All language subtitles for Funny Girls s03e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:07,090 - Rose, 2 00:00:07,090 --> 00:00:07,424 Laura, 3 00:00:07,424 --> 00:00:08,100 Laura, 4 00:00:08,100 --> 00:00:09,230 congratulations. 5 00:00:09,230 --> 00:00:11,136 Against all our expectations and despite all our efforts, 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,160 Against all our expectations and despite all our efforts, 7 00:00:12,160 --> 00:00:14,848 you've been given another season of Funny Girls. 8 00:00:14,848 --> 00:00:15,180 you've been given another season of Funny Girls. 9 00:00:15,180 --> 00:00:18,560 We're very excited to give a voice to women on TV. 10 00:00:18,560 --> 00:00:19,010 We're very excited to give a voice to women on TV. 11 00:00:19,010 --> 00:00:20,140 - Well that is nice to hear. - Listen ladies, 12 00:00:20,140 --> 00:00:22,220 you don't need to impress us, it's us. 13 00:00:22,220 --> 00:00:22,272 We just want this show to reach a wider demographic, 14 00:00:22,272 --> 00:00:25,080 We just want this show to reach a wider demographic, 15 00:00:25,080 --> 00:00:25,984 not just women. 16 00:00:25,984 --> 00:00:26,130 not just women. 17 00:00:26,130 --> 00:00:28,020 We already know women love the show. 18 00:00:28,020 --> 00:00:29,140 - Why are you doing air quotes around that? 19 00:00:29,140 --> 00:00:29,696 - Well they have to say they love it, don't they? 20 00:00:29,696 --> 00:00:31,150 - Well they have to say they love it, don't they? 21 00:00:31,150 --> 00:00:33,408 - But we're a little worried about 22 00:00:33,408 --> 00:00:34,040 - But we're a little worried about 23 00:00:34,040 --> 00:00:35,020 this guy. 24 00:00:36,120 --> 00:00:37,120 - A dude piloting a drone while shotgunning a beer 25 00:00:37,120 --> 00:00:38,110 - A dude piloting a drone while shotgunning a beer 26 00:00:38,110 --> 00:00:39,170 and smoking a durry? 27 00:00:39,170 --> 00:00:40,832 - Yeah, you should be worried about that guy, 28 00:00:40,832 --> 00:00:41,050 - Yeah, you should be worried about that guy, 29 00:00:41,050 --> 00:00:42,110 he looks not well. 30 00:00:42,110 --> 00:00:44,040 - Exactly, but what does this guy 31 00:00:44,040 --> 00:00:44,544 think if the show, Funny Girls? 32 00:00:44,544 --> 00:00:45,180 think if the show, Funny Girls? 33 00:00:45,180 --> 00:00:47,060 - I don't know, he's probably one of those guys who's like, 34 00:00:47,060 --> 00:00:48,256 oh Funny Girls, oh that's an ironic name 35 00:00:48,256 --> 00:00:49,050 oh Funny Girls, oh that's an ironic name 36 00:00:49,050 --> 00:00:50,150 'cause they're actually unfunny girls. 37 00:00:50,150 --> 00:00:51,180 - Ah, so you know Kev? 38 00:00:51,180 --> 00:00:51,968 - He's a great guy! - Yeah, 39 00:00:51,968 --> 00:00:52,180 - He's a great guy! - Yeah, 40 00:00:52,180 --> 00:00:53,170 I set him up with my sister. 41 00:00:53,170 --> 00:00:54,220 - We're going to go pig hunting. 42 00:00:54,220 --> 00:00:55,680 - The point is, we need you to convince us 43 00:00:55,680 --> 00:00:56,230 - The point is, we need you to convince us 44 00:00:56,230 --> 00:00:58,170 that you're going to have some stuff in the show 45 00:00:58,170 --> 00:00:59,392 that will appeal to boys like Kev. 46 00:00:59,392 --> 00:01:01,050 that will appeal to boys like Kev. 47 00:01:01,050 --> 00:01:02,120 You know, just, 48 00:01:02,120 --> 00:01:03,104 give the boys a go for once. 49 00:01:03,104 --> 00:01:03,180 give the boys a go for once. 50 00:01:03,180 --> 00:01:05,110 - Just for once! - Just one time! 51 00:01:05,110 --> 00:01:06,816 - For the boys! - What about me? 52 00:01:06,816 --> 00:01:07,030 - For the boys! - What about me? 53 00:01:07,030 --> 00:01:09,090 - What about the boys? - Overdue! 54 00:01:09,090 --> 00:01:10,210 - One more time for the boys. 55 00:01:10,210 --> 00:01:10,528 - Okay, so you're saying in a skit show called Funny Girls, 56 00:01:10,528 --> 00:01:13,160 - Okay, so you're saying in a skit show called Funny Girls, 57 00:01:13,160 --> 00:01:14,240 maybe we should have, halfway through, Kev, 58 00:01:14,240 --> 00:01:15,180 maybe we should have, halfway through, Kev, 59 00:01:15,180 --> 00:01:17,000 or someone like Kev, 60 00:01:17,000 --> 00:01:17,952 come in and just like pop an Ollie 61 00:01:17,952 --> 00:01:18,100 come in and just like pop an Ollie 62 00:01:18,100 --> 00:01:21,040 and then DJ, but he only plays The Summer of '69, 63 00:01:21,040 --> 00:01:21,664 just that song on a constant loop. 64 00:01:21,664 --> 00:01:22,150 just that song on a constant loop. 65 00:01:22,150 --> 00:01:24,200 Is that what you're saying? 66 00:01:25,210 --> 00:01:25,376 - Go on. 67 00:01:25,376 --> 00:01:26,230 - Go on. 68 00:01:26,230 --> 00:01:28,040 - I was joking. 69 00:01:28,040 --> 00:01:29,089 - We could do a hot dog eating competition. 70 00:01:29,089 --> 00:01:29,130 - We could do a hot dog eating competition. 71 00:01:29,130 --> 00:01:31,010 - Laura. 72 00:01:31,010 --> 00:01:32,801 - There's something in that, there's something in that. 73 00:01:32,801 --> 00:01:33,090 - There's something in that, there's something in that. 74 00:01:33,090 --> 00:01:35,170 - What about just a little picture of Dave Grohl 75 00:01:35,170 --> 00:01:36,180 - Good in the Fooeys. 76 00:01:36,180 --> 00:01:36,513 - He was in Nirvana. 77 00:01:36,513 --> 00:01:38,160 - He was in Nirvana. 78 00:01:38,160 --> 00:01:40,140 - Yeah, just in the corner of the screen 79 00:01:40,140 --> 00:01:40,225 throughout the whole show, 80 00:01:40,225 --> 00:01:41,170 throughout the whole show, 81 00:01:41,170 --> 00:01:42,230 just a little picture of Dave Grohl, 82 00:01:42,230 --> 00:01:43,937 oh it's so cute, the smile that he has. 83 00:01:43,937 --> 00:01:44,010 oh it's so cute, the smile that he has. 84 00:01:44,010 --> 00:01:45,060 - Aw, yeah. 85 00:01:45,060 --> 00:01:46,170 - Tractor sluts! 86 00:01:46,170 --> 00:01:47,649 They work on the farm by day 87 00:01:47,649 --> 00:01:48,000 They work on the farm by day 88 00:01:48,000 --> 00:01:49,160 and they [Beep] whoever they want by night. 89 00:01:49,160 --> 00:01:50,230 - Okay I like this, 90 00:01:50,230 --> 00:01:51,361 but I don't want to slut shame tractors. 91 00:01:51,361 --> 00:01:53,020 but I don't want to slut shame tractors. 92 00:01:53,020 --> 00:01:54,140 - Not after last time. 93 00:01:54,140 --> 00:01:55,073 - Okay, what about a sexy kebab with women's legs 94 00:01:55,073 --> 00:01:57,170 - Okay, what about a sexy kebab with women's legs 95 00:01:57,170 --> 00:01:58,785 and she's totting around in little high heels 96 00:01:58,785 --> 00:01:59,180 and she's totting around in little high heels 97 00:01:59,180 --> 00:02:02,020 and you know, she's got falafels as boobs. 98 00:02:02,020 --> 00:02:02,497 And you don't know whether or not you want to 99 00:02:02,497 --> 00:02:03,130 And you don't know whether or not you want to 100 00:02:03,130 --> 00:02:06,050 have sex with her or eat her, it's confusing isn't it? 101 00:02:06,050 --> 00:02:06,209 - It is confusing. 102 00:02:06,209 --> 00:02:07,130 - It is confusing. 103 00:02:07,130 --> 00:02:08,210 I don't know whether I'm hungry or horny. 104 00:02:08,210 --> 00:02:09,921 [men laughing] 105 00:02:09,921 --> 00:02:10,010 [men laughing] 106 00:02:10,010 --> 00:02:13,040 I'm hung-orny! [men laughing] 107 00:02:14,010 --> 00:02:15,080 Hey, all right, all right. 108 00:02:15,080 --> 00:02:17,345 I think that you've got us convinced. 109 00:02:17,345 --> 00:02:18,000 I think that you've got us convinced. 110 00:02:18,000 --> 00:02:20,140 This is going to be the best season of Funny Boys yet. 111 00:02:20,140 --> 00:02:21,057 - Funny Girls. 112 00:02:21,057 --> 00:02:21,100 - Funny Girls. 113 00:02:21,100 --> 00:02:22,160 - Yes you are. 114 00:02:22,160 --> 00:02:23,210 - Good luck with the shoot, girls, 115 00:02:23,210 --> 00:02:24,769 we will see you at the wrap party. 116 00:02:24,769 --> 00:02:25,180 we will see you at the wrap party. 117 00:02:26,220 --> 00:02:28,170 - Can you guys not come to that again? 118 00:02:28,170 --> 00:02:28,481 - Yeah, that's right. 119 00:02:28,481 --> 00:02:29,190 - Yeah, that's right. 120 00:02:30,160 --> 00:02:32,000 What a smart wee cookie. 