All language subtitles for Funny Girls s03e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,150 --> 00:00:07,424 [Soft music] 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,010 [Soft music] 3 00:00:10,060 --> 00:00:11,020 - Argh 4 00:00:13,180 --> 00:00:14,848 - All I'm saying 5 00:00:14,848 --> 00:00:15,060 - All I'm saying 6 00:00:15,060 --> 00:00:16,170 is that if we are going to do shared lunch Fridays, 7 00:00:16,170 --> 00:00:18,080 we need to coordinate with everyone, 8 00:00:18,080 --> 00:00:18,560 so we have an equal balance of sweet and savory. 9 00:00:18,560 --> 00:00:21,010 so we have an equal balance of sweet and savory. 10 00:00:21,010 --> 00:00:22,272 Is that too much to ask? 11 00:00:22,272 --> 00:00:23,130 Is that too much to ask? 12 00:00:23,130 --> 00:00:25,000 - Okay, I appreciate the energy 13 00:00:25,000 --> 00:00:25,984 that you're bringing to this issue, 14 00:00:25,984 --> 00:00:26,110 that you're bringing to this issue, 15 00:00:26,110 --> 00:00:28,000 but we might need to crank it down a notch, okay? 16 00:00:28,000 --> 00:00:29,220 - Ah, don't worry, it's her time of the month. 17 00:00:29,220 --> 00:00:29,696 [gasps] - Ohh. 18 00:00:29,696 --> 00:00:31,090 [gasps] - Ohh. 19 00:00:31,090 --> 00:00:33,070 Okay. And how long has this been happening, Rose? 20 00:00:33,070 --> 00:00:33,408 - What is that? 21 00:00:33,408 --> 00:00:34,120 - What is that? 22 00:00:34,120 --> 00:00:35,200 - Oh, I need to keep track of these things. 23 00:00:35,200 --> 00:00:37,120 If I'm going to run a strong female workforce, 24 00:00:37,120 --> 00:00:37,140 If I'm going to run a strong female workforce, 25 00:00:37,140 --> 00:00:39,080 I need to keep tabs on everyone's health 26 00:00:39,120 --> 00:00:40,090 and well-being to 27 00:00:40,090 --> 00:00:40,832 monitor productivity. 28 00:00:40,832 --> 00:00:41,210 monitor productivity. 29 00:00:41,210 --> 00:00:42,170 So how heavy would you say your menstrual cycle has been? 30 00:00:42,170 --> 00:00:44,070 - That is so messed up? 31 00:00:44,070 --> 00:00:44,544 What is this, 1984, yeah? 32 00:00:44,544 --> 00:00:46,130 What is this, 1984, yeah? 33 00:00:46,130 --> 00:00:48,020 The establishment shouldn't know 34 00:00:48,020 --> 00:00:48,256 about what's going on in my body. 35 00:00:48,256 --> 00:00:49,180 about what's going on in my body. 36 00:00:49,180 --> 00:00:51,010 - Ooh, it looks like you're syncing up girls. 37 00:00:51,010 --> 00:00:51,968 Laurie you're not too far behind. 38 00:00:51,968 --> 00:00:52,100 Laurie you're not too far behind. 39 00:00:52,100 --> 00:00:54,000 - Oh cute, we're syncing. 40 00:00:55,030 --> 00:00:55,680 - Stop it. 41 00:00:55,680 --> 00:00:56,150 - Stop it. 42 00:00:56,150 --> 00:00:58,030 Are you doing this with the male employees as well? 43 00:00:58,030 --> 00:00:59,090 - Oh, of course. 44 00:00:59,090 --> 00:00:59,392 Michael's IBS has been playing up 45 00:00:59,392 --> 00:01:00,210 Michael's IBS has been playing up 46 00:01:00,210 --> 00:01:02,220 and Jeremy from props is experiencing a stress rash, 47 00:01:02,220 --> 00:01:03,104 given his recent divorce. 48 00:01:03,104 --> 00:01:04,160 given his recent divorce. 49 00:01:04,160 --> 00:01:05,140 - Is Jeremy single? 50 00:01:05,140 --> 00:01:06,200 - What purpose does it serve? 51 00:01:06,200 --> 00:01:06,816 - Well, and please take this as best you can, 52 00:01:06,816 --> 00:01:08,160 - Well, and please take this as best you can, 53 00:01:08,160 --> 00:01:10,010 given your delicate situation, 54 00:01:10,010 --> 00:01:10,528 but you can be fairly aggressive mid cycle. 55 00:01:10,528 --> 00:01:13,210 but you can be fairly aggressive mid cycle. 56 00:01:13,210 --> 00:01:14,240 - Uh, that is completely unfair, okay. 57 00:01:14,240 --> 00:01:17,220 - Uh, that is completely unfair, okay. 58 00:01:17,220 --> 00:01:17,952 That is just some bullshit stereotype 59 00:01:17,952 --> 00:01:20,150 That is just some bullshit stereotype 60 00:01:20,150 --> 00:01:21,664 that has been invented by men 61 00:01:21,664 --> 00:01:22,120 that has been invented by men 62 00:01:22,120 --> 00:01:25,040 to make women feel bad and crazy, 63 00:01:25,040 --> 00:01:25,376 when they're on their periods. 64 00:01:25,376 --> 00:01:26,100 when they're on their periods. 65 00:01:26,100 --> 00:01:27,210 When really, it's completely untrue. 66 00:01:27,210 --> 00:01:29,089 We're totally normal, with, it's like a normal day, 67 00:01:29,089 --> 00:01:30,120 We're totally normal, with, it's like a normal day, 68 00:01:30,120 --> 00:01:31,080 your normal... 69 00:01:31,080 --> 00:01:32,040 [sighing] 70 00:01:32,040 --> 00:01:32,801 - Your muffin. 71 00:01:32,801 --> 00:01:33,170 - Your muffin. 72 00:01:33,170 --> 00:01:35,210 [chewing] 73 00:01:38,160 --> 00:01:39,140 [sighing] 74 00:01:39,140 --> 00:01:40,225 - I'm a prisoner in my own body. 75 00:01:40,225 --> 00:01:42,080 - I'm a prisoner in my own body. 76 00:01:42,080 --> 00:01:43,220 - Life sentence baby. 77 00:01:43,220 --> 00:01:43,937 [laughing] 78 00:01:43,937 --> 00:01:46,210 [laughing] 79 00:01:46,210 --> 00:01:47,649 [crying] 80 00:01:47,649 --> 00:01:49,060 [crying] 81 00:01:49,060 --> 00:01:51,180 Ooh, got a cramp. 82 00:01:51,180 --> 00:01:51,361 It's happening. 83 00:01:51,361 --> 00:01:52,150 It's happening. 84 00:01:52,150 --> 00:01:53,110 [crying louder] 85 00:01:53,110 --> 00:01:54,190 It's happening. 86 00:01:54,190 --> 00:01:55,073 [crying louder] 87 00:01:55,073 --> 00:01:57,110 [crying louder] 88 00:01:59,150 --> 00:02:02,020 ♪ Funny girls ♪ 89 00:02:08,000 --> 00:02:09,130 Coming up next on the morning hour, 90 00:02:09,130 --> 00:02:09,921 we have the lovely Maggie, who's going to be showing us 91 00:02:09,921 --> 00:02:12,120 we have the lovely Maggie, who's going to be showing us 92 00:02:12,120 --> 00:02:13,633 this new sleek and stylish BabyGo Pram. 93 00:02:13,633 --> 00:02:15,120 this new sleek and stylish BabyGo Pram. 94 00:02:15,120 --> 00:02:16,100 Welcome, Maggie. 95 00:02:16,100 --> 00:02:17,150 - Thanks for having me Beth. 96 00:02:17,150 --> 00:02:17,345 - Now is this the BabyGo Pram right here? 97 00:02:17,345 --> 00:02:19,130 - Now is this the BabyGo Pram right here? 98 00:02:19,130 --> 00:02:21,010 - Yes, it is Beth. 99 00:02:21,010 --> 00:02:21,057 Now, parents are you sick and tired of having a pram 100 00:02:21,057 --> 00:02:23,150 Now, parents are you sick and tired of having a pram 101 00:02:23,150 --> 00:02:24,769 that's just so hard to pop up and down? 102 00:02:24,769 --> 00:02:25,080 that's just so hard to pop up and down? 103 00:02:25,080 --> 00:02:27,030 - Oh, they can be difficult, can't they? 104 00:02:27,030 --> 00:02:28,481 - Oh my goodness, all these levers and buttons! 105 00:02:28,481 --> 00:02:29,000 - Oh my goodness, all these levers and buttons! 106 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 I mean, am I driving a spaceship or raising a family? 