Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,300 --> 00:00:55,940
Everyone was warned,
but no one listened.
2
00:00:59,100 --> 00:01:00,890
A rise in temperature...
3
00:01:01,060 --> 00:01:02,890
Ocean patterns changed...
4
00:01:03,620 --> 00:01:04,890
And ice caps melted.
5
00:01:06,700 --> 00:01:08,690
They called it extreme weather.
6
00:01:09,780 --> 00:01:12,450
They didn't know what "extreme" was.
7
00:01:14,340 --> 00:01:15,970
In the year of 2019...
8
00:01:16,140 --> 00:01:17,890
Hurricanes...
9
00:01:18,060 --> 00:01:19,330
Tornadoes...
10
00:01:19,500 --> 00:01:20,850
Floods...
11
00:01:21,020 --> 00:01:22,240
And droughts...
12
00:01:23,620 --> 00:01:26,340
Unleashed a wave of destruction
upon our planet.
13
00:01:27,740 --> 00:01:29,930
We didn't just lose towns...
14
00:01:30,100 --> 00:01:31,450
Or beachfronts.
15
00:01:32,580 --> 00:01:35,300
We lost entire cities.
16
00:01:35,900 --> 00:01:38,410
The East River swallowed
Lower Manhattan.
17
00:01:40,500 --> 00:01:42,960
A heat wave killed two million people
in Madrid...
18
00:01:43,340 --> 00:01:44,660
In just one day.
19
00:01:45,860 --> 00:01:47,010
But in that moment...
20
00:01:47,660 --> 00:01:48,690
Facing our own extinction...
21
00:01:50,340 --> 00:01:54,930
It became clear that no single nation
could solve this problem alone.
22
00:01:58,220 --> 00:02:00,370
The world came together as one...
23
00:02:00,540 --> 00:02:02,690
And we fought back.
24
00:02:03,340 --> 00:02:06,130
Scientists from 17 countries...
25
00:02:06,300 --> 00:02:07,730
Led by the U.S. and China...
26
00:02:08,460 --> 00:02:09,970
Worked tirelessly.
27
00:02:10,980 --> 00:02:13,650
Not as representatives
of their nations...
28
00:02:15,420 --> 00:02:17,130
But of humanity.
29
00:02:18,940 --> 00:02:21,010
They found a way
to neutralize the storms...
30
00:02:21,180 --> 00:02:23,050
With a net of thousands of satellites,
31
00:02:23,140 --> 00:02:27,930
each deploying countermeasures designed
to impact the basic elements of weather,
32
00:02:28,020 --> 00:02:31,050
heat, pressure, and water.
33
00:02:31,180 --> 00:02:34,410
All overseen
by the International Space Station.
34
00:02:36,460 --> 00:02:38,490
They gave the satellite net
a technical name...
35
00:02:38,660 --> 00:02:40,770
But we all came to call it Dutch Boy...
36
00:02:41,300 --> 00:02:44,730
After the story of the child
who plugged a dam with his finger.
37
00:02:54,100 --> 00:02:56,130
This is what saved us all.
38
00:02:56,780 --> 00:02:59,500
And it was built by a team
led by one man...
39
00:03:01,860 --> 00:03:02,890
My father.
40
00:03:15,100 --> 00:03:16,250
- Thank you.
- Keep the change.
41
00:03:19,460 --> 00:03:20,810
Jake Lawson. I have a Senate--
42
00:03:21,020 --> 00:03:22,130
Senate hearing in room 12.
43
00:03:22,380 --> 00:03:23,290
Yeah.
44
00:03:23,380 --> 00:03:24,490
Lawson?
45
00:03:24,700 --> 00:03:26,330
- You're the Dutch Boy guy, right?
- Yeah.
46
00:03:26,500 --> 00:03:27,720
Man, I need to shake your hand.
47
00:03:27,940 --> 00:03:29,130
Oh. Okay.
48
00:03:29,740 --> 00:03:31,290
Tornado? Zap!
49
00:03:31,460 --> 00:03:33,210
Blizzard? Zap!
50
00:03:33,300 --> 00:03:34,330
Monsoon?
51
00:03:35,540 --> 00:03:36,690
- Zap?
- Zap!
52
00:03:37,260 --> 00:03:39,530
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.
53
00:03:39,700 --> 00:03:42,210
If you need anything, you just ask.
54
00:03:53,980 --> 00:03:58,210
The Senate Committee
assigned to oversee Dutch Boy
55
00:03:58,300 --> 00:04:00,890
will now hear from Jacob Lawson...
56
00:04:01,140 --> 00:04:04,170
Climate ISS Chief Operations
Coordinator.
57
00:04:04,260 --> 00:04:07,730
May the record reflect
that he was nearly one hour late.
58
00:04:08,500 --> 00:04:10,170
Yeah, sorry about that.
59
00:04:11,020 --> 00:04:13,410
I literally had to
fly in from outer space.
60
00:04:15,180 --> 00:04:16,250
Oh, here we go.
61
00:04:16,340 --> 00:04:20,530
Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.
62
00:04:20,620 --> 00:04:23,610
As you know, as per
UN Resolution 28-14,
63
00:04:23,780 --> 00:04:27,450
the United States will be
handing over control of Dutch Boy
64
00:04:27,620 --> 00:04:30,850
to an International Oversight Committee
in three years.
65
00:04:31,020 --> 00:04:33,970
This in spite of the fact
that we actually built the thing.
66
00:04:34,220 --> 00:04:37,330
Excuse me, Senator.
I don't wanna slow things down.
67
00:04:37,500 --> 00:04:40,060
You said "we" built it?
68
00:04:40,260 --> 00:04:41,890
Yes, indeed, I did.
69
00:04:42,620 --> 00:04:46,330
Because I know what I did. I'm the guy
who led the team that built the station.
70
00:04:46,940 --> 00:04:51,010
I was up there with an international
crew of 600 people, not just Americans.
71
00:04:51,180 --> 00:04:55,290
And I know all of their faces,
but I don't remember yours.
72
00:04:56,260 --> 00:05:00,330
We had a plumber up there.
He looked a little like you.
73
00:05:00,500 --> 00:05:03,570
Very clever, Mr. Lawson.
74
00:05:03,740 --> 00:05:06,330
Dutch Boy was an international effort
75
00:05:06,460 --> 00:05:09,050
and, yes, it may, one day, very well...
76
00:05:09,260 --> 00:05:10,330
...belong to the world.
77
00:05:10,540 --> 00:05:13,770
But until it does,
we have authority over its operation
78
00:05:13,940 --> 00:05:16,210
and we have authority over you!
79
00:05:16,380 --> 00:05:18,690
And you have been flouting
that authority.
80
00:05:18,860 --> 00:05:21,530
I have report after report here.
81
00:05:21,780 --> 00:05:24,050
Failure to follow procedures...
82
00:05:24,220 --> 00:05:26,250
Numerous violations
of the chain of command.
83
00:05:26,860 --> 00:05:32,570
Then, there was the incident where you
punched a federal inspector in the face.
84
00:05:32,860 --> 00:05:34,530
Well, your federal inspector
doesn't know
85
00:05:34,620 --> 00:05:37,490
that a capacitor holds a charge
even when it's disconnected.
86
00:05:37,740 --> 00:05:40,330
He was grabbing for the damn thing.
I saved his life!
87
00:05:40,620 --> 00:05:43,970
You can make all the excuses
you want, Mr. Lawson,
88
00:05:44,060 --> 00:05:46,650
but there's one thing you cannot defend.
89
00:05:46,860 --> 00:05:49,770
And that would be the day
you brought Dutch Boy online...
90
00:05:50,420 --> 00:05:53,090
...and operational without our consent!
91
00:05:53,340 --> 00:05:54,610
And what would that have taken, Senator?
92
00:05:55,180 --> 00:05:59,330
There were a series of storms building
in Southeast Asia and the North Atlantic
93
00:05:59,420 --> 00:06:01,930
that would have killed
tens of thousands of people.
94
00:06:02,540 --> 00:06:04,770
Dutch Boy was ready. We went green.
95
00:06:04,860 --> 00:06:06,410
It works. You're welcome.
96
00:06:06,620 --> 00:06:09,970
Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority...
97
00:06:10,140 --> 00:06:13,130
Dutch Boy will go on without you!
98
00:06:13,860 --> 00:06:16,770
Am I making myself clear?
99
00:06:23,700 --> 00:06:24,690
Yes.
100
00:06:25,300 --> 00:06:27,760
Good. Oh, and one more thing.
101
00:06:27,980 --> 00:06:32,170
To ensure compliance, this committee
will be sending up new support staff.
102
00:06:32,420 --> 00:06:36,650
Naturally, when they get there, you'll
have to send some of your people home.
103
00:06:37,500 --> 00:06:38,900
We'll leave those choices up to you.
104
00:06:38,980 --> 00:06:43,250
Senator, respectfully,
my crew didn't do anything wrong.
105
00:06:43,500 --> 00:06:45,570
Excuse me,
I'm not asking for your input.
106
00:06:45,820 --> 00:06:48,970
These people left their homes
and their families
107
00:06:49,140 --> 00:06:50,410
and risked their lives
to save this planet.
108
00:06:50,660 --> 00:06:51,530
This hearing is adjourned.
109
00:06:51,740 --> 00:06:53,970
I'm not cutting a single one
of those people loose!
110
00:06:54,140 --> 00:06:55,130
Excuse me?
111
00:06:55,340 --> 00:06:57,370
People like you need people like me.
You know why?
112
00:06:57,620 --> 00:07:00,770
So you can take credit
for everything we accomplish.
113
00:07:00,940 --> 00:07:02,970
So you can go to your constituents
and your cronies...
114
00:07:03,140 --> 00:07:04,330
This meeting is adjourned.
115
00:07:04,620 --> 00:07:07,340
...and your mistresses
and puff out your chest
116
00:07:07,420 --> 00:07:09,050
- and say, "Hey, look at me!"- Sit down, please!
117
00:07:09,300 --> 00:07:11,010
- Well, I'm looking, Senator.
- Excuse me.
118
00:07:11,260 --> 00:07:12,530
- We're all looking.
- This meeting is adjourned.
119
00:07:12,780 --> 00:07:15,650
This meeting is adjourned! Thank you.
120
00:07:21,860 --> 00:07:23,890
Well, that was going well, huh?
121
00:07:24,220 --> 00:07:25,290
Up to a point.
122
00:07:25,540 --> 00:07:27,890
No, Jake, that didn't go well
at any point.
123
00:07:28,540 --> 00:07:30,490
But, hey, what are you good at,
little brother, huh?
124
00:07:30,660 --> 00:07:32,490
Like working the angles,
smoothing ruffled feathers?
125
00:07:32,660 --> 00:07:33,880
You can fix it. You always do.
126
00:07:34,780 --> 00:07:36,210
It's like a talent.
127
00:07:36,420 --> 00:07:38,170
It is a talent.
128
00:07:39,060 --> 00:07:40,330
Of a sort.
129
00:07:41,180 --> 00:07:43,530
I wish I could help you.
I really do.
130
00:07:43,860 --> 00:07:45,130
But it's not that simple,
131
00:07:45,380 --> 00:07:46,650
not this time.
132
00:07:47,460 --> 00:07:48,450
Why not?
133
00:07:49,780 --> 00:07:54,450
Well, as of last week,
they have put me in charge of Dutch Boy.
134
00:07:55,900 --> 00:07:57,890
Well, that's great!
135
00:07:58,060 --> 00:08:00,370
That's great! You kidding me?
136
00:08:06,820 --> 00:08:07,930
You're kidding me.
137
00:08:10,460 --> 00:08:13,020
Look, what do you want me to do? Huh?
138
00:08:13,180 --> 00:08:16,850
You leave me no choice. I told you
this had to go well, and it didn't.
139
00:08:19,740 --> 00:08:22,130
I'm sorry, Jake.
140
00:08:25,380 --> 00:08:26,890
You're fired.
141
00:08:50,540 --> 00:08:53,130
Jesus. It's over 120 in this mother.
142
00:09:32,540 --> 00:09:33,530
Fan out.
143
00:10:09,420 --> 00:10:10,690
Hi, Agent Wilson.
144
00:10:10,860 --> 00:10:12,770
Assistant Secretary Lawson.
145
00:10:13,620 --> 00:10:15,330
Oh, you look nice today.
146
00:10:15,420 --> 00:10:17,770
I'm wearing the same thing
I always wear.
147
00:10:18,060 --> 00:10:20,290
Not exactly.
148
00:10:20,460 --> 00:10:23,250
Have you seen I, well, got on a new tie?
149
00:10:23,940 --> 00:10:28,690
I observed. We're trained to notice
any disturbing details.
150
00:10:31,180 --> 00:10:33,210
- Sarah, come on.
- Assistant Secretary Lawson...
151
00:10:34,140 --> 00:10:38,180
I'm not permitted to engage in
casual conversation while I'm at a post.
152
00:10:39,100 --> 00:10:40,610
We are being watched.
153
00:10:40,860 --> 00:10:42,770
We're always being watched.
154
00:10:43,540 --> 00:10:45,930
Well, if we're always being watched,
what's the point of hiding anything?
155
00:10:46,180 --> 00:10:48,570
You're interfering with my duties.
I'd rather not shoot you.
156
00:10:50,100 --> 00:10:52,660
Well, it would be an honor
to be the first person that you kill.
157
00:10:54,580 --> 00:10:56,210
Hang on.
158
00:10:56,820 --> 00:10:57,850
What is it?
159
00:10:58,060 --> 00:11:00,700
Uh, the president's called
a security briefing.
160
00:11:00,780 --> 00:11:04,690
It was not on the schedule,
so I guess I'm now on duty.
161
00:11:05,740 --> 00:11:07,810
I like the tie. Home by 7:00. Love you.
162
00:11:10,460 --> 00:11:11,810
I'm sorry, I didn't catch that.
163
00:11:11,900 --> 00:11:12,930
I didn't say anything.
164
00:11:13,980 --> 00:11:15,570
Move along, sir.
165
00:11:15,780 --> 00:11:16,890
Yes, ma'am.
166
00:11:18,940 --> 00:11:20,010
What the hell happened here?
167
00:11:20,180 --> 00:11:21,730
One of our thermospheric satellites
168
00:11:21,820 --> 00:11:23,690
malfunctioned over Afghanistan.
169
00:11:23,940 --> 00:11:25,570
A UN recon team found it, Mr. President.
170
00:11:25,820 --> 00:11:27,850
And the members of the Climate Council,
they're aware?
171
00:11:28,100 --> 00:11:30,050
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.
172
00:11:30,260 --> 00:11:32,610
But with this many people in the loop,
I'm not sure how long it's gonna keep.
173
00:11:32,700 --> 00:11:34,410
And we're sure this was caused
by Dutch Boy?
174
00:11:34,660 --> 00:11:35,570
Absolutely.
175
00:11:35,820 --> 00:11:39,090
Can we assume that this is
an isolated incident? Doctor Quigley?
176
00:11:39,300 --> 00:11:40,410
We're fairly certain, yes.
177
00:11:40,860 --> 00:11:43,010
It's great to know
that you're "fairly certain."
178
00:11:43,220 --> 00:11:44,490
This is a serious malfunction.
179
00:11:44,660 --> 00:11:45,980
So your proposal is what?
180
00:11:46,180 --> 00:11:48,290
Simple. We shut down
all Central Asian satellites
181
00:11:48,460 --> 00:11:49,680
until we know what went wrong.
182
00:11:49,980 --> 00:11:51,170
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
183
00:11:51,260 --> 00:11:54,010
Know how difficult it was to get every
one of these nations online for this?
