia?
642
01:08:16,650 --> 01:08:22,280
Vorrei parlare con il dottor Recchia.
Sono la cugina. Matteo, per favore.
643
01:08:22,490 --> 01:08:25,740
Hai ragione, ma stai buono.
644
01:08:26,490 --> 01:08:30,040
Giovanni, cerca di tenerla su.
645
01:08:31,750 --> 01:08:37,380
Massimo, siamo disperati. Gloria
ha ingerito un tubetto di sonnifero.
646
01:08:38,130 --> 01:08:39,670
Sì.
647
01:08:40,970 --> 01:08:44,470
Ipno da 0,50.
Che cosa devo fare?
648
01:08:45,220 --> 01:08:50,890
Non vorrei chiamare l'ambulanza
per evitare che papà lo sappia.
649
01:08:53,770 --> 01:08:56,360
> Grazie, ci provo.
- Ahia!
650
01:08:56,610 --> 01:08:59,440
- La benedici?
- Eh?
651
01:09:02,070 --> 01:09:04,610
- Che devo...
- Ahia!
652
01:09:04,870 --> 01:09:09,080
Se ho bisogno di aiuto, ti richiamo.
Ciao.
653
01:09:09,290 --> 01:09:13,540
Stai buono, tesoro. Aspetta.
654
01:09:13,790 --> 01:09:18,050
- Ha detto che deve vomitare.
- Qui? - In bagno!
655
01:09:19,380 --> 01:09:21,260
Coraggio.
656
01:09:21,470 --> 01:09:25,640
- Mettile un dito in gola.
- Se vomita? - Deve vomitare!
657
01:09:26,220 --> 01:09:30,720
- Non può fare da sola?
- Per favore! Gloria, collabora.
658
01:09:31,560 --> 01:09:33,730
Ahia! Mi hai morso!
659
01:09:33,940 --> 01:09:38,110
È tua sorella, mettile tu il dito
in gola. Io reggo la testa.
660
01:09:38,900 --> 01:09:43,070
Vieni qui. Sono meglio le tue,
sono più lunghe.
661
01:09:45,070 --> 01:09:46,620
Forza!
662
01:09:48,530 --> 01:09:52,700
Adesso dovevamo stare a Tunisi
davanti a una grigliata berbera.
663
01:09:52,910 --> 01:09:58,000
Invece siamo davanti alla tazza del
cesso per fare vomitare tua sorella.
664
01:10:00,960 --> 01:10:03,840
Brava, tesoro.
665
01:10:04,720 --> 01:10:08,970
- Quello stronzo mi ha ammazzato!
- Chi è?
666
01:10:09,180 --> 01:10:12,810
- Il marito l'ha tradita.
- Stefano?
667
01:10:13,020 --> 01:10:16,140
Non dobbiamo farla addormentare.
668
01:10:16,980 --> 01:10:18,520
Sorreggila.
669
01:10:20,320 --> 01:10:21,860
Asciugati.
670
01:10:24,440 --> 01:10:27,530
- Sorreggila.
- Andiamo.
671
01:10:29,030 --> 01:10:32,330
Non possiamo passare insieme.
Dai, Valeriana!
672
01:10:32,540 --> 01:10:35,290
- Un momento.
- Dai!
673
01:10:35,540 --> 01:10:38,330
Uno, due. Uno, due.
674
01:10:38,540 --> 01:10:40,670
No, dai!
675
01:10:40,960 --> 01:10:44,380
Uno, due. Uno, due.
676
01:10:44,590 --> 01:10:48,890
- Per quanto tempo dobbiamo farla
camminare? - Per un po'.
677
01:10:49,090 --> 01:10:54,560
- Uno, due. - Non correre.
- Possiamo stare tutto il giorno...
678
01:10:54,770 --> 01:10:57,190
Uno, due!
679
01:11:06,610 --> 01:11:12,330
Venezia è sempre Venezia.
È una città struggente.
680
01:11:13,580 --> 01:11:15,620
Che cosa borbotti?
681
01:11:15,870 --> 01:11:20,040
- Niente. Dicevo che sono d'accordo.
- Certo. Che scorcio fantastico!
682
01:11:20,290 --> 01:11:24,630
Per fortuna la luce è sempre
la stessa, quella dei dogi.
683
01:11:25,960 --> 01:11:29,930
Guarda il gabbiano sulla cupola.
È meraviglioso.
684
01:11:30,140 --> 01:11:34,100
Mio nonno Oreste mi diceva
che cento anni fa...
685
01:11:34,310 --> 01:11:38,480
...l'acqua della laguna
era così limpida che si poteva bere.
686
01:11:38,690 --> 01:11:40,770
Oggi basterebbe un tuffo...
687
01:11:40,980 --> 01:11:45,150
...per contrarre
la leptospirosi fulminante.
688
01:11:46,780 --> 01:11:50,530
Meraviglioso! Guarda quel campanile.
689
01:11:50,990 --> 01:11:57,620
- Che cosa c'è, Fosca? - Puoi fare
una foto a quel campanile?
690
01:11:57,830 --> 01:12:02,880
Lo chiami "quel campanile"? Quello
è il campanile per eccellenza.
691
01:12:04,170 --> 01:12:08,340
È un'immagine banale,
ma per te la scatto.
692
01:12:16,810 --> 01:12:19,940
Molti percepiscono in questa città
un senso di morte.