107 00:02:32,000 --> 00:02:32,193 [laughing] Am I right? 108 00:02:32,193 --> 00:02:33,090 [laughing] Am I right? 109 00:02:33,090 --> 00:02:35,180 That's why we've designed the BabyGo Pram, 110 00:02:35,180 --> 00:02:35,905 a revolutionary new pram that makes it quick and easy 111 00:02:35,905 --> 00:02:38,190 a revolutionary new pram that makes it quick and easy 112 00:02:38,190 --> 00:02:39,617 to pop your pram up and down so you can stay on the go. 113 00:02:39,617 --> 00:02:41,170 to pop your pram up and down so you can stay on the go. 114 00:02:41,170 --> 00:02:43,200 - Sounds too good to be true. 115 00:02:43,200 --> 00:02:43,329 - So all you need to do is pop one of these levers down 116 00:02:43,329 --> 00:02:45,230 - So all you need to do is pop one of these levers down 117 00:02:45,230 --> 00:02:47,041 and it pops down so easy and small. 118 00:02:47,041 --> 00:02:48,050 and it pops down so easy and small. 119 00:02:48,050 --> 00:02:50,140 Pop it in any car boot or cupboard. 120 00:02:52,060 --> 00:02:53,100 [snapping] 121 00:02:53,100 --> 00:02:54,160 Um, ouch, oh, okay. That came off. 122 00:02:54,160 --> 00:02:54,465 - Ooh. 123 00:02:54,465 --> 00:02:55,120 - Ooh. 124 00:02:55,120 --> 00:02:56,190 [laughter] 125 00:02:56,190 --> 00:02:57,190 - BabyGo has a lot of other features, 126 00:02:57,190 --> 00:02:58,178 not just its compact design. 127 00:02:58,178 --> 00:02:59,080 not just its compact design. 128 00:02:59,080 --> 00:03:01,120 We've also got drinks holders for your coffee mums 129 00:03:01,120 --> 00:03:01,890 in the morning, and a little groovy sunshade up here 130 00:03:01,890 --> 00:03:04,070 in the morning, and a little groovy sunshade up here 131 00:03:04,070 --> 00:03:05,190 for when the bub is getting a bit hot. 132 00:03:05,190 --> 00:03:05,602 But again, it's all about the ease of the BabyGo Pram. 133 00:03:05,602 --> 00:03:09,090 But again, it's all about the ease of the BabyGo Pram. 134 00:03:09,090 --> 00:03:09,314 Its ergonomic design makes it small, easy and compact, 135 00:03:09,314 --> 00:03:12,060 Its ergonomic design makes it small, easy and compact, 136 00:03:12,060 --> 00:03:13,026 so your baby can be comfortable and, and very, very... 137 00:03:13,026 --> 00:03:16,220 so your baby can be comfortable and, and very, very... 138 00:03:16,220 --> 00:03:16,738 Oh, oh, ow ow ow. 139 00:03:16,738 --> 00:03:18,080 Oh, oh, ow ow ow. 140 00:03:18,080 --> 00:03:19,180 [laughter] 141 00:03:19,180 --> 00:03:20,450 Not now. Not now. Not now. 142 00:03:20,450 --> 00:03:21,090 Not now. Not now. Not now. 143 00:03:21,090 --> 00:03:23,160 - And maybe we could see it just go up and down 144 00:03:23,160 --> 00:03:24,160 in light of time. 145 00:03:24,160 --> 00:03:24,162 - Yes, I'm trying Beth. 146 00:03:24,162 --> 00:03:26,040 - Yes, I'm trying Beth. 147 00:03:26,040 --> 00:03:27,000 I'm trying. 148 00:03:27,000 --> 00:03:27,874 - Yes. 149 00:03:27,874 --> 00:03:28,060 - Yes. 150 00:03:28,060 --> 00:03:29,110 - Of course, and it comes in five groovy, 151 00:03:29,110 --> 00:03:31,050 different designs and colors as well. 152 00:03:31,050 --> 00:03:31,586 So... 153 00:03:31,586 --> 00:03:32,030 So... 154 00:03:32,030 --> 00:03:33,150 - Right, thank you Maggie. 155 00:03:33,150 --> 00:03:34,120 Now join us after the break where we're gonna be... 156 00:03:34,120 --> 00:03:35,298 - No, I can do this. 157 00:03:35,298 --> 00:03:36,040 - No, I can do this. 158 00:03:37,080 --> 00:03:38,140 I'm an ambassador for the product, 159 00:03:38,140 --> 00:03:39,010 so I have to do it on the camera. 160 00:03:39,010 --> 00:03:39,180 so I have to do it on the camera. 161 00:03:39,180 --> 00:03:41,000 So... 162 00:03:41,000 --> 00:03:42,190 - Right, thank you Maggie. 163 00:03:42,190 --> 00:03:42,722 - I'm not, I'm not done. 164 00:03:42,722 --> 00:03:44,000 - I'm not, I'm not done. 165 00:03:46,150 --> 00:03:46,434 This is the, this is the showroom one. 166 00:03:46,434 --> 00:03:49,030 This is the, this is the showroom one. 167 00:03:49,030 --> 00:03:50,020 Stupid. 168 00:03:50,020 --> 00:03:50,146 - You need a hand or... I can 169 00:03:50,146 --> 00:03:51,180 - You need a hand or... I can 170 00:03:51,180 --> 00:03:53,090 - No, just do this, just do this one. 171 00:03:53,090 --> 00:03:53,858 - Okay guys, We really need to get a.. 172 00:03:53,858 --> 00:03:54,160 - Okay guys, We really need to get a.. 173 00:03:54,160 --> 00:03:55,210 - You know what? 174 00:03:55,210 --> 00:03:57,570 I paid for my time, so yeah... [laughter] 175 00:03:57,570 --> 00:03:58,050 I paid for my time, so yeah... [laughter] 176 00:03:58,050 --> 00:03:59,160 - Can you not, who are you? 177 00:03:59,160 --> 00:04:01,282 You know this just happens sometimes, crazy. 178 00:04:01,282 --> 00:04:02,000 You know this just happens sometimes, crazy. 179 00:04:02,000 --> 00:04:04,090 We can all relate, can't we? [bickering] 180 00:04:04,090 --> 00:04:04,994 I paid for my, I paid for my time. 181 00:04:04,994 --> 00:04:05,150 I paid for my, I paid for my time. 182 00:04:05,150 --> 00:04:06,100 I paid for my time, are we on? 183 00:04:06,100 --> 00:04:08,180 BabyGo Pram. 184 00:04:08,180 --> 00:04:08,706 Stop, don't, don't...no, don't, don't 185 00:04:08,706 --> 00:04:10,050 Stop, don't, don't...no, don't, don't 186 00:04:10,050 --> 00:04:12,160 Because no, this isn't even my business. 187 00:04:12,160 --> 00:04:12,418 It's my husband's business, 188 00:04:12,418 --> 00:04:14,060 It's my husband's business, 189 00:04:14,060 --> 00:04:16,020 and we don't even see him anymore. 190 00:04:16,020 --> 00:04:16,130 I have so many prams to sell. 191 00:04:16,130 --> 00:04:17,230 I have so many prams to sell. 192 00:04:17,230 --> 00:04:19,130 Please BabyGo Pram. 193 00:04:19,130 --> 00:04:19,842 - Can we get her some water, please? 194 00:04:19,842 --> 00:04:20,160 - Can we get her some water, please? 195 00:04:20,160 --> 00:04:21,190 - I don't know. 196 00:04:21,190 --> 00:04:23,000 - I think that we can... 197 00:04:23,000 --> 00:04:23,554 - I don't know how to put it down. 198 00:04:23,554 --> 00:04:24,130 - I don't know how to put it down. 199 00:04:24,130 --> 00:04:25,210 - It's okay. 200 00:04:25,210 --> 00:04:27,267 - I don't know how to put it down. 201 00:04:27,267 --> 00:04:28,170 - I don't know how to put it down. 202 00:04:30,030 --> 00:04:30,230 Get away. 203 00:04:34,070 --> 00:04:34,691 [upbeat music] 204 00:04:34,691 --> 00:04:36,220 [upbeat music] 205 00:04:39,140 --> 00:04:42,115 - Hey, what do you think of my new T-shirt? 206 00:04:42,115 --> 00:04:43,000 - Hey, what do you think of my new T-shirt? 207 00:04:43,000 --> 00:04:45,060 [laughter] 208 00:04:47,150 --> 00:04:49,070 It's pretty funny, right? 209 00:04:49,070 --> 00:04:49,539 Oh man, when I saw it, I just had to buy it. 210 00:04:49,539 --> 00:04:51,220 Oh man, when I saw it, I just had to buy it. 211 00:04:53,160 --> 00:04:53,251 Okay, let's get that smear test happening. 