Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,170 --> 00:00:07,424
- [Narrator] Here's what
you missed last week
2
00:00:07,424 --> 00:00:08,120
- [Narrator] Here's what
you missed last week
3
00:00:08,120 --> 00:00:09,230
on "Funny Girls".
4
00:00:09,230 --> 00:00:11,040
The men convinced Pauline
to break up with Gary,
5
00:00:11,040 --> 00:00:11,136
and to sell out to
corporate sponsorship.
6
00:00:11,136 --> 00:00:12,140
and to sell out to
corporate sponsorship.
7
00:00:12,140 --> 00:00:13,160
But when they tried to introduce
8
00:00:13,160 --> 00:00:14,848
a new funny girl to the show,
9
00:00:14,848 --> 00:00:15,070
a new funny girl to the show,
10
00:00:15,070 --> 00:00:17,140
Rose and Laura,
threw their toys.
11
00:00:17,140 --> 00:00:18,220
And that's what you missed.
12
00:00:20,030 --> 00:00:22,272
[cymbals banging]
13
00:00:22,272 --> 00:00:23,120
[cymbals banging]
14
00:00:23,120 --> 00:00:25,070
- And then we cut to Cynthia,
15
00:00:25,070 --> 00:00:25,984
who says, "Monsieur,
you can have my body,
16
00:00:25,984 --> 00:00:29,000
who says, "Monsieur,
you can have my body,
17
00:00:29,000 --> 00:00:29,696
but you cannot have my heart."
18
00:00:29,696 --> 00:00:30,110
but you cannot have my heart."
19
00:00:30,110 --> 00:00:33,030
And then, she lets
go of the rope
20
00:00:33,030 --> 00:00:33,408
and she falls into
the river Seine.
21
00:00:33,408 --> 00:00:35,010
and she falls into
the river Seine.
22
00:00:36,200 --> 00:00:37,120
End of scene.
23
00:00:37,120 --> 00:00:38,000
End of scene.
24
00:00:38,000 --> 00:00:39,100
- [beep] that's good.
25
00:00:39,100 --> 00:00:40,190
- Fade to black.
26
00:00:40,190 --> 00:00:40,832
From the mind of Rose Matafeo.
27
00:00:40,832 --> 00:00:42,200
From the mind of Rose Matafeo.
28
00:00:42,200 --> 00:00:44,170
- Rose, that is awesome.
29
00:00:44,170 --> 00:00:44,544
It's funny, but it's
just beautiful as well.
30
00:00:44,544 --> 00:00:47,180
It's funny, but it's
just beautiful as well.
31
00:00:47,180 --> 00:00:48,130
- Like me.
32
00:00:50,000 --> 00:00:51,968
- Hey, you guys coming to
this after works drinks thing?
33
00:00:51,968 --> 00:00:52,140
- Hey, you guys coming to
this after works drinks thing?
34
00:00:52,140 --> 00:00:54,100
- Yeah, but we're just on a
bit of a roll with the script,
35
00:00:54,100 --> 00:00:55,160
so we're gonna meet
you afterwards.
36
00:00:55,160 --> 00:00:55,680
- Okay, but can you
not take too long?
37
00:00:55,680 --> 00:00:57,110
- Okay, but can you
not take too long?
38
00:00:57,110 --> 00:00:59,392
The men have asked us
each to do a presentation
39
00:00:59,392 --> 00:01:00,050
The men have asked us
each to do a presentation
40
00:01:00,050 --> 00:01:03,104
on our favorite
Beyonce song and why.
41
00:01:03,104 --> 00:01:03,140
on our favorite
Beyonce song and why.
42
00:01:04,190 --> 00:01:05,220
- Ah! Don't worry,
we'll be there soon.
43
00:01:05,220 --> 00:01:06,816
- See ya!
- Bye!
44
00:01:06,816 --> 00:01:07,100
- See ya!
- Bye!
45
00:01:07,100 --> 00:01:09,020
- Can you just take
us back to page two?
46
00:01:09,020 --> 00:01:10,090
And then, we can
just run through what
47
00:01:10,130 --> 00:01:10,528
we've got from there.
48
00:01:10,528 --> 00:01:11,100
we've got from there.
49
00:01:11,100 --> 00:01:13,050
- Sorry, read you what?
50
00:01:13,050 --> 00:01:14,240
- My script, you were
just writing down.
51
00:01:14,240 --> 00:01:15,110
- My script, you were
just writing down.
52
00:01:15,110 --> 00:01:17,140
- I wasn't writing anything.
53
00:01:17,140 --> 00:01:17,952
- What were you doing on your
computer this whole time?
54
00:01:17,952 --> 00:01:19,160
- What were you doing on your
computer this whole time?
55
00:01:19,160 --> 00:01:20,220
- I was private
messaging everyone
56
00:01:20,220 --> 00:01:21,664
who said something
bad about me online
57
00:01:21,664 --> 00:01:22,090
who said something
bad about me online
58
00:01:22,090 --> 00:01:24,070
and trying to win them over
with kindness and gifts.
59
00:01:24,070 --> 00:01:25,376
- I can't believe you didn't
write down any of that.
60
00:01:25,376 --> 00:01:26,150
- I can't believe you didn't
write down any of that.
61
00:01:26,150 --> 00:01:28,080
Why did you think I was
telling you any of it?
62
00:01:28,080 --> 00:01:29,089
- I thought you
wanted my opinion.
63
00:01:29,089 --> 00:01:30,140
- I thought you
wanted my opinion.
64
00:01:30,140 --> 00:01:31,200
- Why would I want your opinion,
65
00:01:31,200 --> 00:01:32,801
when I already know
it's a great script?
66
00:01:32,801 --> 00:01:34,040
when I already know
it's a great script?
67
00:01:34,040 --> 00:01:35,070
What a waste of time.
68
00:01:35,070 --> 00:01:36,220
I'm not gonna remember
any of it now.
69
00:01:36,220 --> 00:01:36,513
- I'm sorry.
70
00:01:36,513 --> 00:01:38,040
- I'm sorry.
71
00:01:38,040 --> 00:01:39,130
- Well, say sorry to
the Teen Choice Awards
72
00:01:39,130 --> 00:01:40,225
that we won't be
going to anymore.
73
00:01:40,225 --> 00:01:41,050
that we won't be
going to anymore.
74
00:01:41,050 --> 00:01:42,040
[door slamming]
75
00:01:42,040 --> 00:01:43,020
- [Laura] I'm going Rose.
76
00:01:43,020 --> 00:01:43,230
- Well, I'm going as well.
77
00:01:43,230 --> 00:01:43,937
Well done, everyone.
78
00:01:43,937 --> 00:01:45,020
Well done, everyone.
79
00:01:45,020 --> 00:01:46,140
That's right, no one's here.
80
00:01:46,140 --> 00:01:47,649
I guess player of the
day goes to Laura Daniel.
81
00:01:47,649 --> 00:01:48,120
I guess player of the
day goes to Laura Daniel.
82
00:01:48,120 --> 00:01:51,361
[door lock rattling]
83
00:01:51,361 --> 00:01:52,090
[door lock rattling]
84
00:01:52,090 --> 00:01:53,150
[Laura knocking]
85
00:01:53,150 --> 00:01:55,073
- Hello?
[Laura knocking]
86
00:01:55,073 --> 00:01:56,190
- Hello?
[Laura knocking]
87
00:01:56,190 --> 00:01:58,090
Somebody out there?
88
00:01:59,200 --> 00:02:00,160
It's locked.
89
00:02:06,140 --> 00:02:06,209
[upbeat music playing]
90
00:02:06,209 --> 00:02:08,150
[upbeat music playing]
91
00:02:08,150 --> 00:02:09,921
♪ Funny Girls ♪
92
00:02:09,921 --> 00:02:13,150
♪ Funny Girls ♪
93
00:02:15,130 --> 00:02:16,210
♪ Funny Girls ♪
94
00:02:16,210 --> 00:02:17,345
- Devin, you're so amazing.
95
00:02:17,345 --> 00:02:18,080
- Devin, you're so amazing.
96
00:02:18,080 --> 00:02:20,150
I feel like I can
tell you anything.
97
00:02:20,150 --> 00:02:21,057
You know what I mean? I'm
so comfortable around you.
98
00:02:21,057 --> 00:02:22,120
You know what I mean? I'm
so comfortable around you.
99
00:02:22,120 --> 00:02:23,080
It's amazing.
100
00:02:24,130 --> 00:02:24,769
Oh, you know what
you remind me of?
101
00:02:24,769 --> 00:02:26,040
Oh, you know what
you remind me of?
102
00:02:26,040 --> 00:02:27,110
My best friend, Melissa.
103
00:02:27,110 --> 00:02:28,220
Oh, wait you should come,
104
00:02:28,220 --> 00:02:28,481
on Thursday nights, we have
this girls night kind of thing.
105
00:02:28,481 --> 00:02:31,060
on Thursday nights, we have
this girls night kind of thing.
106
00:02:31,060 --> 00:02:32,110
But you could totally come.
107
00:02:32,110 --> 00:02:32,193
'Cause it's still at
mine, doesn't matter.
108
00:02:32,193 --> 00:02:33,160
'Cause it's still at
mine, doesn't matter.
109
00:02:33,160 --> 00:02:34,180
We don't do pillow
fights, but we could.
110
00:02:34,180 --> 00:02:35,220
If you know what I mean?
111
00:02:37,140 --> 00:02:39,617
- Commander, we have a problem.
112
00:02:39,617 --> 00:02:40,040
- Commander, we have a problem.
113
00:02:40,040 --> 00:02:43,170
We have a man that is about
to enter to the friend zone.
114
00:02:43,170 --> 00:02:43,329
- Jesus Christ! Are you sure?
115
00:02:43,329 --> 00:02:44,210
- Jesus Christ! Are you sure?
116
00:02:44,210 --> 00:02:46,040
- Yes sir!
117
00:02:46,040 --> 00:02:47,041
They are on a date,
118
00:02:47,041 --> 00:02:47,210
They are on a date,
119
00:02:47,210 --> 00:02:50,753
but she is confided in him
about her fears and dreams.
