Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:07,090
- Rose,
2
00:00:07,090 --> 00:00:07,424
Laura,
3
00:00:07,424 --> 00:00:08,100
Laura,
4
00:00:08,100 --> 00:00:09,230
congratulations.
5
00:00:09,230 --> 00:00:11,136
Against all our expectations
and despite all our efforts,
6
00:00:11,136 --> 00:00:12,160
Against all our expectations
and despite all our efforts,
7
00:00:12,160 --> 00:00:14,848
you've been given another
season of Funny Girls.
8
00:00:14,848 --> 00:00:15,180
you've been given another
season of Funny Girls.
9
00:00:15,180 --> 00:00:18,560
We're very excited to give
a voice to women on TV.
10
00:00:18,560 --> 00:00:19,010
We're very excited to give
a voice to women on TV.
11
00:00:19,010 --> 00:00:20,140
- Well that is nice to hear.
- Listen ladies,
12
00:00:20,140 --> 00:00:22,220
you don't need to
impress us, it's us.
13
00:00:22,220 --> 00:00:22,272
We just want this show to
reach a wider demographic,
14
00:00:22,272 --> 00:00:25,080
We just want this show to
reach a wider demographic,
15
00:00:25,080 --> 00:00:25,984
not just women.
16
00:00:25,984 --> 00:00:26,130
not just women.
17
00:00:26,130 --> 00:00:28,020
We already know
women love the show.
18
00:00:28,020 --> 00:00:29,140
- Why are you doing
air quotes around that?
19
00:00:29,140 --> 00:00:29,696
- Well they have to say
they love it, don't they?
20
00:00:29,696 --> 00:00:31,150
- Well they have to say
they love it, don't they?
21
00:00:31,150 --> 00:00:33,408
- But we're a
little worried about
22
00:00:33,408 --> 00:00:34,040
- But we're a
little worried about
23
00:00:34,040 --> 00:00:35,020
this guy.
24
00:00:36,120 --> 00:00:37,120
- A dude piloting a drone
while shotgunning a beer
25
00:00:37,120 --> 00:00:38,110
- A dude piloting a drone
while shotgunning a beer
26
00:00:38,110 --> 00:00:39,170
and smoking a durry?
27
00:00:39,170 --> 00:00:40,832
- Yeah, you should be
worried about that guy,
28
00:00:40,832 --> 00:00:41,050
- Yeah, you should be
worried about that guy,
29
00:00:41,050 --> 00:00:42,110
he looks not well.
30
00:00:42,110 --> 00:00:44,040
- Exactly, but
what does this guy
31
00:00:44,040 --> 00:00:44,544
think if the show, Funny Girls?
32
00:00:44,544 --> 00:00:45,180
think if the show, Funny Girls?
33
00:00:45,180 --> 00:00:47,060
- I don't know, he's probably
one of those guys who's like,
34
00:00:47,060 --> 00:00:48,256
oh Funny Girls, oh
that's an ironic name
35
00:00:48,256 --> 00:00:49,050
oh Funny Girls, oh
that's an ironic name
36
00:00:49,050 --> 00:00:50,150
'cause they're
actually unfunny girls.
37
00:00:50,150 --> 00:00:51,180
- Ah, so you know Kev?
38
00:00:51,180 --> 00:00:51,968
- He's a great guy!
- Yeah,
39
00:00:51,968 --> 00:00:52,180
- He's a great guy!
- Yeah,
40
00:00:52,180 --> 00:00:53,170
I set him up with my sister.
41
00:00:53,170 --> 00:00:54,220
- We're going to go pig hunting.
42
00:00:54,220 --> 00:00:55,680
- The point is, we
need you to convince us
43
00:00:55,680 --> 00:00:56,230
- The point is, we
need you to convince us
44
00:00:56,230 --> 00:00:58,170
that you're going to have
some stuff in the show
45
00:00:58,170 --> 00:00:59,392
that will appeal
to boys like Kev.
46
00:00:59,392 --> 00:01:01,050
that will appeal
to boys like Kev.
47
00:01:01,050 --> 00:01:02,120
You know, just,
48
00:01:02,120 --> 00:01:03,104
give the boys a go for once.
49
00:01:03,104 --> 00:01:03,180
give the boys a go for once.
50
00:01:03,180 --> 00:01:05,110
- Just for once!
- Just one time!
51
00:01:05,110 --> 00:01:06,816
- For the boys!
- What about me?
52
00:01:06,816 --> 00:01:07,030
- For the boys!
- What about me?
53
00:01:07,030 --> 00:01:09,090
- What about the boys?
- Overdue!
54
00:01:09,090 --> 00:01:10,210
- One more time for the boys.
55
00:01:10,210 --> 00:01:10,528
- Okay, so you're saying in a
skit show called Funny Girls,
56
00:01:10,528 --> 00:01:13,160
- Okay, so you're saying in a
skit show called Funny Girls,
57
00:01:13,160 --> 00:01:14,240
maybe we should have,
halfway through, Kev,
58
00:01:14,240 --> 00:01:15,180
maybe we should have,
halfway through, Kev,
59
00:01:15,180 --> 00:01:17,000
or someone like Kev,
60
00:01:17,000 --> 00:01:17,952
come in and just
like pop an Ollie
61
00:01:17,952 --> 00:01:18,100
come in and just
like pop an Ollie
62
00:01:18,100 --> 00:01:21,040
and then DJ, but he only
plays The Summer of '69,
63
00:01:21,040 --> 00:01:21,664
just that song on
a constant loop.
64
00:01:21,664 --> 00:01:22,150
just that song on
a constant loop.
65
00:01:22,150 --> 00:01:24,200
Is that what you're saying?
66
00:01:25,210 --> 00:01:25,376
- Go on.
67
00:01:25,376 --> 00:01:26,230
- Go on.
68
00:01:26,230 --> 00:01:28,040
- I was joking.
69
00:01:28,040 --> 00:01:29,089
- We could do a hot
dog eating competition.
70
00:01:29,089 --> 00:01:29,130
- We could do a hot
dog eating competition.
71
00:01:29,130 --> 00:01:31,010
- Laura.
72
00:01:31,010 --> 00:01:32,801
- There's something in that,
there's something in that.
73
00:01:32,801 --> 00:01:33,090
- There's something in that,
there's something in that.
74
00:01:33,090 --> 00:01:35,170
- What about just a little
picture of Dave Grohl
75
00:01:35,170 --> 00:01:36,180
- Good in the Fooeys.
76
00:01:36,180 --> 00:01:36,513
- He was in Nirvana.
77
00:01:36,513 --> 00:01:38,160
- He was in Nirvana.
78
00:01:38,160 --> 00:01:40,140
- Yeah, just in the
corner of the screen
79
00:01:40,140 --> 00:01:40,225
throughout the whole show,
80
00:01:40,225 --> 00:01:41,170
throughout the whole show,
81
00:01:41,170 --> 00:01:42,230
just a little picture
of Dave Grohl,
82
00:01:42,230 --> 00:01:43,937
oh it's so cute, the
smile that he has.
83
00:01:43,937 --> 00:01:44,010
oh it's so cute, the
smile that he has.
84
00:01:44,010 --> 00:01:45,060
- Aw, yeah.
85
00:01:45,060 --> 00:01:46,170
- Tractor sluts!
86
00:01:46,170 --> 00:01:47,649
They work on the farm by day
87
00:01:47,649 --> 00:01:48,000
They work on the farm by day
88
00:01:48,000 --> 00:01:49,160
and they [Beep] whoever
they want by night.
89
00:01:49,160 --> 00:01:50,230
- Okay I like this,
90
00:01:50,230 --> 00:01:51,361
but I don't want to
slut shame tractors.
91
00:01:51,361 --> 00:01:53,020
but I don't want to
slut shame tractors.
92
00:01:53,020 --> 00:01:54,140
- Not after last time.
93
00:01:54,140 --> 00:01:55,073
- Okay, what about a sexy
kebab with women's legs
94
00:01:55,073 --> 00:01:57,170
- Okay, what about a sexy
kebab with women's legs
95
00:01:57,170 --> 00:01:58,785
and she's totting around
in little high heels
96
00:01:58,785 --> 00:01:59,180
and she's totting around
in little high heels
97
00:01:59,180 --> 00:02:02,020
and you know, she's
got falafels as boobs.
98
00:02:02,020 --> 00:02:02,497
And you don't know
whether or not you want to
99
00:02:02,497 --> 00:02:03,130
And you don't know
whether or not you want to
100
00:02:03,130 --> 00:02:06,050
have sex with her or eat
her, it's confusing isn't it?
101
00:02:06,050 --> 00:02:06,209
- It is confusing.
102
00:02:06,209 --> 00:02:07,130
- It is confusing.
103
00:02:07,130 --> 00:02:08,210
I don't know whether
I'm hungry or horny.
104
00:02:08,210 --> 00:02:09,921
[men laughing]
105
00:02:09,921 --> 00:02:10,010
[men laughing]
106
00:02:10,010 --> 00:02:13,040
I'm hung-orny!
[men laughing]
107
00:02:14,010 --> 00:02:15,080
Hey, all right, all right.
108
00:02:15,080 --> 00:02:17,345
I think that you've
got us convinced.
109
00:02:17,345 --> 00:02:18,000
I think that you've
got us convinced.
110
00:02:18,000 --> 00:02:20,140
This is going to be the best
season of Funny Boys yet.
111
00:02:20,140 --> 00:02:21,057
- Funny Girls.
112
00:02:21,057 --> 00:02:21,100
- Funny Girls.
113
00:02:21,100 --> 00:02:22,160
- Yes you are.
114
00:02:22,160 --> 00:02:23,210
- Good luck with
the shoot, girls,
115
00:02:23,210 --> 00:02:24,769
we will see you
at the wrap party.
116
00:02:24,769 --> 00:02:25,180
we will see you
at the wrap party.
117
00:02:26,220 --> 00:02:28,170
- Can you guys not
come to that again?
118
00:02:28,170 --> 00:02:28,481
- Yeah, that's right.
119
00:02:28,481 --> 00:02:29,190
- Yeah, that's right.
120
00:02:30,160 --> 00:02:32,000
What a smart wee cookie.
121
00:02:32,000 --> 00:02:32,193
- Don't.
122
00:02:32,193 --> 00:02:32,200
- Don't.
123
00:02:34,170 --> 00:02:35,905
- Wow.
124
00:02:35,905 --> 00:02:36,070
- Wow.
125
00:02:36,070 --> 00:02:38,060
Season three of Funny Boys.
126
00:02:38,060 --> 00:02:39,070
- Funny Girls!
127
00:02:39,070 --> 00:02:39,617
- Yes you are!