121 00:02:32,000 --> 00:02:32,193 - Don't. 122 00:02:32,193 --> 00:02:32,200 - Don't. 123 00:02:34,170 --> 00:02:35,905 - Wow. 124 00:02:35,905 --> 00:02:36,070 - Wow. 125 00:02:36,070 --> 00:02:38,060 Season three of Funny Boys. 126 00:02:38,060 --> 00:02:39,070 - Funny Girls! 127 00:02:39,070 --> 00:02:39,617 - Yes you are! 128 00:02:39,617 --> 00:02:40,160 - Yes you are! 129 00:02:42,050 --> 00:02:43,329 [Rose sighs] 130 00:02:43,329 --> 00:02:44,030 [Rose sighs] 131 00:02:44,030 --> 00:02:45,140 - We should have called it Tit Time. 132 00:02:45,140 --> 00:02:47,041 [theme music plays] 133 00:02:47,041 --> 00:02:47,140 [theme music plays] 134 00:02:47,140 --> 00:02:50,753 ♪ Funny Girls ♪ 135 00:02:50,753 --> 00:02:51,140 ♪ Funny Girls ♪ 136 00:02:51,140 --> 00:02:54,140 ♪ Funny ♪ 137 00:02:54,140 --> 00:02:54,465 ♪ Funny Girls. ♪ 138 00:02:54,465 --> 00:02:57,050 ♪ Funny Girls. ♪ 139 00:03:01,220 --> 00:03:01,890 - Producer on set. 140 00:03:01,890 --> 00:03:03,080 - Producer on set. 141 00:03:05,170 --> 00:03:05,602 Oh sorry, quite nauseous this morning. 142 00:03:05,602 --> 00:03:07,130 Oh sorry, quite nauseous this morning. 143 00:03:08,220 --> 00:03:09,314 I've been having the weirdest cravings. 144 00:03:09,314 --> 00:03:10,230 I've been having the weirdest cravings. 145 00:03:10,230 --> 00:03:12,050 Citrus, 146 00:03:12,050 --> 00:03:13,026 you know, oranges, mandarins, lemons. 147 00:03:13,026 --> 00:03:14,190 you know, oranges, mandarins, lemons. 148 00:03:16,190 --> 00:03:16,738 Limes, kumquats. 149 00:03:16,738 --> 00:03:18,070 Limes, kumquats. 150 00:03:18,070 --> 00:03:19,170 - Yeah, we know what citrus means. 151 00:03:19,170 --> 00:03:20,450 - Okay, well I am having cravings 152 00:03:20,450 --> 00:03:21,210 - Okay, well I am having cravings 153 00:03:21,210 --> 00:03:23,160 because I am pregnant. 154 00:03:23,160 --> 00:03:24,162 - Oh my god! 155 00:03:24,162 --> 00:03:24,200 - Oh my god! 156 00:03:24,200 --> 00:03:26,030 - Congratulations! - Thank you. 157 00:03:26,030 --> 00:03:27,000 - We're going to have a little baby on set. 158 00:03:27,000 --> 00:03:27,874 - Yeah! 159 00:03:27,874 --> 00:03:28,100 - Yeah! 160 00:03:28,100 --> 00:03:29,180 - That is so amazing Pauline, how far along are you? 161 00:03:29,180 --> 00:03:31,586 - Uh, well I had unprotected sex last night. 162 00:03:31,586 --> 00:03:32,080 - Uh, well I had unprotected sex last night. 163 00:03:32,080 --> 00:03:34,000 So, about 12 hours. 164 00:03:34,000 --> 00:03:35,298 - Okay so, you don't know if you're pregnant for sure? 165 00:03:35,298 --> 00:03:36,150 - Okay so, you don't know if you're pregnant for sure? 166 00:03:36,150 --> 00:03:38,040 - Oh no, I know. 167 00:03:38,040 --> 00:03:39,010 I've been told by several doctors that I have a very 168 00:03:39,010 --> 00:03:39,190 I've been told by several doctors that I have a very 169 00:03:39,190 --> 00:03:41,020 fruitful womb. 170 00:03:41,020 --> 00:03:42,130 - You've only got one kid though. 171 00:03:42,130 --> 00:03:42,722 - Uh yeah, and that was the last time that I forgot, 172 00:03:42,722 --> 00:03:45,010 - Uh yeah, and that was the last time that I forgot, 173 00:03:45,010 --> 00:03:46,050 as they say, 174 00:03:46,050 --> 00:03:46,434 to take my hat 175 00:03:46,434 --> 00:03:47,210 to take my hat 176 00:03:47,210 --> 00:03:50,146 to a sex rodeo and put it on before I mounted the horse, 177 00:03:50,146 --> 00:03:51,060 to a sex rodeo and put it on before I mounted the horse, 178 00:03:51,060 --> 00:03:53,000 or they say there is a saying like that. 179 00:03:53,000 --> 00:03:53,230 - Who has said that? 180 00:03:53,230 --> 00:03:53,858 - I've heard someone say that. 181 00:03:53,858 --> 00:03:55,080 - I've heard someone say that. 182 00:03:55,080 --> 00:03:56,130 - Okay well, Pauline, 183 00:03:56,130 --> 00:03:57,570 chances are, you're probably not pregnant. 184 00:03:57,570 --> 00:03:58,010 chances are, you're probably not pregnant. 185 00:03:58,010 --> 00:03:59,160 - If I went around making an announcement 186 00:03:59,160 --> 00:04:00,170 that I was pregnant, 187 00:04:00,170 --> 00:04:01,282 after every time I had sex, 188 00:04:01,282 --> 00:04:02,050 after every time I had sex, 189 00:04:02,050 --> 00:04:04,210 I would've had to make like, three announcements last week. 190 00:04:04,210 --> 00:04:04,994 - Yes! - Ew. 191 00:04:04,994 --> 00:04:06,020 - Yes! - Ew. 192 00:04:06,020 --> 00:04:07,130 - And I would've had to make an announcement 193 00:04:07,130 --> 00:04:08,706 that I'm at the first stage of my five-year-plan 194 00:04:08,706 --> 00:04:10,010 that I'm at the first stage of my five-year-plan 195 00:04:10,010 --> 00:04:12,180 of seducing a barista, who thinks my name is Rise. 196 00:04:12,180 --> 00:04:12,418 - Well I am pregnant, 197 00:04:12,418 --> 00:04:14,050 - Well I am pregnant, 198 00:04:14,050 --> 00:04:15,170 but you don't have to keep it a secret for long, 199 00:04:15,170 --> 00:04:16,130 because I'm just about to email the entire office, 200 00:04:16,130 --> 00:04:17,030 because I'm just about to email the entire office, 201 00:04:17,030 --> 00:04:18,040 with a subject header, 202 00:04:18,040 --> 00:04:19,090 Pauline is pregnant, - Don't. 203 00:04:19,090 --> 00:04:19,842 - definitely, absolutely, - No. 204 00:04:19,842 --> 00:04:20,150 - definitely, absolutely, - No. 205 00:04:20,150 --> 00:04:21,200 fruitful womb, 206 00:04:21,200 --> 00:04:22,230 attention, fruitful womb, - No. 207 00:04:22,230 --> 00:04:23,554 - pregnant, pregnant Pauline, so, 208 00:04:23,554 --> 00:04:24,080 - pregnant, pregnant Pauline, so, 209 00:04:24,080 --> 00:04:26,170 thank you for your cynicism, Rose and Laura. 210 00:04:26,170 --> 00:04:27,267 - Is this still the subject title, are you talking- 211 00:04:27,267 --> 00:04:29,010 - Is this still the subject title, are you talking- 212 00:04:31,000 --> 00:04:33,050 - Oh no, don't eat raw fish, that's bad for the baby. 213 00:04:33,050 --> 00:04:34,691 - She's not pregnant. - I am pregnant, 214 00:04:34,691 --> 00:04:35,050 - She's not pregnant. - I am pregnant, 215 00:04:35,050 --> 00:04:36,060 and I'll eat what I like. 216 00:04:36,060 --> 00:04:37,110 - Well that's my sushi so- 217 00:04:37,110 --> 00:04:38,100 - Well okay, but you brought it to set 218 00:04:38,100 --> 00:04:38,403 so it's our sushi Rose, okay? 219 00:04:38,403 --> 00:04:40,050 so it's our sushi Rose, okay? 220 00:04:40,050 --> 00:04:42,060 Come on, sharing is caring. 221 00:04:42,060 --> 00:04:42,115 Mm 222 00:04:42,115 --> 00:04:43,030 Mm 223 00:04:43,030 --> 00:04:43,220 Mm! 224 00:04:44,230 --> 00:04:45,190 Mm. 225 00:04:48,060 --> 00:04:49,180 - I mean, did winning that case 226 00:04:49,180 --> 00:04:49,539 mean I've successfully fulfilled my five-year-plan? 227 00:04:49,539 --> 00:04:51,180 mean I've successfully fulfilled my five-year-plan? 228 00:04:51,180 --> 00:04:52,230 Yes, it did. was that your question? 229 00:04:52,230 --> 00:04:53,251 - That's so good, that's so good. 230 00:04:53,251 --> 00:04:55,000 - That's so good, that's so good. 231 00:04:55,000 --> 00:04:56,180 I can't believe it! 232 00:04:56,180 --> 00:04:56,963 - Oh my god! - Excuse me. 233 00:04:56,963 --> 00:04:58,130 - Oh my god! - Excuse me. 234 00:05:00,020 --> 00:05:00,220 - I love it. 235 00:05:00,220 --> 00:05:00,675 - Dean, how you doing? 236 00:05:00,675 --> 00:05:02,100 - Dean, how you doing? 237 00:05:02,100 --> 00:05:04,190 - Maya, hey congratulations on the Patterson appeal. 238 00:05:04,190 --> 00:05:04,387 - Thanks. [laughs] 239 00:05:04,387 --> 00:05:06,010 - Thanks. [laughs] 240 00:05:06,010 --> 00:05:08,000 - Now, have you met The Bride of Frankenstein? 241 00:05:08,000 --> 00:05:08,099 - Oh come on Dean, 242 00:05:08,099 --> 00:05:09,120 - Oh come on Dean, 243 00:05:09,120 --> 00:05:11,811 you don't introduce a woman by saying who she's married to. 244 00:05:11,811 --> 00:05:12,000 you don't introduce a woman by saying who she's married to. 245 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Men, right? 