All language subtitles for Greys Anatomy s20e09 Thanks for the Memories.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,352 --> 00:00:08,355 [GREY] Research suggests that up to 40% of our day 2 00:00:08,390 --> 00:00:10,840 is spent acting out existing habits... 3 00:00:10,841 --> 00:00:13,130 [WILSON] Smells amazing. What are you making? 4 00:00:13,131 --> 00:00:17,153 Celebratory arrabbiata for your last day as a general surgeon. 5 00:00:17,178 --> 00:00:18,271 [GASPS] 6 00:00:18,296 --> 00:00:20,264 ... rather than making new decisions. 7 00:00:20,756 --> 00:00:23,853 Mmm. It's so good. The kids are gonna love it. 8 00:00:23,888 --> 00:00:26,166 Mmm. Well, they'll have to love it tomorrow 9 00:00:26,167 --> 00:00:28,819 'cause they've already been fed, bathed and put to bed. 10 00:00:28,820 --> 00:00:30,990 - It's just you and me? - It's just you and me. 11 00:00:33,725 --> 00:00:38,146 [GREY] From sleep to personal hygiene to diet and exercise. 12 00:00:38,568 --> 00:00:40,560 So this is my curriculum description 13 00:00:40,561 --> 00:00:42,112 of my Bleeding Intervention Program. 14 00:00:42,113 --> 00:00:45,323 I wanna show it to every chief of trauma surgery in the country. 15 00:00:46,220 --> 00:00:47,394 Yeah, it's good. 16 00:00:47,419 --> 00:00:48,600 - Clear. - Mm. 17 00:00:50,259 --> 00:00:55,229 So, hey, um, you had a chance to look at the budget, or... 18 00:00:55,381 --> 00:00:57,301 [GREY] Some of our habits serve us well. 19 00:00:58,163 --> 00:00:59,406 Come here. 20 00:00:59,441 --> 00:01:00,545 Hmm? Oh. 21 00:01:00,955 --> 00:01:02,059 Okay. 22 00:01:02,084 --> 00:01:03,879 Others can be more complicated. 23 00:01:09,618 --> 00:01:11,206 You want to change a habit? 24 00:01:15,594 --> 00:01:18,563 Behavioral scientists suggest starting small. 25 00:01:19,115 --> 00:01:20,323 Incoming. 26 00:01:20,358 --> 00:01:21,808 - Hey. - Hey. 27 00:01:21,842 --> 00:01:25,432 - Do you wanna go grab a bite? - I wish, but I'm waiting on labs. 28 00:01:25,467 --> 00:01:28,331 It'll go faster if you go down there and ask in person. 29 00:01:28,490 --> 00:01:29,930 You have your way, I have mine. 30 00:01:30,508 --> 00:01:32,027 Fair. 31 00:01:32,052 --> 00:01:33,967 I'm gonna go grab something to eat. 32 00:01:33,968 --> 00:01:36,097 - See you tomorrow? - Yeah, definitely. 33 00:01:36,098 --> 00:01:38,311 Make one minor adjustment over time. 34 00:01:38,756 --> 00:01:42,656 - Time of death... 20:24. - [SNICKERS] 35 00:01:42,691 --> 00:01:44,139 We're still in a rough patch, 36 00:01:44,164 --> 00:01:47,202 but we talked and we're gonna keep trying. 37 00:01:47,203 --> 00:01:49,147 [MILLIN] Well, you know, she is right. 38 00:01:49,148 --> 00:01:51,738 If you go down there yourself, it'll be much faster. 39 00:01:52,880 --> 00:01:56,012 - Great. - [GREY] It creates a domino effect 40 00:01:56,013 --> 00:01:57,728 that helps us make bigger changes down the line. 41 00:01:57,729 --> 00:02:02,918 Dr. Fox. Uh, what brings you to my little corner of the hospital? 42 00:02:02,952 --> 00:02:05,817 Natasha here is just taking me on a little tour. 43 00:02:05,852 --> 00:02:09,302 I wish I'd known. I would have prepared a presentation. 44 00:02:09,337 --> 00:02:11,374 You don't have to put on a show for me. 45 00:02:11,409 --> 00:02:13,942 I just like to pop in from time to time 46 00:02:13,967 --> 00:02:15,793 and see where my money's going. 47 00:02:15,827 --> 00:02:18,748 Well, uh, if you have any questions, I'm... 48 00:02:18,951 --> 00:02:22,696 Ah. I think I've seen everything I needed to see. 49 00:02:23,473 --> 00:02:24,865 Good night, Dr. Shepherd. 50 00:02:26,674 --> 00:02:27,951 [SIGHS] 51 00:02:27,976 --> 00:02:30,150 Make a radical change, 52 00:02:30,296 --> 00:02:32,574 and you've set yourself up for failure. 53 00:02:32,599 --> 00:02:35,404 - We have a problem. - [THUNDER RUMBLING] 54 00:02:38,081 --> 00:02:40,152 [SIREN WAILING] 55 00:02:44,837 --> 00:02:46,701 [ELEVATOR BELL DINGS] 56 00:02:46,854 --> 00:02:47,904 [SIGHS] 57 00:02:55,216 --> 00:02:56,666 [SIGHS] 58 00:02:56,691 --> 00:02:59,279 Well, you are a sight for sore eyes. [CHUCKLES] 59 00:02:59,304 --> 00:03:00,374 - Hi. - Hey. 60 00:03:00,399 --> 00:03:02,159 Oh... 61 00:03:02,184 --> 00:03:04,670 You came all the way back here for one patient? 62 00:03:04,945 --> 00:03:06,982 You are some doctor, Maggie Pierce. 63 00:03:06,983 --> 00:03:08,845 Well, I've been with him for a long time 64 00:03:08,846 --> 00:03:10,586 and he's getting bad news today, so 65 00:03:10,855 --> 00:03:12,725 thought it should come from me. 66 00:03:18,510 --> 00:03:21,814 - Hi. How are you? - Good. 67 00:03:21,839 --> 00:03:24,990 - How was your flight? - Bumpy, and there weren't any snacks. 68 00:03:25,015 --> 00:03:28,131 But I made it here, so I guess it did its job. 69 00:03:29,182 --> 00:03:30,252 Guess it did, yeah. 70 00:03:33,037 --> 00:03:34,954 Well, I gotta prep for a surgery, so... 71 00:03:34,978 --> 00:03:36,334 Of course. 72 00:03:38,320 --> 00:03:40,599 - We'll catch up later. - Yeah, all right. 73 00:03:44,179 --> 00:03:45,284 [BOTH CHUCKLE] 74 00:03:48,240 --> 00:03:49,587 [DOOR OPENS] 75 00:03:49,612 --> 00:03:50,993 [BAILEY] Dr. Altman. 76 00:03:51,060 --> 00:03:53,384 Yes. Please, uh, come in. Have a seat. 77 00:03:56,272 --> 00:03:57,688 Thanks. 78 00:03:58,134 --> 00:04:00,483 Dr. Adams, we would like to follow up 79 00:04:00,518 --> 00:04:03,141 on the investigation of Sam Sutton's death. 80 00:04:03,253 --> 00:04:06,705 The family has decided to settle with the hospital. 81 00:04:07,493 --> 00:04:11,494 And our GME Council is recommending 82 00:04:11,529 --> 00:04:15,204 that you remediate your intern year. 83 00:04:16,805 --> 00:04:18,314 Wait, I have to start over? 84 00:04:18,751 --> 00:04:21,574 The Council just gave a recommendation. 85 00:04:21,608 --> 00:04:24,059 Catherine Fox will make the final decision. 86 00:04:24,321 --> 00:04:27,151 Her office will be reaching out to set a meeting with you. 87 00:04:27,642 --> 00:04:30,237 Uh, but does this recommendation say 88 00:04:30,238 --> 00:04:31,652 what I should have done instead? 89 00:04:31,653 --> 00:04:33,758 While I had a patient bleeding out 90 00:04:33,759 --> 00:04:35,276 and there was no attending in the room? 91 00:04:35,277 --> 00:04:37,313 That was a unique situation, 92 00:04:37,348 --> 00:04:40,640 and I am sorry that my medical crisis left you alone in the OR. 93 00:04:40,641 --> 00:04:42,145 But after the investigation, 94 00:04:42,146 --> 00:04:44,354 the Council is not confident that you will be ready 95 00:04:44,355 --> 00:04:46,594 to move forward with your surgical training. 96 00:04:46,595 --> 00:04:48,911 I wasn't the only intern who operated on him. 97 00:04:48,946 --> 00:04:51,103 But it was your decision to cut. 98 00:04:51,734 --> 00:04:54,185 Your judgment is in question, not your skills. 99 00:04:58,507 --> 00:05:01,441 Look, I know repeating your intern year 100 00:05:01,475 --> 00:05:03,610 sounds like a big price to pay... 101 00:05:04,309 --> 00:05:05,470 Adams. 102 00:05:05,905 --> 00:05:07,355 Thanks for letting me know. 103 00:05:07,356 --> 00:05:12,244 I'm not giving you my grandmother's banana bread recipe. 104 00:05:12,245 --> 00:05:14,031 - [NDUGU] Good morning. - I gave you my car. 105 00:05:14,032 --> 00:05:15,629 Yes, because the judge made you. 106 00:05:15,630 --> 00:05:17,318 All right. Time-out. We need to make this quick. 107 00:05:17,319 --> 00:05:18,733 I have an important surgery to prepare for. 108 00:05:18,734 --> 00:05:20,528 Sorry, Dr. Ndugu. Just give me the recipe. 109 00:05:20,529 --> 00:05:21,702 - Not happening. - Dr. Griffith. 110 00:05:21,703 --> 00:05:23,670 Mason Peterson, 16 years old 111 00:05:23,705 --> 00:05:25,805 with idiopathic pulmonary hypertension. 112 00:05:25,806 --> 00:05:28,166 Admitted for new onset congestive heart failure. 113 00:05:28,167 --> 00:05:29,848 Mason, do you have any big plans for today? 114 00:05:29,849 --> 00:05:32,139 What do you think? Thought I'd run a marathon. 