128
00:02:39,617 --> 00:02:40,160
- Yes you are!
129
00:02:42,050 --> 00:02:43,329
[Rose sighs]
130
00:02:43,329 --> 00:02:44,030
[Rose sighs]
131
00:02:44,030 --> 00:02:45,140
- We should have
called it Tit Time.
132
00:02:45,140 --> 00:02:47,041
[theme music plays]
133
00:02:47,041 --> 00:02:47,140
[theme music plays]
134
00:02:47,140 --> 00:02:50,753
♪ Funny Girls ♪
135
00:02:50,753 --> 00:02:51,140
♪ Funny Girls ♪
136
00:02:51,140 --> 00:02:54,140
♪ Funny ♪
137
00:02:54,140 --> 00:02:54,465
♪ Funny Girls. ♪
138
00:02:54,465 --> 00:02:57,050
♪ Funny Girls. ♪
139
00:03:01,220 --> 00:03:01,890
- Producer on set.
140
00:03:01,890 --> 00:03:03,080
- Producer on set.
141
00:03:05,170 --> 00:03:05,602
Oh sorry, quite
nauseous this morning.
142
00:03:05,602 --> 00:03:07,130
Oh sorry, quite
nauseous this morning.
143
00:03:08,220 --> 00:03:09,314
I've been having the
weirdest cravings.
144
00:03:09,314 --> 00:03:10,230
I've been having the
weirdest cravings.
145
00:03:10,230 --> 00:03:12,050
Citrus,
146
00:03:12,050 --> 00:03:13,026
you know, oranges,
mandarins, lemons.
147
00:03:13,026 --> 00:03:14,190
you know, oranges,
mandarins, lemons.
148
00:03:16,190 --> 00:03:16,738
Limes, kumquats.
149
00:03:16,738 --> 00:03:18,070
Limes, kumquats.
150
00:03:18,070 --> 00:03:19,170
- Yeah, we know
what citrus means.
151
00:03:19,170 --> 00:03:20,450
- Okay, well I am
having cravings
152
00:03:20,450 --> 00:03:21,210
- Okay, well I am
having cravings
153
00:03:21,210 --> 00:03:23,160
because I am pregnant.
154
00:03:23,160 --> 00:03:24,162
- Oh my god!
155
00:03:24,162 --> 00:03:24,200
- Oh my god!
156
00:03:24,200 --> 00:03:26,030
- Congratulations!
- Thank you.
157
00:03:26,030 --> 00:03:27,000
- We're going to have
a little baby on set.
158
00:03:27,000 --> 00:03:27,874
- Yeah!
159
00:03:27,874 --> 00:03:28,100
- Yeah!
160
00:03:28,100 --> 00:03:29,180
- That is so amazing Pauline,
how far along are you?
161
00:03:29,180 --> 00:03:31,586
- Uh, well I had
unprotected sex last night.
162
00:03:31,586 --> 00:03:32,080
- Uh, well I had
unprotected sex last night.
163
00:03:32,080 --> 00:03:34,000
So, about 12 hours.
164
00:03:34,000 --> 00:03:35,298
- Okay so, you don't know
if you're pregnant for sure?
165
00:03:35,298 --> 00:03:36,150
- Okay so, you don't know
if you're pregnant for sure?
166
00:03:36,150 --> 00:03:38,040
- Oh no, I know.
167
00:03:38,040 --> 00:03:39,010
I've been told by several
doctors that I have a very
168
00:03:39,010 --> 00:03:39,190
I've been told by several
doctors that I have a very
169
00:03:39,190 --> 00:03:41,020
fruitful womb.
170
00:03:41,020 --> 00:03:42,130
- You've only got
one kid though.
171
00:03:42,130 --> 00:03:42,722
- Uh yeah, and that was the
last time that I forgot,
172
00:03:42,722 --> 00:03:45,010
- Uh yeah, and that was the
last time that I forgot,
173
00:03:45,010 --> 00:03:46,050
as they say,
174
00:03:46,050 --> 00:03:46,434
to take my hat
175
00:03:46,434 --> 00:03:47,210
to take my hat
176
00:03:47,210 --> 00:03:50,146
to a sex rodeo and put it on
before I mounted the horse,
177
00:03:50,146 --> 00:03:51,060
to a sex rodeo and put it on
before I mounted the horse,
178
00:03:51,060 --> 00:03:53,000
or they say there is
a saying like that.
179
00:03:53,000 --> 00:03:53,230
- Who has said that?
180
00:03:53,230 --> 00:03:53,858
- I've heard someone say that.
181
00:03:53,858 --> 00:03:55,080
- I've heard someone say that.
182
00:03:55,080 --> 00:03:56,130
- Okay well, Pauline,
183
00:03:56,130 --> 00:03:57,570
chances are, you're
probably not pregnant.
184
00:03:57,570 --> 00:03:58,010
chances are, you're
probably not pregnant.
185
00:03:58,010 --> 00:03:59,160
- If I went around
making an announcement
186
00:03:59,160 --> 00:04:00,170
that I was pregnant,
187
00:04:00,170 --> 00:04:01,282
after every time I had sex,
188
00:04:01,282 --> 00:04:02,050
after every time I had sex,
189
00:04:02,050 --> 00:04:04,210
I would've had to make like,
three announcements last week.
190
00:04:04,210 --> 00:04:04,994
- Yes!
- Ew.
191
00:04:04,994 --> 00:04:06,020
- Yes!
- Ew.
192
00:04:06,020 --> 00:04:07,130
- And I would've had
to make an announcement
193
00:04:07,130 --> 00:04:08,706
that I'm at the first
stage of my five-year-plan
194
00:04:08,706 --> 00:04:10,010
that I'm at the first
stage of my five-year-plan
195
00:04:10,010 --> 00:04:12,180
of seducing a barista, who
thinks my name is Rise.
196
00:04:12,180 --> 00:04:12,418
- Well I am pregnant,
197
00:04:12,418 --> 00:04:14,050
- Well I am pregnant,
198
00:04:14,050 --> 00:04:15,170
but you don't have to
keep it a secret for long,
199
00:04:15,170 --> 00:04:16,130
because I'm just about to
email the entire office,
200
00:04:16,130 --> 00:04:17,030
because I'm just about to
email the entire office,
201
00:04:17,030 --> 00:04:18,040
with a subject header,
202
00:04:18,040 --> 00:04:19,090
Pauline is pregnant,
- Don't.
203
00:04:19,090 --> 00:04:19,842
- definitely, absolutely,
- No.
204
00:04:19,842 --> 00:04:20,150
- definitely, absolutely,
- No.
205
00:04:20,150 --> 00:04:21,200
fruitful womb,
206
00:04:21,200 --> 00:04:22,230
attention, fruitful womb,
- No.
207
00:04:22,230 --> 00:04:23,554
- pregnant, pregnant
Pauline, so,
208
00:04:23,554 --> 00:04:24,080
- pregnant, pregnant
Pauline, so,
209
00:04:24,080 --> 00:04:26,170
thank you for your
cynicism, Rose and Laura.
210
00:04:26,170 --> 00:04:27,267
- Is this still the subject
title, are you talking-
211
00:04:27,267 --> 00:04:29,010
- Is this still the subject
title, are you talking-
212
00:04:31,000 --> 00:04:33,050
- Oh no, don't eat raw fish,
that's bad for the baby.
213
00:04:33,050 --> 00:04:34,691
- She's not pregnant.
- I am pregnant,
214
00:04:34,691 --> 00:04:35,050
- She's not pregnant.
- I am pregnant,
215
00:04:35,050 --> 00:04:36,060
and I'll eat what I like.
216
00:04:36,060 --> 00:04:37,110
- Well that's my sushi so-
217
00:04:37,110 --> 00:04:38,100
- Well okay, but you
brought it to set
218
00:04:38,100 --> 00:04:38,403
so it's our sushi Rose, okay?
219
00:04:38,403 --> 00:04:40,050
so it's our sushi Rose, okay?
220
00:04:40,050 --> 00:04:42,060
Come on, sharing is caring.
221
00:04:42,060 --> 00:04:42,115
Mm
222
00:04:42,115 --> 00:04:43,030
Mm
223
00:04:43,030 --> 00:04:43,220
Mm!
224
00:04:44,230 --> 00:04:45,190
Mm.
225
00:04:48,060 --> 00:04:49,180
- I mean, did winning that case
226
00:04:49,180 --> 00:04:49,539
mean I've successfully
fulfilled my five-year-plan?
227
00:04:49,539 --> 00:04:51,180
mean I've successfully
fulfilled my five-year-plan?
228
00:04:51,180 --> 00:04:52,230
Yes, it did.
was that your question?
229
00:04:52,230 --> 00:04:53,251
- That's so good,
that's so good.
230
00:04:53,251 --> 00:04:55,000
- That's so good,
that's so good.
231
00:04:55,000 --> 00:04:56,180
I can't believe it!
232
00:04:56,180 --> 00:04:56,963
- Oh my god!
- Excuse me.
233
00:04:56,963 --> 00:04:58,130
- Oh my god!
- Excuse me.
234
00:05:00,020 --> 00:05:00,220
- I love it.
235
00:05:00,220 --> 00:05:00,675
- Dean, how you doing?
236
00:05:00,675 --> 00:05:02,100
- Dean, how you doing?
237
00:05:02,100 --> 00:05:04,190
- Maya, hey congratulations
on the Patterson appeal.
238
00:05:04,190 --> 00:05:04,387
- Thanks. [laughs]
239
00:05:04,387 --> 00:05:06,010
- Thanks. [laughs]
240
00:05:06,010 --> 00:05:08,000
- Now, have you met The
Bride of Frankenstein?
241
00:05:08,000 --> 00:05:08,099
- Oh come on Dean,
242
00:05:08,099 --> 00:05:09,120
- Oh come on Dean,
243
00:05:09,120 --> 00:05:11,811
you don't introduce a woman by
saying who she's married to.
244
00:05:11,811 --> 00:05:12,000
you don't introduce a woman by
saying who she's married to.
245
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Men, right?
246
00:05:13,000 --> 00:05:14,110
- No, that's my name.
247
00:05:15,080 --> 00:05:15,523
Yeah, but you're obviously
248
00:05:15,523 --> 00:05:17,040
Yeah, but you're obviously
249
00:05:17,040 --> 00:05:19,230
so much more than that,
it's not like you were
250
00:05:19,230 --> 00:05:19,235
designed in a lab to
fulfill the needs of being
251
00:05:19,235 --> 00:05:22,070
designed in a lab to
fulfill the needs of being
252
00:05:22,070 --> 00:05:22,947
a monster's wife. [laughs]
253
00:05:22,947 --> 00:05:24,150
a monster's wife. [laughs]
254
00:05:24,150 --> 00:05:26,070
- No, it's exactly that.