693
01:12:20,140 --> 01:12:23,190
Per me è l'apoteosi del silenzio.
694
01:12:23,400 --> 01:12:27,570
Guarda quel gattino con un piccione
in bocca! Delizioso.
695
01:12:30,030 --> 01:12:31,910
Ecco il nostro uomo.
696
01:12:32,110 --> 01:12:36,160
Piano.
697
01:12:36,700 --> 01:12:38,250
Prego, amore.
698
01:12:43,920 --> 01:12:49,170
- Signora, stia attenta al gradino.
- Grazie. - Grazie tanto.
699
01:12:49,510 --> 01:12:51,840
Tenga. Lei è molto gentile.
700
01:12:52,720 --> 01:12:55,890
Questo è l'Hotel Danieli.
701
01:12:56,600 --> 01:13:01,100
Là in alto, la terza da sinistra
sarà la nostra alcova. Ti piace?
702
01:13:01,310 --> 01:13:04,100
È molto bella.
703
01:13:06,940 --> 01:13:08,690
Come cazzo...
704
01:13:52,280 --> 01:13:57,870
Che cosa sai di quella signorina
che mangia da sola?
705
01:14:00,660 --> 01:14:05,870
- Non l'ho mai vista.
- Sai se è sposata?
706
01:14:06,080 --> 01:14:08,420
- No.
- Dammi una penna.
707
01:14:11,630 --> 01:14:13,170
Grande!
708
01:14:23,680 --> 01:14:25,230
Al volo!
709
01:14:28,480 --> 01:14:30,570
Da parte di quel signore.
710
01:14:43,580 --> 01:14:45,660
Mi può dare la penna?
711
01:14:59,840 --> 01:15:01,930
- Lo porti al signore.
- Va bene.
712
01:15:03,600 --> 01:15:06,940
- Non ha la fede.
- Bene.
713
01:15:08,560 --> 01:15:12,730
- Due FLUTS di champagne ghiacciato
a quel tavolo. - Va bene. - Corri.
714
01:15:29,460 --> 01:15:35,380
- Posso offrirle un drink di fine pasto?
- Io non la conosco.
715
01:15:35,630 --> 01:15:41,090
- Questa potrebbe essere l'occasione
per conoscerci. - Prego.
716
01:15:41,340 --> 01:15:43,050
Mi chiamo Ivano.
717
01:15:45,850 --> 01:15:48,440
Piacere. Jessica.
718
01:15:50,020 --> 01:15:53,520
Brindiamo al nostro primo incontro.
719
01:15:54,520 --> 01:15:58,740
- Sì, anche se è un incontro
un po'... - Un po'?
720
01:16:00,110 --> 01:16:02,490
- Un po'...
- Strano?
721
01:16:02,740 --> 01:16:03,910
Infatti.
722
01:16:07,410 --> 01:16:09,500
Alla salute.
723
01:16:14,790 --> 01:16:20,300
- Io abito qui. - Andiamo a prendere
un gelato a Marina di Massa?
724
01:16:20,510 --> 01:16:23,760
- Che ore sono?
- Sono le 10:20.
725
01:16:24,390 --> 01:16:28,220
- Non posso rientrare dopo le 10:30.
- Pazienza!
726
01:16:29,060 --> 01:16:32,400
Mio padre è un tipo all'antica.
727
01:16:33,650 --> 01:16:36,780
Abbiamo dieci minuti
per conoscerci meglio.
728
01:16:38,190 --> 01:16:43,620
È una buona idea. Parlami di te,
della tua vita, di quello che fai.
729
01:16:45,330 --> 01:16:49,410
Mio padre è professore universitario.
730
01:16:49,660 --> 01:16:52,750
- Cazzo!
- Mia madre pure.
731
01:16:52,960 --> 01:16:56,130
- Io studio al Conservatorio.
- Che cosa?
732
01:16:56,340 --> 01:17:02,180
Prima studiavo arpa. Adesso mi dedico
di più al violino perché penso...
733
01:17:03,470 --> 01:17:06,180
- Che fai, scemo!
- Perché?
734
01:17:06,430 --> 01:17:09,890
- Hai rovinato tutto!
- Che cosa ho rovinato?
735
01:17:10,100 --> 01:17:16,230
Mi piaceva l'idea del corteggiamento
sui tempi lunghi. Sembrava vero.
736
01:17:16,440 --> 01:17:20,690
Sono quattro ore che andiamo avanti
con questa sceneggiata!
737
01:17:20,900 --> 01:17:26,410
Era una situazione aperta
e potevo anche mandarti "in bianco".
738
01:17:26,620 --> 01:17:31,620
Quello era lo strano.
Invece tu subito con la lingua!
739
01:17:32,120 --> 01:17:37,210
Se alle 10:30 devi tornare a casa,
fammi "affondare l'acceleratore".
740
01:17:37,420 --> 01:17:42,260
- Cosa devo fare? - Ivano, N.C.S.
"non ci siamo." Ridammi la fede.
741
01:17:42,470 --> 01:17:44,970
- Prendila.
- È meglio.
742
01:17:50,180 --> 01:17:52,310
Sì? A stronzi!
743
01:17:53,390 --> 01:17:55,020
Dove state?
744
01:17:55,230 --> 01:17:56,770
Che fate?
745
01:17:57,690 --> 01:17:59,230
Dove andate?