115 00:05:32,650 --> 00:05:35,134 Go for a swim after. Lift some weights. 116 00:05:36,379 --> 00:05:40,962 I think you're gonna need new lungs for all that. 117 00:05:42,626 --> 00:05:44,691 - Did she say... - He's getting new lungs? 118 00:05:44,726 --> 00:05:48,419 - And a heart. We just got the call. - [LAUGHING] 119 00:05:48,453 --> 00:05:50,179 Oh, my God. Baby. 120 00:05:50,180 --> 00:05:52,077 I'm gonna go with the team to procure the organs, 121 00:05:52,078 --> 00:05:53,872 and Dr. Ndugu here will get you prepped 122 00:05:53,873 --> 00:05:55,391 for the operating room, okay? 123 00:05:56,231 --> 00:05:57,439 Oh, baby. 124 00:05:59,517 --> 00:06:01,674 Schmitt, who's on my service? 125 00:06:01,708 --> 00:06:03,399 What multiverse are we in? 126 00:06:03,434 --> 00:06:05,194 Adams, you're with me. 127 00:06:05,229 --> 00:06:06,664 Oh, he's actually in the pit. 128 00:06:06,689 --> 00:06:08,059 She doesn't care. 129 00:06:08,094 --> 00:06:10,924 Dr. Pierce. I can't believe you came. 130 00:06:11,442 --> 00:06:12,814 Always. 131 00:06:13,376 --> 00:06:16,689 - Dr. Adams, this is Brady... - Brady Hauser. Forty-two, 132 00:06:16,690 --> 00:06:18,310 had a heart transplant four years ago. 133 00:06:18,311 --> 00:06:20,727 Readmitted last week after an MI IVUS 134 00:06:20,728 --> 00:06:22,908 shows chronic cardiac graft vasculopathy. 135 00:06:22,909 --> 00:06:26,087 He's on IV steroids and antithymocyte globulin. 136 00:06:28,390 --> 00:06:31,117 Uh, I skimmed his chart as fast as I could. 137 00:06:31,151 --> 00:06:32,353 Mm-hmm. 138 00:06:33,458 --> 00:06:35,782 Brady was one of my first patients in Seattle. 139 00:06:36,156 --> 00:06:38,546 And you must be Ian. 140 00:06:38,547 --> 00:06:40,781 I've heard so much about you. I mean, not so much about you. 141 00:06:40,782 --> 00:06:43,128 I don't know your Social Security number or anything like that. 142 00:06:43,129 --> 00:06:45,475 But I know that you're a history teacher and you guys met 143 00:06:45,476 --> 00:06:47,788 when you accidentally picked up his matcha latte 144 00:06:47,789 --> 00:06:49,985 at the coffee shop. Yeah. 145 00:06:50,930 --> 00:06:52,966 - Ian. Right? It's Ian? - Yeah, it's okay. 146 00:06:53,001 --> 00:06:54,968 He knows I'm madly in love with him. 147 00:06:55,003 --> 00:06:57,039 Better be. We just moved in together. 148 00:06:57,074 --> 00:06:59,766 Yeah. I wanna spend as much time together as we can 149 00:06:59,801 --> 00:07:01,078 in case, um... 150 00:07:01,757 --> 00:07:03,207 Don't go there. 151 00:07:05,254 --> 00:07:07,222 So it's bad, right? 152 00:07:07,388 --> 00:07:10,278 I mean, you wouldn't come all the way out here to say hello. 153 00:07:11,709 --> 00:07:14,224 Chronic rejection is causing your heart to fail. 154 00:07:14,249 --> 00:07:16,539 We need to put you back on the transplant list. 155 00:07:19,392 --> 00:07:22,953 We should plant the tulips that you want 156 00:07:22,954 --> 00:07:24,963 and see the Space Needle. You've never done that. 157 00:07:24,964 --> 00:07:26,827 Should we get married? We should get married, right? 158 00:07:26,828 --> 00:07:28,000 - Brady. - No. No, you're right. 159 00:07:28,001 --> 00:07:30,259 That was a terrible proposal. 160 00:07:30,463 --> 00:07:32,327 I take it back. 161 00:07:32,627 --> 00:07:34,698 How long can I make it with this heart? 162 00:07:35,526 --> 00:07:37,942 With medications, a few months. 163 00:07:37,977 --> 00:07:40,289 But Ian is right. Don't go there. 164 00:07:40,324 --> 00:07:41,739 We're gonna talk to UNOS. 165 00:07:43,637 --> 00:07:44,845 Don't lose hope. 166 00:07:50,541 --> 00:07:52,612 I can't find my gloves. 167 00:07:52,613 --> 00:07:54,751 - Oh, uh, buddy, they're in your hands. - Not these ones. 168 00:07:54,752 --> 00:07:56,339 He wants the ones with the stripes 169 00:07:56,340 --> 00:07:58,103 'cause Mia said they're cool. 170 00:07:58,104 --> 00:08:00,828 Well, if Mia said they're cool, go look in your basketball bag. 171 00:08:00,829 --> 00:08:02,346 Is this how you hold a 10 blade? 172 00:08:02,380 --> 00:08:05,228 Keep it at a 45-degree angle. Yeah. And let it glide. 173 00:08:05,487 --> 00:08:07,523 [GREY] Hold it strong. There you go. 174 00:08:07,558 --> 00:08:09,146 So there's this house 175 00:08:09,147 --> 00:08:10,871 that just came in the market in Chestnut Hill. 176 00:08:10,872 --> 00:08:13,460 It's four bedrooms. It's got a big yard. 177 00:08:13,461 --> 00:08:15,013 I mean, I don't know. We could get a dog. 178 00:08:15,014 --> 00:08:16,738 - Can we? Please. - Don't listen to him. 179 00:08:16,739 --> 00:08:18,293 - How... Did you hear that? - Dog. 180 00:08:18,294 --> 00:08:19,672 The dog's negotiable. What do you think? 181 00:08:19,673 --> 00:08:20,604 - [DOORBELL RINGS] - Who is that? 182 00:08:20,605 --> 00:08:23,056 - Amelia. - Amelia? 183 00:08:23,081 --> 00:08:26,271 You didn't tell me she was coming. I would have rearranged my day. 184 00:08:26,650 --> 00:08:28,027 You made good time. 185 00:08:28,061 --> 00:08:29,589 How long are you staying? 186 00:08:29,614 --> 00:08:31,858 I brought hard drives, papers, everything. 187 00:08:31,893 --> 00:08:35,172 I couldn't risk leaving them there. Catherine's all over us. 188 00:08:40,987 --> 00:08:43,610 Dorian has requested orange Jell-O. 189 00:08:43,645 --> 00:08:46,199 Turns out he's a Cleveland fan. Yeah! 190 00:08:46,234 --> 00:08:48,408 Well, he passed his swallow study, 191 00:08:48,443 --> 00:08:49,892 so we can finally advance him 192 00:08:49,927 --> 00:08:53,103 from full liquids to a soft food diet. 193 00:08:53,137 --> 00:08:55,117 Look, his white count is elevated again. 194 00:08:55,118 --> 00:08:56,795 It's barely above the normal range. 195 00:08:56,796 --> 00:08:58,245 He doesn't show any signs of wound infection 196 00:08:58,246 --> 00:08:59,730 or peritonitis or nothing. 197 00:08:59,764 --> 00:09:02,526 - How are his CRP and PCT? - Normal. 198 00:09:02,560 --> 00:09:04,286 His progress is remarkable. 199 00:09:04,321 --> 00:09:08,047 Yeah, we should still order additional labs, cultures, 200 00:09:08,072 --> 00:09:10,546 and a chest X-ray just to rule out infection. 201 00:09:10,571 --> 00:09:12,055 I heard about Adams. 202 00:09:12,080 --> 00:09:14,841 Uh... [SIGHS] Let me know when the labs are back. 203 00:09:14,842 --> 00:09:18,092 I don't know if Catherine knows about us, 204 00:09:18,093 --> 00:09:20,785 or if she is just sniffing around everyone's labs. 205 00:09:20,820 --> 00:09:22,442 But either way, it is not good. 206 00:09:22,477 --> 00:09:24,272 We need more time. Can you stall? 207 00:09:24,273 --> 00:09:26,583 Catherine has access to the hospital finances, 208 00:09:26,584 --> 00:09:28,999 so if she doesn't know by now it's just a matter of time. 209 00:09:29,000 --> 00:09:30,518 Wait, you didn't cook the books? 210 00:09:30,519 --> 00:09:32,625 I'm funding research, not a mafia hit. 211 00:09:32,659 --> 00:09:34,558 [GREY] If Catherine pulls the plug, 212 00:09:34,559 --> 00:09:36,421 no one will fund us off of a hunch and some raw data. 213 00:09:36,422 --> 00:09:38,492 We need time to finish analyzing everything. 214 00:09:38,493 --> 00:09:40,597 - All right. How much time do you need? - A few weeks. 215 00:09:40,598 --> 00:09:42,061 A few weeks? You've had months. 216 00:09:42,062 --> 00:09:43,997 [GREY] We're trying to find a cure for Alzheimer's. 217 00:09:43,998 --> 00:09:45,670 Did you think that was gonna happen in a couple of months? 218 00:09:45,671 --> 00:09:47,515 I mean, this is a cross-sectional observational study 219 00:09:47,516 --> 00:09:48,928 with just the two of us. 220 00:09:48,953 --> 00:09:50,933 We don't have analysts, coordinators, 221 00:09:50,934 --> 00:09:52,169 techs, assistants, nothing. 222 00:09:52,170 --> 00:09:55,108 And this is Catherine Fox. You better find a way to speed it up. 223 00:09:55,109 --> 00:09:57,338 If we powered through and didn't take any breaks, 224 00:09:57,339 --> 00:09:59,030 it would still take four days. 225 00:09:59,299 --> 00:10:02,448 - Who's on your service today? - Kwan and Millin. 