212 00:04:53,251 --> 00:04:56,230 Okay, let's get that smear test happening. 213 00:04:58,060 --> 00:04:59,020 Lay back. 214 00:05:02,230 --> 00:05:04,010 FBI, I'm coming in. 215 00:05:04,010 --> 00:05:04,387 [laughter] 216 00:05:04,387 --> 00:05:06,050 [laughter] 217 00:05:07,030 --> 00:05:08,099 [upbeat music] 218 00:05:08,099 --> 00:05:09,160 [upbeat music] 219 00:05:09,160 --> 00:05:11,811 [crowd cheering] 220 00:05:11,811 --> 00:05:12,100 [crowd cheering] 221 00:05:18,060 --> 00:05:19,235 - 4:00 PM, what the heck? 222 00:05:19,235 --> 00:05:20,190 - 4:00 PM, what the heck? 223 00:05:20,190 --> 00:05:22,947 Who turned off my alarm and why are there chips everywhere, 224 00:05:22,947 --> 00:05:25,190 Who turned off my alarm and why are there chips everywhere, 225 00:05:26,160 --> 00:05:26,659 and who smashed my mirror? 226 00:05:26,659 --> 00:05:29,020 and who smashed my mirror? 227 00:05:29,020 --> 00:05:30,030 [knocking] 228 00:05:30,030 --> 00:05:30,371 You're the worst roommate ever. 229 00:05:30,371 --> 00:05:32,160 You're the worst roommate ever. 230 00:05:32,160 --> 00:05:34,083 [crowd cheering] 231 00:05:34,083 --> 00:05:35,100 [crowd cheering] 232 00:05:37,200 --> 00:05:37,795 [door shuts loudly] 233 00:05:37,795 --> 00:05:39,010 [door shuts loudly] 234 00:05:39,010 --> 00:05:41,020 - Morning Patricia. 235 00:05:41,020 --> 00:05:41,507 Remember your friends have more fun 236 00:05:41,507 --> 00:05:43,070 Remember your friends have more fun 237 00:05:43,070 --> 00:05:44,130 when you're not with them. 238 00:05:44,130 --> 00:05:45,219 [laughter] 239 00:05:45,219 --> 00:05:46,040 [laughter] 240 00:05:46,040 --> 00:05:48,100 - Mild depression. 241 00:05:48,100 --> 00:05:48,931 - It's me. 242 00:05:48,931 --> 00:05:49,060 - It's me. 243 00:05:52,010 --> 00:05:52,643 ♪ She's a big city lawyer. ♪ 244 00:05:52,643 --> 00:05:53,080 ♪ She's a big city lawyer. ♪ 245 00:05:53,080 --> 00:05:54,210 ♪ She's the talk of the town, ♪ 246 00:05:54,210 --> 00:05:56,356 ♪ but someone's moved in and turned her life around. ♪ 247 00:05:56,356 --> 00:05:57,160 ♪ but someone's moved in and turned her life around. ♪ 248 00:05:57,160 --> 00:06:00,068 ♪ Now, she's living with mild depression. ♪ 249 00:06:00,068 --> 00:06:00,120 ♪ Now, she's living with mild depression. ♪ 250 00:06:00,120 --> 00:06:03,170 ♪ Yes, she's living with mild depression. ♪ 251 00:06:03,170 --> 00:06:03,780 ♪ It follows wherever she goes ♪ 252 00:06:03,780 --> 00:06:06,080 ♪ It follows wherever she goes ♪ 253 00:06:06,080 --> 00:06:07,492 ♪ and tells her she looks awful in all of her her clothes, ♪ 254 00:06:07,492 --> 00:06:09,090 ♪ and tells her she looks awful in all of her her clothes, ♪ 255 00:06:09,090 --> 00:06:11,204 ♪ because she's living with mild, ♪ 256 00:06:11,204 --> 00:06:12,000 ♪ because she's living with mild, ♪ 257 00:06:12,000 --> 00:06:14,916 ♪ she's sleeping with mild, ♪ 258 00:06:14,916 --> 00:06:15,010 ♪ she's sleeping with mild, ♪ 259 00:06:15,010 --> 00:06:18,020 ♪ she's eating, but not as much as usual ♪ 260 00:06:18,020 --> 00:06:18,628 ♪ because she's living with mild depression. ♪ 261 00:06:18,628 --> 00:06:22,340 ♪ because she's living with mild depression. ♪ 262 00:06:22,340 --> 00:06:23,020 ♪ because she's living with mild depression. ♪ 263 00:06:24,170 --> 00:06:26,052 [audience clapping]. 264 00:06:26,052 --> 00:06:28,140 [audience clapping]. 265 00:06:28,140 --> 00:06:29,764 - Mild depression, help. 266 00:06:29,764 --> 00:06:30,150 - Mild depression, help. 267 00:06:30,150 --> 00:06:33,010 Steve's gonna be here in a half hour 268 00:06:33,010 --> 00:06:33,476 and everything in my wardrobe 269 00:06:33,476 --> 00:06:35,040 and everything in my wardrobe 270 00:06:35,040 --> 00:06:37,188 made me look like a high school relief teacher. 271 00:06:37,188 --> 00:06:37,230 made me look like a high school relief teacher. 272 00:06:37,230 --> 00:06:39,010 [audience laughing] 273 00:06:39,010 --> 00:06:40,200 This is the worst. 274 00:06:40,200 --> 00:06:40,900 - Is it the worst or 275 00:06:40,900 --> 00:06:42,100 - Is it the worst or 276 00:06:42,100 --> 00:06:44,150 is pain just a distraction on your journey 277 00:06:44,150 --> 00:06:44,612 back to the nothingness you once came from? 278 00:06:44,612 --> 00:06:47,170 back to the nothingness you once came from? 279 00:06:48,200 --> 00:06:48,324 - I don't know what's wrong with me. 280 00:06:48,324 --> 00:06:50,170 - I don't know what's wrong with me. 281 00:06:50,170 --> 00:06:52,036 I've wanted to date Steve since like forever humph. 282 00:06:52,036 --> 00:06:55,170 I've wanted to date Steve since like forever humph. 283 00:06:56,210 --> 00:06:59,110 I don't know why I'm feeling so much dread. 284 00:07:01,040 --> 00:07:03,172 - Maybe it's because you hate yourself and you find it 285 00:07:03,172 --> 00:07:03,200 - Maybe it's because you hate yourself and you find it 286 00:07:03,200 --> 00:07:06,884 repulsive when someone shows you even a hint of kindness. 287 00:07:06,884 --> 00:07:07,040 repulsive when someone shows you even a hint of kindness. 288 00:07:07,040 --> 00:07:10,596 - Gee, thanks mild depression. 289 00:07:10,596 --> 00:07:11,160 - Gee, thanks mild depression. 290 00:07:11,160 --> 00:07:13,090 Where would I be without you? 291 00:07:14,130 --> 00:07:14,308 - Pursuing a career you actually want. 292 00:07:14,308 --> 00:07:17,150 - Pursuing a career you actually want. 293 00:07:17,150 --> 00:07:18,020 [audience laughing] 294 00:07:18,020 --> 00:07:20,150 [audience laughing] 295 00:07:22,000 --> 00:07:23,150 - Oh golly. 296 00:07:23,150 --> 00:07:25,445 Do you think Steve would like it If I wore more makeup? 297 00:07:25,445 --> 00:07:27,020 Do you think Steve would like it If I wore more makeup? 298 00:07:27,020 --> 00:07:29,157 - I don't really think it matters. 299 00:07:29,157 --> 00:07:29,170 - I don't really think it matters. 300 00:07:29,170 --> 00:07:32,869 - Is one bottle enough for one face of makeup? 301 00:07:32,869 --> 00:07:33,190 - Is one bottle enough for one face of makeup? 302 00:07:33,190 --> 00:07:36,581 - How about instead of Steve coming over, 303 00:07:36,581 --> 00:07:37,100 - How about instead of Steve coming over, 304 00:07:37,100 --> 00:07:40,293 you just eat butter and look at your high school art medals? 305 00:07:40,293 --> 00:07:41,070 you just eat butter and look at your high school art medals? 306 00:07:41,070 --> 00:07:44,005 [audience clapping] 307 00:07:44,005 --> 00:07:44,010 [audience clapping] 308 00:07:44,010 --> 00:07:47,717 - Hey you, this is a big deal for me, okay. 309 00:07:47,717 --> 00:07:48,120 - Hey you, this is a big deal for me, okay. 310 00:07:48,120 --> 00:07:51,030 Gosh, I really don't want to mess it up. 311 00:07:51,030 --> 00:07:51,429 I can't even remember the last time 312 00:07:51,429 --> 00:07:53,000 I can't even remember the last time 313 00:07:53,000 --> 00:07:55,010 that someone came over for a date. 314 00:07:55,010 --> 00:07:55,141 [audience sighing] 315 00:07:55,141 --> 00:07:56,070 [audience sighing] 316 00:07:56,070 --> 00:07:58,200 - Do you want me to be here with you? 317 00:07:58,200 --> 00:07:58,853 [gasping] 318 00:07:58,853 --> 00:08:00,090 [gasping] 319 00:08:00,090 --> 00:08:01,050 - Really? 