746
01:18:00,280 --> 01:18:02,440
Va bene. Sono Mirko e Mara.
747
01:18:03,990 --> 01:18:05,530
A stronzi!
748
01:18:06,740 --> 01:18:08,280
Dove state?
749
01:18:09,200 --> 01:18:10,740
Che fate?
750
01:18:11,740 --> 01:18:13,290
Dove andate?
751
01:18:14,210 --> 01:18:15,750
Che locale?
752
01:18:16,120 --> 01:18:21,090
"Prognosi riservata"?
Ivano, ci siamo mai stati?
753
01:18:27,010 --> 01:18:31,140
- Negativo. Si può fare.
- Dice che si può fare.
754
01:18:32,600 --> 01:18:34,350
Ciao.
755
01:18:35,310 --> 01:18:38,940
- Sei incazzata?
- Guido io.
756
01:18:39,810 --> 01:18:43,990
Cambiamoci. Voglio andare nei locali
vestito in un certo modo.
757
01:18:50,870 --> 01:18:55,710
Va bene anche un charter
all'una e mezzo di notte.
758
01:18:55,910 --> 01:19:01,340
L'importante è che ci trovi i posti.
Sia gentile, siamo disperati.
759
01:19:02,340 --> 01:19:03,880
Grazie.
760
01:19:04,760 --> 01:19:08,550
Valeriana, forse ci trovano il volo.
761
01:19:08,800 --> 01:19:13,430
> Però quella deve stare buona.
- Sì, adesso lei è calma.
762
01:19:13,640 --> 01:19:15,730
È tutto passato.
763
01:19:15,980 --> 01:19:17,520
Pronto.
764
01:19:18,690 --> 01:19:22,610
Per fortuna!
Lei è stato "squisitissimo".
765
01:19:23,150 --> 01:19:26,030
È stato un grande. Grazie.
766
01:19:27,030 --> 01:19:30,110
Come si chiama?
767
01:19:31,160 --> 01:19:36,370
Per un eventuale pensiero. Lo merita
perché è stato troppo gentile.
768
01:19:37,210 --> 01:19:41,130
Said Al Bukra? Aspetti.
769
01:19:41,330 --> 01:19:46,260
- Valeriana, segna questo nome:
Said Al Bukra. - Come?
770
01:19:46,510 --> 01:19:50,720
Veniamo in aeroporto 50 minuti prima.
771
01:19:51,640 --> 01:19:55,470
Perfetto.
Grazie, Bukra. Arrivederci.
772
01:19:57,310 --> 01:20:01,650
Signore, ti ringrazio!
Deve andarci sempre male?
773
01:20:01,900 --> 01:20:06,070
Abbiamo tutto il tempo.
Mi raccomando, Gloria.
774
01:20:07,490 --> 01:20:09,030
Amore mio!
775
01:20:09,860 --> 01:20:13,450
Sei stato un tesoro.
Non lo dimenticherò mai.
776
01:20:14,700 --> 01:20:16,910
- Sono tuo marito.
- Sì.
777
01:20:17,450 --> 01:20:21,620
Andiamo? Chiavi, borsa...
I biglietti dove sono?
778
01:20:21,830 --> 01:20:25,210
- Sono in macchina.
- Andiamo.
779
01:20:25,420 --> 01:20:29,380
- Gloria! - Ciao. - Grazie.
- Equilibrio!
780
01:20:29,590 --> 01:20:33,640
- Cerca di farci stare tranquilli.
- Promesso?
781
01:20:33,890 --> 01:20:37,930
- Stefano!
- Gloria, dammi il bambino.
782
01:20:38,180 --> 01:20:41,440
- Vai via!
- Sei scemo?
783
01:20:41,640 --> 01:20:44,770
- Sei matto?
- Era tutto a posto!
784
01:20:44,980 --> 01:20:48,110
Stai calmo. È tutto sistemato.
785
01:20:48,320 --> 01:20:53,660
- Non lascio mio figlio a questa troia!
- Non dire così.
786
01:20:53,870 --> 01:20:58,120
Lei si è avvelenata per colpa tua.
787
01:20:58,330 --> 01:21:02,370
- Esatto. - Avete creduto
alla storia delle mentine?
788
01:21:03,420 --> 01:21:06,250
- Mentine?
- Che significa?
789
01:21:16,600 --> 01:21:18,770
È menta.
790
01:21:19,020 --> 01:21:20,560
È menta!
791
01:21:21,930 --> 01:21:25,730
- Hai rovinato il mio viaggio...
- Il nostro!
792
01:21:25,940 --> 01:21:30,650
- Il nostro viaggio di nozze!
- Ci ha provato anche l'anno scorso.
793
01:21:30,900 --> 01:21:34,570
Solo voi due potevate crederle.
794
01:21:34,820 --> 01:21:40,580
Sono stato venti minuti con il dito
nella sua gola per farla vomitare!
795
01:21:40,790 --> 01:21:44,960
Mi è rimasto l'odore sulla mano.
Questa è cattiveria!
796
01:21:45,170 --> 01:21:47,670
È cattiveria!
797
01:21:47,920 --> 01:21:54,970
L'ho tradita, ma sono quattro mesi
che non vuole fare l'amore...
798
01:21:55,220 --> 01:21:59,600
...perché è depressa, frustrata
e ha ambizioni cretine.