226 00:10:02,473 --> 00:10:04,061 Do we trust them? 227 00:10:07,023 --> 00:10:08,956 Oh. Sorry. 228 00:10:08,957 --> 00:10:11,427 I can go somewhere else if you're trying to get some rest. 229 00:10:11,428 --> 00:10:14,149 Brady Hauser's back on the transplant list. 230 00:10:14,496 --> 00:10:15,876 I'm sorry. 231 00:10:18,119 --> 00:10:19,948 I really missed this couch. 232 00:10:19,982 --> 00:10:21,259 It's a great couch. 233 00:10:21,284 --> 00:10:23,424 Do you still have that hideous recliner? 234 00:10:23,425 --> 00:10:25,993 Why do you have to be like that? It's a great chair. 235 00:10:25,994 --> 00:10:28,853 - It's definitely a chair. - [CHUCKLES] 236 00:10:28,888 --> 00:10:30,614 - Thank you. - You're welcome. 237 00:10:30,648 --> 00:10:31,698 [CLEARS THROAT] 238 00:10:33,767 --> 00:10:37,655 Um, is there any chance you could assist on a heart-lung transplant? 239 00:10:37,656 --> 00:10:38,994 Altman was supposed to do it, 240 00:10:38,995 --> 00:10:41,037 but she got pulled into some chief emergency. 241 00:10:41,038 --> 00:10:42,659 It's an old patient of ours, Mason Peterson. 242 00:10:42,660 --> 00:10:44,369 Oh, my God. 243 00:10:44,370 --> 00:10:46,420 - Mason's getting a new heart and lungs. - Yeah. 244 00:10:46,421 --> 00:10:47,905 [PIERCE] That's amazing. 245 00:10:47,930 --> 00:10:50,988 I would love to scrub in. Thank you for asking. 246 00:10:51,145 --> 00:10:53,458 All right. Um... Yeah. I'll put us on the board. 247 00:10:56,132 --> 00:10:59,652 Uh, I'm... I'm sorry that I haven't signed the papers yet. 248 00:10:59,677 --> 00:11:02,818 - I meant to, but... - No, it's okay. It's no rush. 249 00:11:02,819 --> 00:11:05,579 I mean, my lawyers wanted them, like, a month ago, 250 00:11:05,580 --> 00:11:08,391 but I told them, "You'll get them when you get them." 251 00:11:08,392 --> 00:11:11,001 - Well, sure you did. - What's that supposed to mean? 252 00:11:11,002 --> 00:11:13,838 Well, just that, you know, sometimes you can be a little... 253 00:11:13,863 --> 00:11:15,072 Careful now. 254 00:11:15,097 --> 00:11:18,169 Direct. Some might say bossy. 255 00:11:18,194 --> 00:11:21,543 - You said you loved that about me. - Because I didn't wanna have 256 00:11:21,567 --> 00:11:23,437 - to sleep on this couch. - [CHUCKLES] 257 00:11:24,264 --> 00:11:25,541 I'll see you in the OR. 258 00:11:25,834 --> 00:11:30,707 [KWAN] Are we working on vascular anastomosis today? 259 00:11:30,708 --> 00:11:32,684 I need help with a very important, 260 00:11:32,685 --> 00:11:34,159 highly confidential project. 261 00:11:34,160 --> 00:11:36,126 Nobody can know what you're working on. 262 00:11:36,127 --> 00:11:37,177 Can I trust you? 263 00:11:37,935 --> 00:11:39,545 - Of course. - Absolutely. 264 00:11:39,579 --> 00:11:41,512 These are gut microbiome sequences. 265 00:11:41,547 --> 00:11:44,027 I need you to enter them into the database. 266 00:11:44,052 --> 00:11:48,036 So the very important project is data entry? 267 00:11:48,070 --> 00:11:49,396 Can you handle this? 268 00:11:49,421 --> 00:11:51,630 - Absolutely. - Great. Thank you. 269 00:11:53,177 --> 00:11:54,870 We're just allowed back in the OR 270 00:11:54,905 --> 00:11:57,218 and now we have to code literal crap? 271 00:11:57,219 --> 00:11:58,804 You wanna fight the chief, be my guest. 272 00:11:58,805 --> 00:12:00,193 I'm gonna get to work. 273 00:12:00,194 --> 00:12:02,946 Have you guys seen Adams? He's not answering my texts. 274 00:12:02,947 --> 00:12:04,498 - Haven't seen him. - Nope. 275 00:12:04,499 --> 00:12:06,156 - What are you doing in here? - Give me your spot on 276 00:12:06,157 --> 00:12:07,675 the heart-lung transplant and I'll tell you. 277 00:12:07,676 --> 00:12:08,756 I don't care that much. 278 00:12:09,637 --> 00:12:12,209 - [SCOFFS] - What? She said no. 279 00:12:13,677 --> 00:12:15,822 Hey, Link. Link. Link, do you have a minute? 280 00:12:15,857 --> 00:12:19,170 I just got scans back for one of my OB patients. 281 00:12:19,205 --> 00:12:20,834 She's 17 weeks. 282 00:12:20,835 --> 00:12:23,760 Her prenatal ultrasound showed a cystic mass behind the uterus, 283 00:12:23,761 --> 00:12:25,871 but I say we just watch it closely, right? 284 00:12:27,455 --> 00:12:28,795 About ten centimeters. 285 00:12:28,820 --> 00:12:30,677 You see that, Yasuda? A tailgut cyst. 286 00:12:30,678 --> 00:12:33,839 It is benign, but it carries the risk of malignant transformation, 287 00:12:33,840 --> 00:12:37,568 - so I'd recommend removing it. - That makes sense. 288 00:12:37,603 --> 00:12:40,744 But the chances of it becoming malignant are extremely rare, 289 00:12:40,745 --> 00:12:43,504 and she's asymptomatic, so I say we just watch and wait. 290 00:12:43,505 --> 00:12:45,373 - That also makes sense. - Right. 291 00:12:45,374 --> 00:12:47,232 - It's a decent-sized tumor. - It's an incidental finding. 292 00:12:47,233 --> 00:12:49,580 - You asked my opinion. - If we operate, 293 00:12:49,581 --> 00:12:51,443 one misstep, she could lose her pregnancy, 294 00:12:51,444 --> 00:12:54,032 she could lose the function of her leg, her bladder. 295 00:12:54,033 --> 00:12:56,203 And if it becomes malignant, she could die. 296 00:12:57,795 --> 00:12:59,763 But you're right. 297 00:12:59,797 --> 00:13:01,420 Transformation is unlikely, 298 00:13:01,454 --> 00:13:03,353 - so we could watch and wait. - Right. 299 00:13:03,387 --> 00:13:06,321 But watch it carefully. An MRI every two months at least. 300 00:13:06,356 --> 00:13:08,530 Great. Thank you for the consult. 301 00:13:13,501 --> 00:13:14,677 Is everything okay? 302 00:13:15,128 --> 00:13:16,681 Um... [SIGHS] 303 00:13:16,682 --> 00:13:19,057 You know how Brady casually dropped marriage? 304 00:13:19,058 --> 00:13:22,510 Funny story. I had already been thinking about that, 305 00:13:22,544 --> 00:13:24,255 and I have my grandpa's ring. 306 00:13:24,280 --> 00:13:26,445 But I didn't know if it would fit, 307 00:13:26,479 --> 00:13:29,685 so I put it on him when he fell asleep, 308 00:13:30,162 --> 00:13:31,599 which was a really bad idea. 309 00:13:41,080 --> 00:13:43,531 His heart failure is causing his hands to swell. 310 00:13:43,682 --> 00:13:45,107 Let's see. 311 00:13:47,532 --> 00:13:48,809 Let's try this. 312 00:14:01,531 --> 00:14:02,601 Thank you. 313 00:14:06,616 --> 00:14:08,031 When are you gonna propose? 314 00:14:08,716 --> 00:14:10,661 Uh, haven't decided yet. 315 00:14:10,696 --> 00:14:12,232 You probably think I'm crazy. 316 00:14:12,257 --> 00:14:15,545 He has congestive heart failure, and I'm planning a wedding. 317 00:14:16,598 --> 00:14:20,896 I think you two love each other a lot. 318 00:14:20,897 --> 00:14:23,984 - [MONITOR BLARING] - What's that? What's happening? 319 00:14:23,985 --> 00:14:25,918 - Out of the way. - Oh, my God, Brady. 320 00:14:25,952 --> 00:14:28,299 Code blue. Fourth floor. Cardiac arrhythmia. 321 00:14:28,334 --> 00:14:29,853 Oh, please, help. 322 00:14:29,854 --> 00:14:31,440 Code blue. Fourth floor. Cardiac Care Unit. 323 00:14:31,441 --> 00:14:32,732 Page Dr. Pierce! 324 00:14:33,948 --> 00:14:36,358 - [ADAMS] Charge to 180. Clear. - [NURSE] Charged. 325 00:14:36,537 --> 00:14:37,814 Why isn't it working? 326 00:14:37,849 --> 00:14:39,444 Somebody get him out of the ICU. 327 00:14:39,991 --> 00:14:41,716 Two hundred. Clear. 328 00:14:44,400 --> 00:14:45,470 Give him one of epi. 329 00:14:48,998 --> 00:14:51,412 - And charge to 250. Clear. - Charged. 330 00:14:52,967 --> 00:14:54,029 What's happening? 331 00:14:54,030 --> 00:14:56,245 We got a rhythm, but the HemoSphere is showing 332 00:14:56,246 --> 00:14:58,041 his ejection fraction is 15. 333 00:14:58,042 --> 00:14:59,960 All right. We need to get him on ECMO immediately. 334 00:14:59,961 --> 00:15:03,091 Update UNOS. They need to know that he is in critical condition. 