120
00:02:50,753 --> 00:02:51,210
but she is confided in him
about her fears and dreams.
121
00:02:51,210 --> 00:02:54,060
- Sir, I don't understand.
122
00:02:54,060 --> 00:02:54,465
What is the friend zone?
123
00:02:54,465 --> 00:02:55,190
What is the friend zone?
124
00:02:55,190 --> 00:02:58,170
- Did you learn nothing
at basic training, intern?
125
00:02:58,170 --> 00:02:58,178
- Commander! It's when
you wanna [Beep] someone,
126
00:02:58,178 --> 00:03:01,890
- Commander! It's when
you wanna [Beep] someone,
127
00:03:01,890 --> 00:03:03,070
- Commander! It's when
you wanna [Beep] someone,
128
00:03:03,070 --> 00:03:05,100
but they don't see
you in that way.
129
00:03:05,100 --> 00:03:05,602
- You're like a big
brother that I never had.
130
00:03:05,602 --> 00:03:07,130
- You're like a big
brother that I never had.
131
00:03:07,130 --> 00:03:09,100
I feel so safe
with you, you know?
132
00:03:09,100 --> 00:03:09,314
I can talk about anything.
133
00:03:09,314 --> 00:03:10,120
I can talk about anything.
134
00:03:10,120 --> 00:03:13,026
- Sweet baby Jesus in a manger.
135
00:03:13,026 --> 00:03:13,090
- Sweet baby Jesus in a manger.
136
00:03:13,090 --> 00:03:14,050
- Commander!
[dramatic music playing]
137
00:03:14,050 --> 00:03:15,110
- Sir!
138
00:03:15,110 --> 00:03:16,210
We had the situation
under control, sir.
139
00:03:16,210 --> 00:03:16,738
If we just have some
more time, we could.
140
00:03:16,738 --> 00:03:18,150
If we just have some
more time, we could.
141
00:03:18,150 --> 00:03:20,450
- Have you ever been in
a friend zone, Commander?
142
00:03:20,450 --> 00:03:21,230
- Have you ever been in
a friend zone, Commander?
143
00:03:21,230 --> 00:03:23,070
- Simulations, yes.
144
00:03:23,070 --> 00:03:24,160
- Well, I have.
145
00:03:24,160 --> 00:03:24,162
And let me just tell
you this now, son.
146
00:03:24,162 --> 00:03:27,040
And let me just tell
you this now, son.
147
00:03:27,040 --> 00:03:27,874
It's like bloody hell on earth.
148
00:03:27,874 --> 00:03:30,090
It's like bloody hell on earth.
149
00:03:30,090 --> 00:03:31,586
30 years ago, on a
vacation in Florida,
150
00:03:31,586 --> 00:03:34,020
30 years ago, on a
vacation in Florida,
151
00:03:34,020 --> 00:03:35,298
she told me I was
cute and funny.
152
00:03:35,298 --> 00:03:36,170
she told me I was
cute and funny.
153
00:03:36,170 --> 00:03:38,010
And then she started telling me
154
00:03:38,010 --> 00:03:39,010
about a guy she
wanted to sleep with.
155
00:03:39,010 --> 00:03:40,040
about a guy she
wanted to sleep with.
156
00:03:40,040 --> 00:03:41,110
[dramatic music playing]
157
00:03:41,110 --> 00:03:42,722
She told me I was more
like a brother to her.
158
00:03:42,722 --> 00:03:43,100
She told me I was more
like a brother to her.
159
00:03:44,070 --> 00:03:45,160
- Sounds really sweet.
160
00:03:45,160 --> 00:03:46,434
- You are out of line, intern!
161
00:03:46,434 --> 00:03:47,060
- You are out of line, intern!
162
00:03:47,060 --> 00:03:48,120
- Son, there is a reason
163
00:03:48,120 --> 00:03:50,146
why I do not keep a
mirror in my quarters.
164
00:03:50,146 --> 00:03:51,050
why I do not keep a
mirror in my quarters.
165
00:03:53,090 --> 00:03:53,858
It's because I can't
bear to look at myself.
166
00:03:53,858 --> 00:03:55,140
It's because I can't
bear to look at myself.
167
00:03:57,000 --> 00:03:57,200
- What?
168
00:03:58,180 --> 00:03:59,200
- You know what to do.
169
00:04:02,000 --> 00:04:04,994
- Eagle two, you are to
engage and eliminate.
170
00:04:04,994 --> 00:04:06,150
- Eagle two, you are to
engage and eliminate.
171
00:04:06,150 --> 00:04:08,180
- Sorry, what?
172
00:04:08,180 --> 00:04:08,706
- [Woman] I don't
know. Is that a mole?
173
00:04:08,706 --> 00:04:10,040
- [Woman] I don't
know. Is that a mole?
174
00:04:10,040 --> 00:04:11,190
Should I get it checked?
175
00:04:11,190 --> 00:04:12,418
Because I've got
another one on my back.
176
00:04:12,418 --> 00:04:13,180
Because I've got
another one on my back.
177
00:04:14,230 --> 00:04:16,130
- Wait, wait a second.
What's going on here?
178
00:04:16,130 --> 00:04:16,210
- Wait, wait a second.
What's going on here?
179
00:04:16,210 --> 00:04:19,040
- May God have mercy
upon their souls.
180
00:04:20,210 --> 00:04:23,554
[nuke launching]
[dramatic music playing]
181
00:04:23,554 --> 00:04:25,210
[nuke launching]
[dramatic music playing]
182
00:04:27,080 --> 00:04:27,267
- And I was like, "[Beep]
I've got it ingrown hair."
183
00:04:27,267 --> 00:04:28,120
- And I was like, "[Beep]
I've got it ingrown hair."
184
00:04:28,120 --> 00:04:30,020
- [Man] Yeah!
185
00:04:30,020 --> 00:04:30,979
[nuke explodes]
[dramatic music playing]
186
00:04:30,979 --> 00:04:34,230
[nuke explodes]
[dramatic music playing]
187
00:04:34,230 --> 00:04:34,691
♪ Amazing grace ♪
188
00:04:34,691 --> 00:04:38,403
♪ Amazing grace ♪
189
00:04:38,403 --> 00:04:39,230
♪ Amazing grace ♪
190
00:04:41,010 --> 00:04:42,115
♪ How sweet the sound ♪
191
00:04:42,115 --> 00:04:44,050
♪ How sweet the sound ♪
192
00:04:45,160 --> 00:04:45,827
- What the [Beep]?
193
00:04:45,827 --> 00:04:47,000
- What the [Beep]?
194
00:04:47,230 --> 00:04:49,539
[upbeat music playing]
195
00:04:49,539 --> 00:04:50,090
[upbeat music playing]
196
00:04:50,090 --> 00:04:53,010
[piano playing]
197
00:05:00,030 --> 00:05:00,675
♪ I lie alone, it's 11 o'clock ♪
198
00:05:00,675 --> 00:05:02,100
♪ I lie alone, it's 11 o'clock ♪
199
00:05:02,100 --> 00:05:04,200
♪ Look at my phone
and my heart stops ♪
200
00:05:04,200 --> 00:05:04,387
♪ Vibration notification ♪
201
00:05:04,387 --> 00:05:07,200
♪ Vibration notification ♪
202
00:05:07,200 --> 00:05:08,099
♪ It's a text from Nathan ♪
203
00:05:08,099 --> 00:05:09,120
♪ It's a text from Nathan ♪
204
00:05:09,120 --> 00:05:11,811
♪ It's the most beautiful
thing I've ever seen ♪
205
00:05:11,811 --> 00:05:13,010
♪ It's the most beautiful
thing I've ever seen ♪
206
00:05:13,010 --> 00:05:15,050
♪ Written in prose ♪
207
00:05:15,050 --> 00:05:15,523
♪ And this is how it goes oh ♪
208
00:05:15,523 --> 00:05:19,040
♪ And this is how it goes oh ♪
209
00:05:19,040 --> 00:05:19,235
♪ U-P-T-O question mark ♪
210
00:05:19,235 --> 00:05:21,020
♪ U-P-T-O question mark ♪
211
00:05:21,020 --> 00:05:22,947
♪ This SMS is a work of art ♪
212
00:05:22,947 --> 00:05:23,140
♪ This SMS is a work of art ♪
213
00:05:23,140 --> 00:05:26,659
♪ How long did you
spend writing drafts ♪
214
00:05:26,659 --> 00:05:27,000
♪ How long did you
spend writing drafts ♪
215
00:05:27,000 --> 00:05:28,160
♪ To come up with Up To ♪
216
00:05:28,160 --> 00:05:30,160
♪ I ain't heard
from you in weeks ♪
217
00:05:30,160 --> 00:05:30,371
♪ But this makes up
for it instantly ♪
218
00:05:30,371 --> 00:05:33,040
♪ But this makes up
for it instantly ♪
219
00:05:33,040 --> 00:05:34,083
♪ You're a poet
and you know it ♪
220
00:05:34,083 --> 00:05:34,110
♪ You're a poet
and you know it ♪
221
00:05:34,110 --> 00:05:36,010
♪ Got a body gonna
show it to you ♪
222
00:05:36,010 --> 00:05:37,795
♪ As a reward for that text ♪
223
00:05:37,795 --> 00:05:38,070
♪ As a reward for that text ♪
224
00:05:38,070 --> 00:05:39,120
♪ Up To ♪
225
00:05:39,120 --> 00:05:41,160
♪ Just two little words ♪
226
00:05:41,160 --> 00:05:41,507
♪ You know a woman's worth ♪
227
00:05:41,507 --> 00:05:44,070
♪ You know a woman's worth ♪
228
00:05:44,070 --> 00:05:45,219
♪ Maybe you deserve
a Pulitzer Prize ♪
229
00:05:45,219 --> 00:05:47,210
♪ Maybe you deserve
a Pulitzer Prize ♪
230
00:05:47,210 --> 00:05:48,210
♪ Up To ♪
231
00:05:48,210 --> 00:05:48,931
♪ I feel like Juliet ♪
232
00:05:48,931 --> 00:05:51,040
♪ I feel like Juliet ♪
233
00:05:51,040 --> 00:05:52,643