799
01:21:59,810 --> 01:22:02,480
Invece questa è la verità.
800
01:22:02,680 --> 01:22:08,440
La prossima volta, nascondile meglio
o bruciale. Leggetele.
801
01:22:08,690 --> 01:22:12,940
"Guido, amore mio"
è un funzionario della televisione.
802
01:22:13,150 --> 01:22:17,780
Aveva promesso di farle fare
la valletta.
803
01:22:17,990 --> 01:22:21,410
Le consigliava
anche i film da vedere.
804
01:22:21,660 --> 01:22:24,040
È vero, Gloria?
805
01:22:26,040 --> 01:22:28,750
Rispondi!
806
01:22:29,000 --> 01:22:31,210
È una storia vecchia.
807
01:22:31,420 --> 01:22:36,800
Hai voluto un figlio
perché sei geloso e vuoi ostacolarmi.
808
01:22:37,010 --> 01:22:41,970
- Non volevi che io avessi successo.
- Parliamo di questa lettera.
809
01:22:42,180 --> 01:22:44,640
Non ti permettere!
810
01:22:44,890 --> 01:22:47,480
Ti vergogni?
811
01:22:47,730 --> 01:22:51,650
Prima la scrivi e poi la rinneghi?
812
01:22:51,900 --> 01:22:54,440
Me l'hai spedita tu!
813
01:22:54,690 --> 01:22:57,530
Sei una puttana!
814
01:22:58,910 --> 01:23:02,160
Adesso la leggo.
815
01:23:05,960 --> 01:23:09,500
"Stefano,
ho bisogno di emozioni..."
816
01:23:09,710 --> 01:23:15,840
"..Di sentimenti forti, di dimensioni
gratificanti. Sembriamo due vecchi."
817
01:23:16,220 --> 01:23:20,890
"Non voglio fare la vita squallida
e insipida di Valeriana e Giovanni."
818
01:23:21,100 --> 01:23:26,140
"Quando li vedo, mi deprimo."
Parla di voi due.
819
01:23:26,350 --> 01:23:30,190
Stronzo! Questa me la paghi!
820
01:23:34,230 --> 01:23:38,610
Me la pagherete tutti! La prossima
volta non saranno mentine!
821
01:23:39,280 --> 01:23:42,200
Vai via! Impiccati!
822
01:23:42,410 --> 01:23:43,950
Sparati!
823
01:23:45,240 --> 01:23:48,500
È meglio che vada via,
che sparisca!
824
01:23:51,040 --> 01:23:54,630
> Io non posso vivere così.
- Ha ragione.
825
01:23:56,300 --> 01:24:02,430
Se l'alternativa è questa, siamo
fieri della nostra vita squallida.
826
01:24:02,640 --> 01:24:05,850
- E insipida.
- E insipida.
827
01:24:06,060 --> 01:24:11,810
Brava. Sono orgoglioso di te
per tutto quello che hai detto.
828
01:24:12,020 --> 01:24:13,770
Andiamo.
829
01:24:14,020 --> 01:24:15,570
Sì.
830
01:24:16,190 --> 01:24:18,490
- Le chiavi? - Le hai tu.
- Davvero?
831
01:24:19,820 --> 01:24:23,240
- Qui c'erano delle chiavi.
- Che cazzo ne so?
832
01:24:41,380 --> 01:24:47,180
- Ha rubato l'auto. - Nell'auto
ci sono il passaporto e i biglietti!
833
01:24:47,390 --> 01:24:49,890
Li hai lasciati in auto?
834
01:24:50,100 --> 01:24:51,640
Le pinne!
835
01:24:54,690 --> 01:25:00,280
Questo oggetto per me è prezioso.
Indossalo come una reliquia.
836
01:25:02,950 --> 01:25:05,870
- Era di Scilla?
- Sì.
837
01:25:07,200 --> 01:25:13,500
- Vado in bagno. - Usa questa lavanda
ad azione antisettica.
838
01:25:13,710 --> 01:25:17,880
Falla sciogliere nel bidet
a temperatura non troppo elevata.
839
01:25:18,090 --> 01:25:19,960
Ti attendo con ansia.
840
01:25:41,650 --> 01:25:43,740
Fermati.
841
01:25:45,160 --> 01:25:49,120
Devo ammettere
che questa sera offuschi Scilla.
842
01:25:51,910 --> 01:25:54,460
Sei magnifica.
843
01:25:56,670 --> 01:26:00,880
Ho un piccolo problema.
È meglio parlarne.
844
01:26:01,130 --> 01:26:04,550
- Cioè?
- Tu sei clitoridea o vaginale?
845
01:26:05,930 --> 01:26:11,140
Non lo so! È come se mi chiedessi
se sono di destra o di sinistra.
846
01:26:11,350 --> 01:26:16,560
- Non mi interessa! - Va bene.
Però dovremo appurare questa cosa.
847
01:26:16,770 --> 01:26:21,190
- Ami i preliminari?
- Per carità! Facciamo in fretta.
848
01:26:21,440 --> 01:26:26,950
Posso concentrarmi qualche secondo
per avere un'eccellente erezione?
849
01:26:30,790 --> 01:26:32,330
Grazie.
850
01:26:42,920 --> 01:26:46,840
Fatto.
Fosca, permettimi una domanda.
851
01:26:48,260 --> 01:26:52,560
- Tu ami il "love talking"?
- Cioè?
