Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:13,760
Право проведения чемпионата мира
по футболу 2022 года завоевал
2
00:00:13,840 --> 00:00:15,000
Катар!
3
00:00:20,280 --> 00:00:21,400
КАТАР
4
00:00:22,120 --> 00:00:25,720
США упустили шанс
принять чемпионат мира по футболу,
5
00:00:25,800 --> 00:00:27,880
крупнейшее соревнование планеты.
6
00:00:28,880 --> 00:00:30,160
Пустынный Катар
7
00:00:30,240 --> 00:00:33,680
победил Австралию, Японию,Южную Корею и Штаты.
8
00:00:33,760 --> 00:00:37,480
По мнению президента Обамы,ФИФА совершила ошибку,
9
00:00:37,560 --> 00:00:39,960
предпочтя Катар Соединенным Штатам.
10
00:00:40,960 --> 00:00:44,880
Победа Катара шокировала весь мир,
11
00:00:45,480 --> 00:00:48,920
Но как он выиграл? Как это случилось?
12
00:00:50,560 --> 00:00:55,480
Средний температурный максимум в июнеи июле, когда состоится чемпионат, +41.
13
00:00:56,000 --> 00:01:00,600
Никто не ожидал,
что Катар обойдет США и Японию,
14
00:01:01,200 --> 00:01:06,360
и технический отчет
о заявке был весьма негативным.
15
00:01:07,360 --> 00:01:09,480
Заявку назвали «крайне рискованной».
16
00:01:09,560 --> 00:01:12,120
Но всё решили закулисные сделки.
17
00:01:13,000 --> 00:01:15,040
В гонке за право проведения
18
00:01:15,120 --> 00:01:18,760
чемпионата мира 2022 года
с большим отрывом лидировали США.
19
00:01:19,560 --> 00:01:21,600
Я был шокирован и разочарован,
20
00:01:21,680 --> 00:01:25,560
но сразу решил, что ФИФА подкупили.
21
00:01:25,640 --> 00:01:28,440
Если в ФИФА коррупция,
то ее нужно разоблачить.
22
00:01:28,520 --> 00:01:31,040
Я думаю, скандал,
вызванный этим решением,
23
00:01:31,120 --> 00:01:33,520
не утихнет еще долго.
24
00:01:38,920 --> 00:01:41,880
Обосновать выбор
в пользу Катара очень сложно.
25
00:01:43,680 --> 00:01:45,920
Для ФИФА это стало катастрофой, и…
26
00:01:46,000 --> 00:01:49,520
Это происходило на фоне
скандала со взяточничеством в ФИФА.
27
00:01:50,120 --> 00:01:52,680
- Господин Блаттер.
- Господин Блаттер!
28
00:01:54,400 --> 00:01:58,920
И исполком не придумал ничего лучше,
чем проголосовать за Катар.
29
00:02:01,880 --> 00:02:03,240
Поэтому я и говорю:
30
00:02:03,320 --> 00:02:06,040
если вы обвиняете Катар
в нечестной игре,
31
00:02:06,120 --> 00:02:09,360
обвиняйте и ФИФА,
потому что ФИФА — это система.
32
00:02:09,920 --> 00:02:11,400
И система — это ФИФА.
33
00:02:25,280 --> 00:02:30,120
ЧТО ПОСЕЕШЬ, ТО И ПОЖНЕШЬ
34
00:02:39,840 --> 00:02:40,680
Почему Катар?
35
00:02:42,880 --> 00:02:45,640
Зачем играть в футбол
в такой жаркой стране,
36
00:02:46,440 --> 00:02:49,360
которой к тому же придется
строить стадионы?
37
00:02:50,160 --> 00:02:55,880
Почему выбрали маленькую страну
чья сборная имеет столь низкий рейтинг?
38
00:03:00,520 --> 00:03:04,640
Вопросов много:
условия работы строителей,
39
00:03:04,720 --> 00:03:09,560
права человека, как туда добраться
европейским болельщикам и так далее.
40
00:03:10,400 --> 00:03:13,080
Я, как и все, был в шоке.
41
00:03:13,640 --> 00:03:15,440
ПРОБЛЕМА НЕ В ДЕНЬГАХ — В ЖАРЕ
42
00:03:15,520 --> 00:03:19,080
Вряд ли они думали, что мировые СМИ
43
00:03:19,160 --> 00:03:22,120
и общественность отнесутся к ним
столь негативно.
44
00:03:22,200 --> 00:03:23,160
РОССИЯ
КАТАСТРОФА
45
00:03:24,080 --> 00:03:28,600
После победы на них
обрушилась лавина критики.
46
00:03:29,840 --> 00:03:33,280
Когда мы победили, я был в восторге.
47
00:03:33,360 --> 00:03:38,400
Но вскоре эта радость сменилась
серьезным приступом депрессии.