♪ If she had iMessage ♪
234
00:05:52,643 --> 00:05:53,180
♪ If she had iMessage ♪
235
00:05:53,180 --> 00:05:56,356
♪ And Romeo was kinda
drunk and bored ♪
236
00:05:56,356 --> 00:05:58,090
♪ And Romeo was kinda
drunk and bored ♪
237
00:05:58,090 --> 00:06:00,068
♪ How'd you come up with Up To ♪
238
00:06:00,068 --> 00:06:00,190
♪ How'd you come up with Up To ♪
239
00:06:00,190 --> 00:06:02,110
♪ So I gotta reply ♪
240
00:06:02,110 --> 00:06:03,780
♪ Look at the app and
he's starting to type ♪
241
00:06:03,780 --> 00:06:05,150
♪ Look at the app and
he's starting to type ♪
242
00:06:05,150 --> 00:06:07,200
♪ Then he stops typing ♪
243
00:06:07,200 --> 00:06:07,492
♪ Now he's typing again ♪
244
00:06:07,492 --> 00:06:09,100
♪ Now he's typing again ♪
245
00:06:09,100 --> 00:06:11,140
♪ I feel like a lonely wife ♪
246
00:06:11,140 --> 00:06:11,204
♪ Waiting in World War 2 ♪
247
00:06:11,204 --> 00:06:14,916
♪ Waiting in World War 2 ♪
248
00:06:14,916 --> 00:06:15,050
♪ Waiting in World War 2 ♪
249
00:06:15,050 --> 00:06:17,110
♪ But instead of a love letter ♪
250
00:06:17,110 --> 00:06:18,628
♪ I got a text saying Up To ♪
251
00:06:18,628 --> 00:06:19,100
♪ I got a text saying Up To ♪
252
00:06:19,100 --> 00:06:22,130
♪ Oh chivalry ain't dead ♪
253
00:06:22,130 --> 00:06:22,340
♪ 'Cause of what you said ♪
254
00:06:22,340 --> 00:06:25,020
♪ 'Cause of what you said ♪
255
00:06:25,020 --> 00:06:26,052
♪ I will leave my bed
and drive to your house ♪
256
00:06:26,052 --> 00:06:29,130
♪ I will leave my bed
and drive to your house ♪
257
00:06:29,130 --> 00:06:29,764
♪ You know what words can do ♪
258
00:06:29,764 --> 00:06:31,230
♪ You know what words can do ♪
259
00:06:31,230 --> 00:06:33,476
♪ Like Maya Angelou ♪
260
00:06:33,476 --> 00:06:34,070
♪ Like Maya Angelou ♪
261
00:06:34,070 --> 00:06:37,188
♪ If Maya Angelou
loved weed and Xbox ♪
262
00:06:37,188 --> 00:06:38,200
♪ If Maya Angelou
loved weed and Xbox ♪
263
00:06:38,200 --> 00:06:40,900
[instrumental music playing]
264
00:06:40,900 --> 00:06:41,050
[instrumental music playing]
265
00:06:41,050 --> 00:06:42,230
♪ Some people think
Shakespeare died ♪
266
00:06:42,230 --> 00:06:44,612
♪ But I know that he's alive ♪
267
00:06:44,612 --> 00:06:45,090
♪ But I know that he's alive ♪
268
00:06:45,090 --> 00:06:47,130
♪ He was cryogenically
frozen in ice ♪
269
00:06:47,130 --> 00:06:48,324
♪ And you thawed him out
to compose this text ♪
270
00:06:48,324 --> 00:06:50,080
♪ And you thawed him out
to compose this text ♪
271
00:06:50,080 --> 00:06:52,036
♪ Oh makes me feel terrific ♪
272
00:06:52,036 --> 00:06:52,190
♪ Oh makes me feel terrific ♪
273
00:06:52,190 --> 00:06:55,040
♪ To get a text so
personally specific ♪
274
00:06:55,040 --> 00:06:55,748
♪ You deserve full intercourse ♪
275
00:06:55,748 --> 00:06:59,020
♪ You deserve full intercourse ♪
276
00:07:00,050 --> 00:07:01,030
- Oh.
- Hey.
277
00:07:02,000 --> 00:07:03,030
- Is Nathan here?
278
00:07:03,030 --> 00:07:03,172
- Yeah, yeah.
279
00:07:03,172 --> 00:07:04,140
- Yeah, yeah.
280
00:07:04,140 --> 00:07:06,884
But he's greened out on the
couch playing Call of Duty, so.
281
00:07:06,884 --> 00:07:07,020
But he's greened out on the
couch playing Call of Duty, so.
282
00:07:07,020 --> 00:07:08,100
- Oh! Okay.
283
00:07:09,130 --> 00:07:10,596
Maybe you could just
not tell him I was here.
284
00:07:10,596 --> 00:07:11,070
Maybe you could just
not tell him I was here.
285
00:07:11,070 --> 00:07:12,200
- Yeah, yeah.
286
00:07:12,200 --> 00:07:14,308
Laura, before you go,
287
00:07:14,308 --> 00:07:15,110
Laura, before you go,
288
00:07:15,110 --> 00:07:17,180
I know this isn't cool
'cause Nathan's my flatmate
289
00:07:17,180 --> 00:07:18,020
and everything, but I just,
290
00:07:18,020 --> 00:07:19,080
and everything, but I just,
291
00:07:19,080 --> 00:07:20,220
I don't think he
treats you that well.
292
00:07:20,220 --> 00:07:21,732
You're so smart and
funny and intelligent,
293
00:07:21,732 --> 00:07:23,060
You're so smart and
funny and intelligent,
294
00:07:23,060 --> 00:07:25,190
and I can just talk to you
for hours and be myself.
295
00:07:26,230 --> 00:07:28,160
If this doesn't work
out between you guys,
296
00:07:28,160 --> 00:07:29,157
I'd love to take
you out some time.
297
00:07:29,157 --> 00:07:30,100
I'd love to take
you out some time.
298
00:07:30,100 --> 00:07:32,869
- Hmm? Oh, sorry. I wasn't
listening to any of that.
299
00:07:32,869 --> 00:07:33,080
- Hmm? Oh, sorry. I wasn't
listening to any of that.
300
00:07:33,080 --> 00:07:35,220
Derek, the hot chef from
work, just texted me, "Sup".
301
00:07:35,220 --> 00:07:36,581
[instrumental music playing]
302
00:07:36,581 --> 00:07:38,090
[instrumental music playing]
303
00:07:38,090 --> 00:07:40,293
♪ Sup just one little word ♪
304
00:07:40,293 --> 00:07:41,160
♪ Sup just one little word ♪
305
00:07:41,160 --> 00:07:44,005
♪ You know a woman's worth ♪
306
00:07:44,005 --> 00:07:44,030
♪ You know a woman's worth ♪
307
00:07:44,030 --> 00:07:46,030
♪ The greatest love on earth ♪
308
00:07:46,030 --> 00:07:47,717
♪ I'm down to DTF ♪
309
00:07:47,717 --> 00:07:49,100
♪ I'm down to DTF ♪
310
00:07:49,100 --> 00:07:51,429
♪ I'm down to [Beep] you ♪
311
00:07:51,429 --> 00:07:52,090
♪ I'm down to [Beep] you ♪
312
00:07:52,090 --> 00:07:55,020
♪ One word is all it takes ♪
313
00:07:55,020 --> 00:07:55,141
♪ DTF I'm down to [Beep] ♪
314
00:07:55,141 --> 00:07:58,150
♪ DTF I'm down to [Beep] ♪
315
00:07:58,150 --> 00:07:58,853
[upbeat music playing]
316
00:07:58,853 --> 00:08:02,030
[upbeat music playing]
317
00:08:02,030 --> 00:08:02,565
[group chatting]
318
00:08:02,565 --> 00:08:05,040
[group chatting]
319
00:08:05,040 --> 00:08:06,277
[phone ringing]
320
00:08:06,277 --> 00:08:07,100
[phone ringing]
321
00:08:07,100 --> 00:08:09,160
- Ah! If you break
the phone pile,
322
00:08:09,160 --> 00:08:09,989
then you have to pick
up the whole tab.
323
00:08:09,989 --> 00:08:11,160
then you have to pick
up the whole tab.
324
00:08:11,160 --> 00:08:13,060
[group laughing]
325
00:08:13,060 --> 00:08:13,701
- Maybe we could try Pauline.
326
00:08:13,701 --> 00:08:14,170
- Maybe we could try Pauline.
327
00:08:14,170 --> 00:08:15,210
- No. Don't ring Pauline.
328
00:08:15,210 --> 00:08:17,080
I think she's really mad at us
329
00:08:17,080 --> 00:08:17,413
since we asked her to break
up with her boyfriend.
330
00:08:17,413 --> 00:08:19,020
since we asked her to break
up with her boyfriend.
331
00:08:19,020 --> 00:08:20,170
Mate, no.
332
00:08:20,170 --> 00:08:21,125
Anyway, she's really
hard to contact.
333
00:08:21,125 --> 00:08:21,230
Anyway, she's really
hard to contact.
334
00:08:21,230 --> 00:08:23,120
She keeps changing
her phone numbers.
335
00:08:23,120 --> 00:08:24,230
- Why does she do that?
336
00:08:24,230 --> 00:08:24,837
- Well, I think, she watched
The Wire last summer.
337
00:08:24,837 --> 00:08:27,010
- Well, I think, she watched
The Wire last summer.
338
00:08:27,010 --> 00:08:28,549
She's really obsessed
with burner phones now.
339
00:08:28,549 --> 00:08:29,140
She's really obsessed
with burner phones now.
340
00:08:29,140 --> 00:08:30,200
- Well, I don't wanna
stay here all night.
341
00:08:30,200 --> 00:08:32,080
This place creeps me out.
342
00:08:32,080 --> 00:08:32,261
Did you know, a guy died
in the women's showers,
343
00:08:32,261 --> 00:08:34,180
Did you know, a guy died
in the women's showers,
344
00:08:34,180 --> 00:08:35,973
and that's why sometimes
you think you can see a face
345
00:08:35,973 --> 00:08:36,150
and that's why sometimes
you think you can see a face
346
00:08:36,150 --> 00:08:38,200
watching you through
the crack in the wall?