852
01:26:52,770 --> 01:26:57,770
- Ti piace sentirti dire alcune
porcate durante l'atto? - No!
853
01:26:57,980 --> 01:27:02,110
Diamo inizio alla nostra prestazione.
Brava.
854
01:27:02,610 --> 01:27:07,610
Fai un bel respiro. Non essere tesa.
Non sentirai assolutamente niente.
855
01:27:07,820 --> 01:27:11,280
Non ti faccio sentire niente.
Pronti? Via!
856
01:27:14,910 --> 01:27:17,710
Non perdiamo il ritmo.
Pronto.
857
01:27:18,790 --> 01:27:20,790
Non mi disturba.
858
01:27:21,000 --> 01:27:23,090
Prenda il Clabozil 200...
859
01:27:23,300 --> 01:27:27,510
...uno la mattina,
mezzo il pomeriggio, uno la sera.
860
01:27:29,140 --> 01:27:32,260
Mi faccia sapere.
861
01:27:33,260 --> 01:27:37,850
Scusi, ma sto salendo le scale.
Grazie.
862
01:27:39,190 --> 01:27:42,820
Mi chiami quando vuole.
863
01:27:44,570 --> 01:27:46,650
Non perdiamo il ritmo, Fosca.
864
01:27:50,280 --> 01:27:52,950
Dovevamo stare qua!
865
01:27:53,910 --> 01:27:58,080
- Non siete preoccupati? È quasi
mezzanotte. - Sono imbestialito!
866
01:27:58,290 --> 01:28:02,380
All'una e mezza devo stare
all'aeroporto.
867
01:28:02,790 --> 01:28:07,920
Che cosa abbiamo fatto di male
per meritarci questo?
868
01:28:08,130 --> 01:28:12,010
- Non lo so.
- Vado a chiedere.
869
01:28:12,470 --> 01:28:15,930
Li stanno cercando.
Non dare fastidio.
870
01:28:16,140 --> 01:28:18,140
Scusi... Gloria!
871
01:28:22,020 --> 01:28:23,560
Gatto!
872
01:28:25,900 --> 01:28:30,700
- Non posso vivere senza di te.
- Neanche io, gatto.
873
01:28:30,950 --> 01:28:35,200
Ci hanno disintegrato il matrimonio
e lo chiama "gatto"?
874
01:28:35,700 --> 01:28:38,370
Sono due stronzi!
875
01:28:38,620 --> 01:28:42,120
Signora, deve cambiare il bambino?
876
01:28:43,000 --> 01:28:46,000
- Sì.
- Non farlo più, gatto.
877
01:28:46,250 --> 01:28:51,010
- Non ci ha neanche salutato.
- Che stronzi!
878
01:28:56,260 --> 01:29:01,060
- Per fortuna noi siamo diversi!
- È faticoso essere diversi.
879
01:29:01,270 --> 01:29:06,110
- Le mie pinne! - Si accomodi
in ufficio. - Forse partiamo.
880
01:29:07,480 --> 01:29:12,570
Li abbiamo ritrovati nella pineta di
Tor Vajanica. Sono entrambi incolumi.
881
01:29:13,280 --> 01:29:17,120
- Che facevate in pineta?
- Non parla di noi.
882
01:29:17,330 --> 01:29:21,500
- Parla di sua sorella e del bambino.
- Ho capito. Sedete.
883
01:29:23,040 --> 01:29:26,500
"Tutto è bene quel che finisce bene."
884
01:29:26,710 --> 01:29:31,010
- Quelli sono i vostri bagagli?
- Sì. - Savino!
885
01:29:31,260 --> 01:29:35,680
- Scrivi il verbale.
- La mia auto è nel cortile?
886
01:29:36,010 --> 01:29:39,390
- È rimasta in pineta.
- Ma siete scemi?
887
01:29:39,640 --> 01:29:44,560
- Devo andare all'aeroporto.
- È andata contro un pino.
888
01:29:44,770 --> 01:29:48,190
- Ecco le foto.
- Questa è la mia auto?
889
01:29:49,400 --> 01:29:52,990
È tremendo! Questa è la mia auto?
890
01:29:53,240 --> 01:29:58,830
Non si impressioni, sua cognata
e il bambino stanno bene.
891
01:29:59,790 --> 01:30:04,580
Però aveva detto
che voleva suicidarsi!
892
01:30:04,830 --> 01:30:08,920
Dottore, può prestarci una volante?
893
01:30:09,130 --> 01:30:13,670
- Con la sirena facciamo prima...
- Non è possibile.
894
01:30:13,920 --> 01:30:20,010
- Perdiamo l'aereo. - Mi dispiace.
- Potete chiamare un taxi?
895
01:30:20,260 --> 01:30:22,600
Certo.
896
01:30:22,850 --> 01:30:27,860
Mi servono le vostre generalità
per la ricevuta degli oggetti.
897
01:30:28,060 --> 01:30:33,400
- Picconi Valeriana in De Berardi.
- Pronto. Chiama un taxi.
898
01:30:33,610 --> 01:30:36,950
- Lei?
- De Berardi Giovanni.
899
01:30:39,700 --> 01:30:44,460
- De Bernardi? - De Berardi!
Senza la "N". Sbagliate tutti.
900
01:30:45,830 --> 01:30:50,500
- Può ripetere il suo nome?
- De Berardi Giovanni.