246 00:05:13,000 --> 00:05:14,110 - No, that's my name. 247 00:05:15,080 --> 00:05:15,523 Yeah, but you're obviously 248 00:05:15,523 --> 00:05:17,040 Yeah, but you're obviously 249 00:05:17,040 --> 00:05:19,230 so much more than that, it's not like you were 250 00:05:19,230 --> 00:05:19,235 designed in a lab to fulfill the needs of being 251 00:05:19,235 --> 00:05:22,070 designed in a lab to fulfill the needs of being 252 00:05:22,070 --> 00:05:22,947 a monster's wife. [laughs] 253 00:05:22,947 --> 00:05:24,150 a monster's wife. [laughs] 254 00:05:24,150 --> 00:05:26,070 - No, it's exactly that. 255 00:05:26,070 --> 00:05:26,659 But, you can call me The Bride, if you want. 256 00:05:26,659 --> 00:05:28,060 But, you can call me The Bride, if you want. 257 00:05:28,060 --> 00:05:30,110 Or technically, The Bride of Frankenstein's Monster. 258 00:05:30,110 --> 00:05:30,371 [laughs] That's true. 259 00:05:30,371 --> 00:05:31,190 [laughs] That's true. 260 00:05:31,190 --> 00:05:33,070 - No, no, no, no, no, 261 00:05:33,070 --> 00:05:34,083 I don't want to pigeon-hole you by your marital role. 262 00:05:34,083 --> 00:05:35,130 I don't want to pigeon-hole you by your marital role. 263 00:05:35,130 --> 00:05:36,190 - Maya, 264 00:05:36,190 --> 00:05:37,795 you're embarrassing yourself. 265 00:05:37,795 --> 00:05:38,060 you're embarrassing yourself. 266 00:05:39,190 --> 00:05:40,230 - You're right, you're right, um, 267 00:05:40,230 --> 00:05:41,507 I'm so sorry. [chuckles] 268 00:05:41,507 --> 00:05:42,090 I'm so sorry. [chuckles] 269 00:05:42,090 --> 00:05:45,020 - It's fine, it happens all the time. 270 00:05:45,020 --> 00:05:45,219 - Right. 271 00:05:45,219 --> 00:05:46,060 - Right. 272 00:05:46,060 --> 00:05:47,230 - Um, anyways, so, 273 00:05:47,230 --> 00:05:48,931 The Bride of Frankenstein, 274 00:05:48,931 --> 00:05:49,140 The Bride of Frankenstein, 275 00:05:49,140 --> 00:05:50,200 what do you do? 276 00:05:50,200 --> 00:05:52,643 - Well, I was a women's rights lawyer. 277 00:05:52,643 --> 00:05:53,010 - Well, I was a women's rights lawyer. 278 00:05:53,010 --> 00:05:54,130 - That's amazing! 279 00:05:54,130 --> 00:05:56,210 - But now I just do what my husband needs, really. 280 00:05:58,080 --> 00:06:00,068 - I'm sorry, so you gave up work for your husband, 281 00:06:00,068 --> 00:06:01,170 - I'm sorry, so you gave up work for your husband, 282 00:06:01,170 --> 00:06:03,080 and your husband went to work, what? 283 00:06:03,080 --> 00:06:03,780 Could his fragile, little, man-brain, 284 00:06:03,780 --> 00:06:05,020 Could his fragile, little, man-brain, 285 00:06:05,020 --> 00:06:06,140 not handle a woman in the work-place? 286 00:06:06,140 --> 00:06:07,200 - Okay, Maya, Maya, Maya, - No, no, no, 287 00:06:07,200 --> 00:06:07,492 she needs to hear this. 288 00:06:07,492 --> 00:06:09,000 she needs to hear this. 289 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 You do not have to look after him like that, 290 00:06:11,000 --> 00:06:11,204 you should be using your d- - Maya! 291 00:06:11,204 --> 00:06:12,110 you should be using your d- - Maya! 292 00:06:13,140 --> 00:06:14,230 The Bride's husband is paraplegic, 293 00:06:14,230 --> 00:06:14,916 that's why she has to look after him. 294 00:06:14,916 --> 00:06:16,200 that's why she has to look after him. 295 00:06:18,000 --> 00:06:18,628 He was burned alive by an angry mob of people. 296 00:06:18,628 --> 00:06:20,070 He was burned alive by an angry mob of people. 297 00:06:24,000 --> 00:06:26,052 [elevator dings] 298 00:06:26,052 --> 00:06:26,190 [elevator dings] 299 00:06:31,190 --> 00:06:32,140 - Hey babe. 300 00:06:38,190 --> 00:06:40,020 - I'll um, 301 00:06:40,020 --> 00:06:40,900 I'll see myself out. 302 00:06:40,900 --> 00:06:41,080 I'll see myself out. 303 00:06:45,230 --> 00:06:47,190 - Sorry. - It's all right. 304 00:06:51,220 --> 00:06:52,036 - Hi, I'm just picking up a package for my boss. 305 00:06:52,036 --> 00:06:54,030 - Hi, I'm just picking up a package for my boss. 306 00:06:54,030 --> 00:06:55,080 - Sure, what's his name? 307 00:06:57,010 --> 00:06:57,230 - It's a her. 308 00:06:59,230 --> 00:06:59,460 - I'm so sorry, I didn't mean to assume that 309 00:06:59,460 --> 00:07:02,150 - I'm so sorry, I didn't mean to assume that 310 00:07:02,150 --> 00:07:03,172 [laughs] I'm just kidding! 311 00:07:03,172 --> 00:07:04,080 [laughs] I'm just kidding! 312 00:07:04,080 --> 00:07:05,140 His name is Darryl. 313 00:07:05,140 --> 00:07:06,884 [Executive Assistant and Rose laugh] 314 00:07:06,884 --> 00:07:09,100 [Executive Assistant and Rose laugh] 315 00:07:09,100 --> 00:07:10,060 Maybe one day! 316 00:07:10,060 --> 00:07:10,596 - [laughs] Here! 317 00:07:10,596 --> 00:07:11,120 - [laughs] Here! 318 00:07:11,120 --> 00:07:14,308 [Executive Assistant and Rose laugh awkwardly] 319 00:07:14,308 --> 00:07:16,120 [Executive Assistant and Rose laugh awkwardly] 320 00:07:31,220 --> 00:07:32,180 - Maybe one day. 321 00:07:41,080 --> 00:07:43,170 [bell rings] 322 00:07:45,010 --> 00:07:46,220 - [gasps] Who are you? 323 00:07:46,220 --> 00:07:47,717 - I am the angel, Gabrielle, 324 00:07:47,717 --> 00:07:49,130 - I am the angel, Gabrielle, 325 00:07:49,130 --> 00:07:51,140 and I carry with me good news. 326 00:07:51,140 --> 00:07:51,429 God has chosen you to carry his only son, 327 00:07:51,429 --> 00:07:54,170 God has chosen you to carry his only son, 328 00:07:54,170 --> 00:07:55,141 Jesus. 329 00:07:55,141 --> 00:07:55,220 Jesus. 330 00:07:55,220 --> 00:07:57,090 What? What do you mean? 331 00:07:57,090 --> 00:07:58,853 - Through holy, immaculate conception. 332 00:07:58,853 --> 00:08:00,020 - Through holy, immaculate conception. 333 00:08:00,020 --> 00:08:01,150 You are now pregnant 334 00:08:01,150 --> 00:08:02,565 with the son of God, 335 00:08:02,565 --> 00:08:03,060 with the son of God, 336 00:08:03,060 --> 00:08:04,110 our Lord, 337 00:08:04,110 --> 00:08:05,170 Jesus Christ. 338 00:08:07,100 --> 00:08:08,180 - Without my consent? 339 00:08:10,100 --> 00:08:12,000 - Well, 340 00:08:12,000 --> 00:08:13,030 yeah, 341 00:08:13,030 --> 00:08:13,701 yeah I-, I gue-, I guess, but, 342 00:08:13,701 --> 00:08:15,170 yeah I-, I gue-, I guess, but, 343 00:08:15,170 --> 00:08:17,030 you know, it's 344 00:08:17,030 --> 00:08:17,413 God. 345 00:08:17,413 --> 00:08:18,030 God. 346 00:08:18,030 --> 00:08:20,020 - It sounds like rape. 347 00:08:20,020 --> 00:08:21,125 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, don't be 348 00:08:21,125 --> 00:08:22,140 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, don't be 349 00:08:22,140 --> 00:08:24,100 throwing the R word around, you know, that could 350 00:08:24,100 --> 00:08:24,837 that could really stick with him. 351 00:08:24,837 --> 00:08:26,080 that could really stick with him. 352 00:08:26,080 --> 00:08:28,060 - Well to be fair, he shouldn't be going around 353 00:08:28,060 --> 00:08:28,549 getting 14-year-old girls pregnant in their sleep. 354 00:08:28,549 --> 00:08:30,120 getting 14-year-old girls pregnant in their sleep. 355 00:08:30,120 --> 00:08:31,090 - Oh, 356 00:08:31,090 --> 00:08:32,261 yeah look I- 357 00:08:32,261 --> 00:08:33,060 yeah look I- 358 00:08:33,060 --> 00:08:34,100 I see your point, 359 00:08:34,100 --> 00:08:35,973 and I am on your side, 360 00:08:35,973 --> 00:08:36,180 and I am on your side, 361 00:08:36,180 --> 00:08:39,140 but you know, maybe you can just take one for the team here, 362 00:08:39,140 --> 00:08:39,685 you're pregnant already and it- 363 00:08:39,685 --> 00:08:41,050 you're pregnant already and it- 364 00:08:41,050 --> 00:08:43,397 it really does go against policy for me to take it back, so, 365 00:08:43,397 --> 00:08:44,210 it really does go against policy for me to take it back, so, 366 00:08:44,210 --> 00:08:47,080 you would be doing me a solid. 367 00:08:49,000 --> 00:08:49,200 - Okay. 368 00:08:51,000 --> 00:08:52,060 But I'm going to make sure that everyone knows 369 00:08:52,060 --> 00:08:54,010 that this happened without my consent. 370 00:08:54,010 --> 00:08:54,200 - Deal! 371 00:08:56,070 --> 00:08:58,010 No one's going to believe you anyways so, 372 00:09:05,230 --> 00:09:05,670 - [Voiceover] Every mum knows that a healthy kid, 373 00:09:05,670 --> 00:09:08,010 - [Voiceover] Every mum knows that a healthy kid, 374 00:09:08,010 --> 00:09:09,050 is a messy kid. 375 00:09:09,050 --> 00:09:09,382 And an active kid, 376 00:09:09,382 --> 00:09:10,090 And an active kid, 377 00:09:10,090 --> 00:09:11,110 is a dirty kid. 378 00:09:11,110 --> 00:09:12,210 But every busy mum knows, 379 00:09:12,210 --> 00:09:13,094 she can't waste time scrubbing stains. 