335 00:15:04,861 --> 00:15:07,600 - [GROANS] This upload is taking forever. - Shut up. 336 00:15:07,601 --> 00:15:11,882 Is this a group project where I do all of the work and you do none... 337 00:15:11,883 --> 00:15:13,983 This is a group project in which you will do none of the work 338 00:15:13,984 --> 00:15:17,854 because I have written a code that will do the work for us. 339 00:15:17,879 --> 00:15:20,191 It'll even send the file when it's done. 340 00:15:20,216 --> 00:15:22,011 - You know how to write code? - Yeah. 341 00:15:22,036 --> 00:15:25,358 - I taught myself in high school. - And you did this for fun? 342 00:15:25,383 --> 00:15:27,597 No, I did it for survival. 343 00:15:27,622 --> 00:15:29,979 I mean, if I needed a Reiki session, 344 00:15:30,004 --> 00:15:33,352 my parents had me covered, but real-life survival stuff? 345 00:15:33,387 --> 00:15:35,320 I was on my own. So, I learned how to code 346 00:15:35,354 --> 00:15:38,186 so I could rig online sweepstakes. 347 00:15:38,211 --> 00:15:39,937 [WHISTLES] That's diabolical. 348 00:15:39,938 --> 00:15:42,119 I got a Jacuzzi once, but we had nowhere to put it. 349 00:15:42,120 --> 00:15:44,708 So, now you can enjoy a hot soak if you're ever near 350 00:15:44,743 --> 00:15:47,645 - the spiritual center of the desert. - Unlikely. 351 00:15:48,920 --> 00:15:50,714 Could you optimize my dating apps? 352 00:15:50,749 --> 00:15:52,233 It's kinda like a contest. 353 00:15:52,268 --> 00:15:55,271 I am not writing code so you can get laid. 354 00:15:55,305 --> 00:15:57,238 Too hard? Can't figure it out? 355 00:15:57,273 --> 00:15:59,896 - All right. - Too hard. Give me your phone. 356 00:16:03,141 --> 00:16:05,246 Hey. I'm on my way to assist in the OR, 357 00:16:05,247 --> 00:16:07,040 but I wanna know how your meeting went. 358 00:16:07,041 --> 00:16:08,559 Can't talk right now. Trying to help Dr. Pierce. 359 00:16:08,560 --> 00:16:10,046 Do you wanna come over to the house after work? 360 00:16:10,047 --> 00:16:11,531 You know what's going on? 361 00:16:11,532 --> 00:16:12,868 They're making me repeat intern year 362 00:16:12,869 --> 00:16:14,979 because of what happened with Sam Sutton. 363 00:16:14,980 --> 00:16:17,775 I told the lawyers I wouldn't have operated if you weren't there. 364 00:16:17,776 --> 00:16:19,466 - This is my fault. - No, it's not your fault. 365 00:16:19,467 --> 00:16:20,913 It was my decision. I made the cut. 366 00:16:20,914 --> 00:16:23,155 I will talk to Dr. Fox. I will request a hearing with the board. 367 00:16:23,156 --> 00:16:25,746 - We were all there. We can defend you. - And then what? 368 00:16:26,125 --> 00:16:27,490 Just let it go, Simone. 369 00:16:28,688 --> 00:16:30,656 Could I get the MRN for Ms. Patel? 370 00:16:30,681 --> 00:16:32,186 No. Why? 371 00:16:32,187 --> 00:16:34,067 Dr. Lincoln asked me to schedule her procedure, 372 00:16:34,068 --> 00:16:35,655 so I need to order her pre-op labs. 373 00:16:35,656 --> 00:16:37,934 We decided we weren't doing the surgery. 374 00:16:37,969 --> 00:16:39,246 You were there. 375 00:16:39,389 --> 00:16:40,799 I was, and we did. 376 00:16:40,833 --> 00:16:43,077 But then Lincoln talked to DeLuca about it, 377 00:16:43,078 --> 00:16:45,458 and now the patient decided to remove the cyst. 378 00:16:45,459 --> 00:16:46,928 Why wasn't I told about this? 379 00:16:46,953 --> 00:16:49,311 All due respect, that is way above my pay grade. 380 00:16:49,336 --> 00:16:53,294 And... yours too, apparently. So sorry. My filter's broken today. 381 00:16:53,329 --> 00:16:56,988 - I don't believe this. - So the pre-op labs. Could... 382 00:16:57,552 --> 00:17:00,576 Tell Dr. Lincoln to take his pre-op labs and shove it. 383 00:17:01,612 --> 00:17:04,069 [SCOFFS] Yeah, I'm not doing that. 384 00:17:04,070 --> 00:17:05,569 [NDUGU] Where's Pierce? 385 00:17:05,570 --> 00:17:07,210 [BELTRAN] She had to put a patient on ECMO. 386 00:17:07,211 --> 00:17:09,501 They're finishing up the organ procurement. 387 00:17:09,502 --> 00:17:11,449 [GRIFFITH] I know he needs a new heart 388 00:17:11,450 --> 00:17:13,625 so he can adapt to the new lungs, 389 00:17:13,626 --> 00:17:15,538 but isn't Mason's heart technically fine for somebody else? 390 00:17:15,539 --> 00:17:17,508 Why won't UNOS accept it as a donor? 391 00:17:17,509 --> 00:17:20,457 Well, it's adapted to Mason's pulmonary hypertension. 392 00:17:20,458 --> 00:17:22,192 So to work for someone else, 393 00:17:22,193 --> 00:17:23,785 it would not only have to be a match 394 00:17:23,786 --> 00:17:26,904 but also have similar physiological conditioning. 395 00:17:26,947 --> 00:17:31,642 Hey, page Schmitt. He can cover for you in the OR. 396 00:17:31,643 --> 00:17:33,933 - I need you to check on something for me. - Okay. 397 00:17:36,902 --> 00:17:40,030 [SHEPHERD] Things seem good here. 398 00:17:40,031 --> 00:17:42,826 The kids look happy, you seem settled. 399 00:17:43,652 --> 00:17:44,702 Yes. 400 00:17:44,703 --> 00:17:48,303 - What are you fishing for? - Nick moved in yet? 401 00:17:48,304 --> 00:17:49,546 No. 402 00:17:49,571 --> 00:17:51,559 Hand me that data-set. 403 00:17:51,560 --> 00:17:54,078 Well, whatever we find in the data, I hope it is strong 404 00:17:54,079 --> 00:17:56,046 so that when we present it to Catherine, 405 00:17:56,047 --> 00:17:58,278 she... can't turn it down. 406 00:17:58,279 --> 00:17:59,773 We're not presenting it to Catherine. 407 00:17:59,774 --> 00:18:01,444 We're sticking to the original plan. 408 00:18:01,445 --> 00:18:03,605 We're publishing an abstract based on our findings. 409 00:18:03,606 --> 00:18:05,917 We've already gone behind her back once. If we do it again... 410 00:18:05,918 --> 00:18:07,954 [GREY] We can't risk her pulling the plug on us. 411 00:18:07,955 --> 00:18:09,654 We need independent funding. 412 00:18:12,208 --> 00:18:13,313 What if I say no? 413 00:18:14,889 --> 00:18:17,827 Meredith, you might not care about your relationship 414 00:18:17,828 --> 00:18:19,345 with the Fox Foundation, but I do. 415 00:18:19,346 --> 00:18:21,036 They are still funding my other research. 416 00:18:21,037 --> 00:18:22,762 They are the majority stakeholder 417 00:18:22,763 --> 00:18:25,201 at the hospital where I work. 418 00:18:27,087 --> 00:18:28,916 I can't lose my job, Meredith. 419 00:18:28,941 --> 00:18:31,295 No one's talking about that happening. 420 00:18:35,632 --> 00:18:37,319 We are erasing him. 421 00:18:38,914 --> 00:18:39,964 Derek. 422 00:18:41,747 --> 00:18:44,785 And if we are right about this, it makes his work obsolete. 423 00:18:44,819 --> 00:18:46,097 No one is gonna read it. 424 00:18:46,131 --> 00:18:48,513 No one is gonna reference it ever again. 425 00:18:48,547 --> 00:18:50,584 Why are you doing this now? 426 00:18:50,618 --> 00:18:53,631 I thought that I would have more time to process. 427 00:18:53,656 --> 00:18:55,946 And now you're talking about being days away 428 00:18:55,968 --> 00:19:00,551 from his entire contribution to this field just disappearing. 429 00:19:00,552 --> 00:19:02,664 And he would understand that because new discoveries 430 00:19:02,665 --> 00:19:05,317 replace existing theories every single day. 431 00:19:05,342 --> 00:19:07,083 I'm not saying that it's rational, 432 00:19:07,084 --> 00:19:09,015 but it doesn't change the fact that when we do this, 433 00:19:09,016 --> 00:19:11,398 we are burying my brother deeper in the ground. 434 00:19:11,399 --> 00:19:13,847 And I would think that you of all people would understand that. 435 00:19:13,848 --> 00:19:15,498 I do understand that. 436 00:19:15,523 --> 00:19:18,474 I also think I've come too far to throw the towel in. 437 00:19:18,671 --> 00:19:21,156 And I seriously hope you feel the same way. 438 00:19:22,629 --> 00:19:23,699 Okay. 439 00:19:25,782 --> 00:19:26,991 [SHEPHERD SIGHS] 440 00:19:27,872 --> 00:19:28,922 [SNIFFLES] 441 00:19:33,791 --> 00:19:37,312 Being on ECMO is not ideal, but it buys us some time. 442 00:19:37,583 --> 00:19:40,929 - Well, can I go sit with him? - Yeah, of course. 443 00:19:40,930 --> 00:19:46,424 I gotta go check on some patients in Chicago and then I'll come back... 444 00:19:46,425 --> 00:19:49,116 - We might have a heart for Brady. - UNOS called with a match? 445 00:19:49,117 --> 00:19:50,911 Dr. Ndugu's preserving the cardiac graft 446 00:19:50,912 --> 00:19:52,464 from a heart-lung transplantation. 