320 00:08:02,140 --> 00:08:02,565 Well, I would have to camouflage you somehow, but, but yes. 321 00:08:02,565 --> 00:08:06,277 Well, I would have to camouflage you somehow, but, but yes. 322 00:08:06,277 --> 00:08:07,050 Well, I would have to camouflage you somehow, but, but yes. 323 00:08:07,050 --> 00:08:08,220 Yes, mild depression. 324 00:08:08,220 --> 00:08:09,989 Please stay with me. 325 00:08:09,989 --> 00:08:10,140 Please stay with me. 326 00:08:10,140 --> 00:08:13,701 - Patricia, of course. 327 00:08:13,701 --> 00:08:14,030 - Patricia, of course. 328 00:08:14,030 --> 00:08:17,070 I've been with you ever since you first realized 329 00:08:17,070 --> 00:08:17,413 your parents weren't sleeping in the same bedroom, 330 00:08:17,413 --> 00:08:19,230 your parents weren't sleeping in the same bedroom, 331 00:08:19,230 --> 00:08:21,125 just because of your father's snoring. 332 00:08:21,125 --> 00:08:22,110 just because of your father's snoring. 333 00:08:22,110 --> 00:08:24,170 [laughter] 334 00:08:26,210 --> 00:08:28,140 - Thanks, mild depression. 335 00:08:30,010 --> 00:08:32,261 - I'm the only one that will ever stay with you 336 00:08:32,261 --> 00:08:33,100 - I'm the only one that will ever stay with you 337 00:08:33,100 --> 00:08:35,973 because everyone leaves. 338 00:08:35,973 --> 00:08:36,010 because everyone leaves. 339 00:08:36,010 --> 00:08:39,685 ♪ She's living with mild depression. ♪ 340 00:08:39,685 --> 00:08:40,100 ♪ She's living with mild depression. ♪ 341 00:08:42,190 --> 00:08:43,397 [upbeat music] 342 00:08:43,397 --> 00:08:45,090 [upbeat music] 343 00:08:53,190 --> 00:08:54,534 - Someone's written the wrong there in the script. 344 00:08:54,534 --> 00:08:55,110 - Someone's written the wrong there in the script. 345 00:08:55,110 --> 00:08:57,120 I told them they should've let me proofread. 346 00:08:57,120 --> 00:08:58,170 - Grammar Nazi. 347 00:08:58,170 --> 00:08:58,246 - I'm not, I just think rules are rules 348 00:08:58,246 --> 00:09:00,140 - I'm not, I just think rules are rules 349 00:09:00,140 --> 00:09:01,220 and they should be carefully abided by 350 00:09:01,220 --> 00:09:01,958 or else you should be punished accordingly. 351 00:09:01,958 --> 00:09:03,120 or else you should be punished accordingly. 352 00:09:03,120 --> 00:09:05,130 - Old Adolf grammar over here. 353 00:09:05,130 --> 00:09:05,670 - Doesn't even make sense. 354 00:09:05,670 --> 00:09:06,110 - Doesn't even make sense. 355 00:09:06,110 --> 00:09:08,190 - Ooh, I'm sorry, Heil Rose. 356 00:09:08,190 --> 00:09:09,382 - That's a dab. 357 00:09:09,382 --> 00:09:10,090 - That's a dab. 358 00:09:10,090 --> 00:09:11,140 - Heil Rose. 359 00:09:11,140 --> 00:09:13,010 - That's just a dab with a Hitler mustache. 360 00:09:13,010 --> 00:09:13,094 - Now you're a Heil Nazi. 361 00:09:13,094 --> 00:09:14,130 - Now you're a Heil Nazi. 362 00:09:14,130 --> 00:09:16,806 Don't get you this wrong, don't get your heils wrong. 363 00:09:16,806 --> 00:09:17,100 Don't get you this wrong, don't get your heils wrong. 364 00:09:17,100 --> 00:09:18,060 Rose Hitler. 365 00:09:18,060 --> 00:09:19,020 - Don't whitewash me. 366 00:09:19,020 --> 00:09:20,040 - She'll make you pay, 367 00:09:20,040 --> 00:09:20,518 Heil Rose. 368 00:09:20,518 --> 00:09:21,230 Heil Rose. 369 00:09:21,230 --> 00:09:23,040 - That's the Hunger Games salute. 370 00:09:23,040 --> 00:09:24,000 - Is it? 371 00:09:24,000 --> 00:09:24,200 - Yes. 372 00:09:24,200 --> 00:09:24,230 - Really? 373 00:09:24,230 --> 00:09:25,160 - Really? 374 00:09:25,160 --> 00:09:26,120 - Yes 375 00:09:26,120 --> 00:09:27,080 [whispers] 376 00:09:27,080 --> 00:09:27,942 - Look, you know what? 377 00:09:27,942 --> 00:09:28,130 - Look, you know what? 378 00:09:28,130 --> 00:09:29,180 I'm not any type, I'm not grammar Nazi, 379 00:09:29,180 --> 00:09:31,654 I'm not a Heil Nazi, I'm not a Nazi, okay? 380 00:09:31,654 --> 00:09:33,000 I'm not a Heil Nazi, I'm not a Nazi, okay? 381 00:09:33,000 --> 00:09:35,020 - Rose, can we get you on set please? 382 00:09:35,020 --> 00:09:35,366 - Laura, I just really think that 383 00:09:35,366 --> 00:09:36,160 - Laura, I just really think that 384 00:09:36,160 --> 00:09:39,050 it's beneath you to be making all these Nazi jokes. 385 00:09:40,100 --> 00:09:42,210 This is different, satire. 386 00:09:45,090 --> 00:09:46,180 It's like a written sketch. 387 00:09:48,120 --> 00:09:50,030 - Sketch Nazi. 388 00:09:53,070 --> 00:09:53,926 [Funny girls music] 389 00:09:53,926 --> 00:09:56,080 [Funny girls music] 390 00:10:04,150 --> 00:10:05,062 [swords clashing] 391 00:10:05,062 --> 00:10:07,110 [swords clashing] 392 00:10:21,150 --> 00:10:23,623 [slashing sound] 393 00:10:23,623 --> 00:10:24,100 [slashing sound] 394 00:10:32,200 --> 00:10:34,759 - Joan, Joan of Arc. 395 00:10:34,759 --> 00:10:35,020 - Joan, Joan of Arc. 396 00:10:35,020 --> 00:10:37,200 I have a message for you from the king. 397 00:10:37,200 --> 00:10:38,471 The war is over and Joan of Arc 398 00:10:38,471 --> 00:10:40,190 The war is over and Joan of Arc 399 00:10:40,190 --> 00:10:42,183 is a name history will never forget. 400 00:10:42,183 --> 00:10:43,080 is a name history will never forget. 401 00:10:44,080 --> 00:10:45,170 - Viva La France! 402 00:10:46,200 --> 00:10:48,200 Viva La France! 403 00:10:48,200 --> 00:10:49,607 [crowd cheering] 404 00:10:49,607 --> 00:10:51,130 [crowd cheering] 405 00:10:55,170 --> 00:10:57,031 - Mother, the war is over. 406 00:10:57,031 --> 00:10:57,230 - Mother, the war is over. 407 00:10:57,230 --> 00:10:59,040 France is free. 408 00:10:59,040 --> 00:11:00,743 - I am so proud of you. 409 00:11:00,743 --> 00:11:01,190 - I am so proud of you. 410 00:11:01,190 --> 00:11:04,455 Oh, history will remember you as a brave warrior, 411 00:11:04,455 --> 00:11:05,180 Oh, history will remember you as a brave warrior, 412 00:11:05,180 --> 00:11:08,167 and hopefully one day as a mother. 413 00:11:08,167 --> 00:11:08,220 and hopefully one day as a mother. 414 00:11:08,220 --> 00:11:11,180 - Mother please, by the summons of God, 415 00:11:11,180 --> 00:11:11,879 I just defeated the English army. 416 00:11:11,879 --> 00:11:13,060 I just defeated the English army. 417 00:11:13,060 --> 00:11:14,090 Is that not enough? 418 00:11:14,090 --> 00:11:15,210 - Of course, it is. 419 00:11:15,210 --> 00:11:15,591 And you will be remembered for generations to come. 420 00:11:15,591 --> 00:11:18,040 And you will be remembered for generations to come. 421 00:11:18,040 --> 00:11:19,303 That is assuming there will be generations to come. 422 00:11:19,303 --> 00:11:21,050 That is assuming there will be generations to come. 423 00:11:21,050 --> 00:11:23,015 - Mother, I do not have time to have children. 