901
01:30:51,050 --> 01:30:53,630
- Di Adelmo.
- Sì. Perché?
902
01:30:55,220 --> 01:30:59,550
- Venga con me.
- Che cosa è successo? - Niente.
903
01:31:00,140 --> 01:31:03,430
- Può venire anche mia moglie?
- Sì.
904
01:31:03,680 --> 01:31:05,230
Lo conosce?
905
01:31:06,850 --> 01:31:08,400
Papà!
906
01:31:08,900 --> 01:31:12,320
- Dio! - Lo abbiamo trovato
a Piazza Tuscolo.
907
01:31:13,690 --> 01:31:19,410
- Mamma ti ha cacciato?
- No, sono andato via da casa.
908
01:31:20,120 --> 01:31:25,620
Tua madre è sempre uguale.
Non è cambiata per niente.
909
01:31:25,870 --> 01:31:30,830
Passa tutto il giorno a criticare.
910
01:31:31,090 --> 01:31:34,800
Resti l'avvocato
a farsi criticare!
911
01:31:35,050 --> 01:31:40,720
Grazie. Il vostro taxi è Cairo 21.
912
01:31:40,970 --> 01:31:44,100
Solo con il taxi vediamo Il Cairo!
913
01:31:45,640 --> 01:31:50,190
Valeriana, voglio che tu parta.
914
01:31:50,730 --> 01:31:54,900
Devi salire su quella nave.
Tutto questo non è giusto.
915
01:31:55,110 --> 01:31:59,410
- Io cercherò di raggiungerti.
- No, resto con te.
916
01:31:59,660 --> 01:32:03,370
- Ti prego. - Voglio restare con te.
- Amore mio!
917
01:32:04,490 --> 01:32:08,160
Ma perché è andata così?
918
01:33:02,300 --> 01:33:04,890
Mirko, passami "l'asfalto".
919
01:33:11,940 --> 01:33:14,020
Che cazzo vuoi?
920
01:33:21,780 --> 01:33:23,320
"Abbasta".
921
01:33:47,180 --> 01:33:50,310
Sai che fai proprio lo stronzo?
922
01:33:51,600 --> 01:33:54,730
- C'è solo lei da guardare.
- Ha ragione.
923
01:33:54,940 --> 01:33:57,940
Se non guarda lei, che guarda?
924
01:33:58,150 --> 01:34:01,740
Anche Mirko guarda,
ma io non mi incazzo.
925
01:34:01,940 --> 01:34:05,610
Lo guarda
perché fa parte dello spettacolo.
926
01:34:05,820 --> 01:34:09,950
È una provocazione sceneggiata.
Adesso guarda me.
927
01:34:10,200 --> 01:34:13,040
Questa punta tutti.
928
01:34:15,080 --> 01:34:21,380
- Ma lui non è "allupato" come te.
- Che dici? - Dico quello che dico!
929
01:34:24,010 --> 01:34:27,340
- Posso avere una moglie così?
- Infatti.
930
01:34:28,100 --> 01:34:33,520
- Andiamo via. - Perché?
- Pensa che mi piaccia quella!
931
01:34:33,730 --> 01:34:35,980
Jessica!
932
01:34:38,360 --> 01:34:40,940
Dove sei, Jessica?
933
01:34:46,070 --> 01:34:50,240
Per cercare la novità, in quel locale
si sono inventati il numero...
934
01:34:50,450 --> 01:34:54,620
...di una che ha fatto il "botto"
con la macchina.
935
01:34:54,830 --> 01:34:59,000
Quella scema non si è levata
neanche le mutande.
936
01:34:59,210 --> 01:35:05,340
Un locale così non avrà successo.
Però si sarebbe levata le mutande.
937
01:35:05,550 --> 01:35:08,760
Me lo ha detto il buttafuori.
938
01:35:10,300 --> 01:35:16,770
Mi "rode" di avere speso
80.000 lire per una birra.
939
01:35:18,350 --> 01:35:22,900
Il problema è che nessuno
ha più niente da dire.
940
01:35:23,360 --> 01:35:26,490
- È stato detto tutto.
- Pensa alla moda.
941
01:35:26,700 --> 01:35:30,870
Una volta noi ci attaccavamo
agli stilisti per avere un'idea.
942
01:35:31,070 --> 01:35:35,500
- Poi loro si sono attaccati a noi.
- Ora ci attacchiamo tutti al cazzo!
943
01:35:35,750 --> 01:35:39,630
- Infatti.
- Non possiamo più inventare niente.
944
01:35:39,880 --> 01:35:44,920
Sul capello è stato detto tutto.
Ci siamo rapati...
945
01:35:45,130 --> 01:35:50,890
...li abbiamo fatti ricrescere,
li abbiamo tinti, li abbiamo lavati!
946
01:35:51,140 --> 01:35:55,520
Per gli orecchini è la stessa cosa.
Li abbiamo messi ovunque.
947
01:35:55,770 --> 01:35:58,980
Anche i tatuaggi! Li copiano.
948
01:35:59,230 --> 01:36:02,400
Infatti.
Anche la musica arranca.
949
01:36:03,190 --> 01:36:08,400
- Mi sto buttando sul MEDIOVALE.
- Ci hanno clonati tutti.
950
01:36:08,650 --> 01:36:13,830
Come i cellulari. Voglio fare
un discorso serio. Concentratevi.