184
00:11:54,100 --> 00:11:55,650
We have worked extremely hard
185
00:11:55,900 --> 00:11:59,450
to assure these nations that this
system will protect them, and it has.
186
00:11:59,740 --> 00:12:01,330
And let's not forget, people,
it's an election year.
187
00:12:01,420 --> 00:12:03,650
We shut Dutch Boy down,
the press is gonna jump all over this.
188
00:12:03,740 --> 00:12:04,810
Oh, my God!
189
00:12:04,900 --> 00:12:06,650
300 people died in that village.
190
00:12:07,260 --> 00:12:10,090
I mean, who gives a damn
about the politics of it all?
191
00:12:10,700 --> 00:12:12,970
Look, we cost those people their lives.
192
00:12:13,260 --> 00:12:15,980
The only thing we should be concerned
about here is how to fix it
193
00:12:16,700 --> 00:12:18,130
and making sure it never happens again.
194
00:12:18,380 --> 00:12:20,330
And how do you propose we do that?
195
00:12:24,460 --> 00:12:26,330
We can't do anything.
196
00:12:27,420 --> 00:12:30,210
What I mean is, the problem is
not gonna be solved in this room
197
00:12:30,460 --> 00:12:32,530
and, well, certainly not by us.
198
00:12:32,820 --> 00:12:36,210
No, no, we need an international team
on the station itself.
199
00:12:36,380 --> 00:12:37,650
You know, not suits.
200
00:12:37,900 --> 00:12:39,450
Engineers, coders, builders
201
00:12:39,740 --> 00:12:41,690
doing a comprehensive systems check,
202
00:12:41,860 --> 00:12:44,010
no matter the cost,
no matter the politics,
203
00:12:45,180 --> 00:12:47,010
and we need 'em up there now.
204
00:12:48,820 --> 00:12:51,730
We are set to transfer full authority
for Dutch Boy
205
00:12:51,980 --> 00:12:54,650
to the international community
in two weeks.
206
00:12:54,900 --> 00:12:57,210
I will not be the president
that hands over damaged goods.
207
00:12:57,380 --> 00:12:58,780
Not now, not ever.
208
00:12:59,020 --> 00:13:03,210
So we are gonna handle this problem
and its solution in-house,
209
00:13:03,620 --> 00:13:06,260
and we are gonna send up one man.
210
00:13:06,500 --> 00:13:10,930
One of our own, who reports only to us
and that we can control.
211
00:13:13,220 --> 00:13:14,440
Understood?
212
00:13:15,940 --> 00:13:17,260
So find me that someone.
213
00:13:19,060 --> 00:13:20,050
Now.
214
00:13:21,380 --> 00:13:22,780
Yes, sir.
215
00:13:23,100 --> 00:13:24,810
Look, I know you're not gonna like it,
but as I see it,
216
00:13:24,980 --> 00:13:26,330
there's only one person
to go after for this.
217
00:13:26,620 --> 00:13:28,130
Your brother, Jake.
218
00:13:28,420 --> 00:13:29,210
Come on, not Jake.
219
00:13:29,420 --> 00:13:30,930
17 countries, hmm?
220
00:13:31,100 --> 00:13:33,820
17 countries had teams working on
Dutch Boy. They all reported to him.
221
00:13:33,980 --> 00:13:36,290
Nobody knows what's under the hood
better than him.
222
00:13:37,700 --> 00:13:39,770
Come on. Can we weigh other options?
223
00:13:39,940 --> 00:13:41,530
Max, how long have you known me?
224
00:13:42,740 --> 00:13:44,410
Ever since I was transferred
to the State Department.
225
00:13:44,580 --> 00:13:46,370
That's right. I handpicked you.
226
00:13:46,620 --> 00:13:49,570
I believed in you. You're smart.
227
00:13:49,820 --> 00:13:51,970
And I was right about you.
228
00:13:53,260 --> 00:13:55,530
I'm right about Jake.
229
00:13:56,260 --> 00:13:57,810
If this is gonna be a problem...
230
00:13:58,660 --> 00:13:59,980
No, sir.
231
00:14:00,220 --> 00:14:01,330
Good.
232
00:14:19,820 --> 00:14:23,370
Afghan satellite
zero-niner-six inbound.
233
00:14:23,540 --> 00:14:26,410
All crews prepare for incoming
Afghanistan satellite.
234
00:14:27,060 --> 00:14:29,050
Replacement satellite
standing by.
235
00:14:55,580 --> 00:14:57,570
Afghan sat is locked in.
236
00:14:57,820 --> 00:14:59,690
Replacement cleared for launch.
237
00:15:04,220 --> 00:15:06,170
And away on sat 5-A.
238
00:15:09,740 --> 00:15:11,450
Airlock doors secured.
239
00:15:12,100 --> 00:15:14,930
I want a full dissection
of all components.
240
00:15:15,060 --> 00:15:16,090
Priority one.
241
00:15:19,060 --> 00:15:21,370
Afghan satellite dissection
commencing.
242
00:15:28,020 --> 00:15:29,050
I will take care of this.
243
00:15:29,300 --> 00:15:31,010
Make sure they depressurize
the fuel intake.
244
00:15:31,260 --> 00:15:32,130
Yeah, we got it, man.
245
00:15:54,100 --> 00:15:56,660
Makmoud. Oi, Makmoud!
246
00:15:56,860 --> 00:15:59,500
I'm about to obliterate
your top score here, pal.
247
00:15:59,780 --> 00:16:00,610
I have to do some reprogramming.
248
00:16:00,740 --> 00:16:01,930
Oh, come on!
249
00:16:03,260 --> 00:16:05,410
He's got no pride of ownership,
that lad.
250
00:16:39,020 --> 00:16:41,090
Please stand clear of the doors.
251
00:16:41,300 --> 00:16:42,970
Please stand clear of the doors.
252
00:17:13,220 --> 00:17:14,440
Uncle Max?
253
00:17:15,460 --> 00:17:17,890
Hey! What you doing up there?
254
00:17:19,140 --> 00:17:20,170
What is that? A solar generator?
255
00:17:20,340 --> 00:17:23,730
Dual axis sun-tracking solar generator.
Replacing the power converter.
256
00:17:23,980 --> 00:17:25,250
Oh, God!
257
00:17:25,620 --> 00:17:27,690
You're getting more like your dad
every day.
258
00:17:27,860 --> 00:17:28,890
Hey, where'd he find that?
259
00:17:29,620 --> 00:17:31,210
Are you seriously asking that question?
260
00:17:31,300 --> 00:17:32,250
Oh, of course.
261
00:17:32,540 --> 00:17:34,330
He made it, right? Come here, you.
262
00:17:37,620 --> 00:17:39,370
Ah, it's good to see you!
263
00:17:39,700 --> 00:17:41,050
How you doing? You okay?
264
00:17:41,260 --> 00:17:42,290
I'm really great.
265
00:17:42,380 --> 00:17:43,650
Okay, what's going on here?
266
00:17:43,900 --> 00:17:46,620
All right, this is freaking me out.
You're supposed to be nine years old.
267
00:17:46,700 --> 00:17:47,690
Thirteen.
268
00:17:47,780 --> 00:17:50,170
You were supposed to be
a part of my life,
269
00:17:50,420 --> 00:17:51,930
but shit happens.
270
00:17:52,180 --> 00:17:53,170
Ouch!
271
00:17:54,700 --> 00:17:57,050
So what's going on here?
You living with him now?
272
00:17:57,820 --> 00:17:59,330
He gets me two weekends a month.
273
00:17:59,580 --> 00:18:02,140
Oh, good. Well, how's your mom?
274
00:18:02,820 --> 00:18:04,650
Hmm, justifiably pissed.
275
00:18:04,940 --> 00:18:06,370
I bet.
276
00:18:06,580 --> 00:18:08,090
Hannah, it's time.
277
00:18:10,140 --> 00:18:11,490
What's up, Jake?
278
00:18:15,220 --> 00:18:18,050
Hannah, I thought I told you not
to talk to strangers.
279
00:18:18,300 --> 00:18:19,970
Come on. Don't listen to him.
280
00:18:20,140 --> 00:18:21,730
Your dad and I were your age,
281
00:18:21,980 --> 00:18:24,290
we were so close we had
our own secret code.
282
00:18:24,900 --> 00:18:26,170
- That's true.- Really?
283
00:18:26,460 --> 00:18:28,090
I don't remember that.
284
00:18:28,980 --> 00:18:30,090
Yeah, you do.
285
00:18:30,380 --> 00:18:31,570
No, I don't.
286
00:18:33,660 --> 00:18:35,570
Well, it was nice seeing you.
287
00:18:35,820 --> 00:18:38,130
Hey, look, you take care.
288
00:18:49,340 --> 00:18:50,930
What's with all the car parts?
289
00:18:51,100 --> 00:18:55,330
I build electric motors
for the retirees down in Vero Beach.
290
00:18:55,540 --> 00:18:56,810
Keeps me busy.
291
00:18:57,900 --> 00:18:59,610
Seems hardly worth your talent.
292
00:19:00,820 --> 00:19:02,010
Kidding?
293
00:19:02,260 --> 00:19:03,580
Having the time of my life.
294
00:19:05,740 --> 00:19:07,250
It's a little early, don't you think?
295
00:19:09,580 --> 00:19:11,850
I got fired by my own brother.
296
00:19:12,140 --> 00:19:14,570
Then I lost my family,
297
00:19:14,740 --> 00:19:16,530
my house, my dog,
298
00:19:16,780 --> 00:19:18,690
so happy hour
starts around 11:00 out here.
299
00:19:19,700 --> 00:19:21,770
Okay, saw your niece,
you don't want a beer.
300
00:19:22,740 --> 00:19:23,730
Road's that way.
301
00:19:26,860 --> 00:19:29,010
There's something wrong with Dutch Boy.
302
00:19:30,060 --> 00:19:31,050
No, there isn't.
303
00:19:31,260 --> 00:19:34,730
Well, an entire village of
dead Afghans may disagree with you.
304
00:19:35,940 --> 00:19:36,930
Yeah.
305
00:19:37,140 --> 00:19:40,370
And then yesterday,
an airlock just opened by itself.
306
00:19:40,580 --> 00:19:41,930
We lost one of our crew.
307
00:19:42,980 --> 00:19:44,730
Dutch Boy is not my problem anymore.
308
00:19:44,980 --> 00:19:46,380
That I am calling bullshit on.
309
00:19:47,220 --> 00:19:50,010
'Cause other than your daughter
and your precious soccer club,
310
00:19:50,260 --> 00:19:52,770
Dutch Boy was all
you ever gave a damn about.
311
00:19:52,980 --> 00:19:54,170
Oh, yeah, once.
312
00:19:54,860 --> 00:19:56,340
Yeah, but you took care of that.
313
00:19:56,500 --> 00:19:57,850
You don't care?
314
00:19:58,060 --> 00:19:59,170
No?
315
00:20:01,420 --> 00:20:03,690
Well, then, what are you doing
living out here?
316
00:20:03,980 --> 00:20:05,530
Hmm?
317
00:20:14,260 --> 00:20:16,610
Look, I know you think I'm a weasel,
318
00:20:16,780 --> 00:20:19,690
someone who just moves pieces
around a chessboard for a living.
319
00:20:19,860 --> 00:20:22,130
Well, guess what, yeah. Yeah, I am.
320
00:20:22,620 --> 00:20:27,490
But that is how you get 17 countries
to agree to build a space station.
321
00:20:27,740 --> 00:20:30,300
Now, you build things, right?
322
00:20:30,460 --> 00:20:32,410
And there is something wrong
with the thing that you built,
323
00:20:32,580 --> 00:20:34,770
and people are dying.
324
00:20:35,020 --> 00:20:38,770
If you really think you're the best,
which I know that you do,
325
00:20:39,340 --> 00:20:42,650
then how the hell
can you stand there and say no?
326
00:20:45,140 --> 00:20:47,600
I'll be taking orders from someone,
I suppose.
327
00:20:48,220 --> 00:20:49,250
Yeah.
328
00:20:51,020 --> 00:20:52,650
So what? Is that a yes?
329
00:20:54,540 --> 00:20:57,290
Long as it's not you, yeah.
330
00:21:29,220 --> 00:21:31,170
Hey, this is Max.
Leave a message.
331
00:21:53,140 --> 00:21:54,540
You got any room in there for me?
332
00:23:56,020 --> 00:23:57,450
Whoa!
333
00:24:00,340 --> 00:24:01,130
Whoa!
334
00:24:34,860 --> 00:24:35,970
Okay.
335
00:24:36,380 --> 00:24:37,730
I think this is everything.
336
00:24:37,980 --> 00:24:41,290
I made you a packed lunch as well.
337
00:24:41,580 --> 00:24:43,930
Did you hear about the gas main
explosions in Hong Kong?
338
00:24:44,180 --> 00:24:45,770
Yeah, it just hit the news.
339
00:24:46,020 --> 00:24:47,050
It's terrible.
340
00:24:47,260 --> 00:24:49,530
Was it anything like what happened
in Afghanistan?
341
00:24:49,700 --> 00:24:51,730
No, nothing happened in Afghanistan.
342
00:24:53,340 --> 00:24:54,560
Are you going back up to space?
343
00:24:54,820 --> 00:24:56,690
- No.
- Yes, you are!
344
00:24:56,980 --> 00:24:58,490
You're leaving today to fix Dutch Boy.
345
00:24:58,700 --> 00:25:01,420
What did I tell you
about eavesdropping?
346
00:25:01,660 --> 00:25:03,370
You've never told me anything
about eavesdropping.
347
00:25:03,540 --> 00:25:05,170
You don't really do much parenting.
348
00:25:07,660 --> 00:25:08,810
How do you know it's safe?
349
00:25:09,060 --> 00:25:11,050
Of course it's safe.
I've been up there 100 times.
350
00:25:11,700 --> 00:25:14,130
Don't treat me like I'm a child.
Someone died!
351
00:25:14,300 --> 00:25:15,930
- It was an accident.
- Someone got sucked out!
352
00:25:16,100 --> 00:25:17,890
It was an accident.
353
00:25:18,660 --> 00:25:22,440
See, that's what I'm going up there
to fix, okay? You don't have to worry.
354
00:25:23,500 --> 00:25:26,650
Hey, think of it like I'm going
on a vacation for a week or two.
355
00:25:28,220 --> 00:25:30,370
To a place 250 miles straight up
356
00:25:30,580 --> 00:25:32,850
and -450 degrees?
357
00:25:33,340 --> 00:25:34,330
Some holiday.
358
00:25:35,620 --> 00:25:36,810
Yeah, you got a point.
359
00:25:38,980 --> 00:25:40,530
Why'd Uncle Max fire you?
360
00:25:40,620 --> 00:25:41,690
Unbelievable!
361
00:25:41,820 --> 00:25:42,810
Did you do something wrong?
362
00:25:42,900 --> 00:25:45,210
No, look, your Uncle Max and me...
363
00:25:45,460 --> 00:25:47,450
It's not just about the one job.
364
00:25:48,100 --> 00:25:51,730
You know, sometimes,
younger brothers resent being younger.
365
00:25:51,900 --> 00:25:53,850
So they get bossy.
They think they know everything.
366
00:25:54,020 --> 00:25:56,170
They tell you how to act, how to talk,
367
00:25:56,780 --> 00:25:59,050
and after a couple decades,
you just get tired of listening to it.
368
00:25:59,300 --> 00:26:01,210
Maybe you should listen.