380 00:09:13,094 --> 00:09:15,110 she can't waste time scrubbing stains. 381 00:09:15,110 --> 00:09:16,806 Introducing our toughest stain remover yet. 382 00:09:16,806 --> 00:09:18,110 Introducing our toughest stain remover yet. 383 00:09:18,110 --> 00:09:20,020 Because a mum with free time, 384 00:09:20,020 --> 00:09:20,518 is a happy mo- 385 00:09:20,518 --> 00:09:21,020 is a happy mo- 386 00:09:21,020 --> 00:09:23,090 who the [Beep] are you? - Brent. 387 00:09:23,090 --> 00:09:24,190 - [Voiceover] What are you doing in this ad? 388 00:09:24,190 --> 00:09:24,230 If you go near those kids, I'll call the cops. 389 00:09:24,230 --> 00:09:26,100 If you go near those kids, I'll call the cops. 390 00:09:26,100 --> 00:09:27,942 - No this is my house, and those are my kids. 391 00:09:27,942 --> 00:09:28,170 - No this is my house, and those are my kids. 392 00:09:28,170 --> 00:09:30,130 - [Voiceover] Oh god, sorry, 393 00:09:30,130 --> 00:09:31,654 well don't worry about the washing, 394 00:09:31,654 --> 00:09:32,010 well don't worry about the washing, 395 00:09:32,010 --> 00:09:34,190 we can come back when your wife is home? 396 00:09:34,190 --> 00:09:35,366 - No, it's fine, I can do the washing. 397 00:09:35,366 --> 00:09:37,080 - No, it's fine, I can do the washing. 398 00:09:37,080 --> 00:09:39,078 - [Voiceover] Um, okay. 399 00:09:39,078 --> 00:09:39,130 - [Voiceover] Um, okay. 400 00:09:39,130 --> 00:09:41,060 - It's not that weird. 401 00:09:41,060 --> 00:09:42,210 - [Voiceover] Yeah, yeah, yeah, sure. 402 00:09:42,210 --> 00:09:42,790 With special antioxidant stain remover- 403 00:09:42,790 --> 00:09:45,020 With special antioxidant stain remover- 404 00:09:45,020 --> 00:09:46,170 don't mix the colors. 405 00:09:46,170 --> 00:09:46,502 - I know. 406 00:09:46,502 --> 00:09:48,060 - I know. 407 00:09:48,060 --> 00:09:50,010 - [Voiceover] Your whites will be whiter than ever- 408 00:09:50,010 --> 00:09:50,214 cold wash. 409 00:09:50,214 --> 00:09:51,230 cold wash. 410 00:09:51,230 --> 00:09:53,110 - I'm aware. 411 00:09:53,110 --> 00:09:53,926 This is not my first time doing a load of washing. 412 00:09:53,926 --> 00:09:55,080 This is not my first time doing a load of washing. 413 00:09:55,080 --> 00:09:56,160 - [Voiceover] Divorced? 414 00:09:56,160 --> 00:09:57,160 - What? 415 00:09:57,160 --> 00:09:57,638 No, I'm- 416 00:09:57,638 --> 00:09:59,000 No, I'm- 417 00:09:59,000 --> 00:10:00,110 no, I'm a stay-at-home dad. 418 00:10:00,110 --> 00:10:01,350 - [Voiceover] Oh, have you got a mental illness, 419 00:10:01,350 --> 00:10:02,200 - [Voiceover] Oh, have you got a mental illness, 420 00:10:02,200 --> 00:10:03,220 like burn out? 421 00:10:03,220 --> 00:10:05,062 - No, it just makes more sense, 422 00:10:05,062 --> 00:10:05,230 - No, it just makes more sense, 423 00:10:05,230 --> 00:10:07,150 my wife earns more money than I do 424 00:10:07,150 --> 00:10:08,774 and I enjoy spending time with my kids, 425 00:10:08,774 --> 00:10:09,020 and I enjoy spending time with my kids, 426 00:10:09,020 --> 00:10:10,020 why is that 427 00:10:10,020 --> 00:10:11,130 so hard to understand? 428 00:10:12,160 --> 00:10:12,486 - [Voiceover] It's depression, isn't it? 429 00:10:12,486 --> 00:10:13,110 - [Voiceover] It's depression, isn't it? 430 00:10:13,110 --> 00:10:14,170 - It's not depre- 431 00:10:14,170 --> 00:10:16,090 - [Voiceover] Let us do the hard work for you, 432 00:10:16,090 --> 00:10:16,198 so you can enjoy time with the family. 433 00:10:16,198 --> 00:10:18,130 so you can enjoy time with the family. 434 00:10:18,130 --> 00:10:19,910 - Who's that? 435 00:10:19,910 --> 00:10:20,020 - Who's that? 436 00:10:20,020 --> 00:10:23,020 - Uh, it's uh, ad voiceover that's weirdly misogynistic. 437 00:10:23,020 --> 00:10:23,623 - [Voiceover] [laughs] Big surprise, the stay-at-home dad 438 00:10:23,623 --> 00:10:25,040 - [Voiceover] [laughs] Big surprise, the stay-at-home dad 439 00:10:25,040 --> 00:10:26,060 is a feminist. 440 00:10:28,090 --> 00:10:30,160 The all new Fresh Oxi, 441 00:10:30,160 --> 00:10:31,047 for busy mums, 442 00:10:31,047 --> 00:10:31,170 for busy mums, 443 00:10:31,170 --> 00:10:33,050 and dads. 444 00:10:33,050 --> 00:10:34,160 I mean, I would just assume she wouldn't want to miss 445 00:10:34,160 --> 00:10:34,759 her kids growing up 446 00:10:34,759 --> 00:10:35,220 her kids growing up 447 00:10:35,220 --> 00:10:37,040 and he wouldn't want to be emasculated. 448 00:10:37,040 --> 00:10:38,471 - [Beep] off! - [Beep] off! 449 00:10:38,471 --> 00:10:39,130 - [Beep] off! - [Beep] off! 450 00:10:39,130 --> 00:10:42,160 Sorry baby, I meant fudge, fudge off. 451 00:10:42,160 --> 00:10:42,183 Look, look, SpongeBob. 452 00:10:42,183 --> 00:10:44,060 Look, look, SpongeBob. 453 00:10:44,060 --> 00:10:45,895 [theme music plays] 454 00:10:45,895 --> 00:10:46,160 [theme music plays] 455 00:10:46,160 --> 00:10:48,230 ♪ Funny Girls. ♪ 456 00:10:48,230 --> 00:10:49,050 ♪ Funny Girls. ♪ 457 00:10:50,230 --> 00:10:53,220 [theme music plays] 458 00:10:54,230 --> 00:10:57,031 ♪ Funny Girls. ♪ 459 00:10:57,031 --> 00:10:57,130 ♪ Funny Girls. ♪ 460 00:11:02,180 --> 00:11:04,230 - Okay, shoot, shag, marry, 461 00:11:04,230 --> 00:11:04,455 the main car from Cars, 462 00:11:04,455 --> 00:11:06,020 the main car from Cars, 463 00:11:07,060 --> 00:11:08,110 and hear me out on this next one, 464 00:11:08,110 --> 00:11:08,167 keep an open mind, your dad, okay? 465 00:11:08,167 --> 00:11:10,030 keep an open mind, your dad, okay? 466 00:11:10,030 --> 00:11:11,150 - Rose, 467 00:11:11,150 --> 00:11:11,879 I actually want to talk to you about something serious. 468 00:11:11,879 --> 00:11:14,080 I actually want to talk to you about something serious. 469 00:11:14,080 --> 00:11:15,180 - Syria? 470 00:11:15,180 --> 00:11:15,591 Because no one is talking about anymore, it's on the news, 471 00:11:15,591 --> 00:11:17,140 Because no one is talking about anymore, it's on the news, 472 00:11:17,140 --> 00:11:18,210 everyone's like- - No. 473 00:11:18,210 --> 00:11:19,303 I want to be your abortion friend. 474 00:11:19,303 --> 00:11:20,200 I want to be your abortion friend. 475 00:11:22,200 --> 00:11:23,015 - You want to perform my abortion? 476 00:11:23,015 --> 00:11:24,170 - You want to perform my abortion? 477 00:11:24,170 --> 00:11:26,120 - No, I want to take you to your abortion, 478 00:11:26,120 --> 00:11:26,727 wait with you, while you have your pregnancy terminated. 479 00:11:26,727 --> 00:11:29,090 wait with you, while you have your pregnancy terminated. 480 00:11:29,090 --> 00:11:30,080 - Right. 481 00:11:30,080 --> 00:11:30,439 That is so sweet Laura, that's 482 00:11:30,439 --> 00:11:32,030 That is so sweet Laura, that's 483 00:11:32,030 --> 00:11:33,170 like the next level of our friendship. 484 00:11:33,170 --> 00:11:34,151 - Yeah I know, it goes, friends, 485 00:11:34,151 --> 00:11:35,010 - Yeah I know, it goes, friends, 486 00:11:35,010 --> 00:11:37,190 best friends, abortion friends. 487 00:11:37,190 --> 00:11:37,863 - Wow. 488 00:11:37,863 --> 00:11:39,090 - Wow. 489 00:11:39,090 --> 00:11:41,020 God, I'm kinda gutted I'm not actually pregnant now, 490 00:11:41,020 --> 00:11:41,575 so we couldn't like, reach that level. 491 00:11:41,575 --> 00:11:43,030 so we couldn't like, reach that level. 492 00:11:43,030 --> 00:11:43,230 - Yeah well, 493 00:11:43,230 --> 00:11:45,180 if you even need someone 494 00:11:45,180 --> 00:11:45,287 to take you, I would love to be that person. 495 00:11:45,287 --> 00:11:48,999 to take you, I would love to be that person. 496 00:11:48,999 --> 00:11:49,090 to take you, I would love to be that person. 497 00:11:49,090 --> 00:11:52,712 - Sorry, why are you assuming that I would get rid of it? 498 00:11:52,712 --> 00:11:53,110 - Sorry, why are you assuming that I would get rid of it? 499 00:11:53,110 --> 00:11:54,210 Like, 500 00:11:54,210 --> 00:11:55,200 I could want a baby. 501 00:11:58,010 --> 00:11:59,020 I mean, 502 00:11:59,020 --> 00:11:59,230 it's you. 503 00:12:00,200 --> 00:12:01,230 It's Rose. 504 00:12:01,230 --> 00:12:03,170 - Yeah. - You've got that, 505 00:12:03,170 --> 00:12:03,848 energy about you - That's unfair. 