951
01:36:14,080 --> 01:36:20,960
Che cosa dobbiamo fare
per essere veramente strani?
952
01:36:21,210 --> 01:36:25,050
Per avere questa idea
mi è scoppiata la testa.
953
01:36:25,300 --> 01:36:26,800
Quale?
954
01:36:30,430 --> 01:36:32,510
Un'ascella sì, un'ascella no.
955
01:36:34,260 --> 01:36:38,520
- È vecchia! Due anni fa l'ha
fatto Courtney Love. - Davvero?
956
01:36:38,770 --> 01:36:41,400
Hai due anni di ritardo!
957
01:36:41,650 --> 01:36:46,690
- Che sfiga!
- Era sulla copertina del compact.
958
01:36:46,940 --> 01:36:51,450
- Infatti.
- Mi hai tirato un siluro! - Ciao!
959
01:36:54,450 --> 01:36:57,240
Una stella cadente!
960
01:36:57,450 --> 01:36:59,000
Il desiderio!
961
01:37:04,170 --> 01:37:08,630
- Ci siete riusciti? - A me
non è venuto. - Io non l'ho vista.
962
01:37:08,880 --> 01:37:11,590
Che vuoi desiderare?
963
01:37:12,880 --> 01:37:15,350
Che palle!
964
01:37:16,890 --> 01:37:21,270
> Passero, prendi un sorso di
caffellatte e mezzo toast imburrato.
965
01:37:21,480 --> 01:37:25,810
> Metti qualcosa nello stomaco
se hai mal di testa.
966
01:37:26,520 --> 01:37:32,200
Fosca, mi rendo conto
che è un gioco infantile...
967
01:37:32,400 --> 01:37:37,120
...però vorrei sapere che voto dai
alla mia prestazione di questa notte.
968
01:37:37,330 --> 01:37:42,960
Mi dai un sufficiente, un buono,
un molto buono o un ottimo?
969
01:37:44,370 --> 01:37:49,460
- Direi ottimo. - Questo mi lusinga
molto. Sai perché?
970
01:37:50,090 --> 01:37:55,050
Mi aspettavo un molto buono perché
non mi hai concesso i preliminari...
971
01:37:55,430 --> 01:37:58,970
...che sono il pezzo forte
del mio repertorio.
972
01:37:59,180 --> 01:38:04,850
Ma il giorno che li accetterai,
non saprai più staccartene.
973
01:38:05,230 --> 01:38:09,650
Parola di Raniero.
Sai che voto do io a te?
974
01:38:09,860 --> 01:38:13,400
- Due?
- Acqua.
975
01:38:15,280 --> 01:38:17,370
- Zero.
- "Acquissima".
976
01:38:21,200 --> 01:38:23,710
Fosca, sai quanto ti do?
977
01:38:26,040 --> 01:38:30,090
Sette.
Scilla prese sette meno.
978
01:38:31,840 --> 01:38:38,550
In maniera determinante ha influito
il profumo dei tuoi capelli.
979
01:38:40,180 --> 01:38:42,470
Sono così inebrianti, così eccitanti.
980
01:38:44,680 --> 01:38:46,770
Che Dio ti benedica!
981
01:38:48,060 --> 01:38:52,480
Per tutta la vita. Se penso
che abbiamo una vita intera...
982
01:38:52,690 --> 01:38:56,950
...per rifare quello
che abbiamo fatto stanotte...
983
01:38:57,200 --> 01:39:01,700
...mi sembra di toccare il cielo
con un dito. Ahia!
984
01:39:01,910 --> 01:39:07,170
Quando andremo a vivere
da mia madre...
985
01:39:07,370 --> 01:39:11,550
...primo: non farle pesare
che devi spingerle la carrozzina.
986
01:39:11,800 --> 01:39:16,970
Secondo: non farle pesare
che devi imboccarla a ogni pasto.
987
01:39:18,010 --> 01:39:23,350
Terzo: i miei figli hanno
un carattere molto difficile.
988
01:39:23,720 --> 01:39:29,810
Devi conquistarli. Tra voi ci sarà
una battaglia psicologica molto dura.
989
01:39:30,060 --> 01:39:34,570
Ma tu la vincerai perché sei più
forte. Ti consiglio una mossa astuta.
990
01:39:34,780 --> 01:39:40,120
A volte indossa un abito di Scilla.
Quei due sono due piccole sarapiche.
991
01:39:40,320 --> 01:39:46,620
Soprattutto la bambina. Ma sono
sicuro che vincerai questo confronto.
992
01:39:46,870 --> 01:39:51,840
Ti dico queste cose per evitarti
il crollo psicologico...
993
01:39:52,790 --> 01:39:55,090
...che fu fatale a Scilla.
994
01:39:56,420 --> 01:40:00,140
Non riesco ancora ad accettare
quel crollo.
995
01:40:02,470 --> 01:40:05,600
Devi sapere
che Scilla si tolse la vita.
996
01:40:05,810 --> 01:40:10,650
Di comune accordo avevamo deciso
il concepimento di un bambino.
997
01:40:10,850 --> 01:40:16,070
Credevo che così avrebbe fatto a meno
degli antidepressivi che prendeva.
998
01:40:16,320 --> 01:40:20,820
Invece accadde il contrario.
Sfioriva giorno dopo giorno...
999
01:40:22,070 --> 01:40:26,790
...ora dopo ora.