369
00:26:06,220 --> 00:26:07,570
My lift is here.
370
00:26:07,740 --> 00:26:08,730
- Gotta go.
- What?
371
00:26:08,900 --> 00:26:10,650
Wait, I thought I was
taking you to the airport.
372
00:26:10,820 --> 00:26:13,050
You really wanna see Mom? Great!
373
00:26:13,220 --> 00:26:15,210
We can all fly home to Atlanta together.
374
00:26:15,860 --> 00:26:16,970
Got it covered.
375
00:26:17,220 --> 00:26:18,770
Quit acting like you're mad.
376
00:26:19,420 --> 00:26:21,370
Hannah, what do you want from me?
377
00:26:21,540 --> 00:26:23,810
I want you to come back alive.
378
00:26:24,900 --> 00:26:27,330
And you're not exactly
the reliable type.
379
00:26:31,780 --> 00:26:32,730
Hey.
380
00:26:41,380 --> 00:26:44,170
I know I haven't always
kept good on my promises,
381
00:26:45,300 --> 00:26:46,850
but I'm coming back.
382
00:26:48,020 --> 00:26:49,610
- I--
- Promise.
383
00:26:51,060 --> 00:26:52,380
I promise.
384
00:26:54,820 --> 00:26:55,730
Come here.
385
00:26:59,340 --> 00:27:01,450
I'll be back soon, okay?
386
00:27:21,660 --> 00:27:26,370
OV-104 is now at
T minus one hour and ready for boarding.
387
00:27:34,260 --> 00:27:36,330
We're at T minus one minute
and counting.
388
00:27:39,020 --> 00:27:40,810
Have a safe trip, sir.
389
00:28:10,820 --> 00:28:13,380
Booster rocket
separation confirmed.
390
00:28:28,420 --> 00:28:30,490
Hate to interrupt, Major Tom,
391
00:28:30,780 --> 00:28:33,930
but in a few seconds,
you should be able to see the net.
392
00:28:34,100 --> 00:28:35,730
How's it feel to be back home?
393
00:29:52,900 --> 00:29:54,770
Look at you, girl.
394
00:29:55,380 --> 00:29:57,170
Livin' and breathin'.
395
00:30:02,420 --> 00:30:03,690
Mr. Lawson.
396
00:30:03,860 --> 00:30:05,130
Hey.
397
00:30:05,220 --> 00:30:05,930
Ute Fassbinder.
398
00:30:06,180 --> 00:30:07,330
Nice to meet you.
399
00:30:07,620 --> 00:30:09,100
Yeah, I remember you.
400
00:30:09,260 --> 00:30:11,930
Yeah, you were the German scientist.
You were here when I was here.
401
00:30:12,100 --> 00:30:13,090
Thermospherics, right?
402
00:30:13,300 --> 00:30:14,290
Yeah.
403
00:30:15,420 --> 00:30:17,570
The containment shell needs
a fresh coat of sealant
404
00:30:17,740 --> 00:30:20,200
where the APT ducts push
through the channel housing.
405
00:30:20,780 --> 00:30:22,450
Not good. That's wrong.
406
00:30:22,660 --> 00:30:23,610
And you hear that?
407
00:30:23,780 --> 00:30:25,130
- I'm sorry.
- Shh. Listen.
408
00:30:25,740 --> 00:30:27,010
That wobbly hum?
409
00:30:27,660 --> 00:30:29,490
That's a bad step-down transformer.
410
00:30:30,100 --> 00:30:32,210
All these things,
they have to be watched, cared for.
411
00:30:32,460 --> 00:30:34,090
- Mr. Lawson.
- No, I know. It's not your fault,
412
00:30:34,260 --> 00:30:36,650
but when I left,
everything here was perfect.
413
00:30:37,380 --> 00:30:41,930
I need to speak to your Chief Scientist
about the art of giving a shit.
414
00:30:42,180 --> 00:30:44,450
I'm the Chief Scientist.
I've been promoted a year ago.
415
00:30:46,340 --> 00:30:47,770
Right, congratulations.
416
00:30:48,900 --> 00:30:51,570
One of our crew died this week,
Mr. Lawson.
417
00:30:51,820 --> 00:30:53,690
Sorry about the transformer.
418
00:30:55,020 --> 00:30:57,330
Let me introduce you to your team.
419
00:31:01,820 --> 00:31:03,970
Oh, of course, an American.
420
00:31:04,260 --> 00:31:07,290
Actually, my brother and I
were born in the UK, but thank you.
421
00:31:07,500 --> 00:31:10,140
Yeah, but you've got the old
Stars and Stripes on your arm there,
422
00:31:10,340 --> 00:31:12,090
and a cowboy look in your eye.
423
00:31:12,260 --> 00:31:15,170
Oh, no offense.
This is just a serious situation,
424
00:31:15,380 --> 00:31:18,250
and the last thing we need is some
Washington stooge to come supervise us.
425
00:31:18,420 --> 00:31:19,410
Do we, lads?
426
00:31:20,380 --> 00:31:21,730
Well, you got one,
427
00:31:21,900 --> 00:31:24,050
so how about we start
with names and positions?
428
00:31:24,140 --> 00:31:25,410
Mmm-hmm.
429
00:31:25,700 --> 00:31:27,730
Adisa, structural.
430
00:31:27,940 --> 00:31:31,330
Duncan Taylor, systems and OS analyst
and loyal British subject.
431
00:31:31,980 --> 00:31:34,090
Hernandez, robotics.
432
00:31:35,620 --> 00:31:36,650
Dussette.
433
00:31:38,380 --> 00:31:40,610
Satcom and security.
434
00:31:40,860 --> 00:31:42,890
And you are?
435
00:31:43,620 --> 00:31:45,610
This is Mr. Jake Lawson.
436
00:31:47,540 --> 00:31:50,050
You're Jake Lawson? The Jake Lawson?
437
00:31:50,660 --> 00:31:53,650
You look much older
than I would've thought.
438
00:31:54,500 --> 00:31:56,850
I mean, you look good...
439
00:31:57,100 --> 00:31:58,530
...but your physical appearance is not,
440
00:31:58,700 --> 00:32:03,290
does not match the amount of time
that has elapsed in your life.
441
00:32:06,420 --> 00:32:07,450
Am I getting fired?
442
00:32:09,340 --> 00:32:12,060
Okay, we don't have
a lot of time.
443
00:32:12,460 --> 00:32:14,970
So we have three situations to examine.
444
00:32:15,140 --> 00:32:19,490
Afghanistan, the scientist that died
here, and the new incident in Hong Kong.
445
00:32:19,740 --> 00:32:22,570
Hong Kong?
No, that was a gas main explosion.
446
00:32:22,820 --> 00:32:23,890
We all watched that on the telly.
447
00:32:24,180 --> 00:32:26,330
All right, okay.
You just keep believing that.
448
00:32:26,580 --> 00:32:28,090
I, on the other hand,
449
00:32:28,340 --> 00:32:31,850
have a mystery that I'd like to solve
and prevent more deaths,
450
00:32:32,060 --> 00:32:33,810
so feel free to join me.
451
00:32:38,820 --> 00:32:39,890
Or not.
452
00:32:43,500 --> 00:32:44,820
All right, quick question.
453
00:32:44,980 --> 00:32:46,930
Okay, active shooter,
454
00:32:47,180 --> 00:32:49,610
the president and I are both
in the line of fire.
455
00:32:49,700 --> 00:32:51,410
Who do you save first? Me--
456
00:32:51,620 --> 00:32:52,610
The president.
457
00:32:53,260 --> 00:32:55,050
Oh, come on. You could take
a second just to think about that.
458
00:32:55,220 --> 00:32:56,210
Sorry, baby.
459
00:32:56,460 --> 00:32:57,970
Job comes first, same with you.
460
00:32:58,060 --> 00:32:59,610
No, that's not true.
461
00:32:59,860 --> 00:33:01,730
No, I have priorities and you,
462
00:33:02,380 --> 00:33:04,840
you are my priority.
463
00:33:05,020 --> 00:33:06,370
Come on, let's do it.
464
00:33:06,620 --> 00:33:08,450
I kinda want to,
465
00:33:08,620 --> 00:33:10,330
but you just keep talking.
466
00:33:11,220 --> 00:33:13,810
I mean, why do we always
have to be sneaking around?
467
00:33:14,420 --> 00:33:17,570
Come on, let's do it. Let's get married.
468
00:33:18,020 --> 00:33:19,210
We can't.
469
00:33:20,340 --> 00:33:22,290
It's against the rules.
470
00:33:23,020 --> 00:33:24,610
One day, baby.
471
00:33:31,340 --> 00:33:33,090
Um, you're gonna get that.
472
00:33:34,140 --> 00:33:35,810
Because your job comes first.
473
00:33:35,980 --> 00:33:36,890
No...
474
00:33:37,180 --> 00:33:40,810
I'm gonna get it 'cause
I don't want it to interfere with this.
475
00:33:42,140 --> 00:33:43,250
See?
476
00:33:43,540 --> 00:33:45,890
Now I might just not save you.
477
00:33:46,980 --> 00:33:47,970
Yeah, hello?
478
00:33:48,180 --> 00:33:49,500
Max, it's Cheng.
479
00:33:49,740 --> 00:33:52,460
Cheng, God, tell me
you're not in Hong Kong.
480
00:33:52,620 --> 00:33:53,940
- Cheng?
- Last night,
481
00:33:54,220 --> 00:33:57,290
I was right in the middle of it.
It was horrible. That's why I'm calling.
482
00:33:57,540 --> 00:33:58,690
Phone service just came back on.
483
00:33:58,900 --> 00:34:00,330
Yeah, well, you're lucky to be alive.
484
00:34:00,580 --> 00:34:03,170
- I mean, those gas pipes?
- I'm not so sure that was the cause.
485
00:34:03,340 --> 00:34:06,010
What do you mean? I don't follow.
486
00:34:06,460 --> 00:34:08,370
It was abnormally hot
before the pipes blew.
487
00:34:08,660 --> 00:34:10,290
The satellite sensor
should've recorded it, right?
488
00:34:10,460 --> 00:34:14,240
I checked over a dozen times but I can't
access Dutch Boy's Hong Kong satellite.
489
00:34:14,340 --> 00:34:15,330
My access has been blocked.
490
00:34:15,620 --> 00:34:16,970
Check your HoloFrame.
491
00:34:17,220 --> 00:34:19,330
I don't understand.
We both have clearance.
492
00:34:19,620 --> 00:34:20,610
Exactly.
493
00:34:22,140 --> 00:34:25,010
The only people that have authority to
block are in the building you work in.
494
00:34:25,340 --> 00:34:27,010
Wait. What do you mean?
495
00:34:27,660 --> 00:34:29,650
If someone is covering up
a system defect,
496
00:34:30,020 --> 00:34:32,090
there's potential for critical failure
on a global scale.
497
00:34:32,340 --> 00:34:34,410
If Dutch Boy has a catastrophic failure,
498
00:34:34,580 --> 00:34:37,330
it can create something far worse than
the very thing we're trying to prevent,
499
00:34:37,580 --> 00:34:38,690
what we call a geostorm.
500
00:34:38,860 --> 00:34:42,210
What? Slow down, Cheng, all right?
A what?
501
00:34:42,460 --> 00:34:43,680
A geostorm.
502
00:34:43,900 --> 00:34:46,970
Simultaneous catastrophic weather events
triggered all over the globe.
503
00:34:47,460 --> 00:34:50,890
Once they pass a minimum threshold, the
storms will start causing new storms,
504
00:34:51,060 --> 00:34:53,700
like a chain reaction,
until they merge together.
505
00:34:53,860 --> 00:34:55,290
It's gotta be a glitch.
506
00:34:55,580 --> 00:34:57,210
I'll give you a call
when I know something.
507
00:34:57,380 --> 00:34:59,650
All right. Thanks.
508
00:35:03,540 --> 00:35:07,650
These pipes had not been
well maintained or upgraded in years.
509
00:35:09,140 --> 00:35:11,970
Cheng thinks Hong Kong
has something to do with Dutch Boy.
510
00:35:12,180 --> 00:35:14,610
You know, he's implying
some kind of cover-up.
511
00:35:14,860 --> 00:35:17,930
I just got a text and POTUS
called a last-minute press briefing.
512
00:35:18,060 --> 00:35:19,650
What, you can't stay?
513
00:35:19,740 --> 00:35:21,690
Oh, when duty calls, duty calls.
514
00:35:21,900 --> 00:35:24,490
"Neither rain nor snow
nor gloom of night," right?
515
00:35:24,660 --> 00:35:26,370
Honey, that's the Postal Service.
516
00:35:26,620 --> 00:35:29,370
We're the Secret Service.
Secret Service.
517
00:35:29,620 --> 00:35:31,410
Oh, there's a difference?
Really?
518
00:35:32,900 --> 00:35:34,380
I didn't know that.
519
00:36:18,740 --> 00:36:20,810
Grab his laptop. Let's go.
520
00:36:23,500 --> 00:36:27,410
So the satellite that went rogue
over Afghanistan, what type was that?
521
00:36:27,580 --> 00:36:31,490
That's my fave, actually.
I call it a "rock 'n' roller."
522
00:36:32,500 --> 00:36:34,210
Oh, the SR-22.
523
00:36:34,460 --> 00:36:38,290
Uses sonic waves to slow
molecular movement causing cooling,
524
00:36:38,460 --> 00:36:40,730
but, in that case, freezing. Why?
525
00:36:40,900 --> 00:36:42,730
We don't know.
We checked the satellite's hard drives,
526
00:36:43,020 --> 00:36:44,930
but the logs were wiped clean
by the malfunction.
527
00:36:45,620 --> 00:36:49,010
All right. Let's pull up every
"rock 'n' roller" satellite we have
528
00:36:49,260 --> 00:36:52,130
to see if we can find
any corruption in their logs.
529
00:36:52,340 --> 00:36:54,050
Pull up every "rock 'n' roller"
in the net.
530
00:36:54,300 --> 00:36:56,330
There's gotta be more than
1,000 of them.
531
00:36:56,620 --> 00:36:59,210
Ah, 1,270, to be exact.
532
00:36:59,380 --> 00:37:01,970
And we're gonna scan
each and every one of 'em.
533
00:37:10,380 --> 00:37:12,610
Dana. Hey.
534
00:37:13,900 --> 00:37:15,380
Hey. What are you doing here?
535
00:37:15,460 --> 00:37:16,810
What do you mean,
"What am I doing here"?
536
00:37:17,140 --> 00:37:19,650
I work here. I'm your boss.
537
00:37:19,900 --> 00:37:21,650
Yeah, but what are you doing
down from Mount Olympus
538
00:37:21,780 --> 00:37:23,570
and visiting me in Millennial Village?
539
00:37:24,220 --> 00:37:27,410
Well, I have a bit of a favor
to ask you.
540
00:37:27,660 --> 00:37:29,530
You're the best at what you do.
541
00:37:29,740 --> 00:37:31,570
But I need you to keep this between us.
542
00:37:32,260 --> 00:37:33,370
Okay.
543
00:37:34,940 --> 00:37:37,090
I have a problem with my HoloFrame.
544
00:37:37,340 --> 00:37:38,890
Do I look like a Genius Bar to you?
545
00:37:39,540 --> 00:37:41,770
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world
546
00:37:41,860 --> 00:37:43,610
against state operators
and cyberterrorists,
547
00:37:43,820 --> 00:37:46,170
but Grandpa needs help fixing his phone.
548
00:37:46,460 --> 00:37:50,530
I have a problem trying to get through
to satellite G-22 over Hong Kong.