347
00:08:38,200 --> 00:08:39,685
- What? Who told you that?
348
00:08:39,685 --> 00:08:40,200
- What? Who told you that?
349
00:08:40,200 --> 00:08:42,020
- One of the guys in the crew.
350
00:08:42,020 --> 00:08:43,397
- Okay. One, do not take
a shower there again.
351
00:08:43,397 --> 00:08:45,100
- Okay. One, do not take
a shower there again.
352
00:08:45,100 --> 00:08:47,109
And B, get out of
my way. Get out.
353
00:08:47,109 --> 00:08:48,030
And B, get out of
my way. Get out.
354
00:08:50,030 --> 00:08:50,821
[Rose screaming]
[chair thuds]
355
00:08:50,821 --> 00:08:53,080
[Rose screaming]
[chair thuds]
356
00:08:53,080 --> 00:08:54,534
Why did the lights?
357
00:08:54,534 --> 00:08:55,060
Why did the lights?
358
00:08:55,060 --> 00:08:56,070
That has nothing. . .
359
00:08:57,080 --> 00:08:58,246
Shut up!
360
00:08:58,246 --> 00:08:59,020
Shut up!
361
00:08:59,020 --> 00:09:00,210
- Didn't say anything.
362
00:09:00,210 --> 00:09:01,958
[upbeat music playing]
♪ Funny Girls ♪
363
00:09:01,958 --> 00:09:05,210
[upbeat music playing]
♪ Funny Girls ♪
364
00:09:06,190 --> 00:09:09,382
[upbeat music playing]
365
00:09:09,382 --> 00:09:10,170
[upbeat music playing]
366
00:09:10,170 --> 00:09:12,080
♪ Funny Girls ♪
367
00:09:12,080 --> 00:09:13,094
[classical music playing]
368
00:09:13,094 --> 00:09:15,200
[classical music playing]
369
00:09:17,120 --> 00:09:18,150
- This is the worst.
370
00:09:18,150 --> 00:09:20,150
I could be at home right now.
371
00:09:20,150 --> 00:09:20,518
- What would you be doing
if you were at home?
372
00:09:20,518 --> 00:09:22,040
- What would you be doing
if you were at home?
373
00:09:22,040 --> 00:09:24,230
- Well, exactly the same,
but by choice, and alone.
374
00:09:24,230 --> 00:09:26,130
- Well, exactly the same,
but by choice, and alone.
375
00:09:26,130 --> 00:09:27,942
- Oh [Beep]. Of course, Julian.
376
00:09:27,942 --> 00:09:28,170
- Oh [Beep]. Of course, Julian.
377
00:09:28,170 --> 00:09:31,200
- Julian? Are you still
going out with that child?
378
00:09:31,200 --> 00:09:31,654
[phone ringing]
379
00:09:31,654 --> 00:09:34,000
[phone ringing]
380
00:09:34,000 --> 00:09:34,200
- [Julian] You're
on the J train.
381
00:09:34,200 --> 00:09:35,366
- Julian, it's Laura.
382
00:09:35,366 --> 00:09:36,070
- Julian, it's Laura.
383
00:09:36,070 --> 00:09:37,160
I need you to come and
let me out of the studio,
384
00:09:37,160 --> 00:09:39,040
I'm locked in.
385
00:09:39,040 --> 00:09:39,078
- [Julian] Oh babe, I'm in
a really important meeting.
386
00:09:39,078 --> 00:09:41,150
- [Julian] Oh babe, I'm in
a really important meeting.
387
00:09:41,150 --> 00:09:42,790
- What? You're not.
388
00:09:42,790 --> 00:09:43,030
- What? You're not.
389
00:09:43,030 --> 00:09:44,080
You're at that
[Beeping] trampoline
390
00:09:44,120 --> 00:09:45,110
park again, aren't you?
391
00:09:45,110 --> 00:09:46,502
I can hear you
bouncing up and down.
392
00:09:46,502 --> 00:09:47,060
I can hear you
bouncing up and down.
393
00:09:47,060 --> 00:09:49,180
- No, I'm not. I got socks
on, you can't hear anything.
394
00:09:50,200 --> 00:09:50,214
Oh, damn it.
395
00:09:50,214 --> 00:09:52,070
Oh, damn it.
396
00:09:52,070 --> 00:09:53,140
- Listen, you need to
come let me out right now
397
00:09:53,140 --> 00:09:53,926
or we're over. Do
you understand?
398
00:09:53,926 --> 00:09:55,170
or we're over. Do
you understand?
399
00:09:55,170 --> 00:09:57,100
- I think it's for the best.
400
00:09:57,100 --> 00:09:57,638
You know, you're
sort of immature
401
00:09:57,638 --> 00:09:58,220
You know, you're
sort of immature
402
00:09:58,220 --> 00:09:59,210
and I'm getting a lot of grief
403
00:09:59,210 --> 00:10:01,210
from my parents and teachers.
404
00:10:01,210 --> 00:10:01,350
Dodge ball game's about
to start. Later, babe.
405
00:10:01,350 --> 00:10:03,140
Dodge ball game's about
to start. Later, babe.
406
00:10:03,140 --> 00:10:05,062
- No, no, wait.
Julian, don't hang up.
407
00:10:05,062 --> 00:10:06,060
- No, no, wait.
Julian, don't hang up.
408
00:10:06,060 --> 00:10:07,110
- Give me! Bring it!
Bring it! Bring it!
409
00:10:08,210 --> 00:10:08,774
[ball thuds]
410
00:10:08,774 --> 00:10:10,010
[ball thuds]
411
00:10:10,010 --> 00:10:11,140
- Wow! Your 13-year
old boyfriend
412
00:10:11,140 --> 00:10:12,486
didn't come through for ya.
413
00:10:12,486 --> 00:10:13,080
didn't come through for ya.
414
00:10:13,080 --> 00:10:15,010
Surprising, isn't it?
415
00:10:15,010 --> 00:10:16,198
- Oh! Well, how about we see
which of the three contacts
416
00:10:16,198 --> 00:10:17,010
- Oh! Well, how about we see
which of the three contacts
417
00:10:17,010 --> 00:10:18,180
we should call on your phone?
418
00:10:18,180 --> 00:10:19,910
Hold on. Is it Brian landlord?
419
00:10:19,910 --> 00:10:21,040
Hold on. Is it Brian landlord?
420
00:10:21,040 --> 00:10:23,623
Speedy Thai Delivery? Or Jesus,
Uber driver with kind eyes?
421
00:10:23,623 --> 00:10:26,040
Speedy Thai Delivery? Or Jesus,
Uber driver with kind eyes?
422
00:10:27,080 --> 00:10:27,335
- "Hi! My name's Laura
and I'm blonde now,
423
00:10:27,335 --> 00:10:29,030
- "Hi! My name's Laura
and I'm blonde now,
424
00:10:29,030 --> 00:10:31,047
even though it doesn't
suit my color."
425
00:10:31,047 --> 00:10:31,090
even though it doesn't
suit my color."
426
00:10:31,090 --> 00:10:32,190
- Actually, I had a
color palette test done,
427
00:10:32,190 --> 00:10:34,000
specifically to my skin tone.
428
00:10:34,000 --> 00:10:34,759
- It didn't work [Beep].
[laughing awkwardly]
429
00:10:34,759 --> 00:10:35,150
- It didn't work [Beep].
[laughing awkwardly]
430
00:10:35,150 --> 00:10:37,050
You still look weird.
431
00:10:37,050 --> 00:10:38,220
- Rose, that wig costs
a fortune. Give it back.
432
00:10:38,220 --> 00:10:38,471
- I'm sure you could buy more
433
00:10:38,471 --> 00:10:40,030
- I'm sure you could buy more
434
00:10:40,030 --> 00:10:42,020
with your tween model
money, couldn't you?
435
00:10:42,020 --> 00:10:42,183
"Hi, I'm Laura, look
at me, look at me."
436
00:10:42,183 --> 00:10:44,070
"Hi, I'm Laura, look
at me, look at me."
437
00:10:44,070 --> 00:10:45,895
- You can be such
a [Beep] sometimes.
438
00:10:45,895 --> 00:10:46,200
- You can be such
a [Beep] sometimes.
439
00:10:46,200 --> 00:10:49,150
- Laura. Laura, it was a joke.
440
00:10:49,150 --> 00:10:49,607
Laura. Come on.
441
00:10:49,607 --> 00:10:51,020
Laura. Come on.
442
00:10:53,140 --> 00:10:53,319
[upbeat music playing]
443
00:10:53,319 --> 00:10:56,130
[upbeat music playing]
444
00:10:56,130 --> 00:10:57,031
[birds shrieking]
445
00:10:57,031 --> 00:10:59,080
[birds shrieking]
446
00:11:00,120 --> 00:11:00,743
- Be careful in
the woods, my lady.
447
00:11:00,743 --> 00:11:02,210
- Be careful in
the woods, my lady.
448
00:11:05,000 --> 00:11:08,167
- Come, Finacle.
[suspenseful music playing]
449
00:11:08,167 --> 00:11:09,090
- Come, Finacle.
[suspenseful music playing]
450
00:11:09,090 --> 00:11:11,879
[birds chirping]
451
00:11:11,879 --> 00:11:12,030
[birds chirping]
452
00:11:17,010 --> 00:11:19,303
[advancing suspenseful
music playing]
453
00:11:19,303 --> 00:11:21,130
[advancing suspenseful
music playing]
454
00:11:24,150 --> 00:11:26,727
[Laurel knocking]
[rooster crows]
455
00:11:26,727 --> 00:11:27,220
[Laurel knocking]
[rooster crows]
456
00:11:27,220 --> 00:11:29,040
[door thuds]
457
00:11:29,040 --> 00:11:30,439
- Welcome to the keep of
Lord Dabel, the Brave.
458
00:11:30,439 --> 00:11:32,010
- Welcome to the keep of
Lord Dabel, the Brave.