255
00:05:26,070 --> 00:05:26,659
But, you can call me
The Bride, if you want.
256
00:05:26,659 --> 00:05:28,060
But, you can call me
The Bride, if you want.
257
00:05:28,060 --> 00:05:30,110
Or technically, The Bride
of Frankenstein's Monster.
258
00:05:30,110 --> 00:05:30,371
[laughs] That's true.
259
00:05:30,371 --> 00:05:31,190
[laughs] That's true.
260
00:05:31,190 --> 00:05:33,070
- No, no, no, no, no,
261
00:05:33,070 --> 00:05:34,083
I don't want to pigeon-hole
you by your marital role.
262
00:05:34,083 --> 00:05:35,130
I don't want to pigeon-hole
you by your marital role.
263
00:05:35,130 --> 00:05:36,190
- Maya,
264
00:05:36,190 --> 00:05:37,795
you're embarrassing yourself.
265
00:05:37,795 --> 00:05:38,060
you're embarrassing yourself.
266
00:05:39,190 --> 00:05:40,230
- You're right,
you're right, um,
267
00:05:40,230 --> 00:05:41,507
I'm so sorry. [chuckles]
268
00:05:41,507 --> 00:05:42,090
I'm so sorry. [chuckles]
269
00:05:42,090 --> 00:05:45,020
- It's fine, it
happens all the time.
270
00:05:45,020 --> 00:05:45,219
- Right.
271
00:05:45,219 --> 00:05:46,060
- Right.
272
00:05:46,060 --> 00:05:47,230
- Um, anyways, so,
273
00:05:47,230 --> 00:05:48,931
The Bride of Frankenstein,
274
00:05:48,931 --> 00:05:49,140
The Bride of Frankenstein,
275
00:05:49,140 --> 00:05:50,200
what do you do?
276
00:05:50,200 --> 00:05:52,643
- Well, I was a
women's rights lawyer.
277
00:05:52,643 --> 00:05:53,010
- Well, I was a
women's rights lawyer.
278
00:05:53,010 --> 00:05:54,130
- That's amazing!
279
00:05:54,130 --> 00:05:56,210
- But now I just do what
my husband needs, really.
280
00:05:58,080 --> 00:06:00,068
- I'm sorry, so you gave
up work for your husband,
281
00:06:00,068 --> 00:06:01,170
- I'm sorry, so you gave
up work for your husband,
282
00:06:01,170 --> 00:06:03,080
and your husband
went to work, what?
283
00:06:03,080 --> 00:06:03,780
Could his fragile,
little, man-brain,
284
00:06:03,780 --> 00:06:05,020
Could his fragile,
little, man-brain,
285
00:06:05,020 --> 00:06:06,140
not handle a woman
in the work-place?
286
00:06:06,140 --> 00:06:07,200
- Okay, Maya, Maya, Maya,
- No, no, no,
287
00:06:07,200 --> 00:06:07,492
she needs to hear this.
288
00:06:07,492 --> 00:06:09,000
she needs to hear this.
289
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
You do not have to look
after him like that,
290
00:06:11,000 --> 00:06:11,204
you should be using your d-
- Maya!
291
00:06:11,204 --> 00:06:12,110
you should be using your d-
- Maya!
292
00:06:13,140 --> 00:06:14,230
The Bride's husband
is paraplegic,
293
00:06:14,230 --> 00:06:14,916
that's why she has
to look after him.
294
00:06:14,916 --> 00:06:16,200
that's why she has
to look after him.
295
00:06:18,000 --> 00:06:18,628
He was burned alive by
an angry mob of people.
296
00:06:18,628 --> 00:06:20,070
He was burned alive by
an angry mob of people.
297
00:06:24,000 --> 00:06:26,052
[elevator dings]
298
00:06:26,052 --> 00:06:26,190
[elevator dings]
299
00:06:31,190 --> 00:06:32,140
- Hey babe.
300
00:06:38,190 --> 00:06:40,020
- I'll um,
301
00:06:40,020 --> 00:06:40,900
I'll see myself out.
302
00:06:40,900 --> 00:06:41,080
I'll see myself out.
303
00:06:45,230 --> 00:06:47,190
- Sorry.
- It's all right.
304
00:06:51,220 --> 00:06:52,036
- Hi, I'm just picking
up a package for my boss.
305
00:06:52,036 --> 00:06:54,030
- Hi, I'm just picking
up a package for my boss.
306
00:06:54,030 --> 00:06:55,080
- Sure, what's his name?
307
00:06:57,010 --> 00:06:57,230
- It's a her.
308
00:06:59,230 --> 00:06:59,460
- I'm so sorry, I didn't
mean to assume that
309
00:06:59,460 --> 00:07:02,150
- I'm so sorry, I didn't
mean to assume that
310
00:07:02,150 --> 00:07:03,172
[laughs] I'm just kidding!
311
00:07:03,172 --> 00:07:04,080
[laughs] I'm just kidding!
312
00:07:04,080 --> 00:07:05,140
His name is Darryl.
313
00:07:05,140 --> 00:07:06,884
[Executive Assistant
and Rose laugh]
314
00:07:06,884 --> 00:07:09,100
[Executive Assistant
and Rose laugh]
315
00:07:09,100 --> 00:07:10,060
Maybe one day!
316
00:07:10,060 --> 00:07:10,596
- [laughs] Here!
317
00:07:10,596 --> 00:07:11,120
- [laughs] Here!
318
00:07:11,120 --> 00:07:14,308
[Executive Assistant and
Rose laugh awkwardly]
319
00:07:14,308 --> 00:07:16,120
[Executive Assistant and
Rose laugh awkwardly]
320
00:07:31,220 --> 00:07:32,180
- Maybe one day.
321
00:07:41,080 --> 00:07:43,170
[bell rings]
322
00:07:45,010 --> 00:07:46,220
- [gasps] Who are you?
323
00:07:46,220 --> 00:07:47,717
- I am the angel, Gabrielle,
324
00:07:47,717 --> 00:07:49,130
- I am the angel, Gabrielle,
325
00:07:49,130 --> 00:07:51,140
and I carry with me good news.
326
00:07:51,140 --> 00:07:51,429
God has chosen you to
carry his only son,
327
00:07:51,429 --> 00:07:54,170
God has chosen you to
carry his only son,
328
00:07:54,170 --> 00:07:55,141
Jesus.
329
00:07:55,141 --> 00:07:55,220
Jesus.
330
00:07:55,220 --> 00:07:57,090
What?
What do you mean?
331
00:07:57,090 --> 00:07:58,853
- Through holy,
immaculate conception.
332
00:07:58,853 --> 00:08:00,020
- Through holy,
immaculate conception.
333
00:08:00,020 --> 00:08:01,150
You are now pregnant
334
00:08:01,150 --> 00:08:02,565
with the son of God,
335
00:08:02,565 --> 00:08:03,060
with the son of God,
336
00:08:03,060 --> 00:08:04,110
our Lord,
337
00:08:04,110 --> 00:08:05,170
Jesus Christ.
338
00:08:07,100 --> 00:08:08,180
- Without my consent?
339
00:08:10,100 --> 00:08:12,000
- Well,
340
00:08:12,000 --> 00:08:13,030
yeah,
341
00:08:13,030 --> 00:08:13,701
yeah I-, I gue-, I guess, but,
342
00:08:13,701 --> 00:08:15,170
yeah I-, I gue-, I guess, but,
343
00:08:15,170 --> 00:08:17,030
you know, it's
344
00:08:17,030 --> 00:08:17,413
God.
345
00:08:17,413 --> 00:08:18,030
God.
346
00:08:18,030 --> 00:08:20,020
- It sounds like rape.
347
00:08:20,020 --> 00:08:21,125
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, don't be
348
00:08:21,125 --> 00:08:22,140
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, don't be
349
00:08:22,140 --> 00:08:24,100
throwing the R word around,
you know, that could
350
00:08:24,100 --> 00:08:24,837
that could really
stick with him.
351
00:08:24,837 --> 00:08:26,080
that could really
stick with him.
352
00:08:26,080 --> 00:08:28,060
- Well to be fair, he
shouldn't be going around
353
00:08:28,060 --> 00:08:28,549
getting 14-year-old girls
pregnant in their sleep.
354
00:08:28,549 --> 00:08:30,120
getting 14-year-old girls
pregnant in their sleep.
355
00:08:30,120 --> 00:08:31,090
- Oh,
356
00:08:31,090 --> 00:08:32,261
yeah look I-
357
00:08:32,261 --> 00:08:33,060
yeah look I-
358
00:08:33,060 --> 00:08:34,100
I see your point,
359
00:08:34,100 --> 00:08:35,973
and I am on your side,
360
00:08:35,973 --> 00:08:36,180
and I am on your side,
361
00:08:36,180 --> 00:08:39,140
but you know, maybe you can
just take one for the team here,
362
00:08:39,140 --> 00:08:39,685
you're pregnant already and it-
363
00:08:39,685 --> 00:08:41,050
you're pregnant already and it-
364
00:08:41,050 --> 00:08:43,397
it really does go against policy
for me to take it back, so,
365
00:08:43,397 --> 00:08:44,210
it really does go against policy
for me to take it back, so,
366
00:08:44,210 --> 00:08:47,080
you would be doing me a solid.
367
00:08:49,000 --> 00:08:49,200
- Okay.
368
00:08:51,000 --> 00:08:52,060
But I'm going to make
sure that everyone knows
369
00:08:52,060 --> 00:08:54,010
that this happened
without my consent.
370
00:08:54,010 --> 00:08:54,200
- Deal!
371
00:08:56,070 --> 00:08:58,010
No one's going to
believe you anyways so,
372
00:09:05,230 --> 00:09:05,670
- [Voiceover] Every mum
knows that a healthy kid,
373
00:09:05,670 --> 00:09:08,010
- [Voiceover] Every mum
knows that a healthy kid,
374
00:09:08,010 --> 00:09:09,050
is a messy kid.
375
00:09:09,050 --> 00:09:09,382
And an active kid,
376
00:09:09,382 --> 00:09:10,090
And an active kid,
377
00:09:10,090 --> 00:09:11,110
is a dirty kid.
378
00:09:11,110 --> 00:09:12,210
But every busy mum knows,
379
00:09:12,210 --> 00:09:13,094
she can't waste time
scrubbing stains.
380
00:09:13,094 --> 00:09:15,110
she can't waste time
scrubbing stains.
381
00:09:15,110 --> 00:09:16,806
Introducing our toughest
stain remover yet.
382
00:09:16,806 --> 00:09:18,110
Introducing our toughest
stain remover yet.