447 00:19:52,465 --> 00:19:54,604 The heart is salvageable, and it's a match. 448 00:19:54,605 --> 00:19:57,193 - It was only failing because of pulmon... - Pulmonary hypertension. 449 00:19:57,194 --> 00:20:00,025 Okay. I don't wanna get the boyfriend's hopes up. 450 00:20:00,059 --> 00:20:01,419 This is Mason's heart. 451 00:20:01,420 --> 00:20:03,372 What about screening for infectious diseases? 452 00:20:03,373 --> 00:20:04,821 - All negative. - Valvular function? 453 00:20:04,822 --> 00:20:06,240 Good for transplantation. 454 00:20:06,265 --> 00:20:08,801 You found one? A heart for Brady? 455 00:20:08,826 --> 00:20:10,879 - I have to get back to surgery. - Okay. 456 00:20:10,904 --> 00:20:13,590 There is another transplant patient 457 00:20:13,624 --> 00:20:15,247 whose heart might be a match, 458 00:20:15,248 --> 00:20:17,006 but we don't wanna get ahead of ourselves. 459 00:20:17,007 --> 00:20:18,628 This is not something we do regularly. 460 00:20:18,629 --> 00:20:20,665 A lot of stars have to align for this to work. 461 00:20:20,666 --> 00:20:22,716 But they... they could, right? 462 00:20:25,652 --> 00:20:28,919 Okay. Let me check with UNOS, put eyes on the heart, 463 00:20:29,982 --> 00:20:31,362 and then we'll go from there. 464 00:20:31,977 --> 00:20:33,027 Come on. 465 00:20:35,853 --> 00:20:37,232 - Hey. - What's going on? 466 00:20:37,257 --> 00:20:39,581 I need to talk to you. Chief to former chief. 467 00:20:39,616 --> 00:20:41,273 That doesn't not turn me on. 468 00:20:41,513 --> 00:20:44,069 Okay. So remember when I was promoted 469 00:20:44,070 --> 00:20:46,656 and I wanted to get those shoes that said, "I'm in charge"? 470 00:20:46,657 --> 00:20:48,373 Yeah. The ones that I told you not to buy 471 00:20:48,374 --> 00:20:50,453 'cause we had a mountain of legal debt and you secretly 472 00:20:50,454 --> 00:20:53,043 bought them anyway with our emergency savings. 473 00:20:54,148 --> 00:20:55,287 Ahem. How can I help? 474 00:20:55,321 --> 00:20:57,116 I used discretionary budget 475 00:20:57,117 --> 00:20:59,152 to fund Meredith's Alzheimer's research 476 00:20:59,153 --> 00:21:01,878 after Catherine shut it down, and I think she's onto me. 477 00:21:01,879 --> 00:21:03,201 What made you think that was a good idea? 478 00:21:03,202 --> 00:21:06,032 Because it's a potential cure for Alzheimer's disease. 479 00:21:06,128 --> 00:21:08,095 And it's not like I stole something. 480 00:21:08,120 --> 00:21:11,001 And regardless, Catherine has 30 hospitals. 481 00:21:11,026 --> 00:21:14,998 I didn't think that she would notice one small line item. 482 00:21:16,108 --> 00:21:17,158 Listen... 483 00:21:19,000 --> 00:21:22,279 [SCOFFS] I didn't wanna keep pestering you 484 00:21:22,314 --> 00:21:25,449 about funding my Bleed Program, so I went to Catherine. 485 00:21:25,450 --> 00:21:27,697 And she said that she'd look into your budget. 486 00:21:27,698 --> 00:21:29,321 You went behind my back? 487 00:21:29,355 --> 00:21:31,840 Owen, I told you I was working on it. 488 00:21:31,841 --> 00:21:34,187 You're accusing me, and you're the one who's misappropriating funds? 489 00:21:34,188 --> 00:21:35,943 Like you have never bent the rules around here. 490 00:21:35,944 --> 00:21:37,915 - I'm trying to help you. - Oh, God. 491 00:21:39,754 --> 00:21:42,368 Okay. Okay. Okay, listen. 492 00:21:42,708 --> 00:21:44,853 Go to Catherine. Tell her the truth. 493 00:21:44,854 --> 00:21:46,751 Better to come clean than to get caught. 494 00:21:46,752 --> 00:21:48,856 She will respect you for doing the hard thing, 495 00:21:48,857 --> 00:21:50,974 and then you can figure it out together. 496 00:21:51,412 --> 00:21:54,277 Okay. I can do that. I can do the hard thing. 497 00:21:54,311 --> 00:21:55,761 - Okay. Yeah. - Thank you. 498 00:21:58,213 --> 00:21:59,904 [SIGHS] 499 00:21:59,905 --> 00:22:02,422 [NDUGU] All right. Aortic anastomosis is complete. 500 00:22:02,423 --> 00:22:05,529 -Let's get this heart beating. Schmitt? -Coming off bypass. 501 00:22:05,530 --> 00:22:07,254 - [PIERCE] Where's the heart? - Back table. 502 00:22:07,255 --> 00:22:09,405 Glove me, please. Have you done a domino 503 00:22:09,406 --> 00:22:11,189 - heart transplant before? - No, never. 504 00:22:11,190 --> 00:22:13,191 Sounds like we should all buy lottery tickets today. 505 00:22:13,192 --> 00:22:15,366 [NDUGU] If this works, it's huge. But it doesn't change the fact 506 00:22:15,367 --> 00:22:17,436 that I've got four patients on the floor right now 507 00:22:17,437 --> 00:22:19,887 who might not make it through the week. So, yeah, miracles are great, 508 00:22:19,888 --> 00:22:22,580 but we wouldn't need them if more people were organ donors. 509 00:22:22,581 --> 00:22:24,859 Come on, Mason. Come on. Come on. 510 00:22:25,041 --> 00:22:27,078 [SIGHS] Starting cardiac massage. 511 00:22:28,852 --> 00:22:29,957 Come on. 512 00:22:31,810 --> 00:22:32,950 [NDUGU] Come on, Mason. 513 00:22:35,114 --> 00:22:36,288 Come on. Come on. 514 00:22:36,691 --> 00:22:41,046 - All right. Internal paddles. - [GRIFFITH] Yeah. 515 00:22:41,047 --> 00:22:42,634 How's it looking back there, Pierce? 516 00:22:42,635 --> 00:22:44,291 - The heart is healthy, but... - [NDUGU] Clear. 517 00:22:44,292 --> 00:22:46,740 ... the SVC... it's too narrow. 518 00:22:46,895 --> 00:22:48,034 Won't fit. 519 00:22:48,059 --> 00:22:49,820 Can we stent it? 520 00:22:49,821 --> 00:22:51,850 It's a good thought, but it won't be enough. 521 00:22:51,851 --> 00:22:52,901 [NDUGU] Clear. 522 00:22:55,029 --> 00:22:56,079 Come on, Mason. 523 00:23:00,274 --> 00:23:01,654 Again. Clear. 524 00:23:06,141 --> 00:23:07,640 It's incredible. 525 00:23:07,641 --> 00:23:10,283 Yeah, never gets old. You good to close? 526 00:23:10,284 --> 00:23:11,594 - Yeah. Go ahead. We got you. - All right. 527 00:23:11,595 --> 00:23:13,047 How's it looking? 528 00:23:13,048 --> 00:23:15,253 [PIERCE] So Brady's SVC is scarred from prior surgeries. 529 00:23:15,254 --> 00:23:17,811 We need a bigger diameter to allow for proper blood flow. 530 00:23:17,812 --> 00:23:20,741 [NDUGU] We can get a bigger diameter if we excise the fibrotic area. 531 00:23:20,742 --> 00:23:22,250 The scarring's too extensive. 532 00:23:22,251 --> 00:23:23,985 There won't be enough tissue to make it work. 533 00:23:23,986 --> 00:23:25,747 Okay. Then we reconstruct the SVC 534 00:23:25,782 --> 00:23:27,611 with a bovine pericardial patch. 535 00:23:27,612 --> 00:23:32,346 Come on. We've done difficult reconstructions before. 536 00:23:32,347 --> 00:23:34,096 We've even done a partial heart transplant. 537 00:23:34,097 --> 00:23:35,719 We can handle some scar tissue. 538 00:23:37,172 --> 00:23:39,695 [PIERCE] All right. I'm gonna need a pair of loops. 539 00:23:39,696 --> 00:23:41,762 What is it that you're looking for? 540 00:23:41,763 --> 00:23:45,146 Do you want, like, casual dating or a relationship or sex? 541 00:23:45,180 --> 00:23:46,920 No one uses apps for relationships. 542 00:23:46,941 --> 00:23:48,908 I met my ex-girlfriend on an app. 543 00:23:48,909 --> 00:23:50,323 Were you looking for a relationship 544 00:23:50,324 --> 00:23:52,084 or were you looking for sex? 545 00:23:52,320 --> 00:23:54,391 - What about her? - [GRUNTS] 546 00:23:54,392 --> 00:23:59,508 - She's a financial security analyst. - I don't know what that means. 547 00:23:59,509 --> 00:24:01,645 You are just like every other guy. 548 00:24:01,680 --> 00:24:04,441 - You just want a dumb trophy wife. - Oh, you're jealous. 549 00:24:04,476 --> 00:24:07,172 - You are sorely mistaken. - Oh, really? 550 00:24:07,173 --> 00:24:09,652 Because I'm pretty sure you told me that you loved me. 551 00:24:09,653 --> 00:24:12,311 Okay. That was a moment of weakness. 552 00:24:12,312 --> 00:24:14,139 - That doesn't sound like a denial. - Ooh! 553 00:24:14,140 --> 00:24:17,212 Fine. I have a tiny crush on you. 554 00:24:17,247 --> 00:24:20,319 But you know what? I'm hot, I'm single. I'm a damn doctor. 