459
00:11:32,010 --> 00:11:34,151
- Greetings! My name
is Laurel Falconborn,
460
00:11:34,151 --> 00:11:34,230
- Greetings! My name
is Laurel Falconborn,
461
00:11:34,230 --> 00:11:37,863
and this here is my companion,
Finacle of the tree folk.
462
00:11:37,863 --> 00:11:38,010
and this here is my companion,
Finacle of the tree folk.
463
00:11:38,010 --> 00:11:40,190
We have traveled very far
to deliver this grave news
464
00:11:40,190 --> 00:11:41,575
from the Morlins.
465
00:11:41,575 --> 00:11:42,010
from the Morlins.
466
00:11:42,010 --> 00:11:43,180
Please grant me entry,
467
00:11:43,180 --> 00:11:45,287
so I may deliver this to
the master of the house.
468
00:11:45,287 --> 00:11:46,140
so I may deliver this to
the master of the house.
469
00:11:46,140 --> 00:11:48,020
- Password?
470
00:11:48,020 --> 00:11:48,999
- If the dappled moonlight
shines down on thee,
471
00:11:48,999 --> 00:11:50,200
- If the dappled moonlight
shines down on thee,
472
00:11:50,200 --> 00:11:52,712
your journey ahead
safe it shall be.
473
00:11:52,712 --> 00:11:53,110
your journey ahead
safe it shall be.
474
00:11:53,110 --> 00:11:55,010
- Incorrect.
- Excuse me?
475
00:11:55,010 --> 00:11:56,230
- Well, that's incorrect.
You'll have to try again.
476
00:11:56,230 --> 00:11:56,424
- Oh! They must have
changed it recently.
477
00:11:56,424 --> 00:11:59,050
- Oh! They must have
changed it recently.
478
00:11:59,050 --> 00:12:00,136
How about blondebimbo25?
479
00:12:00,136 --> 00:12:01,080
How about blondebimbo25?
480
00:12:01,080 --> 00:12:02,200
- How old are you, 14?
481
00:12:02,200 --> 00:12:03,848
You've got five attempts,
otherwise we'll lock you out.
482
00:12:03,848 --> 00:12:05,200
You've got five attempts,
otherwise we'll lock you out.
483
00:12:05,200 --> 00:12:07,210
- No, I should've written
it down somewhere.
484
00:12:07,210 --> 00:12:07,560
Is it tomhanksfan84?
485
00:12:07,560 --> 00:12:10,050
Is it tomhanksfan84?
486
00:12:10,050 --> 00:12:11,090
- Interesting choice, but no.
487
00:12:11,090 --> 00:12:11,272
- Is it kyle69?
488
00:12:11,272 --> 00:12:12,200
- Is it kyle69?
489
00:12:12,200 --> 00:12:13,190
- Ooh! Who's Kyle?
490
00:12:15,080 --> 00:12:17,030
- It's no one. It's
just a password.
491
00:12:18,220 --> 00:12:18,696
Is it sarah69?
- No.
492
00:12:18,696 --> 00:12:20,120
Is it sarah69?
- No.
493
00:12:24,050 --> 00:12:26,120
- Is it finacle69?
- Yeah, Finacle!
494
00:12:26,120 --> 00:12:27,010
- Is it finacle69?
- Yeah, Finacle!
495
00:12:28,110 --> 00:12:29,190
- Come on! Well, can I just
reset the password then?
496
00:12:29,190 --> 00:12:29,832
- To reset the password,
497
00:12:29,832 --> 00:12:31,070
- To reset the password,
498
00:12:31,070 --> 00:12:33,200
we'll have to send you a
verification security code.
499
00:12:34,220 --> 00:12:36,010
- Oh god! Okay, fine!
500
00:12:37,030 --> 00:12:37,256
5-6-V-O-7-8-M-P.
501
00:12:37,256 --> 00:12:40,968
5-6-V-O-7-8-M-P.
502
00:12:40,968 --> 00:12:41,050
5-6-V-O-7-8-M-P.
503
00:12:41,050 --> 00:12:43,210
- Great! Now, we've got a
security question to ask you.
504
00:12:43,210 --> 00:12:44,680
- Okay, fine.
505
00:12:44,680 --> 00:12:45,010
- Okay, fine.
506
00:12:45,010 --> 00:12:47,080
- Where did you
lose your virginity?
507
00:12:47,080 --> 00:12:48,392
- [laughing awkwardly] What
kind of question is that?
508
00:12:48,392 --> 00:12:49,090
- [laughing awkwardly] What
kind of question is that?
509
00:12:49,090 --> 00:12:51,100
And besides, it's not relevant.
510
00:12:51,100 --> 00:12:52,104
I'm a virgin, yet to be wed.
511
00:12:52,104 --> 00:12:53,180
I'm a virgin, yet to be wed.
512
00:12:53,180 --> 00:12:55,000
Stable! A stable!
[door thuds]
513
00:12:55,000 --> 00:12:55,816
- Incorrect.
514
00:12:55,816 --> 00:12:56,100
- Incorrect.
515
00:12:56,100 --> 00:12:57,040
- A Cave?
- No.
516
00:12:59,180 --> 00:12:59,528
- The Denny's parking lot.
- Correct.
517
00:12:59,528 --> 00:13:02,060
- The Denny's parking lot.
- Correct.
518
00:13:02,060 --> 00:13:03,230
Now, what would you like
to change your password to?
519
00:13:03,230 --> 00:13:03,240
- Well, how about something
simple? Like password?
520
00:13:03,240 --> 00:13:06,952
- Well, how about something
simple? Like password?
521
00:13:06,952 --> 00:13:07,010
- Well, how about something
simple? Like password?
522
00:13:07,010 --> 00:13:08,040
- Too weak.
523
00:13:08,040 --> 00:13:10,080
- funnyminions55?
- Basic.
524
00:13:10,080 --> 00:13:10,664
- Oh, how about just
my name, laurel1?
525
00:13:10,664 --> 00:13:12,200
- Oh, how about just
my name, laurel1?
526
00:13:12,200 --> 00:13:14,376
- Creative.
[door thuds]
527
00:13:14,376 --> 00:13:16,030
- Creative.
[door thuds]
528
00:13:16,030 --> 00:13:17,130
Okay, your password's
been reset.
529
00:13:17,130 --> 00:13:18,088
- Great.
530
00:13:18,088 --> 00:13:18,110
- Great.
531
00:13:18,110 --> 00:13:20,010
- Please enter your password.
532
00:13:20,010 --> 00:13:21,160
- Laurel1.
533
00:13:21,160 --> 00:13:21,801
[door thuds]
[spirited music playing]
534
00:13:21,801 --> 00:13:23,220
[door thuds]
[spirited music playing]
535
00:13:23,220 --> 00:13:25,130
Oh, thank goodness!
536
00:13:26,150 --> 00:13:28,070
[dramatic music playing]
[birds chirping]
537
00:13:28,070 --> 00:13:29,190
[door squeaking]
538
00:13:29,190 --> 00:13:29,225
Oh, sorry!
[door squeaking]
539
00:13:29,225 --> 00:13:32,937
Oh, sorry!
[door squeaking]
540
00:13:32,937 --> 00:13:33,210
Oh, sorry!
[door squeaking]
541
00:13:36,140 --> 00:13:36,649
[Laurel knocking]
542
00:13:36,649 --> 00:13:38,030
[Laurel knocking]
543
00:13:38,030 --> 00:13:39,100
[door thuds]
- Password?
544
00:13:44,010 --> 00:13:44,073
[upbeat music playing]
545
00:13:44,073 --> 00:13:46,180
[upbeat music playing]
546
00:13:46,180 --> 00:13:47,785
[indistinct speaking on radio]
547
00:13:47,785 --> 00:13:49,220
[indistinct speaking on radio]
548
00:13:49,220 --> 00:13:51,060
- Oh god, checkpoint.
549
00:13:51,060 --> 00:13:51,497
[indistinct speaking on radio]
550
00:13:51,497 --> 00:13:55,050
[indistinct speaking on radio]
551
00:13:56,180 --> 00:13:58,921
- Don't worry, honey.
We're totally fine.
552
00:13:58,921 --> 00:14:00,120
- Don't worry, honey.
We're totally fine.
553
00:14:02,000 --> 00:14:02,633
- Good evening, folks. Just
a routine privilege check.
554
00:14:02,633 --> 00:14:04,050
- Good evening, folks. Just
a routine privilege check.
555
00:14:04,050 --> 00:14:05,180
You had a good night?
556
00:14:05,180 --> 00:14:06,345
- Yes, we'd just been out
to dinner with some friends.
557
00:14:06,345 --> 00:14:07,010
- Yes, we'd just been out
to dinner with some friends.
558
00:14:07,010 --> 00:14:09,070
- I'm just gonna get
you to count to 10
559
00:14:09,070 --> 00:14:10,057
in the language of your choice.
560
00:14:10,057 --> 00:14:11,020
in the language of your choice.
561
00:14:12,160 --> 00:14:13,769
- [counting in foreign language]
562
00:14:13,769 --> 00:14:15,180
- [counting in foreign language]
563
00:14:15,180 --> 00:14:17,010
[dramatic music playing]
[device beeps]
564
00:14:17,010 --> 00:14:17,481
- I detect a private
school education there?
565
00:14:17,481 --> 00:14:18,120
- I detect a private
school education there?
566
00:14:18,120 --> 00:14:20,210
- It was my parents'
choice. They paid for it.
567
00:14:20,210 --> 00:14:21,193
I wanted to go to public school.
568
00:14:21,193 --> 00:14:24,210
I wanted to go to public school.
569
00:14:24,210 --> 00:14:24,905
- Ma'am, you have failed your
privilege check this evening.
570
00:14:24,905 --> 00:14:27,110
- Ma'am, you have failed your
privilege check this evening.
571
00:14:27,110 --> 00:14:28,160
I need you to get
out of the car,
572
00:14:28,160 --> 00:14:28,617
then come with me
to the station.
573
00:14:28,617 --> 00:14:30,130
then come with me
to the station.