383
00:09:18,110 --> 00:09:20,020
Because a mum with free time,
384
00:09:20,020 --> 00:09:20,518
is a happy mo-
385
00:09:20,518 --> 00:09:21,020
is a happy mo-
386
00:09:21,020 --> 00:09:23,090
who the [Beep] are you?
- Brent.
387
00:09:23,090 --> 00:09:24,190
- [Voiceover] What are
you doing in this ad?
388
00:09:24,190 --> 00:09:24,230
If you go near those
kids, I'll call the cops.
389
00:09:24,230 --> 00:09:26,100
If you go near those
kids, I'll call the cops.
390
00:09:26,100 --> 00:09:27,942
- No this is my house,
and those are my kids.
391
00:09:27,942 --> 00:09:28,170
- No this is my house,
and those are my kids.
392
00:09:28,170 --> 00:09:30,130
- [Voiceover] Oh god, sorry,
393
00:09:30,130 --> 00:09:31,654
well don't worry
about the washing,
394
00:09:31,654 --> 00:09:32,010
well don't worry
about the washing,
395
00:09:32,010 --> 00:09:34,190
we can come back when
your wife is home?
396
00:09:34,190 --> 00:09:35,366
- No, it's fine, I
can do the washing.
397
00:09:35,366 --> 00:09:37,080
- No, it's fine, I
can do the washing.
398
00:09:37,080 --> 00:09:39,078
- [Voiceover] Um, okay.
399
00:09:39,078 --> 00:09:39,130
- [Voiceover] Um, okay.
400
00:09:39,130 --> 00:09:41,060
- It's not that weird.
401
00:09:41,060 --> 00:09:42,210
- [Voiceover] Yeah,
yeah, yeah, sure.
402
00:09:42,210 --> 00:09:42,790
With special antioxidant
stain remover-
403
00:09:42,790 --> 00:09:45,020
With special antioxidant
stain remover-
404
00:09:45,020 --> 00:09:46,170
don't mix the colors.
405
00:09:46,170 --> 00:09:46,502
- I know.
406
00:09:46,502 --> 00:09:48,060
- I know.
407
00:09:48,060 --> 00:09:50,010
- [Voiceover] Your whites
will be whiter than ever-
408
00:09:50,010 --> 00:09:50,214
cold wash.
409
00:09:50,214 --> 00:09:51,230
cold wash.
410
00:09:51,230 --> 00:09:53,110
- I'm aware.
411
00:09:53,110 --> 00:09:53,926
This is not my first time
doing a load of washing.
412
00:09:53,926 --> 00:09:55,080
This is not my first time
doing a load of washing.
413
00:09:55,080 --> 00:09:56,160
- [Voiceover] Divorced?
414
00:09:56,160 --> 00:09:57,160
- What?
415
00:09:57,160 --> 00:09:57,638
No, I'm-
416
00:09:57,638 --> 00:09:59,000
No, I'm-
417
00:09:59,000 --> 00:10:00,110
no, I'm a stay-at-home dad.
418
00:10:00,110 --> 00:10:01,350
- [Voiceover] Oh, have
you got a mental illness,
419
00:10:01,350 --> 00:10:02,200
- [Voiceover] Oh, have
you got a mental illness,
420
00:10:02,200 --> 00:10:03,220
like burn out?
421
00:10:03,220 --> 00:10:05,062
- No, it just makes more sense,
422
00:10:05,062 --> 00:10:05,230
- No, it just makes more sense,
423
00:10:05,230 --> 00:10:07,150
my wife earns more
money than I do
424
00:10:07,150 --> 00:10:08,774
and I enjoy spending
time with my kids,
425
00:10:08,774 --> 00:10:09,020
and I enjoy spending
time with my kids,
426
00:10:09,020 --> 00:10:10,020
why is that
427
00:10:10,020 --> 00:10:11,130
so hard to understand?
428
00:10:12,160 --> 00:10:12,486
- [Voiceover] It's
depression, isn't it?
429
00:10:12,486 --> 00:10:13,110
- [Voiceover] It's
depression, isn't it?
430
00:10:13,110 --> 00:10:14,170
- It's not depre-
431
00:10:14,170 --> 00:10:16,090
- [Voiceover] Let us do
the hard work for you,
432
00:10:16,090 --> 00:10:16,198
so you can enjoy
time with the family.
433
00:10:16,198 --> 00:10:18,130
so you can enjoy
time with the family.
434
00:10:18,130 --> 00:10:19,910
- Who's that?
435
00:10:19,910 --> 00:10:20,020
- Who's that?
436
00:10:20,020 --> 00:10:23,020
- Uh, it's uh, ad voiceover
that's weirdly misogynistic.
437
00:10:23,020 --> 00:10:23,623
- [Voiceover] [laughs] Big
surprise, the stay-at-home dad
438
00:10:23,623 --> 00:10:25,040
- [Voiceover] [laughs] Big
surprise, the stay-at-home dad
439
00:10:25,040 --> 00:10:26,060
is a feminist.
440
00:10:28,090 --> 00:10:30,160
The all new Fresh Oxi,
441
00:10:30,160 --> 00:10:31,047
for busy mums,
442
00:10:31,047 --> 00:10:31,170
for busy mums,
443
00:10:31,170 --> 00:10:33,050
and dads.
444
00:10:33,050 --> 00:10:34,160
I mean, I would just assume
she wouldn't want to miss
445
00:10:34,160 --> 00:10:34,759
her kids growing up
446
00:10:34,759 --> 00:10:35,220
her kids growing up
447
00:10:35,220 --> 00:10:37,040
and he wouldn't want
to be emasculated.
448
00:10:37,040 --> 00:10:38,471
- [Beep] off!
- [Beep] off!
449
00:10:38,471 --> 00:10:39,130
- [Beep] off!
- [Beep] off!
450
00:10:39,130 --> 00:10:42,160
Sorry baby, I meant
fudge, fudge off.
451
00:10:42,160 --> 00:10:42,183
Look, look, SpongeBob.
452
00:10:42,183 --> 00:10:44,060
Look, look, SpongeBob.
453
00:10:44,060 --> 00:10:45,895
[theme music plays]
454
00:10:45,895 --> 00:10:46,160
[theme music plays]
455
00:10:46,160 --> 00:10:48,230
♪ Funny Girls. ♪
456
00:10:48,230 --> 00:10:49,050
♪ Funny Girls. ♪
457
00:10:50,230 --> 00:10:53,220
[theme music plays]
458
00:10:54,230 --> 00:10:57,031
♪ Funny Girls. ♪
459
00:10:57,031 --> 00:10:57,130
♪ Funny Girls. ♪
460
00:11:02,180 --> 00:11:04,230
- Okay, shoot, shag, marry,
461
00:11:04,230 --> 00:11:04,455
the main car from Cars,
462
00:11:04,455 --> 00:11:06,020
the main car from Cars,
463
00:11:07,060 --> 00:11:08,110
and hear me out
on this next one,
464
00:11:08,110 --> 00:11:08,167
keep an open mind,
your dad, okay?
465
00:11:08,167 --> 00:11:10,030
keep an open mind,
your dad, okay?
466
00:11:10,030 --> 00:11:11,150
- Rose,
467
00:11:11,150 --> 00:11:11,879
I actually want to talk to
you about something serious.
468
00:11:11,879 --> 00:11:14,080
I actually want to talk to
you about something serious.
469
00:11:14,080 --> 00:11:15,180
- Syria?
470
00:11:15,180 --> 00:11:15,591
Because no one is talking about
anymore, it's on the news,
471
00:11:15,591 --> 00:11:17,140
Because no one is talking about
anymore, it's on the news,
472
00:11:17,140 --> 00:11:18,210
everyone's like-
- No.
473
00:11:18,210 --> 00:11:19,303
I want to be your
abortion friend.
474
00:11:19,303 --> 00:11:20,200
I want to be your
abortion friend.
475
00:11:22,200 --> 00:11:23,015
- You want to
perform my abortion?
476
00:11:23,015 --> 00:11:24,170
- You want to
perform my abortion?
477
00:11:24,170 --> 00:11:26,120
- No, I want to take
you to your abortion,
478
00:11:26,120 --> 00:11:26,727
wait with you, while you have
your pregnancy terminated.
479
00:11:26,727 --> 00:11:29,090
wait with you, while you have
your pregnancy terminated.
480
00:11:29,090 --> 00:11:30,080
- Right.
481
00:11:30,080 --> 00:11:30,439
That is so sweet Laura, that's
482
00:11:30,439 --> 00:11:32,030
That is so sweet Laura, that's
483
00:11:32,030 --> 00:11:33,170
like the next level
of our friendship.
484
00:11:33,170 --> 00:11:34,151
- Yeah I know, it goes, friends,
485
00:11:34,151 --> 00:11:35,010
- Yeah I know, it goes, friends,
486
00:11:35,010 --> 00:11:37,190
best friends, abortion friends.
487
00:11:37,190 --> 00:11:37,863
- Wow.
488
00:11:37,863 --> 00:11:39,090
- Wow.
489
00:11:39,090 --> 00:11:41,020
God, I'm kinda gutted I'm
not actually pregnant now,
490
00:11:41,020 --> 00:11:41,575
so we couldn't like,
reach that level.
491
00:11:41,575 --> 00:11:43,030
so we couldn't like,
reach that level.
492
00:11:43,030 --> 00:11:43,230
- Yeah well,
493
00:11:43,230 --> 00:11:45,180
if you even need someone
494
00:11:45,180 --> 00:11:45,287
to take you, I would
love to be that person.
495
00:11:45,287 --> 00:11:48,999
to take you, I would
love to be that person.
496
00:11:48,999 --> 00:11:49,090
to take you, I would
love to be that person.
497
00:11:49,090 --> 00:11:52,712
- Sorry, why are you assuming
that I would get rid of it?
498
00:11:52,712 --> 00:11:53,110
- Sorry, why are you assuming
that I would get rid of it?
499
00:11:53,110 --> 00:11:54,210
Like,
500
00:11:54,210 --> 00:11:55,200
I could want a baby.
501
00:11:58,010 --> 00:11:59,020
I mean,
502
00:11:59,020 --> 00:11:59,230
it's you.
503
00:12:00,200 --> 00:12:01,230
It's Rose.
504
00:12:01,230 --> 00:12:03,170
- Yeah.
- You've got that,
505
00:12:03,170 --> 00:12:03,848
energy about you
- That's unfair.
506
00:12:03,848 --> 00:12:05,130
energy about you
- That's unfair.
507
00:12:05,130 --> 00:12:06,180
And you know what?
508
00:12:06,180 --> 00:12:07,560
I could be a mum, I
would be a great mum.