549
00:37:50,780 --> 00:37:52,450
So a satellite has a bad comm.
That happens.
550
00:37:52,700 --> 00:37:55,450
No. No, not a satellite.
551
00:37:56,780 --> 00:37:58,210
All of them.
552
00:37:58,820 --> 00:37:59,650
Oh.
553
00:38:01,820 --> 00:38:04,090
I am mildly intrigued. Stay.
554
00:38:08,660 --> 00:38:10,210
Okay.
555
00:38:12,180 --> 00:38:16,140
It looks like vanilla line disruption,
556
00:38:16,380 --> 00:38:19,250
bad server relay, or trunk failure,
or something.
557
00:38:19,900 --> 00:38:21,490
Are you still dating
that Secret Service chick?
558
00:38:21,780 --> 00:38:23,770
What? No.
559
00:38:24,860 --> 00:38:27,130
No, I'm not dating anyone.
560
00:38:27,860 --> 00:38:28,890
Mmm-hmm.
561
00:38:31,140 --> 00:38:32,890
Wait, look. Oh, my God.
562
00:38:33,660 --> 00:38:37,250
Someone wanted to block your access
without you knowing it was intentional.
563
00:38:37,900 --> 00:38:39,010
But this...
564
00:38:39,100 --> 00:38:42,450
This is very intentional,
and it's very clever.
565
00:38:43,540 --> 00:38:44,940
And I know what you're gonna say.
566
00:38:45,060 --> 00:38:47,170
You're gonna say,
"Tell no one." And I won't.
567
00:38:47,420 --> 00:38:49,810
But I didn't sign up to work here
so I could cubicle-squat 24/7.
568
00:38:49,940 --> 00:38:52,660
So whatever is going on,
I want in on the action.
569
00:38:52,940 --> 00:38:55,810
Well, let's hope there isn't any action.
570
00:38:56,420 --> 00:38:57,640
And yeah,
571
00:38:57,940 --> 00:38:59,850
tell no one.
572
00:39:04,180 --> 00:39:08,290
Miss Fassbinder, we've just been given
a priority communication request.
573
00:39:08,860 --> 00:39:09,970
From Climate Command?
574
00:39:10,220 --> 00:39:11,250
The White House.
575
00:39:20,540 --> 00:39:22,810
All right. So who are the yahoos in
Washington we gotta deal with on this?
576
00:39:22,980 --> 00:39:24,970
I guess I would be the head yahoo.
577
00:39:30,620 --> 00:39:31,610
Hello, guys.
578
00:39:31,780 --> 00:39:35,450
Max tells me you don't have
a high opinion of politicians.
579
00:39:35,700 --> 00:39:37,180
I didn't say that.
580
00:39:37,340 --> 00:39:38,410
Well, neither do I.
581
00:39:38,660 --> 00:39:41,490
We went through hell getting
the world on board for this program.
582
00:39:41,780 --> 00:39:44,340
We've come too far for it to fail.
583
00:39:45,100 --> 00:39:48,170
You and I both understand
why we cannot let that happen.
584
00:39:48,380 --> 00:39:49,570
Yes, sir.
585
00:39:49,820 --> 00:39:52,410
So if I find anything,
I'll report to you right away.
586
00:39:52,660 --> 00:39:54,810
Actually,
you'll be reporting to Max here.
587
00:39:55,460 --> 00:39:56,570
Good luck.
588
00:39:56,820 --> 00:39:58,370
Have at it.
589
00:39:58,620 --> 00:40:00,130
Thank you, sir.
590
00:40:02,580 --> 00:40:05,690
I'll leave you two alone.
And if you need me, I'm in my office.
591
00:40:05,940 --> 00:40:07,490
Thank you.
592
00:40:08,580 --> 00:40:10,290
I'll be reporting to you?
593
00:40:11,460 --> 00:40:12,530
You lied to me.
594
00:40:12,780 --> 00:40:13,890
Again.
595
00:40:14,060 --> 00:40:17,570
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.
596
00:40:17,740 --> 00:40:18,890
How do I switch this thing off?
597
00:40:19,060 --> 00:40:20,930
There's something you need to know.
598
00:40:21,100 --> 00:40:25,140
We've been having issues down here
accessing the Dutch Boy satcom.
599
00:40:26,220 --> 00:40:27,930
We have reason to believe that it...
600
00:40:28,660 --> 00:40:30,090
Well, it may not be accidental.
601
00:40:31,860 --> 00:40:33,290
Might not be accidental?
602
00:40:33,540 --> 00:40:36,130
Well, I've been trying to access
the Hong Kong satellite.
603
00:40:36,380 --> 00:40:39,370
I knew it. I knew it!
604
00:40:39,620 --> 00:40:40,770
You think it's possible?
605
00:40:41,020 --> 00:40:43,210
Yeah. It's possible.
606
00:40:44,020 --> 00:40:46,610
But even if you could access
the Hong Kong satellite remotely,
607
00:40:46,780 --> 00:40:48,890
you're not gonna get the logs you need.
608
00:40:49,180 --> 00:40:52,770
No. We gotta pull that information
from the actual satellite up here.
609
00:40:53,060 --> 00:40:55,010
Okay. I can authorize that.
610
00:40:55,820 --> 00:40:57,730
I don't need your authorization
for anything.
611
00:40:58,020 --> 00:41:00,010
I'm sure that's really scary for you,
612
00:41:00,260 --> 00:41:03,970
but how about you just count on me
to do my job, and say thank you?
613
00:41:04,220 --> 00:41:05,700
Oh, count on you.
614
00:41:05,900 --> 00:41:07,970
Remember the first time
I had to bail you out?
615
00:41:08,140 --> 00:41:09,970
Oh, God. Jesus Christ!
616
00:41:10,180 --> 00:41:12,570
Yeah, it was just one week
after Mom and Dad died.
617
00:41:12,740 --> 00:41:14,450
You got arrested for fighting. Hmm?
618
00:41:14,660 --> 00:41:17,650
That's when I realized that
despite everything I was going through,
619
00:41:17,780 --> 00:41:19,610
I was gonna have
to be responsible for you.
620
00:41:21,700 --> 00:41:24,260
All right, you know what?
Fine. It is what it is.
621
00:41:24,500 --> 00:41:26,650
I guess I got no choice
but to count on you.
622
00:41:26,860 --> 00:41:29,810
But if you ever authorize anything
without my approval,
623
00:41:30,780 --> 00:41:33,130
you'll be on the next shuttle home.
624
00:41:38,260 --> 00:41:40,690
Transmission ended.
625
00:41:44,740 --> 00:41:49,010
Hong Kong satellite 022
inbound for examination.
626
00:41:54,140 --> 00:41:55,850
All right.
627
00:41:56,100 --> 00:41:58,130
Let's take this thing apart
and find out what happened in Hong Kong.
628
00:41:58,420 --> 00:41:59,640
Bring it down.
629
00:42:00,620 --> 00:42:02,810
It should have come down by now.
630
00:42:04,980 --> 00:42:05,770
What is that?
631
00:42:05,940 --> 00:42:07,490
I have no idea.
632
00:42:10,820 --> 00:42:12,250
- All right, shut it down.
- It's not responding.
633
00:42:12,340 --> 00:42:13,410
Jesus, Hernandez!
634
00:42:14,460 --> 00:42:15,570
Get down!
635
00:42:18,340 --> 00:42:19,660
Get out of here! Go!
636
00:42:22,260 --> 00:42:24,010
Somebody, open this door, now!
637
00:42:27,180 --> 00:42:28,130
Watch out!
638
00:42:28,260 --> 00:42:29,250
Shit!
639
00:42:48,500 --> 00:42:50,570
All right, let's pick up
every single piece of this thing
640
00:42:50,740 --> 00:42:53,300
and get it down to manufacturing.
641
00:43:08,900 --> 00:43:11,130
Do you think we can retrieve
the logs from the hard drives?
642
00:43:11,300 --> 00:43:13,290
Well, the accident created
an electrical short
643
00:43:13,380 --> 00:43:14,330
and fried all the drives.
644
00:43:14,500 --> 00:43:16,170
I mean, look at it. It's toast.
645
00:43:16,340 --> 00:43:18,850
So we've lost all the drives
with possible corruption?
646
00:43:19,700 --> 00:43:20,690
Not all of them.
647
00:43:21,420 --> 00:43:22,610
What do you mean?
648
00:43:22,900 --> 00:43:26,730
I was reviewing your video
of the accident that killed Makmoud.
649
00:43:29,820 --> 00:43:32,540
Each of the panels that blew
has a drive inside.
650
00:43:35,100 --> 00:43:38,410
And one of them got stuck
in the communication tower.
651
00:43:44,940 --> 00:43:46,810
It looks like
the seal locks are still intact.
652
00:43:47,500 --> 00:43:50,570
If we're lucky, the corrupted drive
will still be inside.
653
00:43:51,220 --> 00:43:52,930
We gotta get that panel back.
654
00:43:57,380 --> 00:43:58,370
Yeah, hello?
655
00:43:58,980 --> 00:44:01,130
I just got into DC. We have to meet.
656
00:44:01,300 --> 00:44:02,520
I figured it all out.
657
00:44:02,700 --> 00:44:06,330
Meet me at 10:00 at the place across
the square where we used to have lunch.
658
00:44:06,500 --> 00:44:07,410
Back in college.
659
00:44:07,580 --> 00:44:09,890
All right. Yeah, I'll be there.
660
00:44:12,540 --> 00:44:14,020
Ready to decompress.
661
00:44:23,020 --> 00:44:24,930
All right. Door's open, kids.
662
00:44:25,140 --> 00:44:26,930
You're clear to exit.
663
00:44:28,020 --> 00:44:30,610
Step across the gravity threshold
and follow me.
664
00:44:30,820 --> 00:44:33,730
Let's just get the panel,
see what's on those drives.
665
00:44:37,020 --> 00:44:38,340
Okay.
666
00:44:50,660 --> 00:44:52,610
There's the panel.
667
00:44:59,380 --> 00:45:00,810
Wait. Hold up.
668
00:45:02,460 --> 00:45:05,890
We designed the tower
to have emergency de-rig ports
669
00:45:06,060 --> 00:45:08,290
so the bars can be moved easily.
670
00:45:19,140 --> 00:45:20,850
Control, the panel is secured.
671
00:45:20,940 --> 00:45:21,970
Roger that.
672
00:45:22,220 --> 00:45:24,210
Come back now, kids. Come back.
673
00:45:24,820 --> 00:45:26,690
We're on our way back.
674
00:45:35,260 --> 00:45:36,610
Jake, what's happening?
675
00:45:37,420 --> 00:45:38,850
I don't know! I don't know!
676
00:45:42,820 --> 00:45:44,650
Jake? Jake!
677
00:45:44,860 --> 00:45:47,090
I can't control the damn suit!
678
00:45:47,260 --> 00:45:49,410
- What's going on?
- His suit is malfunctioning.
679
00:45:49,660 --> 00:45:51,810
- Jake, do you read me?
- Duncan, tell him to cut it.
680
00:45:52,060 --> 00:45:53,540
Jake, cut off the fuel intake.
681
00:45:53,820 --> 00:45:55,250
It's not responding!
682
00:46:08,180 --> 00:46:09,050
Hang on, Jake.
683
00:46:13,420 --> 00:46:15,010
I can't hold it.
684
00:46:16,220 --> 00:46:18,370
Eject the pack. Eject the pack!
685
00:46:31,180 --> 00:46:32,970
Oh, Christ. We're gonna lose him.
We're gonna lose him!
686
00:46:51,380 --> 00:46:52,490
Are you all right?
687
00:46:53,660 --> 00:46:54,770
Yeah.
688
00:46:58,540 --> 00:46:59,530
You got the drive?
689
00:46:59,700 --> 00:47:01,130
I grabbed it when I freed the panel.
690
00:47:06,700 --> 00:47:09,810
You smashed up a dozen comm links,
TCAS sensors...
691
00:47:12,180 --> 00:47:13,850
I'm fine, thank you very much.
692
00:47:14,060 --> 00:47:15,410
What happened out there?
693
00:47:15,660 --> 00:47:16,810
Propulsion throttle locked up.
694
00:47:16,980 --> 00:47:20,490
And you lost the door panel,
which means no drive codes.
695
00:47:20,740 --> 00:47:22,410
Back to square one.
696
00:47:23,980 --> 00:47:25,810
Great.
697
00:47:28,340 --> 00:47:30,210
Why didn't you tell them
about the drive?
698
00:47:30,580 --> 00:47:32,570
Because someone just tried to kill me.
699
00:47:32,900 --> 00:47:34,170
I know my crew. I trust them.
700
00:47:34,540 --> 00:47:36,090
You think you know them.
701
00:47:36,460 --> 00:47:38,770
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.
702
00:47:40,940 --> 00:47:42,890
Jake,
there's no corruption here at all.
703
00:47:43,180 --> 00:47:46,210
The doors weren't accidentally
blown off. They were programmed to.
704
00:47:46,460 --> 00:47:47,730
- This wasn't a malfunction.
- No.
705
00:47:48,020 --> 00:47:50,290
Someone intentionally killed Makmoud.
706
00:47:50,860 --> 00:47:53,690
No doubt the same person that tampered
with the Hong Kong satellite.
707
00:47:54,380 --> 00:47:56,530
The user logins have been wiped clean.
708
00:47:56,820 --> 00:47:58,490
We have no digital fingerprints.
709
00:47:58,700 --> 00:48:00,850
No. That's what they think.
710
00:48:02,420 --> 00:48:05,410
Login records are synced back
to the mainframe.
711
00:48:05,780 --> 00:48:06,650
Yeah, but that's the problem.
712
00:48:06,900 --> 00:48:08,610
If they're deleted in one place,
they're deleted everywhere.
713
00:48:08,780 --> 00:48:10,530
No, everywhere they know about.
714
00:48:10,860 --> 00:48:13,970
When we built Dutch Boy,
we put in a locked off library.
715
00:48:14,220 --> 00:48:16,370
Something that would track
and archive everything.
716
00:48:16,620 --> 00:48:20,660
Our saboteur's login info
is gonna be in there.
717
00:48:23,940 --> 00:48:24,850
Nope.
718
00:48:25,820 --> 00:48:26,890
You've been locked out.
719
00:48:30,060 --> 00:48:31,330
But by who?
720
00:48:37,820 --> 00:48:39,090
The virtual conference room.
721
00:48:39,700 --> 00:48:41,450
How many have access
to those transmissions?
722
00:48:41,740 --> 00:48:43,930
Anyone with level three access
and above.
723
00:48:44,140 --> 00:48:46,130
Dozens of people.
724
00:48:49,180 --> 00:48:50,370
Max.
725
00:48:51,140 --> 00:48:52,810
- Max.
- What?
726
00:48:53,500 --> 00:48:55,810
Relax. He'll be here soon.
727
00:48:56,180 --> 00:48:57,930
What, really? I seem nervous?
728
00:48:58,580 --> 00:48:59,490
Just a little.
729
00:49:02,540 --> 00:49:03,570
He's here.
730
00:49:04,060 --> 00:49:05,250
He's here?
731
00:49:15,500 --> 00:49:17,250
No! No!
732
00:49:17,900 --> 00:49:19,050
Cheng! My God!
733
00:49:19,220 --> 00:49:20,210
No!
734
00:49:20,420 --> 00:49:23,290
This is Agent Wilson.
Yes, I need an ambulance right now.
735
00:49:23,500 --> 00:49:24,900
- Dupont Circle.
- Max...