506 00:12:03,848 --> 00:12:05,130 energy about you - That's unfair. 507 00:12:05,130 --> 00:12:06,180 And you know what? 508 00:12:06,180 --> 00:12:07,560 I could be a mum, I would be a great mum. 509 00:12:07,560 --> 00:12:08,200 I could be a mum, I would be a great mum. 510 00:12:08,200 --> 00:12:09,180 - Okay. 511 00:12:09,180 --> 00:12:10,150 What would you name your kid? 512 00:12:11,180 --> 00:12:11,272 I don't know. 513 00:12:11,272 --> 00:12:13,000 I don't know. 514 00:12:13,000 --> 00:12:14,984 Something traditional, like, Aloiscious. 515 00:12:14,984 --> 00:12:15,100 Something traditional, like, Aloiscious. 516 00:12:15,100 --> 00:12:16,150 Gender neutral. 517 00:12:16,150 --> 00:12:17,150 It's a family name. 518 00:12:17,150 --> 00:12:18,696 - Uh, we need Laura on set now. 519 00:12:18,696 --> 00:12:20,020 - Uh, we need Laura on set now. 520 00:12:20,020 --> 00:12:21,160 - Yeah. - You know what, 521 00:12:21,160 --> 00:12:22,408 I'm actually going to have a baby just to spite you. 522 00:12:22,408 --> 00:12:24,000 I'm actually going to have a baby just to spite you. 523 00:12:24,000 --> 00:12:25,140 Um, and Rose, just one quick thing, 524 00:12:25,140 --> 00:12:26,100 - Yeah? 525 00:12:28,020 --> 00:12:29,832 - If you ever need someone to 526 00:12:29,832 --> 00:12:30,000 - If you ever need someone to 527 00:12:30,000 --> 00:12:31,060 you know, take you to an abortion, 528 00:12:31,060 --> 00:12:32,040 I'm happy to 529 00:12:32,040 --> 00:12:33,030 - Why are you involved now? 530 00:12:33,030 --> 00:12:33,544 Have you been talking to Laura? 531 00:12:33,544 --> 00:12:34,230 Have you been talking to Laura? 532 00:12:34,230 --> 00:12:36,000 - No, no, no, I just, 533 00:12:36,000 --> 00:12:37,210 you know, you got that, 534 00:12:37,210 --> 00:12:37,256 you know, like, you might get an abortion or something, 535 00:12:37,256 --> 00:12:39,150 you know, like, you might get an abortion or something, 536 00:12:39,150 --> 00:12:40,130 I just want to 537 00:12:40,130 --> 00:12:40,968 be there. - Smell, what? 538 00:12:40,968 --> 00:12:42,030 be there. - Smell, what? 539 00:12:42,030 --> 00:12:44,050 - I've already got dibs on that, so. 540 00:12:44,050 --> 00:12:44,680 - Oh okay, no, fair enough, I don't want to- 541 00:12:44,680 --> 00:12:46,010 - Oh okay, no, fair enough, I don't want to- 542 00:12:46,010 --> 00:12:47,110 - Ready to go at any time Rose. 543 00:12:47,110 --> 00:12:48,392 - Yeah, great. - Me too. 544 00:12:48,392 --> 00:12:49,180 - Yeah, great. - Me too. 545 00:12:49,180 --> 00:12:52,040 Ready to go, anytime, with you Rose. 546 00:13:04,170 --> 00:13:06,952 - And finally, a great big bowl of porridge 547 00:13:06,952 --> 00:13:07,120 - And finally, a great big bowl of porridge 548 00:13:07,120 --> 00:13:09,100 for my great big Papa Bear 549 00:13:12,160 --> 00:13:14,376 - Ow! 550 00:13:14,376 --> 00:13:15,000 - Ow! 551 00:13:15,000 --> 00:13:16,130 Too hot! - Well of course it's hot, 552 00:13:16,130 --> 00:13:17,200 it's straight from the pot! 553 00:13:17,200 --> 00:13:18,088 - Right, 554 00:13:18,088 --> 00:13:18,160 - Right, 555 00:13:20,010 --> 00:13:21,801 let's all go out for a nice walk while this cools. 556 00:13:21,801 --> 00:13:22,020 let's all go out for a nice walk while this cools. 557 00:13:22,020 --> 00:13:23,200 - I think you should eat your porridge now, 558 00:13:23,200 --> 00:13:25,190 baby bear is very hungry. 559 00:13:25,190 --> 00:13:25,513 - Mine's just right Papa. 560 00:13:25,513 --> 00:13:27,100 - Mine's just right Papa. 561 00:13:27,100 --> 00:13:29,000 - Well mine isn't! 562 00:13:29,000 --> 00:13:29,225 - Okay Dan, you're being unreasonable. 563 00:13:29,225 --> 00:13:31,120 - Okay Dan, you're being unreasonable. 564 00:13:31,120 --> 00:13:32,937 - I'm not going to eat scolding hot porridge! 565 00:13:32,937 --> 00:13:34,040 - I'm not going to eat scolding hot porridge! 566 00:13:34,040 --> 00:13:35,130 - Fine, you can eat mine then, you big wuss. 567 00:13:35,130 --> 00:13:36,649 - No, yours is always too cold! 568 00:13:36,649 --> 00:13:37,200 - No, yours is always too cold! 569 00:13:37,200 --> 00:13:39,110 - And whose fault is that? [Papa Bear groans] 570 00:13:39,110 --> 00:13:40,361 Do you think I enjoy eating cold porridge every morning? 571 00:13:40,361 --> 00:13:42,200 Do you think I enjoy eating cold porridge every morning? 572 00:13:42,200 --> 00:13:44,073 I'm too busy cooking for you and Baby Bear 573 00:13:44,073 --> 00:13:44,120 I'm too busy cooking for you and Baby Bear 574 00:13:44,120 --> 00:13:46,150 to eat my own goddamn porridge! 575 00:13:48,000 --> 00:13:50,060 - Do you want mine momma, mine is just right. 576 00:13:53,210 --> 00:13:55,209 [Momma Bear crying] 577 00:13:55,209 --> 00:13:56,210 [Momma Bear crying] 578 00:13:58,030 --> 00:13:58,921 - I'm sorry Helen. 579 00:13:58,921 --> 00:13:59,100 - I'm sorry Helen. 580 00:14:00,160 --> 00:14:01,150 I'm sorry I snapped. 581 00:14:03,130 --> 00:14:05,140 Work's been tough lately, but there's no excuse, 582 00:14:05,140 --> 00:14:06,345 I shouldn't take it out on you. 583 00:14:06,345 --> 00:14:07,020 I shouldn't take it out on you. 584 00:14:08,060 --> 00:14:09,230 God, you know, sometimes I don't like the bear 585 00:14:09,230 --> 00:14:10,057 that I'm becoming. 586 00:14:10,057 --> 00:14:10,220 that I'm becoming. 587 00:14:12,170 --> 00:14:13,769 I don't want to be like my father! 588 00:14:13,769 --> 00:14:14,090 I don't want to be like my father! 589 00:14:16,040 --> 00:14:17,000 I'm too hard. 590 00:14:25,120 --> 00:14:26,090 You know, 591 00:14:27,190 --> 00:14:28,617 maybe we should look at not sleeping in separate beds. 592 00:14:28,617 --> 00:14:30,100 maybe we should look at not sleeping in separate beds. 593 00:14:31,170 --> 00:14:32,230 I miss you at night. 594 00:14:34,030 --> 00:14:36,041 - Look, I don't think I'm ready for that. 595 00:14:36,041 --> 00:14:36,190 - Look, I don't think I'm ready for that. 596 00:14:36,190 --> 00:14:38,050 Especially not since, 597 00:14:38,050 --> 00:14:39,753 - I told you, she meant nothing to me. 598 00:14:39,753 --> 00:14:41,000 - I told you, she meant nothing to me. 599 00:14:41,000 --> 00:14:42,150 I was a different bear back then! 600 00:14:42,150 --> 00:14:43,465 - Look I don't want to talk about this in front of the, 601 00:14:43,465 --> 00:14:44,190 - Look I don't want to talk about this in front of the, 602 00:14:44,190 --> 00:14:45,180 B-A-B-Y-B-E-A-R. 603 00:15:01,050 --> 00:15:02,026 Dan? 604 00:15:02,026 --> 00:15:02,050 Dan? 605 00:15:02,050 --> 00:15:03,010 Who the 606 00:15:03,010 --> 00:15:04,110 [Beep] is that girl? 607 00:15:04,110 --> 00:15:05,738 - What girl? 608 00:15:05,738 --> 00:15:06,000 - What girl? 609 00:15:06,000 --> 00:15:09,210 - The blonde b-tch who is sleeping in Baby Bear's bed! 610 00:15:09,210 --> 00:15:09,450 Tell me. 611 00:15:09,450 --> 00:15:10,170 Tell me. 612 00:15:12,190 --> 00:15:13,162 Just tell me. 613 00:15:13,162 --> 00:15:13,210 Just tell me. 614 00:15:17,180 --> 00:15:19,080 - I'll get a motel. 615 00:15:23,080 --> 00:15:24,298 [Momma Bear sobs] 616 00:15:24,298 --> 00:15:26,040 [Momma Bear sobs] 617 00:15:31,150 --> 00:15:31,722 You've torn this family apart! 618 00:15:31,722 --> 00:15:34,030 You've torn this family apart! 619 00:15:37,100 --> 00:15:39,146 [Momma Bear sobs] 620 00:15:39,146 --> 00:15:40,060 [Momma Bear sobs] 621 00:15:52,100 --> 00:15:53,994 - This is my jam! [laughs] 622 00:15:53,994 --> 00:15:54,150 - This is my jam! [laughs] 623 00:15:54,150 --> 00:15:55,110 You wanna? 624 00:15:56,180 --> 00:15:57,706 Listen. [laughs] 625 00:15:57,706 --> 00:16:00,020 Listen. [laughs] 626 00:16:00,020 --> 00:16:01,418 - [Voiceover] You are strong, confident, beautiful woman. 627 00:16:01,418 --> 00:16:04,010 - [Voiceover] You are strong, confident, beautiful woman. 628 00:16:04,010 --> 00:16:05,130 You are brave, you are resilient. 629 00:16:05,130 --> 00:16:07,110 You are brave, you are resilient. 630 00:16:07,110 --> 00:16:08,842 - Sing it sister! 631 00:16:08,842 --> 00:16:09,000 - Sing it sister! 