555 00:24:20,354 --> 00:24:21,596 You're... 556 00:24:21,631 --> 00:24:23,357 You're like a cold. 557 00:24:23,391 --> 00:24:25,462 I have it, I'll get over it 558 00:24:25,487 --> 00:24:27,972 and then it'll be like it never happened. 559 00:24:36,288 --> 00:24:37,979 Hey, what's up? What's going on? 560 00:24:37,980 --> 00:24:40,165 Catherine may have found out about everything, 561 00:24:40,166 --> 00:24:42,997 so we just need to move up the timeline to publish. 562 00:24:42,998 --> 00:24:45,205 I thought you said you and Amelia were careful. 563 00:24:45,206 --> 00:24:46,534 We were very careful, but Catherine 564 00:24:46,535 --> 00:24:47,863 does have access to Teddy's budget, 565 00:24:47,864 --> 00:24:50,004 so we just need to move a lot faster. 566 00:24:50,005 --> 00:24:52,547 If Catherine knows, that's it. It's done. You cannot publish. 567 00:24:52,548 --> 00:24:55,531 I can't afford not to. You're the one who said, "Find a way." 568 00:24:55,532 --> 00:24:57,766 - Yeah, and you got caught. - So what should I do? 569 00:24:57,767 --> 00:24:59,687 Just throw everything I've done away? 570 00:25:01,031 --> 00:25:02,351 Okay. 571 00:25:02,352 --> 00:25:06,191 When you get fired from the Fox Foundation, what happens then? 572 00:25:06,192 --> 00:25:08,139 I will continue the work somewhere else. 573 00:25:08,140 --> 00:25:09,507 You think I'm fine with that? 574 00:25:09,508 --> 00:25:11,852 I mean, you can't expect me to keep uprooting my life. 575 00:25:11,853 --> 00:25:14,200 I... I moved to Seattle. I followed you to Boston. 576 00:25:14,201 --> 00:25:15,718 Now you're back and forth to Seattle. 577 00:25:15,719 --> 00:25:17,475 I'm living in a glorified dorm room. 578 00:25:17,500 --> 00:25:19,300 But I said I wanted to move in with you. 579 00:25:19,301 --> 00:25:21,379 Yeah, months ago. And I don't pay lip service here, okay? 580 00:25:21,380 --> 00:25:23,208 When I say I wanna move in with you, I mean it. 581 00:25:23,209 --> 00:25:24,901 I want family dinners every night 582 00:25:24,902 --> 00:25:27,143 and camping trips with the kids. And I wanna take care of you 583 00:25:27,144 --> 00:25:28,930 when you're sick and lift you up when you're sad. 584 00:25:28,931 --> 00:25:32,047 I mean, my God, you don't get it. I wanna marry you, Meredith. 585 00:25:33,150 --> 00:25:34,719 - You do? - I do. 586 00:25:34,720 --> 00:25:36,739 And you can't even be bothered to ask if I'm on board 587 00:25:36,740 --> 00:25:38,480 before you burn it all to the ground. 588 00:25:39,565 --> 00:25:40,615 [MARSH SIGHS] 589 00:25:45,373 --> 00:25:46,513 [ELEVATOR BELL DINGS] 590 00:25:51,025 --> 00:25:52,225 [YASUDA CLEARS THROAT] 591 00:25:55,421 --> 00:25:59,169 I thought we were watching and waiting. 592 00:25:59,170 --> 00:26:01,244 I know, but I had reservations. 593 00:26:01,448 --> 00:26:03,139 So you went over my head to my boss? 594 00:26:03,140 --> 00:26:04,864 I was working with DeLuca on another case. 595 00:26:04,865 --> 00:26:06,624 - I just brought it up. - Not your place. 596 00:26:06,625 --> 00:26:08,523 I brought you in. You should have paged me. 597 00:26:08,524 --> 00:26:10,964 There wasn't time. DeLuca got paged to deliver a baby. 598 00:26:10,965 --> 00:26:12,635 - That's convenient. - It's the truth. 599 00:26:12,636 --> 00:26:15,150 Maybe, but clearly he didn't care what I had to say. 600 00:26:15,151 --> 00:26:17,463 The patient seemed pretty worried about the cyst growing bigger. 601 00:26:17,464 --> 00:26:18,983 I should have been consulted. 602 00:26:19,017 --> 00:26:22,064 Jo, I value your opinion, but... you're a resident. 603 00:26:22,065 --> 00:26:23,797 It was a rare tumor. I wanted to talk with 604 00:26:23,798 --> 00:26:25,505 somebody who had more experience. That's it. 605 00:26:25,506 --> 00:26:26,611 Open. Open. Open. 606 00:26:26,645 --> 00:26:28,440 Can we talk about this later? 607 00:26:28,441 --> 00:26:30,131 - I have patients to check on. - You're an attending. 608 00:26:30,132 --> 00:26:31,682 Just have your resident do it. 609 00:26:31,683 --> 00:26:35,893 [NDUGU] This tissue is more dense than I thought. 610 00:26:35,894 --> 00:26:37,224 Can you help me clean out these edges? 611 00:26:37,225 --> 00:26:38,449 I can give you some traction. 612 00:26:38,450 --> 00:26:40,260 [ADAMS] If this doesn't work, what happens to Brady? 613 00:26:40,261 --> 00:26:43,006 [PIERCE] He stays on ECMO, and we wait for another donor. 614 00:26:43,007 --> 00:26:44,973 - [GRIFFITH] Could take months. - He's got a lot to live for. 615 00:26:44,974 --> 00:26:47,127 I have to believe that he will hang on. 616 00:26:47,632 --> 00:26:49,668 - How's Mason? - He's doing great. 617 00:26:49,669 --> 00:26:52,524 Dr. Schmitt did an excellent job placing the sternal wires. 618 00:26:52,525 --> 00:26:53,565 [PIERCE] Can I get a ray tech? 619 00:26:53,566 --> 00:26:55,018 [ADAMS] What sutures are you gonna use 620 00:26:55,019 --> 00:26:56,813 to attach the pericardial patch? 621 00:26:56,848 --> 00:26:58,850 - 4-0 GORE-TEX? - Exactly. 622 00:26:58,884 --> 00:27:00,610 Well, unless you're Dr. Pierce. 623 00:27:00,611 --> 00:27:02,680 She uses a 5-0 with the eyelid retractor. 624 00:27:02,681 --> 00:27:04,861 - You remember that. - Oh, I remember. 625 00:27:04,886 --> 00:27:06,016 We don't. 626 00:27:06,017 --> 00:27:08,652 Well, I find that I have more control with a smaller suture, 627 00:27:08,653 --> 00:27:10,322 but it is not the norm. 628 00:27:10,323 --> 00:27:12,108 So I normally don't have a resident assist me 629 00:27:12,109 --> 00:27:13,909 when I'm placing a patch. 630 00:27:13,934 --> 00:27:15,463 I don't wanna teach bad habits. 631 00:27:15,464 --> 00:27:17,212 But sometimes you get an overachiever 632 00:27:17,213 --> 00:27:20,147 who insists on being in the OR with you 633 00:27:20,148 --> 00:27:21,604 and learning all your secrets. 634 00:27:21,605 --> 00:27:24,125 [NDUGU] All right. I hit healthy tissue. 635 00:27:24,503 --> 00:27:26,539 All right. Dr. Pierce, what do you think? 636 00:27:27,322 --> 00:27:28,372 I think... 637 00:27:29,322 --> 00:27:31,743 [CHUCKLES] ... we still got it. 638 00:27:32,953 --> 00:27:35,189 - Brady's getting a new heart. - All right. 639 00:27:35,214 --> 00:27:37,423 Let's prep the patient for transplant. 640 00:27:45,123 --> 00:27:47,642 I won a trip to the Bahamas once. 641 00:27:48,709 --> 00:27:50,056 Sounds fun. 642 00:27:50,377 --> 00:27:52,908 Yeah, it was right after my mom got cancer. 643 00:27:53,939 --> 00:27:58,944 I moved back home, and there was this townie bar near her place. 644 00:27:58,979 --> 00:28:02,569 They had this promotion where for every drink you bought, 645 00:28:03,158 --> 00:28:06,541 you got an entry to win a trip for two to the Bahamas. 646 00:28:06,566 --> 00:28:08,885 And I was there more than I care to admit. 647 00:28:08,920 --> 00:28:10,439 Racked up a bunch of entries, 648 00:28:10,473 --> 00:28:13,268 and... I won. 649 00:28:14,615 --> 00:28:18,994 So, you abandoned your mom to go on vacation? 650 00:28:19,112 --> 00:28:20,527 The opposite. 651 00:28:20,528 --> 00:28:21,967 I convinced them to extend the deadline 652 00:28:21,968 --> 00:28:23,393 so I could bring her. 653 00:28:24,108 --> 00:28:25,852 She really wanted to go. 654 00:28:25,853 --> 00:28:27,800 I thought we would go after she got better, 655 00:28:27,801 --> 00:28:31,258 but that is obviously not what happened. 656 00:28:31,283 --> 00:28:34,773 She died, and I needed an escape. 657 00:28:34,963 --> 00:28:38,789 - So my girlfriend and I went instead. - Well, how was it? 658 00:28:38,814 --> 00:28:41,025 She got sun poisoning and I broke my arm. 659 00:28:41,681 --> 00:28:43,511 It sounds like you need a redo. 660 00:28:46,998 --> 00:28:50,008 Uh, we should get out of here before someone tries to come in. 661 00:28:55,000 --> 00:28:56,908 Uh, what I said earlier... 662 00:28:56,933 --> 00:29:00,617 - This Isn't... Like, we aren't... - Uh, no, I... [SIGHS] 663 00:29:01,288 --> 00:29:03,423 I just don't think it's the right time... 664 00:29:03,457 --> 00:29:04,941 - Oh, no. - ... to get in a relation... 