736
00:49:25,140 --> 00:49:26,650
Agent Wilson,
I have dispatched the ambulance.
737
00:49:42,060 --> 00:49:43,130
You got me. You got me.
738
00:49:43,380 --> 00:49:45,290
I'm here. Look at me. Look at me.
739
00:49:45,540 --> 00:49:48,410
Zeus. Zeus.
740
00:49:48,660 --> 00:49:50,010
What?
741
00:50:00,540 --> 00:50:02,410
Virtual conference initiating.
742
00:50:02,660 --> 00:50:05,450
Max? You okay?
743
00:50:05,740 --> 00:50:07,570
They said it was urgent.
What is it?
744
00:50:08,260 --> 00:50:09,330
Yeah. Um...
745
00:50:10,620 --> 00:50:13,770
I wanted to apologize.
746
00:50:14,380 --> 00:50:15,170
Apologize?
747
00:50:17,820 --> 00:50:19,490
If you had any idea
what I just walked away from...
748
00:50:20,140 --> 00:50:22,700
You're gonna drag me up here
just to apologize?
749
00:50:24,380 --> 00:50:25,810
All right. Fine.
750
00:50:26,060 --> 00:50:27,130
Apology accepted.
751
00:50:27,380 --> 00:50:29,530
Hey, Max, we don't walk out
on each other.
752
00:50:30,340 --> 00:50:33,090
That's the unspoken code
between brothers.
753
00:50:43,500 --> 00:50:45,730
You remember that day
Dad took us fishing?
754
00:50:46,340 --> 00:50:48,930
Yeah, he dropped his cell phone
in Key Biscayne.
755
00:50:51,340 --> 00:50:53,800
Proof the Lawsons aren't fishermen.
756
00:50:55,580 --> 00:50:56,370
Four hours,
757
00:50:56,620 --> 00:50:58,570
the three of us didn't catch a thing.
758
00:51:00,700 --> 00:51:04,370
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.
759
00:51:05,740 --> 00:51:08,970
That pin
at the highest part of the spool,
760
00:51:09,260 --> 00:51:12,210
pulled it so the level mechanism
would pop out.
761
00:51:13,340 --> 00:51:17,090
Of course, Dad was a government spy
his whole life, caught me red-handed.
762
00:51:19,780 --> 00:51:24,250
"Trust me," he said.
"I get it. No one likes to fail.
763
00:51:25,660 --> 00:51:29,440
"But I'd rather not catch fish
with my family
764
00:51:30,620 --> 00:51:32,610
"than catch 20 fish alone."
765
00:51:34,740 --> 00:51:37,330
I didn't even understand
what he meant back then.
766
00:51:40,940 --> 00:51:41,890
But I do now.
767
00:51:43,940 --> 00:51:44,810
Take care, Max.
768
00:51:46,060 --> 00:51:47,610
End transmission.
769
00:51:48,940 --> 00:51:51,090
Transmission ended.
770
00:51:54,540 --> 00:51:55,450
What was all that?
771
00:51:57,660 --> 00:52:00,490
That was the first decent conversation
we've had in years.
772
00:52:11,620 --> 00:52:13,210
- Hey.
- Oh, my God!
773
00:52:13,300 --> 00:52:14,730
Would you relax?
774
00:52:14,980 --> 00:52:15,890
What?
775
00:52:16,500 --> 00:52:17,450
Do you have a moment?
776
00:52:17,740 --> 00:52:19,330
Yes! I do. I got your message.
777
00:52:19,740 --> 00:52:20,530
Jesus.
778
00:52:21,900 --> 00:52:23,530
What happened?
Did Secret Service Barbie dump you?
779
00:52:24,140 --> 00:52:25,690
I need to show you something.
780
00:52:27,940 --> 00:52:28,850
Take a look at this.
781
00:52:30,420 --> 00:52:32,880
You remember that day
Dad took us fishing?
782
00:52:33,180 --> 00:52:35,770
He dropped his cell phone
in Key Biscayne.
783
00:52:39,660 --> 00:52:42,330
Our dad never took us fishing.
784
00:52:42,980 --> 00:52:43,930
Oh.
785
00:52:45,100 --> 00:52:45,930
That's sad.
786
00:52:48,340 --> 00:52:49,330
Oh, I'm sorry.
787
00:52:49,700 --> 00:52:51,730
I'm not good at the, like,
"Talk about your daddy issues"
788
00:52:52,100 --> 00:52:53,010
kind of friend thing. I just...
789
00:52:53,100 --> 00:52:56,290
What? No, no, no...
790
00:52:56,540 --> 00:52:57,730
It's a code.
791
00:53:00,340 --> 00:53:02,690
"He dropped his cell phone
in Key Biscayne."
792
00:53:03,740 --> 00:53:05,170
His cell phone number is the key.
793
00:53:07,540 --> 00:53:08,810
Take a look at the digits.
794
00:53:09,180 --> 00:53:11,820
Okay, you got your first number,
that's your first word.
795
00:53:12,060 --> 00:53:14,170
Second number, nine,
you move on nine words.
796
00:53:14,420 --> 00:53:15,210
- That's your second word.
- Mmm-hmm.
797
00:53:15,460 --> 00:53:16,250
Third number, nine again.
798
00:53:16,500 --> 00:53:19,250
Another nine, you move on. Then nine,
then two, then nine, then five,
799
00:53:19,460 --> 00:53:22,370
and so on and so on until you get
an entirely different message.
800
00:53:22,620 --> 00:53:25,130
Oh. So, who came up
with this encryption, a 12-year-old?
801
00:53:26,100 --> 00:53:28,410
No. I was 13.
802
00:53:30,380 --> 00:53:31,810
Okay.
803
00:53:32,060 --> 00:53:34,250
So, one-nine-nine-nine,
804
00:53:34,500 --> 00:53:36,490
two-nine-five-five,
805
00:53:36,780 --> 00:53:39,370
eight-seven-one and go.
806
00:53:42,100 --> 00:53:45,330
Proof of sabotage at
the highest level of government.
807
00:53:45,740 --> 00:53:46,930
Trust no one.
808
00:53:53,420 --> 00:53:54,850
Well, you said
you were looking for action.
809
00:53:56,420 --> 00:53:59,250
Uh, yeah, but I mean, holy shit.
810
00:54:01,180 --> 00:54:03,090
If you don't wanna take this any
further, I totally understand.
811
00:54:03,460 --> 00:54:05,530
No. I do, I do. I just...
812
00:54:07,500 --> 00:54:09,010
I do and I don't.
813
00:54:09,380 --> 00:54:12,050
Kinda like going on a rollercoaster
or eating Chipotle.
814
00:54:14,340 --> 00:54:15,530
What's our next move?
815
00:54:15,820 --> 00:54:19,450
Okay. I need you to find anything
you can on a file named "Project Zeus."
816
00:54:22,620 --> 00:54:23,650
"Project Zeus"?
817
00:54:24,020 --> 00:54:24,850
Yeah.
818
00:54:26,460 --> 00:54:28,770
Okay. Looks like we have ourselves
a bro-spiracy theory.
819
00:54:28,980 --> 00:54:30,570
- Just run the damn search.
- Yeah.
820
00:54:31,140 --> 00:54:32,130
Um...
821
00:54:32,860 --> 00:54:34,340
I am getting a hit.
822
00:54:34,580 --> 00:54:35,450
Um...
823
00:54:35,700 --> 00:54:37,810
But it looks like it's double encrypted.
It's a little OCD.
824
00:54:38,380 --> 00:54:39,290
Can you break it?
825
00:54:39,820 --> 00:54:41,140
Yeah, I could,
826
00:54:42,620 --> 00:54:44,170
but I can't do it from here.
827
00:54:44,260 --> 00:54:47,090
The file's under a White House security
network, and it's just not hackable.
828
00:54:47,340 --> 00:54:49,090
I'd have to log in,
and I don't have the credentials for it.
829
00:54:49,180 --> 00:54:50,690
Shit. Neither do I.
830
00:54:52,140 --> 00:54:54,130
I don't know anyone who does.
831
00:54:55,980 --> 00:54:57,250
Yeah, you do.
832
00:55:07,540 --> 00:55:08,570
Max?
833
00:55:22,460 --> 00:55:23,250
Freeze.
834
00:55:23,540 --> 00:55:24,690
Oh! Holy shit!
835
00:55:25,100 --> 00:55:26,530
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Honey, relax!
836
00:55:27,980 --> 00:55:29,460
Who is this girl in our house?
837
00:55:29,700 --> 00:55:31,180
I can explain everything.
838
00:55:31,420 --> 00:55:32,770
Mmm, that sounds really pervy.
839
00:55:33,060 --> 00:55:34,380
- Shut up.
- Okay, I'm sorry. I will.
840
00:55:34,620 --> 00:55:37,260
I broke one of your wine glasses. Um...
841
00:55:37,340 --> 00:55:39,690
It just fell and I promise
I'm gonna reimburse you.
842
00:55:39,980 --> 00:55:41,570
I have the money. I'm sorry.
843
00:55:41,980 --> 00:55:42,770
Talk.
844
00:55:43,020 --> 00:55:45,850
This is Dana.
She works with me in State.
845
00:55:46,780 --> 00:55:48,370
Now, I asked her here
because I need her help,
846
00:55:48,660 --> 00:55:51,410
and as it turns out,
I need your help, too.
847
00:55:52,900 --> 00:55:53,730
She's hot!
848
00:55:57,020 --> 00:55:58,930
I know how much
your job means to you.
849
00:55:59,340 --> 00:56:00,330
I took an oath, Max.
850
00:56:00,700 --> 00:56:02,210
We have rules.
851
00:56:02,460 --> 00:56:03,940
Technically, you're not supposed
to be sleeping together either--
852
00:56:04,260 --> 00:56:05,370
Dana.
853
00:56:05,620 --> 00:56:07,450
You're asking me to commit a crime.
854
00:56:08,100 --> 00:56:12,170
You're soliciting a Secret Service agent
to break into the White House server
855
00:56:12,540 --> 00:56:14,130
and illegally obtain files.
856
00:56:14,380 --> 00:56:16,090
And you thought I would say yes!
857
00:56:16,340 --> 00:56:18,290
- I still think you're gonna say yes.
- Why?
858
00:56:18,380 --> 00:56:20,610
Because I'm the one who's asking you.
859
00:56:20,900 --> 00:56:22,570
And if I'm asking you,
860
00:56:22,820 --> 00:56:24,770
well, then it must be important.
861
00:56:25,060 --> 00:56:27,780
And you know that it's bigger
than you and me.
862
00:56:28,020 --> 00:56:28,930
"You and I."
863
00:56:29,140 --> 00:56:30,130
Shut up.
864
00:56:33,940 --> 00:56:36,730
Sarah, please.
865
00:56:39,060 --> 00:56:40,850
One time.
866
00:56:41,140 --> 00:56:44,920
We need to play back the security
cameras without alerting anyone.
867
00:56:46,020 --> 00:56:46,890
Someone killed Makmoud.
868
00:56:47,300 --> 00:56:49,090
We find out why,
we know who's behind this.
869
00:56:49,460 --> 00:56:52,020
But you can't access the cameras
without it being logged in.
870
00:56:52,380 --> 00:56:54,130
That's why we're going to the back-up
server room.
871
00:56:54,500 --> 00:56:57,850
You see? It comes in handy
that I built the place.
872
00:56:59,980 --> 00:57:02,650
Yes, but I live here.
873
00:57:11,060 --> 00:57:11,850
Show off.
874
00:57:19,180 --> 00:57:21,290
Makmoud was prepping diagnostics
on the Afghan sat
875
00:57:21,660 --> 00:57:23,060
while we launched a replacement.
876
00:57:28,140 --> 00:57:29,130
Son of a bitch.
877
00:57:29,540 --> 00:57:31,410
He pulled something off the sat.
878
00:57:32,060 --> 00:57:33,330
Poor bastard figured it out,
879
00:57:33,580 --> 00:57:35,250
and they killed him to make sure
no one else did.
880
00:57:37,220 --> 00:57:39,010
There are no cameras allowed
in the locker rooms.
881
00:57:41,620 --> 00:57:43,410
Then let's go take a look for ourselves.
882
00:57:54,220 --> 00:57:55,210
181.
883
00:57:57,700 --> 00:57:58,490
181.
884
00:58:00,100 --> 00:58:00,890
What's the code?
885
00:58:02,540 --> 00:58:03,860
Seven, six, three, six, three.
886
00:58:13,340 --> 00:58:14,530
What do you think
you're doing?
887
00:58:19,860 --> 00:58:21,650
You know what happened to me out there
wasn't an accident.
888
00:58:22,900 --> 00:58:23,930
Whoever did that
889
00:58:24,660 --> 00:58:25,450
killed Makmoud.
890
00:58:25,540 --> 00:58:27,610
And what makes you think it is not me?
891
00:58:27,940 --> 00:58:30,770
Because if it was you,
I'd be dead already.
892
00:58:33,620 --> 00:58:34,730
Dussette, lower your gun.
893
00:58:38,260 --> 00:58:39,090
Whatever you're looking for,
894
00:58:39,340 --> 00:58:40,740
it is not in this locker.
895
00:58:41,660 --> 00:58:44,090
I was here when Makmoud came in.
896
00:58:44,380 --> 00:58:45,890
He put his stuff in an empty one.
897
00:58:46,940 --> 00:58:48,370
Why didn't you tell me?
898
00:58:48,740 --> 00:58:51,250
You watched the same
security footage as I did.
899
00:58:51,620 --> 00:58:54,530
I was just waiting to see who was
gonna come and look for Makmoud's stuff.
900
00:58:55,460 --> 00:58:56,290
It's in here.
901
00:58:59,980 --> 00:59:01,130
Two, six, six, five, three.
902
00:59:12,660 --> 00:59:13,410
Bingo.
903
00:59:14,620 --> 00:59:17,650
This is everything he copied
off the satellite onto his HoloFrame.
904
00:59:19,940 --> 00:59:21,090
That's a virus.
905
00:59:21,980 --> 00:59:24,650
That wasn't generated by the satellite's
onboard computer.
906
00:59:24,900 --> 00:59:26,410
Because they were planted.
907
00:59:26,780 --> 00:59:29,770
Makmoud found the virus and got killed
before he could tell anyone.
908
00:59:30,620 --> 00:59:32,450
Oh, I got it.
All right, here we go.
909
00:59:34,460 --> 00:59:35,250
Project Zeus.
910
00:59:37,220 --> 00:59:39,370
There are tens of thousands of
storm simulations in here,
911
00:59:39,740 --> 00:59:41,450
and each one is starting
in a different place.
912
00:59:41,540 --> 00:59:43,410
They all end the same way.
913
00:59:43,660 --> 00:59:45,170
A geostorm.
914
00:59:45,540 --> 00:59:47,770
I mean, unlike anything we've ever seen.
915
00:59:49,100 --> 00:59:52,490
Dana, can you show us just the
simulation that begins in Afghanistan?
916
00:59:52,820 --> 00:59:53,530
Yeah, sure.
917
00:59:56,860 --> 00:59:58,530
Okay, now filter those
918
00:59:58,740 --> 01:00:01,300
so that the second malfunction's
over Hong Kong.
919
01:00:01,420 --> 01:00:02,770
Where are you going with this?
920
01:00:03,620 --> 01:00:07,170
What if Cheng realized that someone
was following one of his scenarios?
921
01:00:07,580 --> 01:00:09,970
You know, making it look like
a predicted pattern of malfunction,
922
01:00:10,380 --> 01:00:12,840
disguising a crime
like a series of accidents.