424 00:11:23,015 --> 00:11:23,100 - Mother, I do not have time to have children. 425 00:11:23,100 --> 00:11:25,120 Who's gonna raise them while I'm at war? 426 00:11:25,120 --> 00:11:26,727 - I will look after them 427 00:11:26,727 --> 00:11:27,010 - I will look after them 428 00:11:27,010 --> 00:11:29,000 or you could just spend less time at war. 429 00:11:29,000 --> 00:11:30,170 And sweet Joan, you're not getting any younger. 430 00:11:30,170 --> 00:11:30,439 [scoffing] 431 00:11:30,439 --> 00:11:31,130 [scoffing] 432 00:11:31,130 --> 00:11:32,200 Don't you scoff at me. 433 00:11:32,200 --> 00:11:34,151 You must be surrounded by men at war. 434 00:11:34,151 --> 00:11:35,040 You must be surrounded by men at war. 435 00:11:35,040 --> 00:11:37,000 Surely one of them has caught your attention. 436 00:11:37,000 --> 00:11:37,863 - Mother, I cannot be romantic with the men I command. 437 00:11:37,863 --> 00:11:39,170 - Mother, I cannot be romantic with the men I command. 438 00:11:39,170 --> 00:11:41,575 I'm their leader, not their lover. 439 00:11:41,575 --> 00:11:42,000 I'm their leader, not their lover. 440 00:11:42,000 --> 00:11:43,130 I was summoned by God. 441 00:11:43,130 --> 00:11:45,090 - Oh God this, God that! 442 00:11:45,090 --> 00:11:45,287 You spend too much time talking about a man 443 00:11:45,287 --> 00:11:47,140 You spend too much time talking about a man 444 00:11:47,140 --> 00:11:48,220 that's not even around. 445 00:11:48,220 --> 00:11:48,999 Why do you cut your hair so short? 446 00:11:48,999 --> 00:11:51,030 Why do you cut your hair so short? 447 00:11:51,030 --> 00:11:52,712 You know, people would think that you're a lesbian. 448 00:11:52,712 --> 00:11:54,010 You know, people would think that you're a lesbian. 449 00:11:54,010 --> 00:11:54,200 - For England! 450 00:11:58,030 --> 00:12:00,136 [sword clashing] 451 00:12:00,136 --> 00:12:00,210 [sword clashing] 452 00:12:12,030 --> 00:12:13,030 - No, my daughter. 453 00:12:28,090 --> 00:12:29,170 - Joan, no! 454 00:12:29,170 --> 00:12:29,832 He could have been single. 455 00:12:29,832 --> 00:12:31,050 He could have been single. 456 00:12:33,100 --> 00:12:33,544 [Funny girls music] 457 00:12:33,544 --> 00:12:36,100 [Funny girls music] 458 00:12:37,160 --> 00:12:37,256 - Did you get this? 459 00:12:37,256 --> 00:12:39,030 - Did you get this? 460 00:12:39,030 --> 00:12:40,968 We just got an order for 10,000 sachets of Kool-Aid. 461 00:12:40,968 --> 00:12:41,200 We just got an order for 10,000 sachets of Kool-Aid. 462 00:12:41,200 --> 00:12:44,090 - Wow, where from? 463 00:12:44,090 --> 00:12:44,680 - Somewhere called Jonestown? 464 00:12:44,680 --> 00:12:45,230 - Somewhere called Jonestown? 465 00:12:45,230 --> 00:12:48,150 - Jonestown, huh. 466 00:12:48,150 --> 00:12:48,392 - Oh, send it off 467 00:12:48,392 --> 00:12:50,030 - Oh, send it off 468 00:12:51,020 --> 00:12:52,104 and throw in a few free samples. 469 00:12:52,104 --> 00:12:52,190 and throw in a few free samples. 470 00:12:52,190 --> 00:12:53,140 - Groovy. 471 00:12:54,150 --> 00:12:55,816 Thank you, Jim Jones. 472 00:12:55,816 --> 00:12:56,050 Thank you, Jim Jones. 473 00:12:59,160 --> 00:12:59,528 [keys clacking] 474 00:12:59,528 --> 00:13:02,070 [keys clacking] 475 00:13:04,220 --> 00:13:06,952 - Oh my God, have you seen this? 476 00:13:06,952 --> 00:13:07,110 - Oh my God, have you seen this? 477 00:13:10,150 --> 00:13:10,664 [gasps] 478 00:13:10,664 --> 00:13:13,020 [gasps] 479 00:13:13,020 --> 00:13:14,090 - Did we invoice for that? 480 00:13:15,230 --> 00:13:17,120 - No. 481 00:13:17,120 --> 00:13:18,088 [sighs] 482 00:13:18,088 --> 00:13:19,120 [sighs] 483 00:13:22,050 --> 00:13:25,513 ♪ Living with mild depression. ♪ 484 00:13:25,513 --> 00:13:26,040 ♪ Living with mild depression. ♪ 485 00:13:29,090 --> 00:13:29,225 - So Steve, do you like dogs? 486 00:13:29,225 --> 00:13:32,937 - So Steve, do you like dogs? 487 00:13:32,937 --> 00:13:33,000 - So Steve, do you like dogs? 488 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 - I told you three times already, I'm allergic to dogs. 489 00:13:36,200 --> 00:13:36,649 - That is so interesting. 490 00:13:36,649 --> 00:13:38,230 - That is so interesting. 491 00:13:38,230 --> 00:13:40,361 Well, I sure hope that you like oil because I like oil on 492 00:13:40,361 --> 00:13:43,120 Well, I sure hope that you like oil because I like oil on 493 00:13:43,120 --> 00:13:44,073 everything. 494 00:13:44,073 --> 00:13:45,060 everything. 495 00:13:46,130 --> 00:13:47,785 - Oh, oil is fine. 496 00:13:47,785 --> 00:13:48,000 - Oh, oil is fine. 497 00:13:48,000 --> 00:13:49,230 You gotta be careful with that chili oil though. 498 00:13:49,230 --> 00:13:51,497 It's insanely spicy. 499 00:13:51,497 --> 00:13:52,080 It's insanely spicy. 500 00:13:52,080 --> 00:13:53,040 - Um, 501 00:13:54,150 --> 00:13:55,209 - I'll tell you one oil I don't like - 502 00:13:55,209 --> 00:13:57,100 - I'll tell you one oil I don't like - 503 00:13:57,100 --> 00:13:58,120 crude oil. 504 00:13:58,120 --> 00:13:58,921 [gasps] 505 00:13:58,921 --> 00:13:59,190 [gasps] 506 00:13:59,190 --> 00:14:01,180 I read this article about Saudi Arabia. 507 00:14:01,180 --> 00:14:02,633 I guess I could paraphrase it for you if you like. 508 00:14:02,633 --> 00:14:04,070 I guess I could paraphrase it for you if you like. 509 00:14:04,070 --> 00:14:05,030 - Great! 510 00:14:07,020 --> 00:14:10,057 - Mild depression help, my mouth is on fire. 511 00:14:10,057 --> 00:14:10,190 - Mild depression help, my mouth is on fire. 512 00:14:10,190 --> 00:14:12,010 - Lucky you. 513 00:14:12,010 --> 00:14:13,769 Extreme physical pain is the last tool we have 514 00:14:13,769 --> 00:14:15,060 Extreme physical pain is the last tool we have 515 00:14:15,060 --> 00:14:17,481 to remind us that we can feel. 516 00:14:17,481 --> 00:14:18,010 to remind us that we can feel. 517 00:14:18,010 --> 00:14:20,120 - Could this be going any worse? 518 00:14:20,120 --> 00:14:21,193 - You could be dead, which you will be eventually, 519 00:14:21,193 --> 00:14:24,905 - You could be dead, which you will be eventually, 520 00:14:24,905 --> 00:14:25,080 - You could be dead, which you will be eventually, 521 00:14:25,080 --> 00:14:28,050 along with everyone you've ever loved. 522 00:14:30,160 --> 00:14:32,140 - Okay. I have an idea. 523 00:14:32,140 --> 00:14:32,329 Meet me in the bathroom in five minutes. 524 00:14:32,329 --> 00:14:35,080 Meet me in the bathroom in five minutes. 525 00:14:36,160 --> 00:14:37,190 Excuse me. 526 00:14:45,140 --> 00:14:47,140 - You okay, Patricia? 527 00:14:47,140 --> 00:14:47,177 You look kind of pale. 528 00:14:47,177 --> 00:14:49,150 You look kind of pale. 529 00:14:49,150 --> 00:14:50,890 [crowd laughing] 530 00:14:50,890 --> 00:14:51,110 [crowd laughing] 531 00:14:51,110 --> 00:14:54,602 - Psst, mild depression, you are doing great. 