632 00:16:09,000 --> 00:16:10,120 Preach it! 633 00:16:10,120 --> 00:16:11,120 Are you feeling it? 634 00:16:11,120 --> 00:16:12,130 Oh. [laughs] 635 00:16:12,130 --> 00:16:12,554 Take it. [laughs] 636 00:16:12,554 --> 00:16:13,170 Take it. [laughs] 637 00:16:13,170 --> 00:16:15,170 You take it, I got it in me, here we go. 638 00:16:17,040 --> 00:16:18,170 Yes! 639 00:16:18,170 --> 00:16:19,979 Feeling good today, yeah! 640 00:16:19,979 --> 00:16:20,000 Feeling good today, yeah! 641 00:16:21,000 --> 00:16:22,120 Woo! 642 00:16:22,120 --> 00:16:23,190 [laughs] Feeling positive! 643 00:16:26,130 --> 00:16:27,403 - Looking pretty good, okay? 644 00:16:27,403 --> 00:16:28,030 - Looking pretty good, okay? 645 00:16:28,030 --> 00:16:31,115 We're just going to rearrange a couple of you, okay, okay. 646 00:16:31,115 --> 00:16:31,150 We're just going to rearrange a couple of you, okay, okay. 647 00:16:31,150 --> 00:16:34,050 Hey, blondie, can I get you just to come to the end here? 648 00:16:35,110 --> 00:16:36,210 That's great. 649 00:16:36,210 --> 00:16:38,539 Looking good, uh pigtails? 650 00:16:38,539 --> 00:16:39,020 Looking good, uh pigtails? 651 00:16:39,020 --> 00:16:41,060 Yeah, if I can I just get you to come to the front here, 652 00:16:41,060 --> 00:16:42,030 that'd be lovely. 653 00:16:44,020 --> 00:16:45,963 Okay, cool, and I think we'll get uh, 654 00:16:45,963 --> 00:16:46,060 Okay, cool, and I think we'll get uh, 655 00:16:46,060 --> 00:16:48,050 buckteeth there and we'll get four-eyes 656 00:16:48,050 --> 00:16:49,675 just to swap around, okay? 657 00:16:49,675 --> 00:16:50,000 just to swap around, okay? 658 00:16:50,000 --> 00:16:52,120 Hurry along, oh, easy on. 659 00:16:52,120 --> 00:16:53,387 Easy on, don't bring your guide dog in today, okay. 660 00:16:53,387 --> 00:16:54,190 Easy on, don't bring your guide dog in today, okay. 661 00:16:54,190 --> 00:16:56,060 Hey, flat ass, 662 00:16:56,060 --> 00:16:57,099 could I just get you to go back to where you were before? 663 00:16:57,099 --> 00:16:59,130 could I just get you to go back to where you were before? 664 00:16:59,130 --> 00:17:00,180 Yeah. 665 00:17:00,180 --> 00:17:00,811 Ah, I think uneven breast and pizza face, 666 00:17:00,811 --> 00:17:03,030 Ah, I think uneven breast and pizza face, 667 00:17:03,030 --> 00:17:04,523 you'll be great in the middle there. 668 00:17:04,523 --> 00:17:05,000 you'll be great in the middle there. 669 00:17:05,000 --> 00:17:07,010 Ah, just like-a momma use to make them, eh? 670 00:17:07,010 --> 00:17:08,130 Okay, okay, could we get, 671 00:17:08,130 --> 00:17:08,235 masturbates while thinking of the hot student teacher, 672 00:17:08,235 --> 00:17:10,160 masturbates while thinking of the hot student teacher, 673 00:17:10,160 --> 00:17:11,947 just to swap around? 674 00:17:11,947 --> 00:17:12,160 just to swap around? 675 00:17:12,160 --> 00:17:14,040 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 676 00:17:14,040 --> 00:17:15,090 Sorry girls, that's on me, 677 00:17:15,090 --> 00:17:15,659 I just mean you sweetheart. 678 00:17:15,659 --> 00:17:17,000 I just mean you sweetheart. 679 00:17:17,000 --> 00:17:18,030 Quickly now. 680 00:17:18,030 --> 00:17:19,200 All right fish fingers, just in there. 681 00:17:19,200 --> 00:17:19,371 Right there, okay. 682 00:17:19,371 --> 00:17:20,190 Right there, okay. 683 00:17:20,190 --> 00:17:22,140 Looking pretty good guys! 684 00:17:22,140 --> 00:17:23,083 Looking pretty good, feeling good? 685 00:17:23,083 --> 00:17:24,170 Looking pretty good, feeling good? 686 00:17:24,170 --> 00:17:26,190 Oh sorry, um, Ashley, 687 00:17:26,190 --> 00:17:26,795 just come to the front here. 688 00:17:26,795 --> 00:17:28,130 just come to the front here. 689 00:17:28,130 --> 00:17:30,100 - Wait, how did you know my name was Ashley? 690 00:17:30,100 --> 00:17:30,507 - I don't know, you just seem basic as sh-t, I guess, okay? 691 00:17:30,507 --> 00:17:33,000 - I don't know, you just seem basic as sh-t, I guess, okay? 692 00:17:33,000 --> 00:17:34,150 So just. 693 00:17:34,150 --> 00:17:34,219 Lovely, there we go, now isn't that better? 694 00:17:34,219 --> 00:17:36,220 Lovely, there we go, now isn't that better? 695 00:17:36,220 --> 00:17:37,931 All right, one, two, three, big smile! 696 00:17:37,931 --> 00:17:39,180 All right, one, two, three, big smile! 697 00:17:39,180 --> 00:17:41,643 [camera clicks] 698 00:17:41,643 --> 00:17:42,100 [camera clicks] 699 00:17:46,070 --> 00:17:47,150 - Okay, let's be clear, 700 00:17:47,150 --> 00:17:48,210 you impregnated her 701 00:17:48,210 --> 00:17:49,068 before her permission? 702 00:17:49,068 --> 00:17:50,190 before her permission? 703 00:17:50,190 --> 00:17:52,090 - Well yes, I mean, 704 00:17:52,090 --> 00:17:52,780 but I am God, you know, I just assumed 705 00:17:52,780 --> 00:17:54,220 but I am God, you know, I just assumed 706 00:17:54,220 --> 00:17:56,040 she'd be up for it. 707 00:17:56,040 --> 00:17:56,492 - We don't have a case here. - No, no. 708 00:17:56,492 --> 00:17:57,130 - We don't have a case here. - No, no. 709 00:17:57,130 --> 00:18:00,020 - I'm sorry, I don't understand what the big deal is. 710 00:18:00,020 --> 00:18:00,204 You know in my day, we- 711 00:18:00,204 --> 00:18:01,070 You know in my day, we- 712 00:18:01,070 --> 00:18:02,200 - Bu-bu-bu- okay, enough of that. 713 00:18:02,200 --> 00:18:03,916 Here's the situation, okay? 714 00:18:03,916 --> 00:18:04,140 Here's the situation, okay? 715 00:18:04,140 --> 00:18:06,100 More women are coming forward. - Who? 716 00:18:06,100 --> 00:18:07,170 Who has a problem with God? 717 00:18:07,170 --> 00:18:07,628 - Well Eve, yeah, ring a bell? 718 00:18:07,628 --> 00:18:09,120 - Well Eve, yeah, ring a bell? 719 00:18:09,120 --> 00:18:11,030 She's come forward, saying that you forced her 720 00:18:11,030 --> 00:18:11,340 to be in a garden, naked, 721 00:18:11,340 --> 00:18:12,090 to be in a garden, naked, 722 00:18:12,090 --> 00:18:13,160 with some man she hardly even knew! 723 00:18:13,160 --> 00:18:14,150 - Oh she knew him! 724 00:18:14,150 --> 00:18:15,052 She was one of his ribs! 725 00:18:15,052 --> 00:18:16,050 She was one of his ribs! 726 00:18:16,050 --> 00:18:17,180 - Okay well you don't have a good track record, yeah? 727 00:18:17,180 --> 00:18:18,764 The Bible is a nightmare! 728 00:18:18,764 --> 00:18:19,170 The Bible is a nightmare! 729 00:18:19,170 --> 00:18:21,090 Okay, so much stuff in here about women 730 00:18:21,090 --> 00:18:22,150 submitting to their husbands 731 00:18:22,150 --> 00:18:22,476 and being silent and just a lot of, 732 00:18:22,476 --> 00:18:24,110 and being silent and just a lot of, 733 00:18:24,110 --> 00:18:25,140 stonings! 734 00:18:25,140 --> 00:18:26,188 People like stonings! 735 00:18:26,188 --> 00:18:27,020 People like stonings! 736 00:18:27,020 --> 00:18:27,220 They're fun! 737 00:18:27,220 --> 00:18:29,110 Brings people together! 738 00:18:31,220 --> 00:18:32,180 Okay. 739 00:18:32,180 --> 00:18:33,612 All right. 740 00:18:33,612 --> 00:18:34,040 All right. 741 00:18:34,040 --> 00:18:35,060 You know, technically, 742 00:18:35,060 --> 00:18:37,020 I didn't even write that book. 743 00:18:37,020 --> 00:18:37,324 - Oh for God's sake, God, it's in your name. 744 00:18:37,324 --> 00:18:38,220 - Oh for God's sake, God, it's in your name. 745 00:18:38,220 --> 00:18:41,036 [God groaning] 746 00:18:41,036 --> 00:18:41,200 [God groaning] 747 00:18:41,200 --> 00:18:43,120 - We'll just do what we always do, yeah? 748 00:18:43,120 --> 00:18:44,170 Release a statement to the press, 749 00:18:44,170 --> 00:18:44,748 explaining that you feel bad, 750 00:18:44,748 --> 00:18:46,220 explaining that you feel bad, 751 00:18:46,220 --> 00:18:48,170 that it was just a misunderstanding, 752 00:18:48,170 --> 00:18:48,460 no hard feelings. 753 00:18:48,460 --> 00:18:50,190 no hard feelings. 754 00:18:50,190 --> 00:18:52,172 - What if I bring back a mammoth or something? 755 00:18:52,172 --> 00:18:53,000 - What if I bring back a mammoth or something? 756 00:18:53,000 --> 00:18:54,150 Well then everyone gets excited about, 757 00:18:54,150 --> 00:18:55,884 oh look here, we got a dinosaur back! 758 00:18:55,884 --> 00:18:56,210 oh look here, we got a dinosaur back! 759 00:18:56,210 --> 00:18:58,190 And they forget. 