923
01:00:13,140 --> 01:00:14,250
It might actually be
a series of accidents.
924
01:00:14,500 --> 01:00:16,770
If it were,
they wouldn't have killed him.
925
01:00:17,860 --> 01:00:20,320
Someone has weaponized Dutch Boy.
926
01:00:23,180 --> 01:00:24,850
Virtual conference initiating.
927
01:00:25,220 --> 01:00:26,010
Hey.
928
01:00:27,020 --> 01:00:27,930
New face?
929
01:00:28,180 --> 01:00:29,610
Yeah. A friend.
930
01:00:29,900 --> 01:00:32,010
Uh, she's keeping things off
the monitor channels,
931
01:00:32,260 --> 01:00:33,170
so we're good.
932
01:00:33,420 --> 01:00:35,610
- So you got my message?
- Yeah, I got your message.
933
01:00:36,260 --> 01:00:38,980
It's, uh... It's worse than we thought.
934
01:00:39,340 --> 01:00:42,810
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.
935
01:00:43,180 --> 01:00:45,820
Yeah, they're disguising their moves
as malfunctions.
936
01:00:46,180 --> 01:00:47,930
They already killed the man
who found out about this,
937
01:00:48,100 --> 01:00:49,420
and I don't think they're done.
938
01:00:49,980 --> 01:00:50,850
Yeah.
939
01:00:52,060 --> 01:00:53,690
This was my life's work, Max.
940
01:00:55,860 --> 01:00:56,650
You know, they said it was impossible,
941
01:00:56,900 --> 01:00:57,890
but we pulled it off.
942
01:00:58,300 --> 01:00:59,370
And it worked
943
01:00:59,620 --> 01:01:02,650
perfectly, without fail,
day after day, year after year.
944
01:01:02,820 --> 01:01:04,450
So what do people do with it?
945
01:01:06,860 --> 01:01:08,260
Turn it into a gun.
946
01:01:08,500 --> 01:01:09,410
I know.
947
01:01:09,820 --> 01:01:12,170
I know. It's not too late.
We can fix this
948
01:01:12,420 --> 01:01:14,980
before it happens again,
but I can't do it on my own.
949
01:01:15,180 --> 01:01:18,010
I need you. I need you to tell me,
how are they controlling Dutch Boy?
950
01:01:18,260 --> 01:01:19,770
- I know how they're controlling it.
- How?
951
01:01:20,140 --> 01:01:21,330
A virus.
952
01:01:21,620 --> 01:01:23,050
Well, can you stop it?
953
01:01:23,460 --> 01:01:24,210
There's only one way.
954
01:01:24,460 --> 01:01:27,130
We can shut down Dutch Boy temporarily.
955
01:01:28,100 --> 01:01:30,090
The reboot will flush out the system,
956
01:01:30,180 --> 01:01:32,820
kill the virus, and revert back
to the fail-safe OS.
957
01:01:33,700 --> 01:01:36,650
Okay. Let's do it.
958
01:01:37,020 --> 01:01:38,130
I'm authorizing.
959
01:01:38,500 --> 01:01:41,530
Yeah, I think we've established
that I don't really wait for that.
960
01:01:41,900 --> 01:01:42,690
This isn't a Chromebook.
961
01:01:42,940 --> 01:01:44,450
You don't just put your finger
on the power button.
962
01:01:44,540 --> 01:01:46,090
You need the kill codes.
963
01:01:47,620 --> 01:01:50,210
And the only one who has those
is the president.
964
01:01:50,420 --> 01:01:52,610
So let's just go to the president
and tell him what we know.
965
01:01:52,900 --> 01:01:55,090
No. You can't go to Palma.
966
01:01:56,420 --> 01:01:58,490
We need way more proof than I have.
967
01:01:58,820 --> 01:02:00,170
We're talking about shutting down
Dutch Boy.
968
01:02:00,260 --> 01:02:02,720
I mean, even for an hour,
that puts the whole planet at risk.
969
01:02:03,020 --> 01:02:04,890
No, I don't think you understand.
970
01:02:05,260 --> 01:02:07,250
Someone sealed off the backdoor
into the system.
971
01:02:07,500 --> 01:02:10,610
A backdoor almost no one knew existed.
972
01:02:10,980 --> 01:02:12,380
But the president did.
973
01:02:12,620 --> 01:02:15,080
No. Jake, come on. What?
974
01:02:15,500 --> 01:02:16,570
Are you out of your mind?
975
01:02:16,820 --> 01:02:19,410
Not saying it's him. I'm saying,
"What if?"
976
01:02:19,780 --> 01:02:22,610
Who else has the resources
to pull this off?
977
01:02:22,820 --> 01:02:28,020
Murder, cover-up, a virus that can only
be stopped with the codes in his pocket.
978
01:02:28,260 --> 01:02:30,330
Why? Huh? Tell me, why?
Why would he do that?
979
01:02:30,580 --> 01:02:34,250
We're two weeks away from transferring
Dutch Boy to the rest of the world.
980
01:02:34,340 --> 01:02:36,980
Two weeks away from losing
autonomous control.
981
01:02:37,060 --> 01:02:39,450
Now, he talks a good game,
but he's never gonna let it happen.
982
01:02:41,020 --> 01:02:44,330
A series of disasters,
an international crew to take the fall,
983
01:02:44,620 --> 01:02:45,690
and he'll have to cancel the hand off.
984
01:02:45,980 --> 01:02:47,610
And who would blame him?
985
01:02:49,500 --> 01:02:52,370
All right. You stay on top
of your satellites.
986
01:02:54,420 --> 01:02:55,410
Max.
987
01:02:55,780 --> 01:02:57,330
Max, don't do anything stupid.
988
01:02:57,580 --> 01:02:58,370
Let's go.
989
01:02:58,740 --> 01:03:00,530
Okay? They already
tried to kill me once.
990
01:03:01,780 --> 01:03:03,130
Max!
991
01:03:03,500 --> 01:03:04,690
Transmission ended.
992
01:03:12,140 --> 01:03:13,330
President Palma,
a couple questions, please, sir.
993
01:03:13,700 --> 01:03:16,420
Thoughts before you head to
the national convention in Orlando, sir?
994
01:03:16,820 --> 01:03:18,040
Mr. President, do you care
to make a statement?
995
01:03:18,300 --> 01:03:19,410
Mr. President, a moment
before you head to Orlando?
996
01:03:19,820 --> 01:03:21,610
My friends
from Washington, D.C.
997
01:03:22,020 --> 01:03:25,930
I could never get on a plane without
saying hello to you. It's impossible.
998
01:03:30,140 --> 01:03:31,410
What are you doing here?
999
01:03:33,980 --> 01:03:35,490
- Are you insane?
- Sarah, look.
1000
01:03:35,780 --> 01:03:39,210
Jake needs us to
steal the kill codes from Palma.
1001
01:03:39,500 --> 01:03:40,290
Us?
1002
01:03:41,060 --> 01:03:43,370
You're asking me to help you
on the word of your asshole brother,
1003
01:03:43,460 --> 01:03:45,050
who you haven't even spoken to
for three years.
1004
01:03:45,140 --> 01:03:45,890
Yeah.
1005
01:03:46,140 --> 01:03:50,050
Think about it. Afghanistan, Hong Kong,
Cheng, the crazy sim shit,
1006
01:03:50,140 --> 01:03:51,930
the death on the space station. Come on.
1007
01:03:53,780 --> 01:03:56,050
Look, you gotta trust me on this,
all right? I'm not kidding around here.
1008
01:03:57,580 --> 01:03:59,130
- Okay.
- Look.
1009
01:03:59,500 --> 01:04:02,810
The codes are on Palma's HoloFrame.
1010
01:04:03,900 --> 01:04:04,970
We can't do it on the plane.
1011
01:04:05,060 --> 01:04:05,850
Why not?
1012
01:04:05,980 --> 01:04:07,730
Too many eyes. He's never alone.
1013
01:04:07,980 --> 01:04:09,730
All right, then what's the play?
1014
01:04:10,740 --> 01:04:15,250
Palma wants some private time to shower
and make calls before the after-parties.
1015
01:04:15,660 --> 01:04:16,650
You follow. I'll get you inside.
1016
01:04:17,020 --> 01:04:18,530
I can steal the codes while he's
in the shower.
1017
01:04:18,900 --> 01:04:20,610
- That's the idea.
- Yes, it is.
1018
01:04:24,900 --> 01:04:25,810
- Warning.
- Out of the way.
1019
01:04:25,900 --> 01:04:28,130
All satellite communication offline.
1020
01:04:29,260 --> 01:04:33,610
All satellite communication offline.
All crew report to stations immediately.
1021
01:04:33,700 --> 01:04:34,690
Oh, my God.
1022
01:04:34,980 --> 01:04:37,810
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions,
1023
01:04:38,180 --> 01:04:39,660
most of them nearing critical.
1024
01:04:40,900 --> 01:04:43,770
Pull up the satellite closest to
critical overload.
1025
01:04:46,700 --> 01:04:48,850
We've lost all control
of the Tokyo satellite.
1026
01:05:10,740 --> 01:05:11,610
Max.
1027
01:05:13,580 --> 01:05:15,250
I didn't know you were coming
to the convention.
1028
01:05:15,620 --> 01:05:18,050
Yeah. You know,
my dad lives in Florida,
1029
01:05:18,420 --> 01:05:19,930
so I promised I'd get him
into the convention.
1030
01:05:20,580 --> 01:05:21,800
We need every vote, right?
1031
01:05:22,180 --> 01:05:24,930
Yeah, well, bring him to the green room.
We'll do a little photo op.
1032
01:05:25,020 --> 01:05:26,810
Oh, that's very kind of you, sir.
Thank you.
1033
01:05:38,740 --> 01:05:40,850
We've got reports of extreme weather
anomalies building
1034
01:05:41,220 --> 01:05:43,370
over Brazil, Mexico, Bucharest,
and Belgrade.
1035
01:05:43,740 --> 01:05:46,200
There's over 1,000 storm warnings
issued around the world.
1036
01:06:17,300 --> 01:06:19,170
Rio de Janeiro satellite critical.
1037
01:06:20,340 --> 01:06:22,330
Retrieval routine offline.
1038
01:06:28,980 --> 01:06:30,810
Chart a new course!
1039
01:06:31,100 --> 01:06:33,290
Get us close to the nearest satellites
going critical.
1040
01:06:33,380 --> 01:06:35,770
- What are you trying to do?
- We're gonna launch the replacements.
1041
01:06:36,420 --> 01:06:39,090
- As many as we can, as fast as we can.
- Wait, wait, wait...
1042
01:06:39,460 --> 01:06:41,290
We have to retrieve the other
satellites first.
1043
01:06:41,540 --> 01:06:42,890
Or the replacements will crash
into them.
1044
01:06:43,220 --> 01:06:44,370
They're programmed to arrive
1045
01:06:44,620 --> 01:06:45,810
in the exact same destination.
1046
01:06:45,940 --> 01:06:47,970
And they'll knock out
the infected satellites.
1047
01:06:48,060 --> 01:06:49,280
- Yeah.
- Of course!
1048
01:06:50,020 --> 01:06:51,130
All crews report to stations
1049
01:06:51,380 --> 01:06:52,810
for Rio satellite replacement.
1050
01:07:13,740 --> 01:07:14,730
Go for launch.
1051
01:07:15,620 --> 01:07:16,450
Away she goes.
1052
01:07:18,380 --> 01:07:20,370
Satellite replacement for Rio
on its way.
1053
01:07:35,340 --> 01:07:37,900
Warning. Satellite on collision course.
1054
01:07:38,140 --> 01:07:39,210
Disable the retro-boosters.
1055
01:07:39,500 --> 01:07:40,570
Don't let it slow down.
1056
01:08:08,300 --> 01:08:10,130
Load 'em up and keep 'em coming!
1057
01:08:10,380 --> 01:08:12,940
Warning. Geostorm alert.
1058
01:08:20,340 --> 01:08:23,290
Time to geostorm: one hour, 30 minutes.
1059
01:08:26,460 --> 01:08:27,490
Four more years!
Four more years!
1060
01:08:28,580 --> 01:08:31,220
Thank you. As you know,
the environment
1061
01:08:31,460 --> 01:08:33,920
was my late wife's
great passion and purpose.
1062
01:08:34,020 --> 01:08:36,130
And I know that she would be
extremely proud...
1063
01:08:36,220 --> 01:08:38,250
Caused by
the worst hailstorm in recorded history.
1064
01:08:38,340 --> 01:08:42,050
There has been another extreme weather
event, this time in Rio de Janeiro.
1065
01:08:42,420 --> 01:08:45,290
An offshore cold front moved rapidly
across land,
1066
01:08:45,540 --> 01:08:47,810
plunging the city into
dangerously low temperatures.
1067
01:08:48,060 --> 01:08:49,890
There are reports
of numerous casualties,
1068
01:08:49,980 --> 01:08:52,210
but we don't know how many at this time.
1069
01:08:52,460 --> 01:08:53,490
We're also hearing that a cargo plane
1070
01:08:53,780 --> 01:08:57,610
may have crashed in the city itself,
possibly related to the freezing cold.
1071
01:08:57,980 --> 01:09:01,610
Tokyo and Rio are the first catastrophic
events since the launch of Dutch Boy.
1072
01:09:03,260 --> 01:09:05,770
Stay tuned after the break, when we'll
be joined by our reporter Sally Jones.
1073
01:09:10,180 --> 01:09:11,050
Oh, God.
1074
01:09:11,380 --> 01:09:12,330
Hey, Max!
1075
01:09:16,780 --> 01:09:17,770
Where's your daddy?
1076
01:09:17,980 --> 01:09:19,380
Oh. Uh...
1077
01:09:19,460 --> 01:09:21,970
You know what? He got so caught up
in all the excitement.
1078
01:09:22,220 --> 01:09:24,170
I recruited you for this position.
1079
01:09:24,540 --> 01:09:27,690
I know everything about you.
Your brother, and your mother's death,
1080
01:09:27,980 --> 01:09:30,290
your father's death, everything.
1081
01:09:30,500 --> 01:09:33,970
Why'd you lie to me, hmm?
Why'd you insist on making this trip?
1082
01:09:35,420 --> 01:09:36,640
Tell me what's wrong.
1083
01:09:36,900 --> 01:09:38,810
Maybe I can help you, maybe I can't.
1084
01:09:40,300 --> 01:09:41,090
All right, look.
1085
01:09:41,300 --> 01:09:43,250
I gotta tell you something. Come here.
1086
01:09:46,820 --> 01:09:50,700
We are 90 minutes away from
a global storm we won't recover from.
1087
01:09:51,460 --> 01:09:52,890
And I need the president's kill codes.
1088
01:09:55,060 --> 01:09:55,850
Come again?
1089
01:09:56,100 --> 01:09:57,650
We gotta shut Dutch Boy down, now.
1090
01:09:57,900 --> 01:09:59,010
You're serious.
1091
01:09:59,420 --> 01:10:01,410
You say you hired me
because you believe in me, right?
1092
01:10:02,140 --> 01:10:04,860
All right, well, I need you
to believe in me now.
1093
01:10:09,220 --> 01:10:11,450
Well, we've gotta brief the president.
Get to Cape Canaveral.
1094
01:10:11,620 --> 01:10:14,050
No, no, no. We can't do that, sir.
1095
01:10:14,300 --> 01:10:15,090
Why not?
1096
01:10:15,300 --> 01:10:17,450
I believe he's the one who initiated it.
1097
01:10:17,740 --> 01:10:19,170
United we stand.