574
00:14:30,130 --> 00:14:32,329
[dramatic music playing]
575
00:14:32,329 --> 00:14:33,100
[dramatic music playing]
576
00:14:33,100 --> 00:14:35,050
- This is outrageous.
577
00:14:35,050 --> 00:14:36,041
- [speaking in foreign language]
578
00:14:36,041 --> 00:14:36,190
- [speaking in foreign language]
579
00:14:36,190 --> 00:14:39,110
- Very good, Poppy. Now,
out of the car. Come on.
580
00:14:39,110 --> 00:14:39,753
Out of the car, Poppy.
581
00:14:39,753 --> 00:14:40,170
Out of the car, Poppy.
582
00:14:40,170 --> 00:14:43,060
- You're only arresting
me because I'm white.
583
00:14:43,060 --> 00:14:43,465
- Is mama gonna be okay?
584
00:14:43,465 --> 00:14:45,000
- Is mama gonna be okay?
585
00:14:45,000 --> 00:14:46,190
- She's gonna be just
fine, sweetheart.
586
00:14:46,190 --> 00:14:47,177
- You people will
always be fine.
587
00:14:47,177 --> 00:14:48,170
- You people will
always be fine.
588
00:14:48,170 --> 00:14:50,890
- And don't you forget to take
Poppy to Dotty's hot yoga.
589
00:14:50,890 --> 00:14:52,120
- And don't you forget to take
Poppy to Dotty's hot yoga.
590
00:14:52,120 --> 00:14:53,170
Okay?
- For [Beep] sake.
591
00:14:55,100 --> 00:14:58,040
- Mommy loves you.
- Love you!
592
00:14:58,040 --> 00:14:58,314
- Did she say mommy or money?
593
00:14:58,314 --> 00:14:59,110
- Did she say mommy or money?
594
00:14:59,110 --> 00:15:01,130
- It's mommy.
- Mommy.
595
00:15:01,130 --> 00:15:02,026
[upbeat music playing]
♪ Funny Girls ♪
596
00:15:02,026 --> 00:15:05,738
[upbeat music playing]
♪ Funny Girls ♪
597
00:15:05,738 --> 00:15:06,130
[upbeat music playing]
♪ Funny Girls ♪
598
00:15:07,120 --> 00:15:09,450
[upbeat music playing]
599
00:15:09,450 --> 00:15:11,070
[upbeat music playing]
600
00:15:11,070 --> 00:15:12,220
♪ Funny Girls ♪
601
00:15:12,220 --> 00:15:13,162
[upbeat orchestral
music playing]
602
00:15:13,162 --> 00:15:16,874
[upbeat orchestral
music playing]
603
00:15:16,874 --> 00:15:17,020
[upbeat orchestral
music playing]
604
00:15:18,110 --> 00:15:20,586
- It's just a joke,
Laura. God, chill out.
605
00:15:20,586 --> 00:15:22,190
- It's just a joke,
Laura. God, chill out.
606
00:15:22,190 --> 00:15:24,090
You've become so serious
since you took my job.
607
00:15:24,090 --> 00:15:24,298
Oh wait, sorry, since you took
the job that I turned down.
608
00:15:24,298 --> 00:15:27,000
Oh wait, sorry, since you took
the job that I turned down.
609
00:15:27,000 --> 00:15:28,010
- [Laura] You said
you were cool with it.
610
00:15:28,010 --> 00:15:28,060
- [Laura] You said
you were cool with it.
611
00:15:28,060 --> 00:15:29,170
- Well, I didn't say
I was cool with you
612
00:15:29,170 --> 00:15:31,010
becoming a complete nutcase.
613
00:15:31,010 --> 00:15:31,722
- Are you kidding?
614
00:15:31,722 --> 00:15:32,110
- Are you kidding?
615
00:15:32,110 --> 00:15:34,050
You're the one that's pretending
to become a total artist
616
00:15:34,050 --> 00:15:35,110
ever since you left London.
617
00:15:35,110 --> 00:15:35,434
- And what of it?
- Oh, please!
618
00:15:35,434 --> 00:15:37,220
- And what of it?
- Oh, please!
619
00:15:37,220 --> 00:15:39,120
I know you weren't
doing any real acting,
620
00:15:39,120 --> 00:15:39,146
when you were there.
621
00:15:39,146 --> 00:15:40,180
when you were there.
622
00:15:40,180 --> 00:15:42,130
My cousin said he saw
you working as an usher.
623
00:15:42,130 --> 00:15:42,858
During a matinée of Les Mis,
624
00:15:42,858 --> 00:15:44,030
During a matinée of Les Mis,
625
00:15:44,030 --> 00:15:45,180
you were just scraping
gum off the seats
626
00:15:45,180 --> 00:15:46,570
and putting it straight
into your pockets.
627
00:15:46,570 --> 00:15:47,170
and putting it straight
into your pockets.
628
00:15:47,170 --> 00:15:50,170
So don't act all high
and mighty around me.
629
00:15:50,170 --> 00:15:50,282
You're supposed to be my friend,
630
00:15:50,282 --> 00:15:52,080
You're supposed to be my friend,
631
00:15:52,080 --> 00:15:53,130
but ever since you came back,
632
00:15:53,130 --> 00:15:53,994
you've just been
really mean to me.
633
00:15:53,994 --> 00:15:55,000
you've just been
really mean to me.
634
00:15:55,000 --> 00:15:56,190
- Well, I'm sorry. Okay?
635
00:15:56,190 --> 00:15:57,706
Maybe, I'm just jealous.
636
00:15:57,706 --> 00:15:58,170
Maybe, I'm just jealous.
637
00:15:58,170 --> 00:16:01,190
You seem so happy all the
time and you have a nice life,
638
00:16:01,190 --> 00:16:01,418
and a nice boyfriend,
and a nice car.
639
00:16:01,418 --> 00:16:03,230
and a nice boyfriend,
and a nice car.
640
00:16:03,230 --> 00:16:05,130
And I have nothing, except
for a nice car as well.
641
00:16:05,130 --> 00:16:06,220
And I have nothing, except
for a nice car as well.
642
00:16:06,220 --> 00:16:08,040
- Well, I look up to you,
643
00:16:08,040 --> 00:16:08,842
and it hurts me when
you make fun of me.
644
00:16:08,842 --> 00:16:10,000
and it hurts me when
you make fun of me.
645
00:16:10,000 --> 00:16:11,090
- I don't mean to
make fun of you.
646
00:16:11,090 --> 00:16:12,554
I think you're a
talented performer
647
00:16:12,554 --> 00:16:13,060
I think you're a
talented performer
648
00:16:13,060 --> 00:16:14,180
and I respect you a lot.
649
00:16:14,180 --> 00:16:16,170
- Well, that's all I ever
wanted you to say to me.
650
00:16:16,170 --> 00:16:16,266
I think you're amazing.
651
00:16:16,266 --> 00:16:18,040
I think you're amazing.
652
00:16:18,040 --> 00:16:19,979
- We are saying very nice
things with angry intonation!
653
00:16:19,979 --> 00:16:20,170
- We are saying very nice
things with angry intonation!
654
00:16:20,170 --> 00:16:23,120
- Well, it's just easier
to say them this way.
655
00:16:23,120 --> 00:16:23,691
- I don't like hugging,
656
00:16:23,691 --> 00:16:24,160
- I don't like hugging,
657
00:16:24,160 --> 00:16:26,110
but maybe we should
hug right now.
658
00:16:26,110 --> 00:16:27,200
- I would really love that.
659
00:16:37,080 --> 00:16:38,539
- [Pauline] Well, this is nice.
660
00:16:38,539 --> 00:16:40,050
- [Pauline] Well, this is nice.
661
00:16:40,050 --> 00:16:42,070
- Pauline? What
are you doing here?
662
00:16:42,070 --> 00:16:42,251
- Well, a nice young man
at the trampoline park
663
00:16:42,251 --> 00:16:44,030
- Well, a nice young man
at the trampoline park
664
00:16:44,030 --> 00:16:45,040
told me you girls
were stuck in here.
665
00:16:45,040 --> 00:16:45,963
- Aren't you the producer lady?
666
00:16:45,963 --> 00:16:47,000
- Aren't you the producer lady?
667
00:16:47,210 --> 00:16:48,160
- Yeah.
668
00:16:50,060 --> 00:16:52,050
- Oh! I think they need
you back at the studio.
669
00:16:55,100 --> 00:16:56,200
- Five more minutes.
670
00:16:56,200 --> 00:16:57,099
- Yeah.
671
00:16:57,099 --> 00:16:58,080
- Yeah.
672
00:16:58,080 --> 00:16:59,070
[Julian groans]
673
00:16:59,070 --> 00:17:00,140
Laters.
- See ya.
674
00:17:01,230 --> 00:17:04,100
And even though I'm
still pretty mad
675
00:17:04,100 --> 00:17:04,523
at you guys meddling
in my personal life,
676
00:17:04,523 --> 00:17:06,200
at you guys meddling
in my personal life,
677
00:17:06,200 --> 00:17:08,235
damned if I'm gonna leave
my girls in here to die.
678
00:17:08,235 --> 00:17:09,020
damned if I'm gonna leave
my girls in here to die.
679
00:17:09,020 --> 00:17:10,090
- Pauline, I'm so sorry
680
00:17:10,090 --> 00:17:11,210
we told you to
break up with Gary.
681
00:17:11,210 --> 00:17:11,947
- It doesn't matter.
682
00:17:11,947 --> 00:17:13,020
- It doesn't matter.
683
00:17:13,020 --> 00:17:14,120
It was probably
gonna happen anyway.
684
00:17:14,120 --> 00:17:15,659
I mean, it wasn't
exactly feminist of me
685
00:17:15,659 --> 00:17:16,080
I mean, it wasn't
exactly feminist of me
686
00:17:16,080 --> 00:17:19,060
to put my career aside for,
687
00:17:19,060 --> 00:17:19,371
you know, true love and that.
688
00:17:19,371 --> 00:17:22,030
you know, true love and that.
689
00:17:22,030 --> 00:17:23,083
- What feminist? What
are you talking about?