509
00:12:07,560 --> 00:12:08,200
I could be a mum, I
would be a great mum.
510
00:12:08,200 --> 00:12:09,180
- Okay.
511
00:12:09,180 --> 00:12:10,150
What would you name your kid?
512
00:12:11,180 --> 00:12:11,272
I don't know.
513
00:12:11,272 --> 00:12:13,000
I don't know.
514
00:12:13,000 --> 00:12:14,984
Something traditional,
like, Aloiscious.
515
00:12:14,984 --> 00:12:15,100
Something traditional,
like, Aloiscious.
516
00:12:15,100 --> 00:12:16,150
Gender neutral.
517
00:12:16,150 --> 00:12:17,150
It's a family name.
518
00:12:17,150 --> 00:12:18,696
- Uh, we need Laura on set now.
519
00:12:18,696 --> 00:12:20,020
- Uh, we need Laura on set now.
520
00:12:20,020 --> 00:12:21,160
- Yeah.
- You know what,
521
00:12:21,160 --> 00:12:22,408
I'm actually going to have
a baby just to spite you.
522
00:12:22,408 --> 00:12:24,000
I'm actually going to have
a baby just to spite you.
523
00:12:24,000 --> 00:12:25,140
Um, and Rose, just
one quick thing,
524
00:12:25,140 --> 00:12:26,100
- Yeah?
525
00:12:28,020 --> 00:12:29,832
- If you ever need someone to
526
00:12:29,832 --> 00:12:30,000
- If you ever need someone to
527
00:12:30,000 --> 00:12:31,060
you know, take you
to an abortion,
528
00:12:31,060 --> 00:12:32,040
I'm happy to
529
00:12:32,040 --> 00:12:33,030
- Why are you involved now?
530
00:12:33,030 --> 00:12:33,544
Have you been talking to Laura?
531
00:12:33,544 --> 00:12:34,230
Have you been talking to Laura?
532
00:12:34,230 --> 00:12:36,000
- No, no, no, I just,
533
00:12:36,000 --> 00:12:37,210
you know, you got that,
534
00:12:37,210 --> 00:12:37,256
you know, like, you might
get an abortion or something,
535
00:12:37,256 --> 00:12:39,150
you know, like, you might
get an abortion or something,
536
00:12:39,150 --> 00:12:40,130
I just want to
537
00:12:40,130 --> 00:12:40,968
be there.
- Smell, what?
538
00:12:40,968 --> 00:12:42,030
be there.
- Smell, what?
539
00:12:42,030 --> 00:12:44,050
- I've already got
dibs on that, so.
540
00:12:44,050 --> 00:12:44,680
- Oh okay, no, fair
enough, I don't want to-
541
00:12:44,680 --> 00:12:46,010
- Oh okay, no, fair
enough, I don't want to-
542
00:12:46,010 --> 00:12:47,110
- Ready to go at any time Rose.
543
00:12:47,110 --> 00:12:48,392
- Yeah, great.
- Me too.
544
00:12:48,392 --> 00:12:49,180
- Yeah, great.
- Me too.
545
00:12:49,180 --> 00:12:52,040
Ready to go, anytime,
with you Rose.
546
00:13:04,170 --> 00:13:06,952
- And finally, a great
big bowl of porridge
547
00:13:06,952 --> 00:13:07,120
- And finally, a great
big bowl of porridge
548
00:13:07,120 --> 00:13:09,100
for my great big Papa Bear
549
00:13:12,160 --> 00:13:14,376
- Ow!
550
00:13:14,376 --> 00:13:15,000
- Ow!
551
00:13:15,000 --> 00:13:16,130
Too hot!
- Well of course it's hot,
552
00:13:16,130 --> 00:13:17,200
it's straight from the pot!
553
00:13:17,200 --> 00:13:18,088
- Right,
554
00:13:18,088 --> 00:13:18,160
- Right,
555
00:13:20,010 --> 00:13:21,801
let's all go out for a
nice walk while this cools.
556
00:13:21,801 --> 00:13:22,020
let's all go out for a
nice walk while this cools.
557
00:13:22,020 --> 00:13:23,200
- I think you should
eat your porridge now,
558
00:13:23,200 --> 00:13:25,190
baby bear is very hungry.
559
00:13:25,190 --> 00:13:25,513
- Mine's just right Papa.
560
00:13:25,513 --> 00:13:27,100
- Mine's just right Papa.
561
00:13:27,100 --> 00:13:29,000
- Well mine isn't!
562
00:13:29,000 --> 00:13:29,225
- Okay Dan, you're
being unreasonable.
563
00:13:29,225 --> 00:13:31,120
- Okay Dan, you're
being unreasonable.
564
00:13:31,120 --> 00:13:32,937
- I'm not going to eat
scolding hot porridge!
565
00:13:32,937 --> 00:13:34,040
- I'm not going to eat
scolding hot porridge!
566
00:13:34,040 --> 00:13:35,130
- Fine, you can eat
mine then, you big wuss.
567
00:13:35,130 --> 00:13:36,649
- No, yours is always too cold!
568
00:13:36,649 --> 00:13:37,200
- No, yours is always too cold!
569
00:13:37,200 --> 00:13:39,110
- And whose fault is that?
[Papa Bear groans]
570
00:13:39,110 --> 00:13:40,361
Do you think I enjoy eating
cold porridge every morning?
571
00:13:40,361 --> 00:13:42,200
Do you think I enjoy eating
cold porridge every morning?
572
00:13:42,200 --> 00:13:44,073
I'm too busy cooking
for you and Baby Bear
573
00:13:44,073 --> 00:13:44,120
I'm too busy cooking
for you and Baby Bear
574
00:13:44,120 --> 00:13:46,150
to eat my own goddamn porridge!
575
00:13:48,000 --> 00:13:50,060
- Do you want mine momma,
mine is just right.
576
00:13:53,210 --> 00:13:55,209
[Momma Bear crying]
577
00:13:55,209 --> 00:13:56,210
[Momma Bear crying]
578
00:13:58,030 --> 00:13:58,921
- I'm sorry Helen.
579
00:13:58,921 --> 00:13:59,100
- I'm sorry Helen.
580
00:14:00,160 --> 00:14:01,150
I'm sorry I snapped.
581
00:14:03,130 --> 00:14:05,140
Work's been tough lately,
but there's no excuse,
582
00:14:05,140 --> 00:14:06,345
I shouldn't take it out on you.
583
00:14:06,345 --> 00:14:07,020
I shouldn't take it out on you.
584
00:14:08,060 --> 00:14:09,230
God, you know, sometimes
I don't like the bear
585
00:14:09,230 --> 00:14:10,057
that I'm becoming.
586
00:14:10,057 --> 00:14:10,220
that I'm becoming.
587
00:14:12,170 --> 00:14:13,769
I don't want to
be like my father!
588
00:14:13,769 --> 00:14:14,090
I don't want to
be like my father!
589
00:14:16,040 --> 00:14:17,000
I'm too hard.
590
00:14:25,120 --> 00:14:26,090
You know,
591
00:14:27,190 --> 00:14:28,617
maybe we should look at not
sleeping in separate beds.
592
00:14:28,617 --> 00:14:30,100
maybe we should look at not
sleeping in separate beds.
593
00:14:31,170 --> 00:14:32,230
I miss you at night.
594
00:14:34,030 --> 00:14:36,041
- Look, I don't think
I'm ready for that.
595
00:14:36,041 --> 00:14:36,190
- Look, I don't think
I'm ready for that.
596
00:14:36,190 --> 00:14:38,050
Especially not since,
597
00:14:38,050 --> 00:14:39,753
- I told you, she
meant nothing to me.
598
00:14:39,753 --> 00:14:41,000
- I told you, she
meant nothing to me.
599
00:14:41,000 --> 00:14:42,150
I was a different
bear back then!
600
00:14:42,150 --> 00:14:43,465
- Look I don't want to talk
about this in front of the,
601
00:14:43,465 --> 00:14:44,190
- Look I don't want to talk
about this in front of the,
602
00:14:44,190 --> 00:14:45,180
B-A-B-Y-B-E-A-R.
603
00:15:01,050 --> 00:15:02,026
Dan?
604
00:15:02,026 --> 00:15:02,050
Dan?
605
00:15:02,050 --> 00:15:03,010
Who the
606
00:15:03,010 --> 00:15:04,110
[Beep] is that girl?
607
00:15:04,110 --> 00:15:05,738
- What girl?
608
00:15:05,738 --> 00:15:06,000
- What girl?
609
00:15:06,000 --> 00:15:09,210
- The blonde b-tch who is
sleeping in Baby Bear's bed!
610
00:15:09,210 --> 00:15:09,450
Tell me.
611
00:15:09,450 --> 00:15:10,170
Tell me.
612
00:15:12,190 --> 00:15:13,162
Just tell me.
613
00:15:13,162 --> 00:15:13,210
Just tell me.
614
00:15:17,180 --> 00:15:19,080
- I'll get a motel.
615
00:15:23,080 --> 00:15:24,298
[Momma Bear sobs]
616
00:15:24,298 --> 00:15:26,040
[Momma Bear sobs]
617
00:15:31,150 --> 00:15:31,722
You've torn this family apart!
618
00:15:31,722 --> 00:15:34,030
You've torn this family apart!
619
00:15:37,100 --> 00:15:39,146
[Momma Bear sobs]
620
00:15:39,146 --> 00:15:40,060
[Momma Bear sobs]
621
00:15:52,100 --> 00:15:53,994
- This is my jam! [laughs]
622
00:15:53,994 --> 00:15:54,150
- This is my jam! [laughs]
623
00:15:54,150 --> 00:15:55,110
You wanna?
624
00:15:56,180 --> 00:15:57,706
Listen. [laughs]
625
00:15:57,706 --> 00:16:00,020
Listen. [laughs]
626
00:16:00,020 --> 00:16:01,418
- [Voiceover] You are strong,
confident, beautiful woman.
627
00:16:01,418 --> 00:16:04,010
- [Voiceover] You are strong,
confident, beautiful woman.
628
00:16:04,010 --> 00:16:05,130
You are brave,
you are resilient.
629
00:16:05,130 --> 00:16:07,110
You are brave,
you are resilient.
630
00:16:07,110 --> 00:16:08,842
- Sing it sister!
631
00:16:08,842 --> 00:16:09,000
- Sing it sister!
632
00:16:09,000 --> 00:16:10,120
Preach it!
633
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
Are you feeling it?
634
00:16:11,120 --> 00:16:12,130
Oh. [laughs]
635
00:16:12,130 --> 00:16:12,554
Take it. [laughs]
636
00:16:12,554 --> 00:16:13,170
Take it. [laughs]
637
00:16:13,170 --> 00:16:15,170
You take it, I got
it in me, here we go.