1098
01:10:19,420 --> 01:10:21,290
United we can.
1099
01:10:21,500 --> 01:10:25,090
Four more years! Four more years!
1100
01:10:25,340 --> 01:10:27,900
You better be goddamn sure of yourself,
making accusations like that.
1101
01:10:28,140 --> 01:10:30,370
With all due respect, we don't have time
to argue about this.
1102
01:10:30,460 --> 01:10:32,690
Palma and I go way back.
Why would he do that? That's insane.
1103
01:10:32,940 --> 01:10:33,970
Yeah, well, he's doing it.
1104
01:10:34,260 --> 01:10:35,130
What's your proof?
1105
01:10:35,420 --> 01:10:38,170
Yeah, I got proof.
Dozens of files, all right?
1106
01:10:38,540 --> 01:10:40,290
In Project Zeus. It's all there.
1107
01:10:42,820 --> 01:10:44,690
Well, we can't get the kill codes
from the president.
1108
01:10:45,380 --> 01:10:46,170
Why not?
1109
01:10:46,540 --> 01:10:48,810
Because the president is the kill codes.
1110
01:10:49,220 --> 01:10:52,410
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.
1111
01:10:53,580 --> 01:10:54,570
Well, what do we do?
1112
01:10:56,100 --> 01:10:59,250
I'll have to reason with him.
We'll have to reason with him.
1113
01:10:59,460 --> 01:11:01,490
Satellites are
going critical over Florida.
1114
01:11:01,620 --> 01:11:03,050
Load a replacement sat, now.
1115
01:11:04,860 --> 01:11:11,810
Station
self-destruct sequence initiated.
1116
01:11:12,460 --> 01:11:14,050
Phase one commencing now.
1117
01:11:15,460 --> 01:11:16,610
Okay. Shut that down!
1118
01:11:16,860 --> 01:11:18,010
I can't. I'm locked out.
1119
01:11:18,300 --> 01:11:19,930
We built in backdoor overrides.
1120
01:11:20,020 --> 01:11:20,930
Yeah, I'm trying them.
1121
01:11:21,660 --> 01:11:23,810
If we lose the station, we won't be able
to control the satellites.
1122
01:11:25,820 --> 01:11:26,810
Self-destruct?
1123
01:11:27,780 --> 01:11:29,490
Why would you build that
into the station?
1124
01:11:29,580 --> 01:11:31,370
In case it fell to Earth.
1125
01:11:32,060 --> 01:11:33,850
Where's Duncan?
1126
01:11:34,060 --> 01:11:36,410
He's the one with enough programming
expertise to override the commands.
1127
01:11:38,180 --> 01:11:39,250
Duncan.
1128
01:11:46,460 --> 01:11:47,290
That's the fuel tanks.
1129
01:11:47,540 --> 01:11:48,570
They're the first to go.
1130
01:11:48,820 --> 01:11:51,050
Then section by section
until command and retrieval.
1131
01:11:51,300 --> 01:11:53,130
Okay, everybody, get to the shuttles!
1132
01:11:53,420 --> 01:11:55,050
Evacuate!
1133
01:11:55,340 --> 01:11:57,410
Come on, we gotta hurry! Go, go, go!
1134
01:12:01,900 --> 01:12:03,930
Jake, what are you still doing here?
1135
01:12:05,940 --> 01:12:06,770
That felt good.
1136
01:12:07,740 --> 01:12:09,170
Been wanting to do that
since I first met you.
1137
01:12:09,420 --> 01:12:10,530
Have you gone mad?
1138
01:12:10,780 --> 01:12:12,730
Yeah, pretty much.
1139
01:12:13,020 --> 01:12:14,340
The virus.
1140
01:12:14,420 --> 01:12:16,880
You're the only one that could have
put it in the system.
1141
01:12:17,220 --> 01:12:20,050
You're the only one who could've
sealed off the backdoor.
1142
01:12:21,740 --> 01:12:23,490
The only one that could've helped
to pull this off.
1143
01:12:25,420 --> 01:12:29,530
I need the overrides for the
self-destruct to the station, now!
1144
01:12:29,820 --> 01:12:30,930
I mean, what for?
1145
01:12:31,220 --> 01:12:32,770
I'm not gonna be here when it blows.
1146
01:12:34,060 --> 01:12:34,970
But you will.
1147
01:12:38,220 --> 01:12:39,410
Come on, man. Why'd you do it?
1148
01:12:39,660 --> 01:12:43,620
Well, you know what us
lowly scientists get paid?
1149
01:12:43,860 --> 01:12:46,130
Take that times 1,000.
1150
01:12:46,380 --> 01:12:47,370
What difference is it gonna make?
1151
01:12:47,460 --> 01:12:49,890
If you don't stop, there's not gonna be
a planet to spend it on.
1152
01:12:50,220 --> 01:12:52,680
Please. We're gonna keep
all the best bits.
1153
01:12:52,980 --> 01:12:56,970
Aren't you a little bit curious
to watch the world burn?
1154
01:12:57,860 --> 01:13:00,610
No. 'Cause millions of people
are gonna die.
1155
01:13:02,300 --> 01:13:03,570
And one of them's my daughter.
1156
01:13:33,180 --> 01:13:34,010
Oh, shit.
1157
01:13:44,900 --> 01:13:46,970
Holding room for the president
down on the left.
1158
01:13:47,220 --> 01:13:48,370
We'll confront him there.
1159
01:13:50,300 --> 01:13:51,090
Project Zeus.
1160
01:13:52,060 --> 01:13:53,250
Did Cheng tell you anything else?
1161
01:13:56,620 --> 01:13:57,490
Cheng?
1162
01:14:05,420 --> 01:14:09,010
But this president
knows that hope is not a plan.
1163
01:14:09,420 --> 01:14:10,490
This president knows
1164
01:14:10,860 --> 01:14:12,260
that despite how far we've come,
1165
01:14:12,620 --> 01:14:14,450
there is much more work ahead.
1166
01:14:16,540 --> 01:14:18,210
Working to save our planet
1167
01:14:19,300 --> 01:14:22,290
is my first priority as vice president.
1168
01:14:23,700 --> 01:14:25,610
This is but a stepping stone
to the success
1169
01:14:26,460 --> 01:14:30,450
and greatness that can and will be
the future of our society.
1170
01:14:30,620 --> 01:14:31,410
Excuse me.
1171
01:14:31,740 --> 01:14:34,380
That's why I'm here tonight with
the Speaker of the House,
1172
01:14:34,660 --> 01:14:38,130
the Senate pro tempore,
and President Palma's whole cabinet.
1173
01:14:38,780 --> 01:14:40,370
We all stand united in support...
1174
01:14:40,740 --> 01:14:41,850
Palma doesn't leave the building.
1175
01:14:42,220 --> 01:14:43,440
- Yes, sir.
- Let's go.
1176
01:14:48,100 --> 01:14:49,210
Where have you been?
1177
01:14:49,300 --> 01:14:50,850
Come here.
1178
01:14:51,260 --> 01:14:53,050
It's not the president, all right?
It's Dekkom.
1179
01:14:53,300 --> 01:14:55,170
Dekkom? How do you know?
1180
01:14:55,420 --> 01:14:57,410
Because he just tried to kill me.
That's how I know.
1181
01:14:57,780 --> 01:15:01,130
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.
1182
01:15:01,380 --> 01:15:03,330
Here? Why would he do that?
1183
01:15:03,580 --> 01:15:05,330
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?
1184
01:15:05,620 --> 01:15:08,610
And everyone else who's next in line
for the presidency.
1185
01:15:10,900 --> 01:15:11,930
Are we still stealing the codes?
1186
01:15:12,980 --> 01:15:15,890
The president is the kill codes,
all right? They're biometric.
1187
01:15:16,260 --> 01:15:18,290
If Palma dies,
Dutch Boy can't be stopped.
1188
01:15:18,700 --> 01:15:20,850
Sure, kidnap the president.
That sounds like the reasonable move.
1189
01:15:21,020 --> 01:15:22,610
Yeah, well,
it's the only move we've got.
1190
01:15:23,620 --> 01:15:25,570
Unless you wanna steal his fingers
and his eyes.
1191
01:15:25,780 --> 01:15:26,730
Huh?
1192
01:15:32,180 --> 01:15:33,660
We go now.
1193
01:15:34,060 --> 01:15:35,250
You get us a car.
1194
01:15:36,420 --> 01:15:37,410
I'll get us a president.
1195
01:15:37,980 --> 01:15:39,090
All right, good.
1196
01:15:39,460 --> 01:15:40,730
The program did not gain
1197
01:15:40,820 --> 01:15:43,850
the immense
international support that it...
1198
01:15:44,220 --> 01:15:48,330
Gunman spotted. POTUS is compromised.
Evac to secure location Alpha.
1199
01:15:50,060 --> 01:15:50,850
Get him out, get him out!
1200
01:15:59,580 --> 01:16:00,690
Go, go, go.
1201
01:16:10,100 --> 01:16:11,890
Secret Service! Get back! Get back!
1202
01:16:12,180 --> 01:16:13,330
You got a 20 on the shooters?
1203
01:16:13,420 --> 01:16:16,060
Front mezzanine by exit 212!
Two men with automatics!
1204
01:16:16,140 --> 01:16:17,540
- I'm on it! You get POTUS!
- You two,
1205
01:16:17,780 --> 01:16:19,330
secure this entrance!
No one comes down this hallway!
1206
01:16:19,580 --> 01:16:21,530
Nobody gets through! Hard room, Lammy.
1207
01:16:21,820 --> 01:16:22,610
- Got it!
- You two,
1208
01:16:22,940 --> 01:16:24,260
clear the emergency exit now!
1209
01:16:31,980 --> 01:16:32,930
I'm sorry, Mr. President.
1210
01:16:33,780 --> 01:16:35,050
You need to come with me.
1211
01:16:37,860 --> 01:16:39,290
This exit is off limits!
1212
01:16:40,220 --> 01:16:41,330
Please remain calm.
1213
01:16:44,500 --> 01:16:46,090
Seriously? A self-driving cab?
1214
01:16:46,500 --> 01:16:48,490
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.
1215
01:16:48,860 --> 01:16:49,850
What the hell's going on here, Lawson?
1216
01:16:50,020 --> 01:16:52,370
Please, sir. Look, I'll explain
everything in the car.
1217
01:16:52,780 --> 01:16:55,010
Please, sir! We don't have much time!
1218
01:17:11,580 --> 01:17:13,770
Keep moving! Get to the shuttles!
1219
01:17:14,660 --> 01:17:15,450
Keep going!
1220
01:17:15,820 --> 01:17:16,810
Quick!
1221
01:17:18,020 --> 01:17:21,770
Time to geostorm, 55 minutes.
1222
01:17:41,140 --> 01:17:43,970
Sir, I can barely hear you.
The storm is causing too much static.
1223
01:17:44,260 --> 01:17:45,740
The Secret Service
will be homing in
1224
01:17:45,820 --> 01:17:47,850
on the beacon
on the president's HoloFrame.
1225
01:17:48,140 --> 01:17:49,620
You have got to get to him
before they do.
1226
01:17:49,980 --> 01:17:52,810
Under no circumstances can he make it
out of Orlando.
1227
01:17:53,420 --> 01:17:55,770
Our man on the space station
did his job.
1228
01:17:56,060 --> 01:17:57,970
- Now you do yours.
- Copy that. Got it.
1229
01:18:03,780 --> 01:18:06,010
- Dekkom?
- It's the perfect weapon, sir.
1230
01:18:06,300 --> 01:18:08,650
All right, Dekkom is trying to change
the map of the world.
1231
01:18:08,740 --> 01:18:10,410
And what? Blame it on a computer glitch?
1232
01:18:10,500 --> 01:18:12,730
Yeah, well, that and a dead president.
1233
01:18:13,020 --> 01:18:16,800
He'll take office after wiping out
everyone in the line of succession.
1234
01:18:27,580 --> 01:18:28,730
Dear God.
1235
01:18:49,220 --> 01:18:50,850
- Get to cover! Under the bridge.
- Sir.
1236
01:19:33,060 --> 01:19:35,290
You are implicating
the Secretary of State in this.
1237
01:19:35,580 --> 01:19:36,770
Do you realize you're committing--
1238
01:19:36,860 --> 01:19:38,770
Treason. Oh, yeah.
I kidnapped the president.
1239
01:19:39,020 --> 01:19:42,290
I've stolen state secrets.
Anything I'm forgetting, honey?
1240
01:19:43,140 --> 01:19:44,090
Honey?
1241
01:19:44,780 --> 01:19:45,650
Guilty.
1242
01:19:45,900 --> 01:19:47,690
It took years
for Dekkom to plan this, sir.
1243
01:19:47,780 --> 01:19:49,650
A president's schedule
always changes last minute.
1244
01:19:49,740 --> 01:19:51,970
This is the one day and date
he could be sure wouldn't move.
1245
01:19:52,060 --> 01:19:53,090
Having my brother and I
1246
01:19:53,180 --> 01:19:55,330
lead the investigation
was a setup from the start.
1247
01:19:55,620 --> 01:19:56,570
Think about it.
1248
01:19:56,900 --> 01:19:58,330
He hired us to fail.
1249
01:20:00,300 --> 01:20:00,930
Get down!
1250
01:20:48,660 --> 01:20:50,090
All right, it's saying
we're back in the clear,
1251
01:20:50,340 --> 01:20:51,330
where the four meets the 91!
1252
01:20:55,620 --> 01:20:57,170
Just gotta take care
of a little problem first.
1253
01:21:11,300 --> 01:21:12,620
Hold on!
1254
01:21:13,660 --> 01:21:14,730
No!
1255
01:21:20,340 --> 01:21:21,290
Marry her.
1256
01:21:59,180 --> 01:22:00,290
No. We're fine here.
1257
01:22:00,380 --> 01:22:01,570
A lightning storm in Orlando
1258
01:22:01,660 --> 01:22:03,970
has caused a horrific explosion
at the DNC.
1259
01:22:05,100 --> 01:22:07,770
There is no official word
on the whereabouts of the president...
1260
01:22:08,140 --> 01:22:09,890
I don't know. I don't know.
1261
01:22:11,020 --> 01:22:13,210
I just can't get in touch
with Jake.
1262
01:22:13,540 --> 01:22:16,450
And we have reports now of explosions
on the space station.
1263
01:22:16,780 --> 01:22:20,090
Honey, the Orlando storm is getting
really close to your dad's place.
1264
01:22:20,380 --> 01:22:23,890
I can't get through to him.
Has he texted you?
1265
01:22:24,100 --> 01:22:25,130
He's not there.
1266
01:22:27,180 --> 01:22:28,050
He's there.
1267
01:22:29,940 --> 01:22:32,250
Of a major issue on the space station.
1268
01:22:37,260 --> 01:22:41,170
Attention all crews.
Now loading final shuttle.
1269
01:22:47,140 --> 01:22:51,290
Please board your designated
evacuation shuttles immediately.
1270
01:22:51,500 --> 01:22:54,250
Shuttle launch sequence initiated.
1271
01:22:54,740 --> 01:22:56,090
Jake.
1272
01:22:56,620 --> 01:22:58,410
- I'm not coming.
- What?
1273
01:22:58,780 --> 01:23:00,850
When my brother gets those kill codes,
1274
01:23:01,100 --> 01:23:02,370
someone has to be here
to execute the program.
1275
01:23:02,460 --> 01:23:03,810
No. We need to go.
1276
01:23:03,900 --> 01:23:05,300
We haven't heard from him in hours.