532 00:14:54,602 --> 00:14:56,110 - Psst, mild depression, you are doing great. 533 00:14:57,050 --> 00:14:58,314 Just say romantic stuff. 534 00:14:58,314 --> 00:14:59,190 Just say romantic stuff. 535 00:14:59,190 --> 00:15:00,150 - No problemo. 536 00:15:03,220 --> 00:15:05,738 I can see us spending a long life together Steve. 537 00:15:05,738 --> 00:15:06,170 I can see us spending a long life together Steve. 538 00:15:06,170 --> 00:15:09,120 Will you never become comfortable with the fact 539 00:15:09,120 --> 00:15:09,450 that Patricia, ah I mean me, makes more money than you do? 540 00:15:09,450 --> 00:15:13,162 that Patricia, ah I mean me, makes more money than you do? 541 00:15:13,162 --> 00:15:14,120 that Patricia, ah I mean me, makes more money than you do? 542 00:15:15,180 --> 00:15:16,874 [laughter] 543 00:15:16,874 --> 00:15:17,090 [laughter] 544 00:15:17,090 --> 00:15:20,586 - Psst, I don't know what you're doing mild depression, 545 00:15:20,586 --> 00:15:22,080 - Psst, I don't know what you're doing mild depression, 546 00:15:23,050 --> 00:15:24,080 but it seems to be working. 547 00:15:26,030 --> 00:15:28,010 - I feel like we've known each other for years. 548 00:15:28,010 --> 00:15:29,130 - I feel like we've known each other for years. 549 00:15:29,130 --> 00:15:31,110 - You and Patricia should get married 550 00:15:31,110 --> 00:15:31,722 and have children that grow to gradually ignore you. 551 00:15:31,722 --> 00:15:35,000 and have children that grow to gradually ignore you. 552 00:15:36,100 --> 00:15:39,146 I mean, you and me should do that because I'm Patricia. 553 00:15:39,146 --> 00:15:40,110 I mean, you and me should do that because I'm Patricia. 554 00:15:40,110 --> 00:15:42,160 - I want this Patricia. 555 00:15:42,160 --> 00:15:42,858 I should have, I feel so alive. 556 00:15:42,858 --> 00:15:45,020 I should have, I feel so alive. 557 00:15:45,020 --> 00:15:46,060 Let's make it official. 558 00:15:47,040 --> 00:15:49,060 Do you want to be my girlfriend? 559 00:15:49,060 --> 00:15:50,282 - Oh mild depression, please say yes. 560 00:15:50,282 --> 00:15:53,010 - Oh mild depression, please say yes. 561 00:15:53,010 --> 00:15:53,994 [piano music playing] 562 00:15:53,994 --> 00:15:56,050 [piano music playing] 563 00:16:02,190 --> 00:16:03,150 - No. 564 00:16:05,030 --> 00:16:05,130 ♪ She's living with mild depression. ♪ 565 00:16:05,130 --> 00:16:08,842 ♪ She's living with mild depression. ♪ 566 00:16:08,842 --> 00:16:09,120 ♪ She's living with mild depression. ♪ 567 00:16:21,170 --> 00:16:23,230 - And so NASA employees actually patrol 568 00:16:23,230 --> 00:16:23,691 the perimeter of the desk to make sure 569 00:16:23,691 --> 00:16:25,180 the perimeter of the desk to make sure 570 00:16:25,180 --> 00:16:27,403 nobody strays off the edge and falls into space. 571 00:16:27,403 --> 00:16:28,110 nobody strays off the edge and falls into space. 572 00:16:28,110 --> 00:16:30,000 - Laura, how many times do I have to tell you? 573 00:16:30,000 --> 00:16:31,115 You can't get your news from a website that ends in .net. 574 00:16:31,115 --> 00:16:32,200 You can't get your news from a website that ends in .net. 575 00:16:32,200 --> 00:16:34,140 - Dismiss it if you like Rose. 576 00:16:34,140 --> 00:16:34,827 But I actually like to think for myself 577 00:16:34,827 --> 00:16:35,200 But I actually like to think for myself 578 00:16:35,200 --> 00:16:37,130 because my eyes are open. 579 00:16:37,130 --> 00:16:38,539 - Laura, the earth is not flat. 580 00:16:38,539 --> 00:16:39,020 - Laura, the earth is not flat. 581 00:16:39,020 --> 00:16:39,220 [finger snaps] 582 00:16:39,220 --> 00:16:40,180 - Earth, flat or round? 583 00:16:40,180 --> 00:16:42,090 - Flat, Earth disk. 584 00:16:42,090 --> 00:16:42,251 - It's not science. 585 00:16:42,251 --> 00:16:43,150 - It's not science. 586 00:16:43,150 --> 00:16:45,170 Okay, I believe in science, which is real. 587 00:16:45,170 --> 00:16:45,963 - Have you seen the Earth though? 588 00:16:45,963 --> 00:16:47,050 - Have you seen the Earth though? 589 00:16:47,050 --> 00:16:49,020 - Not just in pictures, but with your eyes from space? 590 00:16:49,020 --> 00:16:49,675 - No, but I... 591 00:16:49,675 --> 00:16:50,060 - No, but I... 592 00:16:50,060 --> 00:16:51,120 - Then you don't know, you don't know. 593 00:16:51,120 --> 00:16:53,080 - The earth is not flat. 594 00:16:53,080 --> 00:16:53,387 - Prove it. 595 00:16:53,387 --> 00:16:54,070 - Prove it. 596 00:16:54,070 --> 00:16:55,220 - Fine, I will, okay. 597 00:16:55,220 --> 00:16:57,099 So the Earth is like this muffin. 598 00:16:57,099 --> 00:16:58,100 So the Earth is like this muffin. 599 00:16:58,100 --> 00:16:59,060 Okay. round. 600 00:16:59,060 --> 00:17:00,130 It's got gravity 601 00:17:00,130 --> 00:17:00,811 pushing down on it from all sides or something. 602 00:17:00,811 --> 00:17:01,170 pushing down on it from all sides or something. 603 00:17:01,170 --> 00:17:03,050 I don't know, but it's just... 604 00:17:03,050 --> 00:17:04,523 - Oh, you mean the gravity pushes down on it like this? 605 00:17:04,523 --> 00:17:05,100 - Oh, you mean the gravity pushes down on it like this? 606 00:17:06,080 --> 00:17:08,180 - Okay, well, okay. 607 00:17:08,180 --> 00:17:08,235 The earth is more like this piece of bread, okay. 608 00:17:08,235 --> 00:17:11,040 The earth is more like this piece of bread, okay. 609 00:17:11,040 --> 00:17:11,947 And over time, 610 00:17:11,947 --> 00:17:12,160 And over time, 611 00:17:12,160 --> 00:17:15,220 it's kind of pushed down into this sort of rounded shape. 612 00:17:15,220 --> 00:17:15,659 - Oh, you mean the earth is like this flat piece of bread. 613 00:17:15,659 --> 00:17:19,080 - Oh, you mean the earth is like this flat piece of bread. 614 00:17:19,080 --> 00:17:19,371 - Okay, again I've chosen the wrong example. 615 00:17:19,371 --> 00:17:21,080 - Okay, again I've chosen the wrong example. 616 00:17:21,080 --> 00:17:23,083 The earth is like this apple, okay. 617 00:17:23,083 --> 00:17:23,230 The earth is like this apple, okay. 618 00:17:23,230 --> 00:17:25,110 The apple is round. 619 00:17:25,110 --> 00:17:26,795 It's always been round and it always will be, yeah. 620 00:17:26,795 --> 00:17:27,020 It's always been round and it always will be, yeah. 621 00:17:27,020 --> 00:17:28,110 - Okay, if it's so round, 622 00:17:29,160 --> 00:17:30,507 why does this apple not just roll away? 623 00:17:30,507 --> 00:17:31,160 why does this apple not just roll away? 624 00:17:31,160 --> 00:17:33,100 - Pauline, could you tell her that the earth is round? 625 00:17:33,100 --> 00:17:34,120 - Sure, the Earth is round. 626 00:17:34,120 --> 00:17:34,219 - Thank you. 627 00:17:34,219 --> 00:17:35,080 - Thank you. 628 00:17:35,080 --> 00:17:36,130 - And hollow. 