760 00:18:58,190 --> 00:18:59,150 What about 761 00:19:00,210 --> 00:19:02,030 instead of that 762 00:19:03,020 --> 00:19:03,308 I kill 763 00:19:03,308 --> 00:19:04,020 I kill 764 00:19:04,020 --> 00:19:05,050 everyone 765 00:19:05,050 --> 00:19:06,060 and just send out another 766 00:19:06,060 --> 00:19:07,020 40-day flood, you know? 767 00:19:07,020 --> 00:19:07,110 40-day flood, you know? 768 00:19:07,110 --> 00:19:09,040 Wipe the slate clean. 769 00:19:09,040 --> 00:19:10,140 - I don't think it's going to be a good look 770 00:19:10,140 --> 00:19:10,732 to cause a devastating natural disaster, 771 00:19:10,732 --> 00:19:13,030 to cause a devastating natural disaster, 772 00:19:13,030 --> 00:19:14,180 days after just raped a teenage girl. 773 00:19:14,180 --> 00:19:14,444 - Whoa, whoa, whoa! 774 00:19:14,444 --> 00:19:16,010 - Whoa, whoa, whoa! 775 00:19:16,010 --> 00:19:18,080 - Now, let's not throw that word around! 776 00:19:19,230 --> 00:19:20,210 - I mean it was though. 777 00:19:20,210 --> 00:19:21,230 - Oh absolutely, no question, 778 00:19:21,230 --> 00:19:21,869 - 100 percent. - Yeah. 779 00:19:21,869 --> 00:19:23,200 - 100 percent. - Yeah. 780 00:19:23,200 --> 00:19:24,160 - Am I, 781 00:19:24,160 --> 00:19:25,210 going to go to jail? 782 00:19:25,210 --> 00:19:25,581 - Goodness no. - Highly unlikely. 783 00:19:25,581 --> 00:19:26,190 - Goodness no. - Highly unlikely. 784 00:19:26,190 --> 00:19:28,000 - Community service, tops. 785 00:19:41,010 --> 00:19:44,030 [man knocks on door] 786 00:19:45,210 --> 00:19:47,050 - Hello, can I help you? 787 00:19:47,050 --> 00:19:47,853 - Mrs. Pleasants? 788 00:19:47,853 --> 00:19:48,050 - Mrs. Pleasants? 789 00:19:48,050 --> 00:19:49,010 - That's me. 790 00:19:52,100 --> 00:19:55,277 [man blows on pitch pipe] 791 00:19:55,277 --> 00:19:56,000 [man blows on pitch pipe] 792 00:19:56,000 --> 00:19:58,989 - ♪ Your husband Charlie went off to war ♪ 793 00:19:58,989 --> 00:19:59,160 - ♪ Your husband Charlie went off to war ♪ 794 00:19:59,160 --> 00:20:02,110 ♪ So you kissed him goodbye at the door ♪ 795 00:20:02,110 --> 00:20:02,701 ♪ Door ♪ ♪ Door ♪ 796 00:20:02,701 --> 00:20:03,220 ♪ Door ♪ ♪ Door ♪ 797 00:20:03,220 --> 00:20:06,413 ♪ He went off to fight for an excellent cause ♪ 798 00:20:06,413 --> 00:20:07,220 ♪ He went off to fight for an excellent cause ♪ 799 00:20:07,220 --> 00:20:10,125 ♪ While you stayed at home with your marriage on pause ♪ 800 00:20:10,125 --> 00:20:12,220 ♪ While you stayed at home with your marriage on pause ♪ 801 00:20:14,080 --> 00:20:17,190 ♪ And we are sorry to bring you some sad, sad news ♪ 802 00:20:17,190 --> 00:20:17,549 ♪ Which could leave you feeling quite, ♪ 803 00:20:17,549 --> 00:20:20,020 ♪ Which could leave you feeling quite, ♪ 804 00:20:20,020 --> 00:20:21,261 ♪ Blue, blue, blue ♪ 805 00:20:21,261 --> 00:20:22,020 ♪ Blue, blue, blue ♪ 806 00:20:22,020 --> 00:20:24,973 ♪ He was shot down in the blood desert sands ♪ 807 00:20:24,973 --> 00:20:25,230 ♪ He was shot down in the blood desert sands ♪ 808 00:20:25,230 --> 00:20:28,685 ♪ Lost in a far off, mysterious land. ♪ 809 00:20:28,685 --> 00:20:30,230 ♪ Lost in a far off, mysterious land. ♪ 810 00:20:32,030 --> 00:20:32,397 ♪ But don't you worry, don't you fret ♪ 811 00:20:32,397 --> 00:20:35,200 ♪ But don't you worry, don't you fret ♪ 812 00:20:35,200 --> 00:20:36,109 ♪ You probably thought that you ♪ 813 00:20:36,109 --> 00:20:38,010 ♪ You probably thought that you ♪ 814 00:20:38,010 --> 00:20:39,821 ♪ Lost him, we bet ♪ 815 00:20:39,821 --> 00:20:40,020 ♪ Lost him, we bet ♪ 816 00:20:40,020 --> 00:20:43,230 ♪ He was saved with only one broken arm ♪ 817 00:20:43,230 --> 00:20:43,533 ♪ And no other real significant harm ♪ 818 00:20:43,533 --> 00:20:47,246 ♪ And no other real significant harm ♪ 819 00:20:47,246 --> 00:20:48,180 ♪ And no other real significant harm ♪ 820 00:20:48,180 --> 00:20:50,958 ♪ Harm ♪ 821 00:20:50,958 --> 00:20:51,090 ♪ Harm ♪ 822 00:20:51,090 --> 00:20:53,040 - Oh thank god! 823 00:20:53,040 --> 00:20:54,670 - ♪ Charlie is brave ♪ 824 00:20:54,670 --> 00:20:55,040 - ♪ Charlie is brave ♪ 825 00:20:55,040 --> 00:20:57,040 ♪ Charlie is strong ♪ 826 00:20:57,040 --> 00:20:58,382 ♪ And it's for him that we sing this here song ♪ 827 00:20:58,382 --> 00:21:01,050 ♪ And it's for him that we sing this here song ♪ 828 00:21:01,050 --> 00:21:02,094 ♪ He was ♪ 829 00:21:02,094 --> 00:21:02,120 ♪ He was ♪ 830 00:21:02,120 --> 00:21:05,806 ♪ shot in the leg, near Germany ♪ 831 00:21:05,806 --> 00:21:06,120 ♪ shot in the leg, near Germany ♪ 832 00:21:06,120 --> 00:21:07,210 - Eh? 833 00:21:07,210 --> 00:21:09,518 ♪ But luckily it missed a main artery ♪ 834 00:21:09,518 --> 00:21:11,120 ♪ But luckily it missed a main artery ♪ 835 00:21:11,120 --> 00:21:13,080 - This is stressing me out. 836 00:21:13,080 --> 00:21:13,230 - ♪ Dum-bum-bum he didn't bleed out, he didn't die ♪ 837 00:21:13,230 --> 00:21:16,210 - ♪ Dum-bum-bum he didn't bleed out, he didn't die ♪ 838 00:21:16,210 --> 00:21:16,942 ♪ He didn't die ♪ 839 00:21:16,942 --> 00:21:17,200 ♪ He didn't die ♪ 840 00:21:17,200 --> 00:21:20,030 ♪ He lived to tell the tale ♪ 841 00:21:20,030 --> 00:21:20,654 ♪ So happy sigh ♪ 842 00:21:20,654 --> 00:21:22,010 ♪ So happy sigh ♪ 843 00:21:22,010 --> 00:21:24,366 ♪ Next, he was captured by Nazis ♪ 844 00:21:24,366 --> 00:21:25,150 ♪ Next, he was captured by Nazis ♪ 845 00:21:25,150 --> 00:21:27,030 - What? 846 00:21:27,030 --> 00:21:28,078 - ♪ But he fought his way out, and soon he was free ♪ 847 00:21:28,078 --> 00:21:30,170 - ♪ But he fought his way out, and soon he was free ♪ 848 00:21:30,170 --> 00:21:31,790 - Oh Jesus. 849 00:21:31,790 --> 00:21:32,060 - Oh Jesus. 850 00:21:32,060 --> 00:21:35,200 - ♪ On the way back to camp, Charlie tripped on a tree ♪ 851 00:21:35,200 --> 00:21:35,502 ♪ He fell on the ground and he ♪ 852 00:21:35,502 --> 00:21:38,030 ♪ He fell on the ground and he ♪ 853 00:21:38,030 --> 00:21:39,210 ♪ Busted his knee ♪ 854 00:21:39,210 --> 00:21:39,214 ♪ The worst thing is that Charlie hit his head ♪ 855 00:21:39,214 --> 00:21:42,926 ♪ The worst thing is that Charlie hit his head ♪ 856 00:21:42,926 --> 00:21:43,130 ♪ The worst thing is that Charlie hit his head ♪ 857 00:21:43,130 --> 00:21:46,040 ♪ And we're sorry to tell you that ♪ 858 00:21:46,040 --> 00:21:46,638 ♪ Now he is ♪ 859 00:21:46,638 --> 00:21:47,170 ♪ Now he is ♪ 860 00:21:47,170 --> 00:21:48,130 ♪ Dead ♪ 861 00:21:48,130 --> 00:21:50,350 ♪ Now your husband is ♪ 862 00:21:50,350 --> 00:21:51,160 ♪ Now your husband is ♪ 863 00:21:51,160 --> 00:21:53,120 ♪ Dead ♪ 864 00:21:54,150 --> 00:21:55,110 - What? 865 00:21:55,110 --> 00:21:56,180 - Have a good day ma'am. 866 00:21:57,150 --> 00:21:57,774 - Wha? 867 00:21:57,774 --> 00:21:58,100 - Wha? 868 00:21:59,080 --> 00:22:01,486 What are you? [sobs] 869 00:22:01,486 --> 00:22:03,190 What are you? [sobs] 870 00:22:07,210 --> 00:22:08,910 - You are a week late on the deadline. 871 00:22:08,910 --> 00:22:10,030 - You are a week late on the deadline. 872 00:22:10,030 --> 00:22:12,020 And frankly, that's not good enough. 873 00:22:22,060 --> 00:22:23,050 - People! 874 00:22:23,050 --> 00:22:23,759 Listen! 875 00:22:23,759 --> 00:22:24,090 Listen! 876 00:22:24,090 --> 00:22:27,220 I come from the future with grave news! 877 00:22:27,220 --> 00:22:27,471 On June, the 20th, 20- 878 00:22:27,471 --> 00:22:29,180 On June, the 20th, 20- 879 00:22:29,180 --> 00:22:31,180 - Whoa, whoa, whoa! 880 00:22:31,180 --> 00:22:31,183 - I'm not up to there! 881 00:22:31,183 --> 00:22:32,210 - I'm not up to there! 882 00:22:32,210 --> 00:22:33,200 - Come on, man! 883 00:22:33,200 --> 00:22:34,160 Spoilers! 884 00:22:35,190 --> 00:22:37,170 You're going to ruin it for us! 885 00:22:38,160 --> 00:22:38,607 [man groans] 886 00:22:38,607 --> 00:22:41,020 [man groans] 887 00:22:42,050 --> 00:22:42,319 - What? 888 00:22:42,319 --> 00:22:43,010 - What? 889 00:22:48,040 --> 00:22:49,200 - Tonight, on The Panel. 890 00:22:49,200 --> 00:22:49,743 Have we found a cure to the Plague? 891 00:22:49,743 --> 00:22:51,200 Have we found a cure to the Plague? 