638
00:16:17,040 --> 00:16:18,170
Yes!
639
00:16:18,170 --> 00:16:19,979
Feeling good today, yeah!
640
00:16:19,979 --> 00:16:20,000
Feeling good today, yeah!
641
00:16:21,000 --> 00:16:22,120
Woo!
642
00:16:22,120 --> 00:16:23,190
[laughs] Feeling positive!
643
00:16:26,130 --> 00:16:27,403
- Looking pretty good, okay?
644
00:16:27,403 --> 00:16:28,030
- Looking pretty good, okay?
645
00:16:28,030 --> 00:16:31,115
We're just going to rearrange
a couple of you, okay, okay.
646
00:16:31,115 --> 00:16:31,150
We're just going to rearrange
a couple of you, okay, okay.
647
00:16:31,150 --> 00:16:34,050
Hey, blondie, can I get you
just to come to the end here?
648
00:16:35,110 --> 00:16:36,210
That's great.
649
00:16:36,210 --> 00:16:38,539
Looking good, uh pigtails?
650
00:16:38,539 --> 00:16:39,020
Looking good, uh pigtails?
651
00:16:39,020 --> 00:16:41,060
Yeah, if I can I just get you
to come to the front here,
652
00:16:41,060 --> 00:16:42,030
that'd be lovely.
653
00:16:44,020 --> 00:16:45,963
Okay, cool, and I
think we'll get uh,
654
00:16:45,963 --> 00:16:46,060
Okay, cool, and I
think we'll get uh,
655
00:16:46,060 --> 00:16:48,050
buckteeth there and
we'll get four-eyes
656
00:16:48,050 --> 00:16:49,675
just to swap around, okay?
657
00:16:49,675 --> 00:16:50,000
just to swap around, okay?
658
00:16:50,000 --> 00:16:52,120
Hurry along, oh, easy on.
659
00:16:52,120 --> 00:16:53,387
Easy on, don't bring your
guide dog in today, okay.
660
00:16:53,387 --> 00:16:54,190
Easy on, don't bring your
guide dog in today, okay.
661
00:16:54,190 --> 00:16:56,060
Hey, flat ass,
662
00:16:56,060 --> 00:16:57,099
could I just get you to go
back to where you were before?
663
00:16:57,099 --> 00:16:59,130
could I just get you to go
back to where you were before?
664
00:16:59,130 --> 00:17:00,180
Yeah.
665
00:17:00,180 --> 00:17:00,811
Ah, I think uneven
breast and pizza face,
666
00:17:00,811 --> 00:17:03,030
Ah, I think uneven
breast and pizza face,
667
00:17:03,030 --> 00:17:04,523
you'll be great in
the middle there.
668
00:17:04,523 --> 00:17:05,000
you'll be great in
the middle there.
669
00:17:05,000 --> 00:17:07,010
Ah, just like-a momma
use to make them, eh?
670
00:17:07,010 --> 00:17:08,130
Okay, okay, could we get,
671
00:17:08,130 --> 00:17:08,235
masturbates while thinking
of the hot student teacher,
672
00:17:08,235 --> 00:17:10,160
masturbates while thinking
of the hot student teacher,
673
00:17:10,160 --> 00:17:11,947
just to swap around?
674
00:17:11,947 --> 00:17:12,160
just to swap around?
675
00:17:12,160 --> 00:17:14,040
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no
676
00:17:14,040 --> 00:17:15,090
Sorry girls, that's on me,
677
00:17:15,090 --> 00:17:15,659
I just mean you sweetheart.
678
00:17:15,659 --> 00:17:17,000
I just mean you sweetheart.
679
00:17:17,000 --> 00:17:18,030
Quickly now.
680
00:17:18,030 --> 00:17:19,200
All right fish
fingers, just in there.
681
00:17:19,200 --> 00:17:19,371
Right there, okay.
682
00:17:19,371 --> 00:17:20,190
Right there, okay.
683
00:17:20,190 --> 00:17:22,140
Looking pretty good guys!
684
00:17:22,140 --> 00:17:23,083
Looking pretty
good, feeling good?
685
00:17:23,083 --> 00:17:24,170
Looking pretty
good, feeling good?
686
00:17:24,170 --> 00:17:26,190
Oh sorry, um, Ashley,
687
00:17:26,190 --> 00:17:26,795
just come to the front here.
688
00:17:26,795 --> 00:17:28,130
just come to the front here.
689
00:17:28,130 --> 00:17:30,100
- Wait, how did you
know my name was Ashley?
690
00:17:30,100 --> 00:17:30,507
- I don't know, you just seem
basic as sh-t, I guess, okay?
691
00:17:30,507 --> 00:17:33,000
- I don't know, you just seem
basic as sh-t, I guess, okay?
692
00:17:33,000 --> 00:17:34,150
So just.
693
00:17:34,150 --> 00:17:34,219
Lovely, there we go,
now isn't that better?
694
00:17:34,219 --> 00:17:36,220
Lovely, there we go,
now isn't that better?
695
00:17:36,220 --> 00:17:37,931
All right, one, two,
three, big smile!
696
00:17:37,931 --> 00:17:39,180
All right, one, two,
three, big smile!
697
00:17:39,180 --> 00:17:41,643
[camera clicks]
698
00:17:41,643 --> 00:17:42,100
[camera clicks]
699
00:17:46,070 --> 00:17:47,150
- Okay, let's be clear,
700
00:17:47,150 --> 00:17:48,210
you impregnated her
701
00:17:48,210 --> 00:17:49,068
before her permission?
702
00:17:49,068 --> 00:17:50,190
before her permission?
703
00:17:50,190 --> 00:17:52,090
- Well yes, I mean,
704
00:17:52,090 --> 00:17:52,780
but I am God, you
know, I just assumed
705
00:17:52,780 --> 00:17:54,220
but I am God, you
know, I just assumed
706
00:17:54,220 --> 00:17:56,040
she'd be up for it.
707
00:17:56,040 --> 00:17:56,492
- We don't have a case here.
- No, no.
708
00:17:56,492 --> 00:17:57,130
- We don't have a case here.
- No, no.
709
00:17:57,130 --> 00:18:00,020
- I'm sorry, I don't understand
what the big deal is.
710
00:18:00,020 --> 00:18:00,204
You know in my day, we-
711
00:18:00,204 --> 00:18:01,070
You know in my day, we-
712
00:18:01,070 --> 00:18:02,200
- Bu-bu-bu- okay,
enough of that.
713
00:18:02,200 --> 00:18:03,916
Here's the situation, okay?
714
00:18:03,916 --> 00:18:04,140
Here's the situation, okay?
715
00:18:04,140 --> 00:18:06,100
More women are coming forward.
- Who?
716
00:18:06,100 --> 00:18:07,170
Who has a problem with God?
717
00:18:07,170 --> 00:18:07,628
- Well Eve, yeah, ring a bell?
718
00:18:07,628 --> 00:18:09,120
- Well Eve, yeah, ring a bell?
719
00:18:09,120 --> 00:18:11,030
She's come forward,
saying that you forced her
720
00:18:11,030 --> 00:18:11,340
to be in a garden, naked,
721
00:18:11,340 --> 00:18:12,090
to be in a garden, naked,
722
00:18:12,090 --> 00:18:13,160
with some man she
hardly even knew!
723
00:18:13,160 --> 00:18:14,150
- Oh she knew him!
724
00:18:14,150 --> 00:18:15,052
She was one of his ribs!
725
00:18:15,052 --> 00:18:16,050
She was one of his ribs!
726
00:18:16,050 --> 00:18:17,180
- Okay well you don't have
a good track record, yeah?
727
00:18:17,180 --> 00:18:18,764
The Bible is a nightmare!
728
00:18:18,764 --> 00:18:19,170
The Bible is a nightmare!
729
00:18:19,170 --> 00:18:21,090
Okay, so much stuff
in here about women
730
00:18:21,090 --> 00:18:22,150
submitting to their husbands
731
00:18:22,150 --> 00:18:22,476
and being silent
and just a lot of,
732
00:18:22,476 --> 00:18:24,110
and being silent
and just a lot of,
733
00:18:24,110 --> 00:18:25,140
stonings!
734
00:18:25,140 --> 00:18:26,188
People like stonings!
735
00:18:26,188 --> 00:18:27,020
People like stonings!
736
00:18:27,020 --> 00:18:27,220
They're fun!
737
00:18:27,220 --> 00:18:29,110
Brings people together!
738
00:18:31,220 --> 00:18:32,180
Okay.
739
00:18:32,180 --> 00:18:33,612
All right.
740
00:18:33,612 --> 00:18:34,040
All right.
741
00:18:34,040 --> 00:18:35,060
You know, technically,
742
00:18:35,060 --> 00:18:37,020
I didn't even write that book.
743
00:18:37,020 --> 00:18:37,324
- Oh for God's sake,
God, it's in your name.
744
00:18:37,324 --> 00:18:38,220
- Oh for God's sake,
God, it's in your name.
745
00:18:38,220 --> 00:18:41,036
[God groaning]
746
00:18:41,036 --> 00:18:41,200
[God groaning]
747
00:18:41,200 --> 00:18:43,120
- We'll just do what
we always do, yeah?
748
00:18:43,120 --> 00:18:44,170
Release a statement
to the press,
749
00:18:44,170 --> 00:18:44,748
explaining that you feel bad,
750
00:18:44,748 --> 00:18:46,220
explaining that you feel bad,
751
00:18:46,220 --> 00:18:48,170
that it was just a
misunderstanding,
752
00:18:48,170 --> 00:18:48,460
no hard feelings.
753
00:18:48,460 --> 00:18:50,190
no hard feelings.
754
00:18:50,190 --> 00:18:52,172
- What if I bring back
a mammoth or something?
755
00:18:52,172 --> 00:18:53,000
- What if I bring back
a mammoth or something?
756
00:18:53,000 --> 00:18:54,150
Well then everyone
gets excited about,
757
00:18:54,150 --> 00:18:55,884
oh look here, we
got a dinosaur back!
758
00:18:55,884 --> 00:18:56,210
oh look here, we
got a dinosaur back!
759
00:18:56,210 --> 00:18:58,190
And they forget.
760
00:18:58,190 --> 00:18:59,150
What about
761
00:19:00,210 --> 00:19:02,030
instead of that
762
00:19:03,020 --> 00:19:03,308
I kill
763
00:19:03,308 --> 00:19:04,020
I kill
764
00:19:04,020 --> 00:19:05,050
everyone
765
00:19:05,050 --> 00:19:06,060
and just send out another
766
00:19:06,060 --> 00:19:07,020
40-day flood, you know?