629 00:17:36,130 --> 00:17:37,220 And the middle is filled with dinosaurs, 630 00:17:37,220 --> 00:17:37,931 just like a Kinder surprise. 631 00:17:37,931 --> 00:17:39,110 just like a Kinder surprise. 632 00:17:39,110 --> 00:17:41,643 Ooh yum, a bread ball. 633 00:17:41,643 --> 00:17:42,060 Ooh yum, a bread ball. 634 00:17:42,060 --> 00:17:43,040 I love these. 635 00:17:49,130 --> 00:17:50,090 - Dinosaurs? 636 00:17:52,210 --> 00:17:52,780 ♪ Funny girls ♪ 637 00:17:52,780 --> 00:17:55,100 ♪ Funny girls ♪ 638 00:18:02,170 --> 00:18:03,916 - Oh my God, so sad. 639 00:18:03,916 --> 00:18:04,150 - Oh my God, so sad. 640 00:18:04,150 --> 00:18:05,190 - What's wrong? 641 00:18:05,190 --> 00:18:07,000 - You know Locky from human resources? 642 00:18:07,000 --> 00:18:07,628 - Yeah. 643 00:18:07,628 --> 00:18:08,050 - Yeah. 644 00:18:08,050 --> 00:18:09,080 - He had a heart attack last night? 645 00:18:09,080 --> 00:18:10,200 - What, oh my God. 646 00:18:10,200 --> 00:18:11,340 - His family is turning off the life support tonight. 647 00:18:11,340 --> 00:18:12,120 - His family is turning off the life support tonight. 648 00:18:12,120 --> 00:18:14,210 - So sad. 649 00:18:16,230 --> 00:18:18,040 - When's the funeral? 650 00:18:18,040 --> 00:18:18,764 - I don't know, I'm guessing Friday. 651 00:18:18,764 --> 00:18:19,090 - I don't know, I'm guessing Friday. 652 00:18:19,090 --> 00:18:21,150 - Wow, of course, I'll be there. 653 00:18:21,150 --> 00:18:22,476 It's going to be so hard. I mean, I have just the dress. 654 00:18:22,476 --> 00:18:25,040 It's going to be so hard. I mean, I have just the dress. 655 00:18:26,020 --> 00:18:26,188 Wow, so young it's tragic. 656 00:18:26,188 --> 00:18:27,170 Wow, so young it's tragic. 657 00:18:27,170 --> 00:18:29,190 - I can't believe it, it's so sad. 658 00:18:29,190 --> 00:18:29,900 I was thinking of wearing this pantsuit I have. 659 00:18:29,900 --> 00:18:31,130 I was thinking of wearing this pantsuit I have. 660 00:18:31,130 --> 00:18:33,612 It's classy beautiful, just the right type for a funeral. 661 00:18:33,612 --> 00:18:34,100 It's classy beautiful, just the right type for a funeral. 662 00:18:36,150 --> 00:18:37,324 - He was married, right? 663 00:18:37,324 --> 00:18:38,060 - He was married, right? 664 00:18:38,060 --> 00:18:39,220 Sh-t, that's tragic. 665 00:18:39,220 --> 00:18:41,036 I don't get to wear it very often though 666 00:18:41,036 --> 00:18:41,040 I don't get to wear it very often though 667 00:18:41,040 --> 00:18:42,200 cause it's kind of a bit formal for nights out, 668 00:18:42,200 --> 00:18:44,748 but this is a special occasion, so it will be perfect. 669 00:18:44,748 --> 00:18:45,010 but this is a special occasion, so it will be perfect. 670 00:18:45,010 --> 00:18:46,140 - Oh my god, didn't he have a kid? 671 00:18:46,140 --> 00:18:48,110 That is the saddest thing I've ever heard. 672 00:18:48,110 --> 00:18:48,460 I'm going to pop home at lunch and try it on with these 673 00:18:48,460 --> 00:18:49,180 I'm going to pop home at lunch and try it on with these 674 00:18:49,180 --> 00:18:51,090 shoes I just bought just to see how it goes. 675 00:18:51,090 --> 00:18:52,070 - It was so sudden. 676 00:18:52,070 --> 00:18:52,172 - So sudden. 677 00:18:52,172 --> 00:18:53,050 - So sudden. 678 00:18:56,090 --> 00:18:58,170 - It's just perfect for a funeral, sleek, subtle. 679 00:18:58,170 --> 00:18:59,596 - I was thinking a hat. 680 00:18:59,596 --> 00:19:00,190 - I was thinking a hat. 681 00:19:02,150 --> 00:19:03,308 - Gosh, life is fleeting, isn't it. 682 00:19:03,308 --> 00:19:04,030 - Gosh, life is fleeting, isn't it. 683 00:19:04,030 --> 00:19:06,160 - You really have to love every day as if it's your last. 684 00:19:06,160 --> 00:19:07,020 - I bought the hat. 685 00:19:07,020 --> 00:19:07,140 - I bought the hat. 686 00:19:07,140 --> 00:19:09,040 - Oh, it's so good. 687 00:19:09,040 --> 00:19:10,180 - God, his parents must be heartbroken. 688 00:19:10,180 --> 00:19:10,732 - No parent should ever have to bury their child. 689 00:19:10,732 --> 00:19:12,140 - No parent should ever have to bury their child. 690 00:19:12,140 --> 00:19:14,170 - He was so young, he had his whole future ahead of him. 691 00:19:14,170 --> 00:19:14,444 - Are veils still in? 692 00:19:14,444 --> 00:19:15,190 - Are veils still in? 693 00:19:15,190 --> 00:19:17,050 - Definitely. 694 00:19:17,050 --> 00:19:18,120 - Oh my God, his brother's gonna be devastated. 695 00:19:18,120 --> 00:19:18,157 - Oh God, he was only 32 years old. 696 00:19:18,157 --> 00:19:20,060 - Oh God, he was only 32 years old. 697 00:19:20,060 --> 00:19:21,110 - Hair up, burgundy lip. 698 00:19:21,110 --> 00:19:21,869 - Yes, it could have been either one of us. 699 00:19:21,869 --> 00:19:23,020 - Yes, it could have been either one of us. 700 00:19:23,020 --> 00:19:24,140 - I'm gonna miss him so much. 701 00:19:24,140 --> 00:19:25,581 - God, I hope no one's wearing my outfit. 702 00:19:25,581 --> 00:19:26,070 - God, I hope no one's wearing my outfit. 703 00:19:26,070 --> 00:19:27,170 - You should email the office to check. 704 00:19:27,170 --> 00:19:28,150 - Yeah, already have. 705 00:19:28,150 --> 00:19:29,293 Also silver tear-drop earrings? 706 00:19:29,293 --> 00:19:30,040 Also silver tear-drop earrings? 707 00:19:30,040 --> 00:19:31,030 - I can't believe there's going to be an empty spot 708 00:19:31,030 --> 00:19:32,050 at his desk tomorrow. 709 00:19:32,050 --> 00:19:33,005 - He did not deserve this. 710 00:19:33,005 --> 00:19:33,100 - He did not deserve this. 711 00:19:33,100 --> 00:19:34,160 - Oh my God, I have the perfect coat. 712 00:19:34,160 --> 00:19:36,060 When you see it you will just die. 713 00:19:36,060 --> 00:19:36,717 - Guys, guys it's a miracle. 714 00:19:36,717 --> 00:19:38,090 - Guys, guys it's a miracle. 715 00:19:38,090 --> 00:19:39,170 Locky's gonna pull through. 716 00:19:39,170 --> 00:19:40,429 [clapping] 717 00:19:40,429 --> 00:19:41,220 [clapping] 718 00:19:47,090 --> 00:19:47,853 - I'm gonna return the hat. 719 00:19:47,853 --> 00:19:48,050 - I'm gonna return the hat. 720 00:19:48,050 --> 00:19:49,130 - Hmm. 721 00:19:49,130 --> 00:19:51,130 [sighs] 722 00:19:55,030 --> 00:19:55,277 - And so then I said to her, get out of my face. 723 00:19:55,277 --> 00:19:57,200 - And so then I said to her, get out of my face. 724 00:19:57,200 --> 00:19:58,989 - Did you actually? 725 00:19:58,989 --> 00:19:59,000 - Did you actually? 726 00:19:59,000 --> 00:20:00,170 - No, I didn't, I didn't fully say back off 727 00:20:00,170 --> 00:20:02,050 but I was thinking it in my brain. 728 00:20:02,050 --> 00:20:02,701 - Hmm, right, so what did you actually say? 729 00:20:02,701 --> 00:20:04,120 - Hmm, right, so what did you actually say? 730 00:20:04,120 --> 00:20:06,070 - I think I said, excuse me. 731 00:20:07,200 --> 00:20:10,125 [sexy music] 732 00:20:10,125 --> 00:20:10,230 [sexy music] 733 00:20:10,230 --> 00:20:11,190 - Oh my god. 734 00:20:16,190 --> 00:20:17,549 - You have to introduce me to that dog. 735 00:20:17,549 --> 00:20:19,090 - You have to introduce me to that dog. 736 00:20:19,090 --> 00:20:20,200 - Uh huh, yup. 737 00:20:20,200 --> 00:20:21,160 - Hi. 738 00:20:23,050 --> 00:20:24,010 - Hello. 