892 00:22:51,200 --> 00:22:53,030 Bets have been placed, 893 00:22:53,030 --> 00:22:53,455 as we prepare for the fight of the century. 894 00:22:53,455 --> 00:22:55,070 as we prepare for the fight of the century. 895 00:22:55,070 --> 00:22:57,100 And we talk about the future of God, 896 00:22:57,100 --> 00:22:57,167 he may have been acquitted in the court of law, 897 00:22:57,167 --> 00:22:59,150 he may have been acquitted in the court of law, 898 00:22:59,150 --> 00:23:00,879 but in the court of public opinion, 899 00:23:00,879 --> 00:23:01,210 but in the court of public opinion, 900 00:23:01,210 --> 00:23:03,090 the jury is still out. 901 00:23:03,090 --> 00:23:04,210 Panel, your thoughts? 902 00:23:04,210 --> 00:23:04,591 - Thanks for having me. 903 00:23:04,591 --> 00:23:06,020 - Thanks for having me. 904 00:23:06,020 --> 00:23:07,230 I just want to start by saying that as a god, 905 00:23:07,230 --> 00:23:08,303 I was appalled by his actions. 906 00:23:08,303 --> 00:23:09,190 I was appalled by his actions. 907 00:23:09,190 --> 00:23:11,060 And it's not all gods, 908 00:23:11,060 --> 00:23:12,015 some of are good guys. 909 00:23:12,015 --> 00:23:12,190 some of are good guys. 910 00:23:12,190 --> 00:23:14,080 - Didn't you trick a woman into getting her pregnant 911 00:23:14,080 --> 00:23:15,230 by transforming into a swan? 912 00:23:15,230 --> 00:23:15,727 - That was a unique situation. 913 00:23:15,727 --> 00:23:17,190 - That was a unique situation. 914 00:23:17,190 --> 00:23:19,210 - You also did it as a bull. 915 00:23:19,210 --> 00:23:19,439 - You're taking that out of context. 916 00:23:19,439 --> 00:23:21,110 - You're taking that out of context. 917 00:23:21,110 --> 00:23:23,080 - There was also something about, golden rain? 918 00:23:23,080 --> 00:23:23,151 - I am not the one on trial here. 919 00:23:23,151 --> 00:23:25,050 - I am not the one on trial here. 920 00:23:25,050 --> 00:23:26,863 - Can I just say that I, personally, am sickened 921 00:23:26,863 --> 00:23:28,010 - Can I just say that I, personally, am sickened 922 00:23:28,010 --> 00:23:29,020 by these allegations. 923 00:23:29,020 --> 00:23:30,140 You know, it just goes to show, 924 00:23:30,140 --> 00:23:30,575 sometimes the bad guys are right under your nose. 925 00:23:30,575 --> 00:23:32,010 sometimes the bad guys are right under your nose. 926 00:23:32,010 --> 00:23:33,090 - Go to Hell! 927 00:23:33,090 --> 00:23:34,200 - You know, well actually, I am from Hell. 928 00:23:34,200 --> 00:23:34,287 I live there, so nice insult mate, good one, yeah. 929 00:23:34,287 --> 00:23:36,170 I live there, so nice insult mate, good one, yeah. 930 00:23:36,170 --> 00:23:37,999 - Look, as the only woman on this panel, 931 00:23:37,999 --> 00:23:39,010 - Look, as the only woman on this panel, 932 00:23:39,010 --> 00:23:40,030 I'd like to- - Sorry, that's actually 933 00:23:40,030 --> 00:23:41,100 all the time we have. 934 00:23:41,100 --> 00:23:41,711 Join us after the break, 935 00:23:41,711 --> 00:23:42,210 Join us after the break, 936 00:23:42,210 --> 00:23:43,200 where we discuss, 937 00:23:43,200 --> 00:23:45,200 should God keep his job? 938 00:23:45,200 --> 00:23:45,424 - I'm just looking forward to 939 00:23:45,424 --> 00:23:47,020 - I'm just looking forward to 940 00:23:47,020 --> 00:23:49,090 putting this whole thing behind me, 941 00:23:49,090 --> 00:23:49,136 and getting started on Jesus two, hm? 942 00:23:49,136 --> 00:23:51,170 and getting started on Jesus two, hm? 943 00:24:04,210 --> 00:24:06,090 - Oh, sorry, no. 944 00:24:06,090 --> 00:24:07,696 - What are you doing? 945 00:24:07,696 --> 00:24:08,030 - What are you doing? 946 00:24:08,030 --> 00:24:09,140 - Practicing my mum look. 947 00:24:10,120 --> 00:24:11,408 - Girls, look who I have here. 948 00:24:11,408 --> 00:24:12,030 - Girls, look who I have here. 949 00:24:12,030 --> 00:24:13,180 - This is Charlie! 950 00:24:13,180 --> 00:24:15,050 - Jesus, that was quick! 951 00:24:15,050 --> 00:24:15,120 I thought you only had sex last night? 952 00:24:15,120 --> 00:24:16,140 I thought you only had sex last night? 953 00:24:16,140 --> 00:24:17,120 - Oh, it's not mine. 954 00:24:17,120 --> 00:24:18,180 Oh, not pregnant, actually. 955 00:24:18,180 --> 00:24:18,832 Turns out I still had my Moon Cup up there. 956 00:24:18,832 --> 00:24:20,090 Turns out I still had my Moon Cup up there. 957 00:24:20,090 --> 00:24:21,190 But all sorted now, 958 00:24:21,190 --> 00:24:22,544 took it out, washed it, replaced it, back in business. 959 00:24:22,544 --> 00:24:23,140 took it out, washed it, replaced it, back in business. 960 00:24:23,140 --> 00:24:25,180 - Do you mean a diaphragm or Moon Cup? 961 00:24:25,180 --> 00:24:26,256 - Oh, potato, potahto. 962 00:24:26,256 --> 00:24:27,090 - Oh, potato, potahto. 963 00:24:27,090 --> 00:24:28,140 Sorry Rose, do you want me to Charlie out? 964 00:24:28,140 --> 00:24:29,160 I know you don't like kids. 965 00:24:29,160 --> 00:24:29,968 - Okay, when did you hear- 966 00:24:29,968 --> 00:24:30,220 - Okay, when did you hear- 967 00:24:30,220 --> 00:24:31,190 I never said that. 968 00:24:31,190 --> 00:24:33,150 - Just got a vibe. 969 00:24:33,150 --> 00:24:33,680 - No wait, this is perfect. 970 00:24:33,680 --> 00:24:35,000 - No wait, this is perfect. 971 00:24:35,000 --> 00:24:36,130 Rose, you should hold Charlie for a bit, 972 00:24:36,130 --> 00:24:37,392 and then we'll see if maybe you get more of a mum vibe. 973 00:24:37,392 --> 00:24:39,080 and then we'll see if maybe you get more of a mum vibe. 974 00:24:39,080 --> 00:24:41,010 - You guys are just haters. 975 00:24:41,010 --> 00:24:41,104 I'm going to look perfectly comfortable with, 976 00:24:41,104 --> 00:24:43,030 I'm going to look perfectly comfortable with, 977 00:24:43,030 --> 00:24:44,816 whatever this baby's name is. [laughs] 978 00:24:44,816 --> 00:24:46,110 whatever this baby's name is. [laughs] 979 00:24:47,190 --> 00:24:48,528 - Are you constipated? 980 00:24:48,528 --> 00:24:49,110 - Are you constipated? 981 00:24:49,110 --> 00:24:50,230 - No I'm not constipated. 982 00:24:50,230 --> 00:24:52,180 - She's been working really hard. 983 00:24:52,180 --> 00:24:52,240 - Why don't we just take a photo, 984 00:24:52,240 --> 00:24:54,000 - Why don't we just take a photo, 985 00:24:54,000 --> 00:24:55,952 and we'll see, how good of a mum I look like. 986 00:24:55,952 --> 00:24:56,070 and we'll see, how good of a mum I look like. 987 00:24:56,070 --> 00:24:58,070 - Oh, it doesn't feel right. 988 00:25:00,070 --> 00:25:01,170 [camera snaps] - Okay. 989 00:25:01,170 --> 00:25:03,376 Let's have a look, let's have a look. 990 00:25:03,376 --> 00:25:04,090 Let's have a look, let's have a look. 991 00:25:05,130 --> 00:25:07,020 Oh my god, I look like a monster. 992 00:25:07,020 --> 00:25:07,088 - It's like an ogre stole a baby. 993 00:25:07,088 --> 00:25:09,040 - It's like an ogre stole a baby. 994 00:25:09,040 --> 00:25:10,800 - You stay away from her okay, you stay away. 995 00:25:10,800 --> 00:25:11,130 - You stay away from her okay, you stay away. 996 00:25:11,130 --> 00:25:12,200 [Crewmate yells] 997 00:25:12,200 --> 00:25:14,020 - Oh sh-t, I better take the baby back, 998 00:25:14,020 --> 00:25:14,513 I didn't tell camera guy I took it, come on. 999 00:25:14,513 --> 00:25:16,010 I didn't tell camera guy I took it, come on. 1000 00:25:17,170 --> 00:25:18,225 - If Pauline can be a mum, I can be a mum. 1001 00:25:18,225 --> 00:25:20,030 - If Pauline can be a mum, I can be a mum. 1002 00:25:20,030 --> 00:25:21,937 - I'll tell you what, you can definitely be a sh-t mum. 1003 00:25:21,937 --> 00:25:22,210 - I'll tell you what, you can definitely be a sh-t mum. 1004 00:25:24,060 --> 00:25:25,649 - Do you mean that? - Not a doubt in my mind. 1005 00:25:25,649 --> 00:25:26,030 - Do you mean that? - Not a doubt in my mind. 1006 00:25:28,110 --> 00:25:29,070 - Thanks. 1007 00:25:54,030 --> 00:25:55,230 - [Voiceover] Thank to your funding, New Zealand On Air, 1008 00:25:55,230 --> 00:25:55,345 we didn't have to resort to stealing. 1009 00:25:55,345 --> 00:25:57,200 we didn't have to resort to stealing. 1010 00:25:57,250 --> 00:26:01,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.