1277
01:23:05,580 --> 01:23:06,610
I trust him.
1278
01:23:06,940 --> 01:23:09,450
You know the reboot
has to be done manually.
1279
01:23:09,820 --> 01:23:10,930
Then I stay. I'm the commander.
1280
01:23:11,180 --> 01:23:12,210
No.
1281
01:23:13,180 --> 01:23:15,610
I'm the only one my brother
will trust with the codes,
1282
01:23:16,820 --> 01:23:18,040
so I need your HoloFrame.
1283
01:23:23,100 --> 01:23:25,290
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.
1284
01:23:27,380 --> 01:23:28,450
You can find it, yes?
1285
01:23:29,300 --> 01:23:30,290
- Yes.
- Good.
1286
01:23:34,300 --> 01:23:35,290
Goodbye, Ute.
1287
01:23:37,180 --> 01:23:39,050
Auf Wiedersehen, Jake.
1288
01:23:48,700 --> 01:23:49,770
Pull over here.
1289
01:23:50,260 --> 01:23:52,570
The president's beacon shows him
heading right towards us.
1290
01:23:57,180 --> 01:23:58,690
You really wanna drive back into that?
1291
01:23:59,100 --> 01:24:03,170
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor,
1292
01:24:03,580 --> 01:24:06,930
ready to be sworn in as
the next President of the United States.
1293
01:24:18,220 --> 01:24:19,540
Here they come.
1294
01:24:26,420 --> 01:24:27,170
Fire.
1295
01:24:54,540 --> 01:24:57,100
You thought the president was the only
one who could be tracked?
1296
01:25:06,180 --> 01:25:07,660
- How in hell did you--
- How?
1297
01:25:08,500 --> 01:25:11,610
Because I'm the goddamn President
of the United States of America.
1298
01:25:11,860 --> 01:25:13,490
You're done, Leonard.
1299
01:25:19,620 --> 01:25:20,650
He's all yours.
1300
01:25:26,060 --> 01:25:27,050
Wait, wait! Wait a minute.
1301
01:25:27,420 --> 01:25:29,410
I've given you an opportunity,
Mr. President.
1302
01:25:29,700 --> 01:25:31,100
You should take it.
1303
01:25:31,380 --> 01:25:33,770
An opportunity? Let him go!
1304
01:25:34,060 --> 01:25:34,970
It's genocide, Leonard!
1305
01:25:35,260 --> 01:25:37,980
You say genocide,
I say preemptive strike.
1306
01:25:38,220 --> 01:25:39,410
You've lost your mind!
1307
01:25:39,700 --> 01:25:42,420
Tomorrow the sun will rise.
All our enemies will be gone.
1308
01:25:43,140 --> 01:25:45,330
Wiped away as if by the hand of God.
1309
01:25:47,300 --> 01:25:48,650
Why would you do this?
1310
01:25:48,940 --> 01:25:50,690
Because no one else would.
1311
01:25:50,980 --> 01:25:52,890
I'm turning the clock back to 1945,
1312
01:25:53,140 --> 01:25:57,450
when America was a shining city on a
hill, not a bank disguised as a country.
1313
01:25:57,700 --> 01:25:58,970
By playing God?
1314
01:25:59,260 --> 01:26:01,650
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?
1315
01:26:02,060 --> 01:26:03,570
Ask Max. He knows.
1316
01:26:03,820 --> 01:26:05,610
Science is all about playing God.
1317
01:26:05,940 --> 01:26:08,130
Sometimes God doesn't play so nice.
1318
01:26:08,940 --> 01:26:10,850
Yeah, well,
you know what my brother would say?
1319
01:26:11,100 --> 01:26:11,890
What?
1320
01:26:19,060 --> 01:26:20,210
Get him outta here!
1321
01:26:22,620 --> 01:26:23,570
Let's go, Lawson!
1322
01:26:25,940 --> 01:26:27,730
That's my fiancรฉ.
1323
01:27:23,740 --> 01:27:25,690
Get the president to cover! Hurry!
1324
01:27:33,420 --> 01:27:34,970
Mr. President.
1325
01:27:35,260 --> 01:27:36,090
We got the kill codes.
1326
01:27:36,340 --> 01:27:38,250
You'll have to hurry.
The station is in full shutdown.
1327
01:27:38,500 --> 01:27:39,530
What about the crew?
1328
01:27:39,940 --> 01:27:40,730
Safe.
1329
01:27:40,860 --> 01:27:42,810
But Jake decided to stay.
1330
01:27:43,100 --> 01:27:45,050
To reboot the satellites.
1331
01:27:46,260 --> 01:27:47,610
Your brother is waiting for you.
1332
01:27:49,140 --> 01:27:50,730
Come on.
1333
01:27:53,620 --> 01:27:55,020
Virtual conference initiating.
1334
01:27:55,100 --> 01:27:56,290
Hey.
1335
01:27:58,780 --> 01:27:59,610
Jake.
1336
01:28:00,420 --> 01:28:01,490
Jake, it was Dekkom.
1337
01:28:02,580 --> 01:28:04,410
Well, I did say I might be wrong.
1338
01:28:05,140 --> 01:28:06,210
Mr. President.
1339
01:28:08,300 --> 01:28:09,130
How's Hannah?
1340
01:28:09,380 --> 01:28:10,410
Oh, she's good. She's safe.
1341
01:28:10,700 --> 01:28:11,920
Atlanta wasn't hit.
1342
01:28:12,700 --> 01:28:13,610
Thank God.
1343
01:28:15,180 --> 01:28:18,050
Identity verified.
Shutdown protocol transfer initiating.
1344
01:28:18,420 --> 01:28:19,850
It's gonna take 60 seconds to upload.
1345
01:28:20,500 --> 01:28:21,690
How long till the self-destruct?
1346
01:28:22,300 --> 01:28:23,130
Eight minutes,
1347
01:28:23,820 --> 01:28:24,610
give or take.
1348
01:28:24,980 --> 01:28:25,850
Mr. Lawson,
1349
01:28:26,900 --> 01:28:29,090
we thank you for your sacrifice.
1350
01:28:36,060 --> 01:28:37,690
Wait. What the hell's going on?
1351
01:28:37,980 --> 01:28:39,330
You've done your part, Max.
1352
01:28:39,660 --> 01:28:40,810
Jake, what is going on?
1353
01:28:41,140 --> 01:28:42,410
Now it's time for me to do mine.
1354
01:28:44,980 --> 01:28:46,170
No, no, no.
1355
01:28:46,700 --> 01:28:48,850
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?
1356
01:28:50,660 --> 01:28:51,490
Do they?
1357
01:28:52,860 --> 01:28:53,690
No,
1358
01:28:54,220 --> 01:28:55,290
only the geostorm.
1359
01:28:55,660 --> 01:28:58,090
The station self-destruct
can't be reversed.
1360
01:28:59,620 --> 01:29:02,180
Come on, come on.
There must be a way, huh?
1361
01:29:02,900 --> 01:29:05,210
Come on. It's all my fault.
I'm the one who put you up there!
1362
01:29:05,300 --> 01:29:06,330
Hey, it's okay.
1363
01:29:08,060 --> 01:29:10,250
I wanted to go. It was my choice.
1364
01:29:12,220 --> 01:29:13,970
God knows,
1365
01:29:14,300 --> 01:29:15,970
I haven't always made the right ones.
1366
01:29:18,740 --> 01:29:20,330
You know, you were right,
little brother.
1367
01:29:23,420 --> 01:29:25,210
I was supposed to look after you.
1368
01:29:28,580 --> 01:29:30,130
But you looked after me.
1369
01:29:34,780 --> 01:29:35,890
Can you forgive me?
1370
01:29:37,100 --> 01:29:38,320
Yeah, always.
1371
01:29:40,820 --> 01:29:42,170
Look after my little girl.
1372
01:29:44,100 --> 01:29:45,500
Stay in her life.
1373
01:29:46,340 --> 01:29:47,330
I will.
1374
01:29:50,700 --> 01:29:52,330
We should've done this
a long time ago, huh?
1375
01:29:53,100 --> 01:29:53,890
Yeah.
1376
01:29:55,780 --> 01:29:57,000
You're a good man, Jake.
1377
01:29:58,580 --> 01:29:59,650
I'll see you, kiddo.
1378
01:30:01,860 --> 01:30:03,010
Transfer complete.
1379
01:30:09,860 --> 01:30:13,900
Time to geostorm: 5 minutes, 51 seconds.
1380
01:30:36,940 --> 01:30:39,370
Warning. Core rotation has terminated.
1381
01:30:42,580 --> 01:30:44,570
We don't know
what's happening up there.
1382
01:30:44,940 --> 01:30:48,770
We just know the station has suffered
a devastating accident of some kind.
1383
01:30:49,340 --> 01:30:52,330
We're being told now
it is beyond repair or salvation.
1384
01:30:53,580 --> 01:30:54,370
Honey.
1385
01:30:54,820 --> 01:30:55,970
He's coming back.
1386
01:30:57,420 --> 01:30:58,410
He promised me.
1387
01:30:58,780 --> 01:31:01,530
We will keep you updated
with any new developments.
1388
01:31:22,660 --> 01:31:25,650
Self-destruct entering phase four.
1389
01:31:40,380 --> 01:31:42,330
Code invalid.
1390
01:31:45,820 --> 01:31:46,890
Code invalid.
1391
01:31:48,380 --> 01:31:49,290
Need a hand?
1392
01:31:54,380 --> 01:31:55,370
Wrong door.
1393
01:32:00,100 --> 01:32:01,010
What're you doing here?
1394
01:32:01,700 --> 01:32:03,530
I told you. I live here.
1395
01:32:16,340 --> 01:32:19,410
Time to geostorm: 1 minute, 40 seconds.
1396
01:32:33,220 --> 01:32:34,850
Uploading kill codes.
1397
01:32:51,740 --> 01:32:54,050
Satellite shutdown in process.
1398
01:32:57,740 --> 01:33:00,570
When the last satellite
cycles down, let me know.
1399
01:33:01,220 --> 01:33:03,780
I'll manually reboot the entire system.
1400
01:33:03,940 --> 01:33:06,850
- That should flush out the virus.
- Okay.
1401
01:33:29,660 --> 01:33:30,650
Five to go.
1402
01:33:36,540 --> 01:33:37,330
Three.
1403
01:33:37,620 --> 01:33:38,970
- Come on, baby.
- Two.
1404
01:33:41,060 --> 01:33:42,610
And one.
1405
01:33:44,700 --> 01:33:47,090
Manual reboot activated.
1406
01:34:08,460 --> 01:34:09,890
Status: rebooting.
1407
01:34:10,460 --> 01:34:12,730
The net is back up.
The virus is gone.
1408
01:34:13,780 --> 01:34:17,170
Transferring control of the net
back to NASA.
1409
01:34:30,860 --> 01:34:31,610
Jake!
1410
01:34:40,900 --> 01:34:41,850
I've got you!
1411
01:34:42,460 --> 01:34:46,010
Warning.
Self-destruct entering final stage.
1412
01:34:54,660 --> 01:34:55,690
Best seat in the house.
1413
01:35:06,300 --> 01:35:07,090
Ute,
1414
01:35:09,900 --> 01:35:11,250
do you believe in a Hail Mary?
1415
01:35:13,420 --> 01:35:15,730
Follow me. We gotta get
to the satellite.
1416
01:35:55,140 --> 01:35:56,290
I've got you.
1417
01:36:01,740 --> 01:36:04,730
We've gotta get away as far as we can
before the final detonation.
1418
01:36:06,260 --> 01:36:07,170
Dock releasing.
1419
01:36:47,220 --> 01:36:50,290
And it appears
we have lost the space station.
1420
01:36:50,700 --> 01:36:53,730
A tragic ending
for the two heroes still aboard.
1421
01:37:09,100 --> 01:37:10,290
Hey, Max, take a look.
1422
01:37:13,620 --> 01:37:15,690
I'm picking up exhaust flares,
1423
01:37:16,060 --> 01:37:19,250
and they're pulsing in a Mayday pattern.
1424
01:37:27,900 --> 01:37:29,930
See if we can turn
one of the shuttles around.
1425
01:37:39,980 --> 01:37:42,050
Hopefully, someone sees this.
1426
01:37:45,980 --> 01:37:47,380
Fingers crossed.
1427
01:38:20,540 --> 01:38:22,610
Hernandez, you son of a bitch!
1428
01:38:23,380 --> 01:38:24,410
Thank the Mexican.
1429
01:38:42,580 --> 01:38:44,970
Yes! Come here. Yes!
1430
01:39:17,460 --> 01:39:18,940
A miracle indeed.
1431
01:39:19,660 --> 01:39:23,170
The shuttle you see is bringing home
all the ISS crew members
1432
01:39:23,300 --> 01:39:24,810
who remained on the station.
1433
01:39:39,540 --> 01:39:43,010
Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancรฉe.
1434
01:39:43,740 --> 01:39:45,170
Oh, welcome to the family.
1435
01:39:45,500 --> 01:39:47,610
Well done, well done, both of you.
1436
01:39:48,700 --> 01:39:50,250
Sorry I doubted you, Mr. President.
1437
01:39:50,500 --> 01:39:53,220
Yeah, well, you were wrong, Jake, again.
1438
01:39:53,300 --> 01:39:55,610
Well, how many times
do I have to tell you?
1439
01:39:56,140 --> 01:39:57,130
Never listen to me.
1440
01:40:05,940 --> 01:40:07,450
God, it's good to have you back, man.
1441
01:40:07,780 --> 01:40:08,930
Good to be back.
1442
01:40:34,860 --> 01:40:36,690
It's a nice place
you got here, Jake.
1443
01:40:37,700 --> 01:40:38,570
Thank you.
1444
01:40:40,140 --> 01:40:41,620
So when you heading back up?
1445
01:40:42,820 --> 01:40:44,040
- In a week.
- Yeah?
1446
01:40:44,660 --> 01:40:46,140
Yeah, a lot of work left.
1447
01:40:47,300 --> 01:40:48,890
But I'll be back.
1448
01:40:50,700 --> 01:40:51,850
I know.
1449
01:41:02,100 --> 01:41:03,810
- This sucks.
- Yeah, seriously, this is so boring.
1450
01:41:03,940 --> 01:41:05,930
You know what?
I can't do this for another second.
1451
01:41:06,580 --> 01:41:07,850
Now, why'd you make us do this
in the first place?
1452
01:41:08,100 --> 01:41:09,850
I don't know.
I was trying to relive a moment.
1453
01:41:10,100 --> 01:41:11,690
A moment? What moment?
1454
01:41:11,940 --> 01:41:14,730
We never went fishing with Dad.
You made that whole story up.
1455
01:41:15,020 --> 01:41:16,570
Yeah, but that was a good story,
though, huh?
1456
01:41:16,940 --> 01:41:18,160
I mean, you gotta give me that.
1457
01:41:18,380 --> 01:41:20,050
I mean, it had a moral and everything.
1458
01:41:20,140 --> 01:41:22,050
Moral? What moral?
1459
01:41:26,300 --> 01:41:27,730
You can't undo the past.
1460
01:41:28,020 --> 01:41:29,930
All you can do is face what's ahead.
1461
01:41:30,820 --> 01:41:34,010
NASA maintained the satellites
while we rebuilt the space station.
1462
01:41:34,820 --> 01:41:39,330
We made it safer, made it stronger.
It belongs to all of us now.
1463
01:41:39,940 --> 01:41:41,850
One planet, one people.
1464
01:41:42,900 --> 01:41:47,850
And as long as we remember that
we share one future, we will survive.
105331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.