739 00:20:27,030 --> 00:20:27,309 - Get the dog, get the dog. 740 00:20:27,309 --> 00:20:28,130 - Get the dog, get the dog. 741 00:20:28,130 --> 00:20:28,685 Shut the door, shut the door. 742 00:20:28,685 --> 00:20:30,040 Shut the door, shut the door. 743 00:20:32,080 --> 00:20:32,397 Seriously? 744 00:20:32,397 --> 00:20:33,040 Seriously? 745 00:20:34,100 --> 00:20:36,109 - So, Beverly Hills Cop 2, Beverly Hills Cop 1, 746 00:20:36,109 --> 00:20:38,130 - So, Beverly Hills Cop 2, Beverly Hills Cop 1, 747 00:20:38,130 --> 00:20:39,170 Beverly Hills Cop 3. 748 00:20:40,170 --> 00:20:42,010 - Your top three movies 749 00:20:42,010 --> 00:20:43,090 are from the Beverly Hills cop franchise? 750 00:20:43,090 --> 00:20:43,533 - Yup, but in an interesting order. 751 00:20:43,533 --> 00:20:45,050 - Yup, but in an interesting order. 752 00:20:46,180 --> 00:20:47,246 - Um, Titanic has to be an all-time favorite for me. 753 00:20:47,246 --> 00:20:49,050 - Um, Titanic has to be an all-time favorite for me. 754 00:20:49,050 --> 00:20:50,010 - Oh, I love it. 755 00:20:50,010 --> 00:20:50,958 So good, so good. 756 00:20:50,958 --> 00:20:51,070 So good, so good. 757 00:20:51,070 --> 00:20:53,010 - Yeah, I've seen it like a million times. 758 00:20:55,030 --> 00:20:56,190 - You haven't seen it a million times. 759 00:20:56,190 --> 00:20:58,150 - I've seen it a million times, yeah. 760 00:21:00,100 --> 00:21:01,230 - Okay, you can't have seen it a million times. 761 00:21:01,230 --> 00:21:02,094 It's literally not possible. 762 00:21:02,094 --> 00:21:03,210 It's literally not possible. 763 00:21:03,210 --> 00:21:05,100 - It is. 764 00:21:05,100 --> 00:21:05,806 - Do you know how old you'd have to be 765 00:21:05,806 --> 00:21:06,140 - Do you know how old you'd have to be 766 00:21:06,140 --> 00:21:08,130 to see it a million times, Laura? 767 00:21:08,130 --> 00:21:09,518 - Like my age, because I've seen it a million times. 768 00:21:09,518 --> 00:21:11,020 - Like my age, because I've seen it a million times. 769 00:21:11,020 --> 00:21:12,060 - Okay, just admit it. 770 00:21:12,060 --> 00:21:13,170 You haven't seen a million times. 771 00:21:13,170 --> 00:21:13,230 Ooh, I would Rose, but that would be a lie, so... 772 00:21:13,230 --> 00:21:15,150 Ooh, I would Rose, but that would be a lie, so... 773 00:21:15,150 --> 00:21:16,942 - Okay. Oh, okay, fine. 774 00:21:16,942 --> 00:21:17,080 - Okay. Oh, okay, fine. 775 00:21:17,080 --> 00:21:19,070 Let's do the maths on that then. 776 00:21:19,070 --> 00:21:20,654 Okay, so what, Titanic's three and a quarter hours long. 777 00:21:20,654 --> 00:21:22,100 Okay, so what, Titanic's three and a quarter hours long. 778 00:21:22,100 --> 00:21:23,150 - Yeah. 779 00:21:23,150 --> 00:21:24,366 - Sure, okay, so times by million, yeah. 780 00:21:24,366 --> 00:21:26,030 - Sure, okay, so times by million, yeah. 781 00:21:26,030 --> 00:21:28,020 3,250,000 hours. 782 00:21:28,020 --> 00:21:28,078 - Sounds about right. 783 00:21:28,078 --> 00:21:29,000 - Sounds about right. 784 00:21:29,000 --> 00:21:31,790 - So that's 135,416 days. 785 00:21:31,790 --> 00:21:34,000 - So that's 135,416 days. 786 00:21:35,040 --> 00:21:35,502 Divide that by the amount of, okay. 787 00:21:35,502 --> 00:21:36,050 Divide that by the amount of, okay. 788 00:21:36,050 --> 00:21:38,180 So 371 years. 789 00:21:38,180 --> 00:21:39,214 So you're saying your 371 years old? 790 00:21:39,214 --> 00:21:41,160 So you're saying your 371 years old? 791 00:21:41,160 --> 00:21:42,926 - I'm 371 years old, yes. 792 00:21:42,926 --> 00:21:43,070 - I'm 371 years old, yes. 793 00:21:43,070 --> 00:21:44,030 - Really, really. 794 00:21:44,030 --> 00:21:45,140 Yeah. Okay. 795 00:21:45,140 --> 00:21:46,638 So even if you were 371 years old, 796 00:21:46,638 --> 00:21:48,090 So even if you were 371 years old, 797 00:21:48,090 --> 00:21:50,180 you'd have to be watching it like every second of every day 798 00:21:50,180 --> 00:21:50,350 for your entire life. 799 00:21:50,350 --> 00:21:51,230 for your entire life. 800 00:21:51,230 --> 00:21:52,190 And you obviously haven't been doing that. 801 00:21:52,190 --> 00:21:53,230 - I have. 802 00:21:53,230 --> 00:21:54,062 - You're not watching it right now. 803 00:21:54,062 --> 00:21:55,090 - You're not watching it right now. 804 00:21:55,090 --> 00:21:57,774 - Ah, because I've seen it a million times. 805 00:21:57,774 --> 00:21:58,000 - Ah, because I've seen it a million times. 806 00:21:58,000 --> 00:22:01,486 - Okay. It wasn't even out 371 years ago, okay. 807 00:22:01,486 --> 00:22:02,040 - Okay. It wasn't even out 371 years ago, okay. 808 00:22:02,040 --> 00:22:03,100 Just admit it, admit it. 809 00:22:03,100 --> 00:22:05,150 You haven't seen it a million times. 810 00:22:05,150 --> 00:22:05,198 - Okay fine, I haven't seen it in a million times. 811 00:22:05,198 --> 00:22:07,080 - Okay fine, I haven't seen it in a million times. 812 00:22:07,080 --> 00:22:08,910 It's more like a hundred. 813 00:22:08,910 --> 00:22:09,120 It's more like a hundred. 814 00:22:09,120 --> 00:22:10,150 - Thank you. Okay. 815 00:22:10,150 --> 00:22:11,130 It's all I'd want you to say. 816 00:22:11,130 --> 00:22:12,190 I'm sorry I got worked up. 817 00:22:12,190 --> 00:22:12,622 - But I have seen Pretty Woman a million times. 818 00:22:12,622 --> 00:22:14,070 - But I have seen Pretty Woman a million times. 819 00:22:14,070 --> 00:22:15,100 - Oh, I'm going to quit the show. 820 00:22:15,100 --> 00:22:16,150 I'm going to quit the show. 821 00:22:16,150 --> 00:22:16,335 - Ah, now that I have literally heard you say 822 00:22:16,335 --> 00:22:18,220 - Ah, now that I have literally heard you say 823 00:22:18,220 --> 00:22:19,220 a gazillion times. 824 00:22:19,220 --> 00:22:20,047 - Well it's true this time, okay. 825 00:22:20,047 --> 00:22:21,110 - Well it's true this time, okay. 826 00:22:21,110 --> 00:22:22,170 This is the final straw. 827 00:22:22,170 --> 00:22:23,759 So great to know you. 828 00:22:23,759 --> 00:22:24,140 So great to know you. 829 00:22:24,140 --> 00:22:26,140 Goodbye forever. 830 00:22:29,070 --> 00:22:30,200 - Can you pick me up? 831 00:22:30,200 --> 00:22:31,183 - Um, yup. 832 00:22:31,183 --> 00:22:32,020 - Um, yup. 833 00:22:32,020 --> 00:22:32,220 Okay. 834 00:22:33,210 --> 00:22:34,895 [soft jazzy music] 835 00:22:34,895 --> 00:22:36,180 [soft jazzy music] 836 00:22:58,110 --> 00:23:00,879 - Broadcast television is a dying medium, 837 00:23:00,879 --> 00:23:01,070 - Broadcast television is a dying medium, 838 00:23:01,070 --> 00:23:03,060 but thanks anyway, New Zealand on air. 839 00:23:03,110 --> 00:23:07,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.