665 00:29:05,325 --> 00:29:06,632 Stop. 666 00:29:06,633 --> 00:29:08,254 I don't want you to have the satisfaction 667 00:29:08,255 --> 00:29:11,180 of being the one to cut this off. So, I'm good. 668 00:29:12,052 --> 00:29:15,331 - We're... We're good. - Just a cold, right? 669 00:29:15,366 --> 00:29:18,058 Yeah. Yeah, just a cold. 670 00:29:26,687 --> 00:29:28,586 Hey. I'm just headed to the airport. 671 00:29:28,620 --> 00:29:29,932 Had to grab my stuff. 672 00:29:29,966 --> 00:29:31,398 Do you have a minute? 673 00:29:31,423 --> 00:29:35,234 Millin and Kwan just uploaded their last data-set. 674 00:29:40,819 --> 00:29:43,779 - Wait, does that say... - 95% confidence. 675 00:29:44,291 --> 00:29:45,945 [CHUCKLES] 676 00:29:45,970 --> 00:29:49,158 There is a definite correlation between gut microbiomes 677 00:29:49,159 --> 00:29:50,745 and Alzheimer's disease progression. 678 00:29:50,746 --> 00:29:53,024 Even before patients have symptoms. 679 00:29:53,025 --> 00:29:55,025 I mean, this might mean that people could be diagnosed 680 00:29:55,026 --> 00:29:56,406 before they're symptomatic. 681 00:29:56,407 --> 00:29:59,287 And if we could alter the gut microbiome, 682 00:29:59,312 --> 00:30:01,969 maybe we could prevent the disease altogether. 683 00:30:02,726 --> 00:30:04,141 Oh, my God. 684 00:30:07,407 --> 00:30:09,098 I thought about Derek. 685 00:30:10,214 --> 00:30:12,319 But mostly I've thought about my mother. 686 00:30:12,666 --> 00:30:15,719 This disease robbed her of her entire identity. 687 00:30:18,717 --> 00:30:20,616 I know how personal it is for you. 688 00:30:22,613 --> 00:30:24,723 I just didn't want the world to forget him. 689 00:30:26,885 --> 00:30:29,094 This is as much your research as it is mine, 690 00:30:29,129 --> 00:30:31,839 so if you don't wanna publish, we can find another way. 691 00:30:33,547 --> 00:30:36,861 I mean, they would want us to push through no matter the cost. 692 00:30:36,895 --> 00:30:38,897 That is how we honor them. 693 00:30:40,153 --> 00:30:42,638 Well, then I guess we have an abstract to write. 694 00:30:44,040 --> 00:30:46,215 - Oh, my God. - [GREY CHUCKLES] 695 00:30:48,252 --> 00:30:49,649 He did great. 696 00:30:49,650 --> 00:30:51,564 - Can we see him? - He's being transferred 697 00:30:51,565 --> 00:30:53,641 to the CCU now, but once he's settled, you can. 698 00:30:53,642 --> 00:30:55,741 I have to head back into surgery, but we'll check in tomorrow, 699 00:30:55,742 --> 00:30:57,399 and we'll talk about plans for recovery. 700 00:30:57,400 --> 00:30:59,380 What about the person who got his heart? 701 00:30:59,381 --> 00:31:01,229 - Are they okay? - Unfortunately, 702 00:31:01,230 --> 00:31:03,880 we can't share any information about the recipient. 703 00:31:04,406 --> 00:31:06,201 Um, excuse me? 704 00:31:06,414 --> 00:31:10,172 I'm sorry, but did your son donate a heart today? 705 00:31:11,487 --> 00:31:12,719 Yes, he did. 706 00:31:16,337 --> 00:31:17,407 Thank you. 707 00:31:19,907 --> 00:31:20,957 Thank you. 708 00:31:39,931 --> 00:31:41,001 Adams. 709 00:31:41,777 --> 00:31:43,089 Impressive work today. 710 00:31:43,421 --> 00:31:47,000 - It was a rush. - Yeah, we got really lucky. 711 00:31:48,864 --> 00:31:50,003 Yeah. 712 00:31:50,037 --> 00:31:51,176 Do you like it here? 713 00:31:53,040 --> 00:31:55,367 Does anyone like being an intern? 714 00:31:55,368 --> 00:31:58,493 We have a categorical position at the Heart Center. 715 00:31:58,494 --> 00:32:00,495 You would train at the University of Chicago 716 00:32:00,496 --> 00:32:01,911 and do your research with us. 717 00:32:01,946 --> 00:32:03,465 I think you should consider it. 718 00:32:03,780 --> 00:32:05,703 I think you'd do really well there. 719 00:32:09,688 --> 00:32:11,827 I always thought I'd do neuro. 720 00:32:11,852 --> 00:32:13,475 Why? Because you're a Shepherd? 721 00:32:13,962 --> 00:32:16,774 There are worse things than being a neurosurgeon, 722 00:32:18,232 --> 00:32:19,750 but cardio is pretty great. 723 00:32:21,041 --> 00:32:22,319 Just think about it. 724 00:32:28,855 --> 00:32:30,725 I can't believe you remember me 725 00:32:30,726 --> 00:32:32,189 teaching you pericardial patches. 726 00:32:32,190 --> 00:32:33,836 That was, like, a million years ago. 727 00:32:33,837 --> 00:32:35,494 Yeah. Donna Barton. 728 00:32:35,519 --> 00:32:38,128 We did her transplant my second year of residency. 729 00:32:38,816 --> 00:32:41,519 Same complications, same fix, 730 00:32:41,544 --> 00:32:45,047 - but not exactly outside her body. - No. 731 00:32:45,071 --> 00:32:47,415 I remember everything that you taught me. 732 00:32:59,444 --> 00:33:03,862 Oh, my God. Um... I'm... I'm... I'm so sorry. 733 00:33:04,831 --> 00:33:07,210 - Yeah, no. It's okay. Um... - [CLEARS THROAT] 734 00:33:07,440 --> 00:33:11,961 You make an amazing save in the OR, and then celebrating after. 735 00:33:12,654 --> 00:33:13,704 It's what we do. 736 00:33:15,979 --> 00:33:17,498 What we did. 737 00:33:18,290 --> 00:33:19,774 Right. [CLEARS THROAT] 738 00:33:19,809 --> 00:33:20,982 Yeah. 739 00:33:24,677 --> 00:33:29,715 I think it's time... for us to... let go. 740 00:33:34,099 --> 00:33:35,618 I signed 'em. 741 00:33:36,826 --> 00:33:39,104 ? Soft rain ? 742 00:33:39,138 --> 00:33:40,761 Yeah. 743 00:33:40,795 --> 00:33:43,246 ? I can see it through the window pane ? 744 00:33:43,281 --> 00:33:45,869 ? I've been carefully placed ? 745 00:33:45,904 --> 00:33:48,424 Until the next miraculous surgery. 746 00:33:50,011 --> 00:33:51,875 Goodbye, Maggie Pierce. 747 00:33:51,876 --> 00:33:53,669 ? You won't find me in the spotlight ? 748 00:33:53,670 --> 00:33:55,534 ? Somehow it doesn't feel right ? 749 00:33:55,569 --> 00:34:00,435 ? Have I made a mistake? ? 750 00:34:02,999 --> 00:34:06,381 - ? Put me back in the wild ? - [CAR ENGINE STARTS] 751 00:34:06,406 --> 00:34:09,558 ? Where I was perfect all along ? 752 00:34:09,583 --> 00:34:12,723 ? Give me the eyes of a child ? 753 00:34:12,758 --> 00:34:16,886 ? Who never knew that anything was wrong ? 754 00:34:16,911 --> 00:34:21,111 ? Am I ever gonna get to see the seasons change... ? 755 00:34:21,145 --> 00:34:23,493 Pierce offered me a position at her hospital. 756 00:34:26,594 --> 00:34:27,644 In Chicago? 757 00:34:30,200 --> 00:34:34,051 Yeah. I'd be a designated cardiothoracic resident. 758 00:34:35,130 --> 00:34:38,325 Working on groundbreaking surgeries like we did today. 759 00:34:39,457 --> 00:34:40,597 Every day. 760 00:34:41,232 --> 00:34:44,200 - Sounds like a great opportunity. - Yeah. 761 00:34:44,915 --> 00:34:46,333 And I'm considering it. 762 00:34:50,900 --> 00:34:55,328 Dorian's repeat labs and scans are all normal. Hmm. 763 00:34:55,353 --> 00:34:59,012 He's been through it more so than most, but he's okay. 764 00:34:59,622 --> 00:35:00,841 He made it. 765 00:35:01,125 --> 00:35:03,395 Okay. Thank you for double-checking. 766 00:35:03,396 --> 00:35:07,329 The ABSITE results come in tomorrow, don't they? 767 00:35:07,330 --> 00:35:11,369 I asked Millin how it went, and her answer was, "I think I finished." 768 00:35:11,403 --> 00:35:14,475 - [CHUCKLES] - What... I mean, Yasuda said it was easy. 769 00:35:14,510 --> 00:35:17,591 Kwan gave a half groan, half laugh. 770 00:35:17,616 --> 00:35:19,208 I learned not to ask. 771 00:35:19,233 --> 00:35:22,552 I mean, they've come really far in the last few months. 772 00:35:22,587 --> 00:35:25,210 They're finally where I need them to be. 773 00:35:25,211 --> 00:35:27,763 And if any of the rest of them have to start over... 774 00:35:27,764 --> 00:35:30,974 - You've come to care for them. - They're interns. 775 00:35:31,009 --> 00:35:32,735 They're your interns. 776 00:35:32,980 --> 00:35:35,997 There will come a moment when their pain is your pain. 777 00:35:37,313 --> 00:35:39,177 Their success is your success. 778 00:35:40,237 --> 00:35:42,926 Trust me. I get it. 779 00:35:49,372 --> 00:35:50,551 Hey. 780 00:35:50,552 --> 00:35:52,409 Did you finish Lincoln's post-op orders? 