Per me quel gesto è denso di mistero.
1000
01:40:28,120 --> 01:40:31,370
Fu anche un gesto molto stupido
e infantile.
1001
01:40:31,580 --> 01:40:33,210
]
1002
01:40:33,460 --> 01:40:38,510
Chiudi la finestra. La gente grida.
Questa era la città del silenzio...
1003
01:40:38,720 --> 01:40:42,890
...ma si è trasformata nella città
della maleducazione e della caciara.
1004
01:40:44,390 --> 01:40:47,180
Hai capito, Fosca?
Dove sei?
1005
01:40:47,430 --> 01:40:49,770
Fosca, dove sei?
1006
01:40:50,140 --> 01:40:52,940
Dove sei andata? Amore!
1007
01:41:06,580 --> 01:41:08,450
Possiamo andare.
1008
01:41:29,850 --> 01:41:32,520
Fermi! Ho un tragico presentimento.
1009
01:41:36,980 --> 01:41:39,190
È la mia suoneria.
1010
01:41:39,440 --> 01:41:44,160
Torniamo indietro.
C'è stato un grosso disguido.
1011
01:41:45,160 --> 01:41:49,700
Accelerate il passo.
Ho paura che si scarichi la batteria.
1012
01:41:51,040 --> 01:41:52,580
Presto!
1013
01:41:54,920 --> 01:41:59,090
Deve essermi caduto
mentre le davo l'ultimo bacio.
1014
01:41:59,340 --> 01:42:01,420
Che combini, Fosca!
1015
01:42:03,130 --> 01:42:05,510
Eccolo. Può risaldarla.
1016
01:42:06,050 --> 01:42:09,850
Sì? Non mi disturba, signorina.
Soprattutto lei!
1017
01:42:11,140 --> 01:42:14,140
Come sta suo padre?
1018
01:42:14,350 --> 01:42:18,230
Devo assolutamente visitarlo.
1019
01:42:19,400 --> 01:42:23,030
Oggi e domani
ho un piccolo contrattempo.
1020
01:42:23,240 --> 01:42:26,610
Dopodomani possiamo vederci nel
mio studio oppure vengo io da lei...
1021
01:42:26,820 --> 01:42:30,830
...altrimenti potremmo vederci a cena.
Ha un'ampia scelta.
1022
01:42:31,040 --> 01:42:33,120
Lascio a lei la decisione.
1023
01:43:00,770 --> 01:43:03,900
- Basta, Giovanni!
- Mi ha spaventato.
1024
01:43:06,950 --> 01:43:08,660
Lasciamo perdere.
1025
01:43:11,410 --> 01:43:15,080
- Non roviniamo una cosa così bella.
- Hai ragione.
1026
01:43:15,290 --> 01:43:19,830
A parte il rumore, resterei qui
per questi ultimi giorni.
1027
01:43:20,040 --> 01:43:24,130
- Il posto non è tanto brutto.
- Con tuo padre?
1028
01:43:26,260 --> 01:43:30,470
Non so con chi lasciarlo.
Dove lo metto?
1029
01:43:30,720 --> 01:43:35,230
Se devo dire la verità, in alcuni
momenti non lo sento neanche.
1030
01:43:51,990 --> 01:43:56,750
Giovanni, torniamo a casa e cerchiamo
una persona che lo assista.
1031
01:43:56,960 --> 01:44:00,000
- Troveremo qualcuno.
- Spero di sì.
1032
01:44:01,790 --> 01:44:05,000
- Sai che possiamo fare per Natale?
- Che cosa?
1033
01:44:05,210 --> 01:44:09,720
- Spendiamo tutta la tredicesima
e andiamo... - Dove?
1034
01:44:09,930 --> 01:44:14,470
- Ai Caraibi!
- Alla faccia di chi ci vuole male!
1035
01:44:18,890 --> 01:44:20,440
Ma sì!
1036
01:45:40,140 --> 01:45:43,440
Accidenti, che definizione disumana!
1037
01:45:44,810 --> 01:45:47,190
- Già.
- Chi ce l'ha regalato?
1038
01:45:48,360 --> 01:45:49,900
Boh!
1039
01:46:23,230 --> 01:46:26,730
- Ivano, N.H.V.
- Cioè?
1040
01:46:26,940 --> 01:46:29,900
- "Non ho voglia".
- Perché?
1041
01:46:32,530 --> 01:46:34,070
Non lo so.
1042
01:46:34,740 --> 01:46:36,280
Mi sento...
1043
01:46:37,870 --> 01:46:39,410
Come...
1044
01:46:41,240 --> 01:46:43,960
- Strana?
- Non strana.
1045
01:46:45,000 --> 01:46:47,330
Come... apatica.
1046
01:46:49,040 --> 01:46:51,840
- Anzi, proprio apatica.
- Ah!
1047
01:46:53,760 --> 01:46:57,340
Adesso vado a dormire.
1048
01:47:03,470 --> 01:47:05,560
Ti seguo "a ruota".
1049
01:47:12,440 --> 01:47:15,990
- Jessica!
- Sì?
1050
01:47:16,240 --> 01:47:19,240
- Che cosa hai?
- Che cosa ho?
1051
01:47:20,490 --> 01:47:23,160
Sono stanca.
1052
01:50:28,140 --> 01:50:31,890
[ITALIAN]85975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.