767
00:19:07,020 --> 00:19:07,110
40-day flood, you know?
768
00:19:07,110 --> 00:19:09,040
Wipe the slate clean.
769
00:19:09,040 --> 00:19:10,140
- I don't think it's
going to be a good look
770
00:19:10,140 --> 00:19:10,732
to cause a devastating
natural disaster,
771
00:19:10,732 --> 00:19:13,030
to cause a devastating
natural disaster,
772
00:19:13,030 --> 00:19:14,180
days after just
raped a teenage girl.
773
00:19:14,180 --> 00:19:14,444
- Whoa, whoa, whoa!
774
00:19:14,444 --> 00:19:16,010
- Whoa, whoa, whoa!
775
00:19:16,010 --> 00:19:18,080
- Now, let's not throw
that word around!
776
00:19:19,230 --> 00:19:20,210
- I mean it was though.
777
00:19:20,210 --> 00:19:21,230
- Oh absolutely, no question,
778
00:19:21,230 --> 00:19:21,869
- 100 percent.
- Yeah.
779
00:19:21,869 --> 00:19:23,200
- 100 percent.
- Yeah.
780
00:19:23,200 --> 00:19:24,160
- Am I,
781
00:19:24,160 --> 00:19:25,210
going to go to jail?
782
00:19:25,210 --> 00:19:25,581
- Goodness no.
- Highly unlikely.
783
00:19:25,581 --> 00:19:26,190
- Goodness no.
- Highly unlikely.
784
00:19:26,190 --> 00:19:28,000
- Community service, tops.
785
00:19:41,010 --> 00:19:44,030
[man knocks on door]
786
00:19:45,210 --> 00:19:47,050
- Hello, can I help you?
787
00:19:47,050 --> 00:19:47,853
- Mrs. Pleasants?
788
00:19:47,853 --> 00:19:48,050
- Mrs. Pleasants?
789
00:19:48,050 --> 00:19:49,010
- That's me.
790
00:19:52,100 --> 00:19:55,277
[man blows on pitch pipe]
791
00:19:55,277 --> 00:19:56,000
[man blows on pitch pipe]
792
00:19:56,000 --> 00:19:58,989
- ♪ Your husband Charlie
went off to war ♪
793
00:19:58,989 --> 00:19:59,160
- ♪ Your husband Charlie
went off to war ♪
794
00:19:59,160 --> 00:20:02,110
♪ So you kissed him
goodbye at the door ♪
795
00:20:02,110 --> 00:20:02,701
♪ Door ♪
♪ Door ♪
796
00:20:02,701 --> 00:20:03,220
♪ Door ♪
♪ Door ♪
797
00:20:03,220 --> 00:20:06,413
♪ He went off to fight
for an excellent cause ♪
798
00:20:06,413 --> 00:20:07,220
♪ He went off to fight
for an excellent cause ♪
799
00:20:07,220 --> 00:20:10,125
♪ While you stayed at home
with your marriage on pause ♪
800
00:20:10,125 --> 00:20:12,220
♪ While you stayed at home
with your marriage on pause ♪
801
00:20:14,080 --> 00:20:17,190
♪ And we are sorry to bring
you some sad, sad news ♪
802
00:20:17,190 --> 00:20:17,549
♪ Which could leave
you feeling quite, ♪
803
00:20:17,549 --> 00:20:20,020
♪ Which could leave
you feeling quite, ♪
804
00:20:20,020 --> 00:20:21,261
♪ Blue, blue, blue ♪
805
00:20:21,261 --> 00:20:22,020
♪ Blue, blue, blue ♪
806
00:20:22,020 --> 00:20:24,973
♪ He was shot down in
the blood desert sands ♪
807
00:20:24,973 --> 00:20:25,230
♪ He was shot down in
the blood desert sands ♪
808
00:20:25,230 --> 00:20:28,685
♪ Lost in a far off,
mysterious land. ♪
809
00:20:28,685 --> 00:20:30,230
♪ Lost in a far off,
mysterious land. ♪
810
00:20:32,030 --> 00:20:32,397
♪ But don't you worry,
don't you fret ♪
811
00:20:32,397 --> 00:20:35,200
♪ But don't you worry,
don't you fret ♪
812
00:20:35,200 --> 00:20:36,109
♪ You probably
thought that you ♪
813
00:20:36,109 --> 00:20:38,010
♪ You probably
thought that you ♪
814
00:20:38,010 --> 00:20:39,821
♪ Lost him, we bet ♪
815
00:20:39,821 --> 00:20:40,020
♪ Lost him, we bet ♪
816
00:20:40,020 --> 00:20:43,230
♪ He was saved with
only one broken arm ♪
817
00:20:43,230 --> 00:20:43,533
♪ And no other real
significant harm ♪
818
00:20:43,533 --> 00:20:47,246
♪ And no other real
significant harm ♪
819
00:20:47,246 --> 00:20:48,180
♪ And no other real
significant harm ♪
820
00:20:48,180 --> 00:20:50,958
♪ Harm ♪
821
00:20:50,958 --> 00:20:51,090
♪ Harm ♪
822
00:20:51,090 --> 00:20:53,040
- Oh thank god!
823
00:20:53,040 --> 00:20:54,670
- ♪ Charlie is brave ♪
824
00:20:54,670 --> 00:20:55,040
- ♪ Charlie is brave ♪
825
00:20:55,040 --> 00:20:57,040
♪ Charlie is strong ♪
826
00:20:57,040 --> 00:20:58,382
♪ And it's for him that
we sing this here song ♪
827
00:20:58,382 --> 00:21:01,050
♪ And it's for him that
we sing this here song ♪
828
00:21:01,050 --> 00:21:02,094
♪ He was ♪
829
00:21:02,094 --> 00:21:02,120
♪ He was ♪
830
00:21:02,120 --> 00:21:05,806
♪ shot in the leg,
near Germany ♪
831
00:21:05,806 --> 00:21:06,120
♪ shot in the leg,
near Germany ♪
832
00:21:06,120 --> 00:21:07,210
- Eh?
833
00:21:07,210 --> 00:21:09,518
♪ But luckily it
missed a main artery ♪
834
00:21:09,518 --> 00:21:11,120
♪ But luckily it
missed a main artery ♪
835
00:21:11,120 --> 00:21:13,080
- This is stressing me out.
836
00:21:13,080 --> 00:21:13,230
- ♪ Dum-bum-bum he didn't
bleed out, he didn't die ♪
837
00:21:13,230 --> 00:21:16,210
- ♪ Dum-bum-bum he didn't
bleed out, he didn't die ♪
838
00:21:16,210 --> 00:21:16,942
♪ He didn't die ♪
839
00:21:16,942 --> 00:21:17,200
♪ He didn't die ♪
840
00:21:17,200 --> 00:21:20,030
♪ He lived to tell the tale ♪
841
00:21:20,030 --> 00:21:20,654
♪ So happy sigh ♪
842
00:21:20,654 --> 00:21:22,010
♪ So happy sigh ♪
843
00:21:22,010 --> 00:21:24,366
♪ Next, he was
captured by Nazis ♪
844
00:21:24,366 --> 00:21:25,150
♪ Next, he was
captured by Nazis ♪
845
00:21:25,150 --> 00:21:27,030
- What?
846
00:21:27,030 --> 00:21:28,078
- ♪ But he fought his way
out, and soon he was free ♪
847
00:21:28,078 --> 00:21:30,170
- ♪ But he fought his way
out, and soon he was free ♪
848
00:21:30,170 --> 00:21:31,790
- Oh Jesus.
849
00:21:31,790 --> 00:21:32,060
- Oh Jesus.
850
00:21:32,060 --> 00:21:35,200
- ♪ On the way back to camp,
Charlie tripped on a tree ♪
851
00:21:35,200 --> 00:21:35,502
♪ He fell on the ground and he ♪
852
00:21:35,502 --> 00:21:38,030
♪ He fell on the ground and he ♪
853
00:21:38,030 --> 00:21:39,210
♪ Busted his knee ♪
854
00:21:39,210 --> 00:21:39,214
♪ The worst thing is that
Charlie hit his head ♪
855
00:21:39,214 --> 00:21:42,926
♪ The worst thing is that
Charlie hit his head ♪
856
00:21:42,926 --> 00:21:43,130
♪ The worst thing is that
Charlie hit his head ♪
857
00:21:43,130 --> 00:21:46,040
♪ And we're sorry
to tell you that ♪
858
00:21:46,040 --> 00:21:46,638
♪ Now he is ♪
859
00:21:46,638 --> 00:21:47,170
♪ Now he is ♪
860
00:21:47,170 --> 00:21:48,130
♪ Dead ♪
861
00:21:48,130 --> 00:21:50,350
♪ Now your husband is ♪
862
00:21:50,350 --> 00:21:51,160
♪ Now your husband is ♪
863
00:21:51,160 --> 00:21:53,120
♪ Dead ♪
864
00:21:54,150 --> 00:21:55,110
- What?
865
00:21:55,110 --> 00:21:56,180
- Have a good day ma'am.
866
00:21:57,150 --> 00:21:57,774
- Wha?
867
00:21:57,774 --> 00:21:58,100
- Wha?
868
00:21:59,080 --> 00:22:01,486
What are you? [sobs]
869
00:22:01,486 --> 00:22:03,190
What are you? [sobs]
870
00:22:07,210 --> 00:22:08,910
- You are a week
late on the deadline.
871
00:22:08,910 --> 00:22:10,030
- You are a week
late on the deadline.
872
00:22:10,030 --> 00:22:12,020
And frankly, that's
not good enough.
873
00:22:22,060 --> 00:22:23,050
- People!
874
00:22:23,050 --> 00:22:23,759
Listen!
875
00:22:23,759 --> 00:22:24,090
Listen!
876
00:22:24,090 --> 00:22:27,220
I come from the future
with grave news!
877
00:22:27,220 --> 00:22:27,471
On June, the 20th, 20-
878
00:22:27,471 --> 00:22:29,180
On June, the 20th, 20-
879
00:22:29,180 --> 00:22:31,180
- Whoa, whoa, whoa!
880
00:22:31,180 --> 00:22:31,183
- I'm not up to there!
881
00:22:31,183 --> 00:22:32,210
- I'm not up to there!
882
00:22:32,210 --> 00:22:33,200
- Come on, man!
883
00:22:33,200 --> 00:22:34,160
Spoilers!
884
00:22:35,190 --> 00:22:37,170
You're going to ruin it for us!
885
00:22:38,160 --> 00:22:38,607
[man groans]
886
00:22:38,607 --> 00:22:41,020
[man groans]
887
00:22:42,050 --> 00:22:42,319
- What?