781 00:35:52,410 --> 00:35:55,237 - I can't do this anymore. - What? 782 00:35:58,296 --> 00:35:59,676 You're breaking up with me? 783 00:36:00,020 --> 00:36:01,384 Here? 784 00:36:01,385 --> 00:36:04,146 You know, you are one of the most incredible people I've ever known. 785 00:36:04,147 --> 00:36:06,067 - Don't patronize me. - I'm... I'm not. 786 00:36:06,907 --> 00:36:08,598 When I... I first met you, 787 00:36:08,633 --> 00:36:11,091 I was so stressed because I had no money. 788 00:36:11,520 --> 00:36:13,396 I mean, I was working all the time. 789 00:36:13,673 --> 00:36:15,847 I didn't even sleep. I barely ate. 790 00:36:16,634 --> 00:36:20,184 And then one day, I walked into a bar, 791 00:36:20,673 --> 00:36:22,640 and you smiled at me. 792 00:36:22,988 --> 00:36:26,647 And for a moment, everything was okay. 793 00:36:27,932 --> 00:36:29,840 But now you are my boss. 794 00:36:29,887 --> 00:36:32,450 You literally get paid to tell me what to do. 795 00:36:32,475 --> 00:36:35,446 And as much as I wish that I could just put that aside, 796 00:36:36,937 --> 00:36:38,904 I... I don't think that either of us 797 00:36:38,905 --> 00:36:40,974 have strong enough feelings to prioritize 798 00:36:40,975 --> 00:36:43,841 this relationship over everything else. 799 00:36:47,078 --> 00:36:50,923 - So you're choosing work. - Wouldn't you? 800 00:37:02,718 --> 00:37:04,792 [ALTMAN] I used my discretionary budget 801 00:37:04,827 --> 00:37:07,890 for Meredith Grey's Alzheimer's research project. 802 00:37:08,616 --> 00:37:10,971 There is no excuse for going behind your back. 803 00:37:11,005 --> 00:37:13,076 It was disrespectful, and I am sorry. 804 00:37:13,640 --> 00:37:17,045 Dr. Altman, we all make mistakes at every level, 805 00:37:17,070 --> 00:37:20,585 but not everyone is honest about it. That takes courage. 806 00:37:21,280 --> 00:37:24,191 Tells me you're a woman of great principle. 807 00:37:24,357 --> 00:37:25,842 [ALTMAN] Thank you. 808 00:37:26,680 --> 00:37:28,371 I knew that you would understand. 809 00:37:29,990 --> 00:37:32,030 I didn't say I understand. 810 00:37:36,540 --> 00:37:39,612 - [POP PLAYING OVER SPEAKERS] - [PEOPLE CHATTERING] 811 00:37:43,659 --> 00:37:46,316 Hey, can I get a beer, please? One for him too. 812 00:37:46,351 --> 00:37:47,663 We're celebrating. 813 00:37:47,697 --> 00:37:49,492 We saved two lives today. 814 00:37:49,773 --> 00:37:51,494 Ah. Yeah, right. 815 00:37:51,495 --> 00:37:53,459 You say that like it happens all the time. 816 00:37:53,460 --> 00:37:55,014 Well, technically, it is our job. 817 00:37:55,015 --> 00:37:56,773 Technically, things don't always go our way. 818 00:37:56,774 --> 00:37:59,873 Unless they do for you. In which case, this beer is also mine. 819 00:38:02,740 --> 00:38:03,790 Cheers. 820 00:38:21,304 --> 00:38:22,749 I'm sorry. 821 00:38:23,219 --> 00:38:25,569 I could have handled everything better today. 822 00:38:28,133 --> 00:38:29,480 I'm sorry too. 823 00:38:29,481 --> 00:38:31,360 Going back to being a resident 824 00:38:31,361 --> 00:38:34,192 is harder than I thought it would be, 825 00:38:34,226 --> 00:38:36,585 and I took it out on you. 826 00:38:36,586 --> 00:38:39,541 [GREY] The principle of the domino effect 827 00:38:39,542 --> 00:38:40,991 is a double-edge sword... 828 00:38:41,769 --> 00:38:43,668 [LINCOLN] Then tell me what I can do. 829 00:38:44,809 --> 00:38:47,937 I think that we should keep work and home separate, 830 00:38:48,288 --> 00:38:51,278 and only work together when absolutely necessary. 831 00:38:51,312 --> 00:38:53,556 And just keep it professional. 832 00:38:53,820 --> 00:38:55,385 - Okay. - Okay. 833 00:38:55,410 --> 00:38:59,690 And under this new arrangement, can I do this at work? 834 00:39:00,094 --> 00:39:03,166 That would be highly inappropriate. 835 00:39:03,418 --> 00:39:05,523 - [WILSON] Mm-hmm. - What about this? 836 00:39:06,486 --> 00:39:08,936 ... it can help us build healthy habits, 837 00:39:09,327 --> 00:39:12,964 but it can lead to destructive tendencies as well. 838 00:39:12,989 --> 00:39:15,716 Wait, you... you got on the gurney with him? 839 00:39:15,751 --> 00:39:18,201 - I didn't know what else to do. - Oh, my gosh. 840 00:39:18,236 --> 00:39:20,101 - Yeah. - [LAUGHING] 841 00:39:20,553 --> 00:39:22,590 I'm sorry. Maybe it's not that funny. 842 00:39:23,599 --> 00:39:25,014 No, sorry. I, um... 843 00:39:26,637 --> 00:39:28,604 I signed divorce papers today. 844 00:39:29,099 --> 00:39:30,341 [CHUCKLES] 845 00:39:32,077 --> 00:39:34,874 Oh, God. [LAUGHING] 846 00:39:34,899 --> 00:39:36,772 I'm not... I'm... 847 00:39:36,773 --> 00:39:38,358 I'm laughing with you. I'm not laughing at you. 848 00:39:38,359 --> 00:39:40,162 - I'm not laughing. - No, no. 849 00:39:40,187 --> 00:39:42,320 It's just... I just got divorced too. 850 00:39:42,507 --> 00:39:44,124 And we rented doves. 851 00:39:44,125 --> 00:39:45,849 - When you got divorced? - No, no, no, no. 852 00:39:45,850 --> 00:39:47,921 When we got married. [LAUGHS] 853 00:39:47,922 --> 00:39:50,440 We should have rented 'em for the divorce. That would have been fun. 854 00:39:50,441 --> 00:39:52,752 I even built a tent, though, on the be... on the beach. 855 00:39:52,753 --> 00:39:54,484 Oh, really? We had a live band. 856 00:39:54,509 --> 00:39:56,757 We had custom sand sculptures. 857 00:39:56,792 --> 00:39:59,132 - Ew. Why? [LAUGHS] - [LAUGHS] 858 00:40:00,658 --> 00:40:02,901 Oh, no. [SIGHS] 859 00:40:02,926 --> 00:40:04,976 This is gonna suck for a while, isn't it? 860 00:40:05,458 --> 00:40:07,253 Yeah. [SIGHS] 861 00:40:10,046 --> 00:40:12,877 [GREY] One small misstep becomes one bad habit. 862 00:40:17,159 --> 00:40:19,299 Of course, none of us is perfect. 863 00:40:20,961 --> 00:40:23,135 And so much is out of our control. 864 00:40:27,408 --> 00:40:29,827 - Hey. The kids asleep? - Yeah. Yeah. 865 00:40:29,852 --> 00:40:31,359 They were exhausted. 866 00:40:32,264 --> 00:40:33,663 I got your favorite. 867 00:40:36,366 --> 00:40:39,835 - Where are you going? - I'm gonna go sleep in my own bed. 868 00:40:40,109 --> 00:40:42,985 You're right. I'm terrible at being in relationships. 869 00:40:42,986 --> 00:40:44,390 And if it makes you feel any better, 870 00:40:44,391 --> 00:40:46,030 I've always been this way. 871 00:40:46,393 --> 00:40:49,437 You know, it really... it really, really doesn't. 872 00:40:49,438 --> 00:40:51,708 You know you're the most important person in my life 873 00:40:51,709 --> 00:40:53,296 besides my children. 874 00:40:53,331 --> 00:40:55,333 I don't know that I can marry you. 875 00:40:55,334 --> 00:40:58,162 I did that once before. I don't know that I can do that again. 876 00:40:58,163 --> 00:41:00,579 But I know I love you so much. 877 00:41:00,851 --> 00:41:02,685 And I love going to sleep with you, 878 00:41:02,720 --> 00:41:05,032 and waking up and seeing your face. 879 00:41:05,472 --> 00:41:08,854 I can promise to love you forever. 880 00:41:09,378 --> 00:41:12,497 Or... as long as I can remember you. 881 00:41:12,522 --> 00:41:15,172 Mer, I love you too. That's not the issue. You know that. 882 00:41:22,185 --> 00:41:25,311 The issue is that I put work before you, and you're right, I do. 883 00:41:25,945 --> 00:41:27,460 But just right now. 884 00:41:27,815 --> 00:41:29,610 That's not forever. 885 00:41:30,299 --> 00:41:33,202 And if you love me, then you'll support me. 886 00:41:33,937 --> 00:41:36,062 And if you support me, then I can do this. 887 00:41:39,520 --> 00:41:40,798 Are you in? 888 00:41:43,296 --> 00:41:45,195 [PHONE CHIMING] 889 00:41:47,183 --> 00:41:48,614 You should take that. 890 00:41:48,615 --> 00:41:53,114 [GREY] All you can do is make the best choices available to you... 891 00:41:53,115 --> 00:41:55,393 [CHIMING CONTINUES] 892 00:41:57,913 --> 00:42:00,145 Teddy. Is everything okay? 893 00:42:00,860 --> 00:42:02,520 Catherine just fired me. 894 00:42:03,010 --> 00:42:05,254 ... and hope they don't come back to bite you. 895 00:42:05,304 --> 00:42:09,854 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.