690
00:17:23,083 --> 00:17:24,040
- What feminist? What
are you talking about?
691
00:17:24,040 --> 00:17:26,795
- Well, you know,
putting my, well.
692
00:17:26,795 --> 00:17:27,030
- Well, you know,
putting my, well.
693
00:17:27,030 --> 00:17:28,150
- Did those men tell you that?
694
00:17:28,150 --> 00:17:30,507
- Yeah! Those cock sucking men!
695
00:17:30,507 --> 00:17:31,130
- Yeah! Those cock sucking men!
696
00:17:32,120 --> 00:17:34,080
Why can't I have both?
697
00:17:34,080 --> 00:17:34,219
I can do it all. I can do both.
698
00:17:34,219 --> 00:17:36,080
I can do it all. I can do both.
699
00:17:36,080 --> 00:17:37,220
What are those men
even doing here?
700
00:17:37,220 --> 00:17:37,931
- I don't know.
- You hired them.
701
00:17:37,931 --> 00:17:39,120
- I don't know.
- You hired them.
702
00:17:39,120 --> 00:17:41,060
- Okay, I'm gonna
go and find Gary.
703
00:17:42,080 --> 00:17:45,355
[metal clanking]
[Pauline groans]
704
00:17:45,355 --> 00:17:47,100
[metal clanking]
[Pauline groans]
705
00:17:48,130 --> 00:17:49,068
I might just text him.
706
00:17:49,068 --> 00:17:49,160
I might just text him.
707
00:17:52,040 --> 00:17:52,780
[upbeat music playing]
708
00:17:52,780 --> 00:17:55,040
[upbeat music playing]
709
00:17:55,040 --> 00:17:56,030
- Hello, everyone!
710
00:17:56,030 --> 00:17:56,492
Okay. Listening up, everybody.
711
00:17:56,492 --> 00:17:58,150
Okay. Listening up, everybody.
712
00:17:58,150 --> 00:18:00,204
It is time for baby sweepstakes.
713
00:18:00,204 --> 00:18:01,110
It is time for baby sweepstakes.
714
00:18:01,110 --> 00:18:03,916
[all groaning]
715
00:18:03,916 --> 00:18:04,110
[all groaning]
716
00:18:04,110 --> 00:18:07,628
As we all know, Jenny from
accounts is due any day now.
717
00:18:07,628 --> 00:18:08,110
As we all know, Jenny from
accounts is due any day now.
718
00:18:08,110 --> 00:18:11,340
So, as head and only member
of the social committee.
719
00:18:11,340 --> 00:18:12,100
So, as head and only member
of the social committee.
720
00:18:12,100 --> 00:18:13,200
- [Man] Nobody asked
you to do this.
721
00:18:13,200 --> 00:18:15,052
- Okay. I thought that it would
be a great idea for us all
722
00:18:15,052 --> 00:18:17,030
- Okay. I thought that it would
be a great idea for us all
723
00:18:17,030 --> 00:18:18,764
to guess the sex and
weight of the baby.
724
00:18:18,764 --> 00:18:20,050
to guess the sex and
weight of the baby.
725
00:18:20,050 --> 00:18:22,476
Winner gets a $50 bar tab.
726
00:18:22,476 --> 00:18:23,080
Winner gets a $50 bar tab.
727
00:18:23,080 --> 00:18:25,100
Okay. I'll get the ball rolling.
728
00:18:25,100 --> 00:18:26,188
I'm gonna guess
girl, 7.2 pounds.
729
00:18:26,188 --> 00:18:29,180
I'm gonna guess
girl, 7.2 pounds.
730
00:18:29,180 --> 00:18:29,900
Okay. Who else wants to play?
731
00:18:29,900 --> 00:18:31,100
Okay. Who else wants to play?
732
00:18:31,100 --> 00:18:32,170
How about you, Frances?
733
00:18:32,170 --> 00:18:33,612
- Fine. Girl, nine
pounds, four ounces.
734
00:18:33,612 --> 00:18:35,090
- Fine. Girl, nine
pounds, four ounces.
735
00:18:35,090 --> 00:18:37,150
- Perfect. Now that
wasn't too hard, was it?
736
00:18:37,150 --> 00:18:37,324
Oh! Do I detect a bit
of a smile on that dial?
737
00:18:37,324 --> 00:18:41,036
Oh! Do I detect a bit
of a smile on that dial?
738
00:18:41,036 --> 00:18:41,150
Oh! Do I detect a bit
of a smile on that dial?
739
00:18:43,090 --> 00:18:44,748
No. Definitely not. Okay then.
[laughing]
740
00:18:44,748 --> 00:18:46,070
No. Definitely not. Okay then.
[laughing]
741
00:18:46,070 --> 00:18:47,190
Who else wants to play? Sarah?
742
00:18:47,190 --> 00:18:48,460
- Seven pounds, two ounces.
743
00:18:48,460 --> 00:18:49,090
- Seven pounds, two ounces.
744
00:18:49,090 --> 00:18:52,170
I'm gonna say born a male,
but identifies as a female.
745
00:18:54,050 --> 00:18:55,884
- Okay. So, I would put
that on the female side.
746
00:18:55,884 --> 00:18:58,150
- Okay. So, I would put
that on the female side.
747
00:18:58,150 --> 00:18:59,596
I'll just put it there. Okay.
748
00:18:59,596 --> 00:19:00,180
I'll just put it there. Okay.
749
00:19:00,180 --> 00:19:02,230
I think we're over
complicating it
750
00:19:02,230 --> 00:19:03,308
a little bit there.
751
00:19:03,308 --> 00:19:04,040
a little bit there.
752
00:19:04,040 --> 00:19:05,100
- I don't think there's
anything complicated
753
00:19:05,100 --> 00:19:07,000
about that, Pam.
754
00:19:07,000 --> 00:19:07,020
- Okay. Does anybody else
755
00:19:07,020 --> 00:19:08,080
- Okay. Does anybody else
756
00:19:08,080 --> 00:19:10,210
want to guess the
gender and the weight?
757
00:19:10,210 --> 00:19:10,732
- Eight pounds, two
ounces, gender, neutral.
758
00:19:10,732 --> 00:19:14,210
- Eight pounds, two
ounces, gender, neutral.
759
00:19:14,210 --> 00:19:14,444
- Oh, there's actually
not a spot for that
760
00:19:14,444 --> 00:19:16,200
- Oh, there's actually
not a spot for that
761
00:19:16,200 --> 00:19:18,060
on the board here, Craig.
762
00:19:18,060 --> 00:19:18,157
- I guess it's your problem
763
00:19:18,157 --> 00:19:19,120
- I guess it's your problem
764
00:19:19,120 --> 00:19:21,090
for having a limited
perspective of gender?
765
00:19:22,220 --> 00:19:24,130
- Okay, I'll just put that
in the middle there, shall I?
766
00:19:24,130 --> 00:19:25,170
The middle.
767
00:19:25,170 --> 00:19:25,581
Anybody else?
768
00:19:25,581 --> 00:19:26,230
Anybody else?
769
00:19:26,230 --> 00:19:28,050
- Oh, female.
770
00:19:29,090 --> 00:19:29,293
Kind of gay, like a four
on the Kinsey Scale.
771
00:19:29,293 --> 00:19:31,060
Kind of gay, like a four
on the Kinsey Scale.
772
00:19:31,060 --> 00:19:33,005
- Oh, a Samantha with
a hint of Miranda.
773
00:19:33,005 --> 00:19:33,100
- Oh, a Samantha with
a hint of Miranda.
774
00:19:33,100 --> 00:19:36,120
- Oh, a selfish lover,
nine pounds, six ounces.
775
00:19:36,120 --> 00:19:36,717
- I think we're just
getting a bit too specific.
776
00:19:36,717 --> 00:19:38,080
- I think we're just
getting a bit too specific.
777
00:19:38,080 --> 00:19:40,429
- Fussy-eater, nine
pounds, nine ounces.
778
00:19:40,429 --> 00:19:41,070
- Fussy-eater, nine
pounds, nine ounces.
779
00:19:41,070 --> 00:19:42,110
- I don't think that [Beep]
780
00:19:42,110 --> 00:19:43,210
is never gonna
stick with anything.
781
00:19:43,210 --> 00:19:44,141
Eight pounds on the dot.
782
00:19:44,141 --> 00:19:45,200
Eight pounds on the dot.
783
00:19:45,200 --> 00:19:47,853
- 10-pound, but it's all muscle.
784
00:19:47,853 --> 00:19:48,220
- 10-pound, but it's all muscle.
785
00:19:50,220 --> 00:19:51,565
- Feels that we're all
body shaming the baby.
786
00:19:51,565 --> 00:19:54,120
- Feels that we're all
body shaming the baby.
787
00:19:54,120 --> 00:19:55,277
Oh, well, my guess is girl,
788
00:19:55,277 --> 00:19:56,100
Oh, well, my guess is girl,
789
00:19:56,100 --> 00:19:58,989
and she is emotionally
manipulative
790
00:19:58,989 --> 00:19:59,110
and she is emotionally
manipulative
791
00:19:59,110 --> 00:20:02,150
due to deep-seeded
mother issues.
792
00:20:04,030 --> 00:20:05,200
- Okay. Well, thank
you all very much.
793
00:20:05,200 --> 00:20:06,413
That was all very
helpful and informative.
794
00:20:06,413 --> 00:20:07,220
That was all very
helpful and informative.
795
00:20:07,220 --> 00:20:10,060
Oh, Jenny just text.
796
00:20:10,060 --> 00:20:10,125
She's had the baby and
it is, drum roll please.
797
00:20:10,125 --> 00:20:13,110
She's had the baby and
it is, drum roll please.
798
00:20:13,110 --> 00:20:13,837
[hands thumping]
799
00:20:13,837 --> 00:20:16,110
[hands thumping]
800
00:20:16,110 --> 00:20:17,549
Patter, patter,
patter, and a ding.
801
00:20:17,549 --> 00:20:18,090
Patter, patter,
patter, and a ding.
802
00:20:18,090 --> 00:20:20,090
It's a boy!