888
00:22:42,319 --> 00:22:43,010
- What?
889
00:22:48,040 --> 00:22:49,200
- Tonight, on The Panel.
890
00:22:49,200 --> 00:22:49,743
Have we found a
cure to the Plague?
891
00:22:49,743 --> 00:22:51,200
Have we found a
cure to the Plague?
892
00:22:51,200 --> 00:22:53,030
Bets have been placed,
893
00:22:53,030 --> 00:22:53,455
as we prepare for the
fight of the century.
894
00:22:53,455 --> 00:22:55,070
as we prepare for the
fight of the century.
895
00:22:55,070 --> 00:22:57,100
And we talk about
the future of God,
896
00:22:57,100 --> 00:22:57,167
he may have been acquitted
in the court of law,
897
00:22:57,167 --> 00:22:59,150
he may have been acquitted
in the court of law,
898
00:22:59,150 --> 00:23:00,879
but in the court
of public opinion,
899
00:23:00,879 --> 00:23:01,210
but in the court
of public opinion,
900
00:23:01,210 --> 00:23:03,090
the jury is still out.
901
00:23:03,090 --> 00:23:04,210
Panel, your thoughts?
902
00:23:04,210 --> 00:23:04,591
- Thanks for having me.
903
00:23:04,591 --> 00:23:06,020
- Thanks for having me.
904
00:23:06,020 --> 00:23:07,230
I just want to start by
saying that as a god,
905
00:23:07,230 --> 00:23:08,303
I was appalled by his actions.
906
00:23:08,303 --> 00:23:09,190
I was appalled by his actions.
907
00:23:09,190 --> 00:23:11,060
And it's not all gods,
908
00:23:11,060 --> 00:23:12,015
some of are good guys.
909
00:23:12,015 --> 00:23:12,190
some of are good guys.
910
00:23:12,190 --> 00:23:14,080
- Didn't you trick a woman
into getting her pregnant
911
00:23:14,080 --> 00:23:15,230
by transforming into a swan?
912
00:23:15,230 --> 00:23:15,727
- That was a unique situation.
913
00:23:15,727 --> 00:23:17,190
- That was a unique situation.
914
00:23:17,190 --> 00:23:19,210
- You also did it as a bull.
915
00:23:19,210 --> 00:23:19,439
- You're taking
that out of context.
916
00:23:19,439 --> 00:23:21,110
- You're taking
that out of context.
917
00:23:21,110 --> 00:23:23,080
- There was also something
about, golden rain?
918
00:23:23,080 --> 00:23:23,151
- I am not the
one on trial here.
919
00:23:23,151 --> 00:23:25,050
- I am not the
one on trial here.
920
00:23:25,050 --> 00:23:26,863
- Can I just say that I,
personally, am sickened
921
00:23:26,863 --> 00:23:28,010
- Can I just say that I,
personally, am sickened
922
00:23:28,010 --> 00:23:29,020
by these allegations.
923
00:23:29,020 --> 00:23:30,140
You know, it just goes to show,
924
00:23:30,140 --> 00:23:30,575
sometimes the bad guys
are right under your nose.
925
00:23:30,575 --> 00:23:32,010
sometimes the bad guys
are right under your nose.
926
00:23:32,010 --> 00:23:33,090
- Go to Hell!
927
00:23:33,090 --> 00:23:34,200
- You know, well
actually, I am from Hell.
928
00:23:34,200 --> 00:23:34,287
I live there, so nice
insult mate, good one, yeah.
929
00:23:34,287 --> 00:23:36,170
I live there, so nice
insult mate, good one, yeah.
930
00:23:36,170 --> 00:23:37,999
- Look, as the only
woman on this panel,
931
00:23:37,999 --> 00:23:39,010
- Look, as the only
woman on this panel,
932
00:23:39,010 --> 00:23:40,030
I'd like to-
- Sorry, that's actually
933
00:23:40,030 --> 00:23:41,100
all the time we have.
934
00:23:41,100 --> 00:23:41,711
Join us after the break,
935
00:23:41,711 --> 00:23:42,210
Join us after the break,
936
00:23:42,210 --> 00:23:43,200
where we discuss,
937
00:23:43,200 --> 00:23:45,200
should God keep his job?
938
00:23:45,200 --> 00:23:45,424
- I'm just looking forward to
939
00:23:45,424 --> 00:23:47,020
- I'm just looking forward to
940
00:23:47,020 --> 00:23:49,090
putting this whole
thing behind me,
941
00:23:49,090 --> 00:23:49,136
and getting started
on Jesus two, hm?
942
00:23:49,136 --> 00:23:51,170
and getting started
on Jesus two, hm?
943
00:24:04,210 --> 00:24:06,090
- Oh, sorry, no.
944
00:24:06,090 --> 00:24:07,696
- What are you doing?
945
00:24:07,696 --> 00:24:08,030
- What are you doing?
946
00:24:08,030 --> 00:24:09,140
- Practicing my mum look.
947
00:24:10,120 --> 00:24:11,408
- Girls, look who I have here.
948
00:24:11,408 --> 00:24:12,030
- Girls, look who I have here.
949
00:24:12,030 --> 00:24:13,180
- This is Charlie!
950
00:24:13,180 --> 00:24:15,050
- Jesus, that was quick!
951
00:24:15,050 --> 00:24:15,120
I thought you only
had sex last night?
952
00:24:15,120 --> 00:24:16,140
I thought you only
had sex last night?
953
00:24:16,140 --> 00:24:17,120
- Oh, it's not mine.
954
00:24:17,120 --> 00:24:18,180
Oh, not pregnant, actually.
955
00:24:18,180 --> 00:24:18,832
Turns out I still had
my Moon Cup up there.
956
00:24:18,832 --> 00:24:20,090
Turns out I still had
my Moon Cup up there.
957
00:24:20,090 --> 00:24:21,190
But all sorted now,
958
00:24:21,190 --> 00:24:22,544
took it out, washed it,
replaced it, back in business.
959
00:24:22,544 --> 00:24:23,140
took it out, washed it,
replaced it, back in business.
960
00:24:23,140 --> 00:24:25,180
- Do you mean a
diaphragm or Moon Cup?
961
00:24:25,180 --> 00:24:26,256
- Oh, potato, potahto.
962
00:24:26,256 --> 00:24:27,090
- Oh, potato, potahto.
963
00:24:27,090 --> 00:24:28,140
Sorry Rose, do you
want me to Charlie out?
964
00:24:28,140 --> 00:24:29,160
I know you don't like kids.
965
00:24:29,160 --> 00:24:29,968
- Okay, when did you hear-
966
00:24:29,968 --> 00:24:30,220
- Okay, when did you hear-
967
00:24:30,220 --> 00:24:31,190
I never said that.
968
00:24:31,190 --> 00:24:33,150
- Just got a vibe.
969
00:24:33,150 --> 00:24:33,680
- No wait, this is perfect.
970
00:24:33,680 --> 00:24:35,000
- No wait, this is perfect.
971
00:24:35,000 --> 00:24:36,130
Rose, you should hold
Charlie for a bit,
972
00:24:36,130 --> 00:24:37,392
and then we'll see if maybe
you get more of a mum vibe.
973
00:24:37,392 --> 00:24:39,080
and then we'll see if maybe
you get more of a mum vibe.
974
00:24:39,080 --> 00:24:41,010
- You guys are just haters.
975
00:24:41,010 --> 00:24:41,104
I'm going to look
perfectly comfortable with,
976
00:24:41,104 --> 00:24:43,030
I'm going to look
perfectly comfortable with,
977
00:24:43,030 --> 00:24:44,816
whatever this baby's
name is. [laughs]
978
00:24:44,816 --> 00:24:46,110
whatever this baby's
name is. [laughs]
979
00:24:47,190 --> 00:24:48,528
- Are you constipated?
980
00:24:48,528 --> 00:24:49,110
- Are you constipated?
981
00:24:49,110 --> 00:24:50,230
- No I'm not constipated.
982
00:24:50,230 --> 00:24:52,180
- She's been
working really hard.
983
00:24:52,180 --> 00:24:52,240
- Why don't we
just take a photo,
984
00:24:52,240 --> 00:24:54,000
- Why don't we
just take a photo,
985
00:24:54,000 --> 00:24:55,952
and we'll see, how good
of a mum I look like.
986
00:24:55,952 --> 00:24:56,070
and we'll see, how good
of a mum I look like.
987
00:24:56,070 --> 00:24:58,070
- Oh, it doesn't feel right.
988
00:25:00,070 --> 00:25:01,170
[camera snaps]
- Okay.
989
00:25:01,170 --> 00:25:03,376
Let's have a look,
let's have a look.
990
00:25:03,376 --> 00:25:04,090
Let's have a look,
let's have a look.
991
00:25:05,130 --> 00:25:07,020
Oh my god, I look
like a monster.
992
00:25:07,020 --> 00:25:07,088
- It's like an
ogre stole a baby.
993
00:25:07,088 --> 00:25:09,040
- It's like an
ogre stole a baby.
994
00:25:09,040 --> 00:25:10,800
- You stay away from
her okay, you stay away.
995
00:25:10,800 --> 00:25:11,130
- You stay away from
her okay, you stay away.
996
00:25:11,130 --> 00:25:12,200
[Crewmate yells]
997
00:25:12,200 --> 00:25:14,020
- Oh sh-t, I better
take the baby back,
998
00:25:14,020 --> 00:25:14,513
I didn't tell camera
guy I took it, come on.
999
00:25:14,513 --> 00:25:16,010
I didn't tell camera
guy I took it, come on.
1000
00:25:17,170 --> 00:25:18,225
- If Pauline can be a
mum, I can be a mum.
1001
00:25:18,225 --> 00:25:20,030
- If Pauline can be a
mum, I can be a mum.
1002
00:25:20,030 --> 00:25:21,937
- I'll tell you what, you
can definitely be a sh-t mum.
1003
00:25:21,937 --> 00:25:22,210
- I'll tell you what, you
can definitely be a sh-t mum.
1004
00:25:24,060 --> 00:25:25,649
- Do you mean that?
- Not a doubt in my mind.
1005
00:25:25,649 --> 00:25:26,030
- Do you mean that?
- Not a doubt in my mind.
1006
00:25:28,110 --> 00:25:29,070
- Thanks.
1007
00:25:54,030 --> 00:25:55,230
- [Voiceover] Thank to your
funding, New Zealand On Air,
1008
00:25:55,230 --> 00:25:55,345
we didn't have to
resort to stealing.
1009
00:25:55,345 --> 00:25:57,200
we didn't have to
resort to stealing.
1010
00:25:57,250 --> 00:26:01,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.