[laughing]
803
00:20:20,090 --> 00:20:21,261
[all groaning]
[indistinct chattering]
804
00:20:21,261 --> 00:20:24,973
[all groaning]
[indistinct chattering]
805
00:20:24,973 --> 00:20:25,090
[all groaning]
[indistinct chattering]
806
00:20:26,030 --> 00:20:27,040
No. What's that about?
807
00:20:28,080 --> 00:20:28,685
It was fun. That
was a lot of fun.
808
00:20:28,685 --> 00:20:31,110
It was fun. That
was a lot of fun.
809
00:20:31,110 --> 00:20:32,397
[upbeat music playing]
810
00:20:32,397 --> 00:20:35,120
[upbeat music playing]
811
00:20:35,120 --> 00:20:36,109
- [Worker] Bro, check it out!
812
00:20:36,109 --> 00:20:37,020
- [Worker] Bro, check it out!
813
00:20:37,020 --> 00:20:39,120
- [Worker] Oh, check it out!
814
00:20:39,120 --> 00:20:39,821
- Sup G? My bro.
815
00:20:39,821 --> 00:20:42,000
- Sup G? My bro.
816
00:20:42,000 --> 00:20:43,210
Ah, what's going on?
Nice concrete, bro.
817
00:20:43,210 --> 00:20:43,533
I love concrete. Love it.
818
00:20:43,533 --> 00:20:45,110
I love concrete. Love it.
819
00:20:45,110 --> 00:20:47,010
Respect what you do.
820
00:20:47,010 --> 00:20:47,246
Yeah! Just joshing,
just joshing.
821
00:20:47,246 --> 00:20:50,110
Yeah! Just joshing,
just joshing.
822
00:20:50,110 --> 00:20:50,958
Get in there. Group
fist bump, bro.
823
00:20:50,958 --> 00:20:52,190
Get in there. Group
fist bump, bro.
824
00:20:52,190 --> 00:20:54,160
Get in, get in, man.
Get in quick, man.
825
00:20:55,210 --> 00:20:57,010
Broskie on the count of three.
826
00:20:57,010 --> 00:20:58,210
One, two, three, broskie!
827
00:20:58,210 --> 00:20:58,382
Nah, best get on, best get on.
828
00:20:58,382 --> 00:21:00,160
Nah, best get on, best get on.
829
00:21:00,160 --> 00:21:01,160
Gonna go take a [Beep].
830
00:21:01,160 --> 00:21:02,094
Laters, G.
831
00:21:02,094 --> 00:21:02,120
Laters, G.
832
00:21:09,110 --> 00:21:09,518
[upbeat music playing]
833
00:21:09,518 --> 00:21:12,010
[upbeat music playing]
834
00:21:12,010 --> 00:21:12,020
[drum rolling]
[orchestral music playing]
835
00:21:12,020 --> 00:21:13,230
[drum rolling]
[orchestral music playing]
836
00:21:13,230 --> 00:21:16,942
[drum rolling]
[orchestral music playing]
837
00:21:16,942 --> 00:21:17,020
[drum rolling]
[orchestral music playing]
838
00:21:17,220 --> 00:21:20,160
- Okay. [Beep] marry, kill.
839
00:21:20,160 --> 00:21:20,654
Me, Brynley.
840
00:21:20,654 --> 00:21:22,070
Me, Brynley.
841
00:21:22,070 --> 00:21:23,220
- Stop putting
yourself in these.
842
00:21:23,220 --> 00:21:24,366
- Answer it, or you're fired!
843
00:21:24,366 --> 00:21:26,040
- Answer it, or you're fired!
844
00:21:26,040 --> 00:21:27,010
[door lock rattling]
845
00:21:27,010 --> 00:21:28,078
- [Rose] Oh, thank God.
846
00:21:28,078 --> 00:21:29,080
- [Rose] Oh, thank God.
847
00:21:29,080 --> 00:21:31,790
- Oh! Ladies, thank
God we're here.
848
00:21:31,790 --> 00:21:32,080
- Oh! Ladies, thank
God we're here.
849
00:21:32,080 --> 00:21:33,130
We got your messages and we came
850
00:21:33,130 --> 00:21:35,060
just as soon as we've
finished our kebabs.
851
00:21:35,060 --> 00:21:35,502
There's no need to thank us.
- You [Beep] cocksucker!
852
00:21:35,502 --> 00:21:38,020
There's no need to thank us.
- You [Beep] cocksucker!
853
00:21:38,020 --> 00:21:39,214
- Bro. Hey!
[group shouting]
854
00:21:39,214 --> 00:21:40,180
- Bro. Hey!
[group shouting]
855
00:21:40,180 --> 00:21:42,220
- [Pauline] Lying,
[Beeping] cocksucker!
856
00:21:42,220 --> 00:21:42,926
You have ruined my show!
857
00:21:42,926 --> 00:21:44,100
You have ruined my show!
858
00:21:44,100 --> 00:21:45,220
You have ruined my life!
859
00:21:45,220 --> 00:21:46,638
- Sorry we missed your calls,
guys. We were looking up.
860
00:21:46,638 --> 00:21:48,180
- Sorry we missed your calls,
guys. We were looking up.
861
00:21:48,180 --> 00:21:50,160
- Is it feminist to stop this?
862
00:21:50,160 --> 00:21:50,350
- Kind of a gay here,
863
00:21:50,350 --> 00:21:51,210
- Kind of a gay here,
864
00:21:51,210 --> 00:21:53,050
we should just let
nature take it's course.
865
00:21:53,050 --> 00:21:54,062
- Okay, can I just say
866
00:21:54,062 --> 00:21:54,170
- Okay, can I just say
867
00:21:54,170 --> 00:21:55,230
you have no idea what
you're talking about, okay?
868
00:21:55,230 --> 00:21:57,050
You've used feminism
this entire season
869
00:21:57,050 --> 00:21:57,774
to just get what you want.
870
00:21:57,774 --> 00:21:58,230
to just get what you want.
871
00:21:58,230 --> 00:22:00,130
You just ruined the entire
concept for us really.
872
00:22:00,130 --> 00:22:01,486
- If I can mansplain one thing.
873
00:22:01,486 --> 00:22:02,050
- If I can mansplain one thing.
874
00:22:02,050 --> 00:22:04,020
- Try it! Try it!
875
00:22:04,020 --> 00:22:05,100
[footsteps thumping]
876
00:22:05,100 --> 00:22:05,198
- Pauline! Pauline!
Time out, time out.
877
00:22:05,198 --> 00:22:07,220
- Pauline! Pauline!
Time out, time out.
878
00:22:07,220 --> 00:22:08,910
[Pauline gasping]
879
00:22:08,910 --> 00:22:10,190
[Pauline gasping]
880
00:22:10,190 --> 00:22:12,010
- I'm sorry. I don't
know what came over me.
881
00:22:12,010 --> 00:22:12,622
- It's all right Pauline,
882
00:22:12,622 --> 00:22:13,070
- It's all right Pauline,
883
00:22:13,070 --> 00:22:14,210
I know you weren't
really mad at me.
884
00:22:14,210 --> 00:22:16,170
You were just mad
at the patriarchy.
885
00:22:16,170 --> 00:22:16,335
- Pauline, I got your message
886
00:22:16,335 --> 00:22:17,150
- Pauline, I got your message
887
00:22:17,150 --> 00:22:20,020
about the deadly computer virus.
888
00:22:20,020 --> 00:22:20,047
You know, there's no such thing
889
00:22:20,047 --> 00:22:21,060
You know, there's no such thing
890
00:22:21,060 --> 00:22:22,180
as a deadly computer
virus, right?
891
00:22:23,220 --> 00:22:23,759
- I lied, Gary. The
only virus is up here.
892
00:22:23,759 --> 00:22:27,080
- I lied, Gary. The
only virus is up here.
893
00:22:28,180 --> 00:22:31,040
And that virus made me
do a really stupid thing,
894
00:22:31,040 --> 00:22:31,183
but I'm healed now.
895
00:22:31,183 --> 00:22:32,190
but I'm healed now.
896
00:22:32,190 --> 00:22:34,895
I've downloaded an
antivirus into my hard drive
897
00:22:34,895 --> 00:22:36,040
I've downloaded an
antivirus into my hard drive
898
00:22:36,040 --> 00:22:37,170
and it's cleaned up all my ram.
899
00:22:37,170 --> 00:22:38,607
- That's really bad.
900
00:22:38,607 --> 00:22:39,040
- That's really bad.
901
00:22:39,040 --> 00:22:40,090
- Wow, that's beautiful.
902
00:22:42,000 --> 00:22:42,319
- Gary, would you make me the
happiest woman in the world?
903
00:22:42,319 --> 00:22:46,031
- Gary, would you make me the
happiest woman in the world?
904
00:22:46,031 --> 00:22:46,150
- Gary, would you make me the
happiest woman in the world?
905
00:22:46,150 --> 00:22:47,180
- What the [Beep]?
906
00:22:47,180 --> 00:22:49,743
- Pauline, what are you doing?
907
00:22:49,743 --> 00:22:50,000
- Pauline, what are you doing?
908
00:22:50,000 --> 00:22:52,100
[ambient music playing]
909
00:22:52,100 --> 00:22:53,180
- And be my second husband?
910
00:22:55,080 --> 00:22:56,030
- I will.
911
00:22:59,070 --> 00:23:00,879
[awkward kissing sounds]
[joyful music playing]
912
00:23:00,879 --> 00:23:04,060
[awkward kissing sounds]
[joyful music playing]
913
00:23:10,060 --> 00:23:12,015
[electricity buzzing]
914
00:23:12,015 --> 00:23:13,020
[electricity buzzing]
915
00:23:13,020 --> 00:23:15,727
[gentle music playing]
916
00:23:15,727 --> 00:23:16,080
[gentle music playing]
917
00:23:28,080 --> 00:23:29,200
- [Narrator] I love
you, New Zealand On Air,
918
00:23:29,200 --> 00:23:30,575
even if you do not see
me in that same way.
919
00:23:30,575 --> 00:23:33,060
even if you do not see
me in that same way.
920
00:23:33,110 --> 00:23:37,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.