48
00:03:39,480 --> 00:03:41,560
Нас просто заклевали.
49
00:03:42,080 --> 00:03:44,760
Били по нам, били по ФИФА.
50
00:03:44,840 --> 00:03:47,880
Беспрецедентные нападки
сыпались со всех сторон
51
00:03:48,960 --> 00:03:51,880
как на нас, так и на нашу страну.
Причем аргументы
52
00:03:52,720 --> 00:03:55,160
носили почти расистский характер.
53
00:03:56,200 --> 00:03:57,040
Тяжело было.
54
00:04:08,600 --> 00:04:12,920
Прежде всего, от имени миллионов
людей, живущих на Ближнем Востоке, —
55
00:04:13,760 --> 00:04:14,600
спасибо вам.
56
00:04:15,800 --> 00:04:21,160
Спасибо, ФИФА, за веру в то,
что распространение влияния футбола
57
00:04:21,240 --> 00:04:26,520
на нашу землю, на Ближний Восток,
это правильно.
58
00:04:26,600 --> 00:04:28,520
Мы приходим на Ближний Восток.
59
00:04:28,600 --> 00:04:30,200
Мы приходим в арабский мир.
60
00:04:30,280 --> 00:04:31,960
Мы приходим в исламский мир.
61
00:04:32,480 --> 00:04:35,680
Это развитие футбола.
И не надо говорить о деньгах.
62
00:04:35,760 --> 00:04:37,520
Деньги тут ни при чём.
63
00:04:40,160 --> 00:04:45,680
Первое очень сильное решение,
носившее политический характер,
64
00:04:45,760 --> 00:04:48,240
было по чемпионату мира в Катаре.
65
00:04:49,000 --> 00:04:54,280
Я-то предпочел бы, чтобы победили США.
66
00:04:57,680 --> 00:05:00,280
Я собирался голосовать за Катар,
67
00:05:01,040 --> 00:05:03,120
а Блаттер мне и говорит:
68
00:05:04,760 --> 00:05:08,560
«Я хочу, чтобы ты проголосовал
за США, а не за Катар».
69
00:05:10,040 --> 00:05:13,440
Разве может президент
опускаться до такого?
70
00:05:15,040 --> 00:05:17,280
Я не ответил. Он ушел.
71
00:05:17,360 --> 00:05:19,800
Я проголосовал за Катар,
и Катар победил.
72
00:05:23,920 --> 00:05:29,600
Влиятельные члены исполкома
ФИФА загнали Зеппа в угол.
73
00:05:30,200 --> 00:05:33,880
Речь о главах конфедераций.
74
00:05:34,720 --> 00:05:37,160
Об Иссе Хаяту в Африке.
75
00:05:37,240 --> 00:05:39,960
О Мишеле Платини в УЕФА.
76
00:05:40,040 --> 00:05:43,160
О Джеке Уорнере в КОНКАКАФ.
77
00:05:43,680 --> 00:05:47,000
Докторе Леосе в КОНМЕБОЛ.
78
00:05:47,520 --> 00:05:49,480
А бен Хаммам из Катара —
79
00:05:49,560 --> 00:05:53,160
глава Азиатской конфедерации футбола.
80
00:05:54,280 --> 00:05:57,160
И все они поддержали Катар.
81
00:05:57,800 --> 00:06:00,720
В то время в исполкоме
было три члена КОНКАКАФ.
82
00:06:00,800 --> 00:06:04,160
И предполагалось, что все трое
поддержат заявку США.
83
00:06:04,240 --> 00:06:07,800
И Чак Блейзер был просто потрясен,
84
00:06:07,880 --> 00:06:12,160
когда выяснилось, что Джек Уорнер,
его ближайший союзник в ФИФА,
85
00:06:12,240 --> 00:06:14,000
проголосовал за Катар.
86
00:06:15,720 --> 00:06:16,960
Это же предательство.
87
00:06:18,320 --> 00:06:20,640
Кто голосует против своей конфедерации?
88
00:06:21,560 --> 00:06:24,960
Но эти старики до следующего
голосования не досидели бы.
89
00:06:25,040 --> 00:06:27,600
Двойное голосование —
вдвое больше денег.
90
00:06:28,200 --> 00:06:29,480
Вот они и заработали.
91
00:06:31,360 --> 00:06:34,600
Небоскребы Дохи свидетельствуютоб экономическом подъеме
92
00:06:34,680 --> 00:06:36,960
нажившейся на газе столице Катара.
93
00:06:37,480 --> 00:06:41,280
И в ближайшие лет 10она переживет еще один бум —
94
00:06:41,800 --> 00:06:43,520
футбольный.
95
00:06:44,320 --> 00:06:46,680
Спорт, особенно футбол,
96
00:06:46,760 --> 00:06:51,280
всегда играл важную роль
в нашей культуре и общественной жизни.
97
00:06:51,360 --> 00:06:55,360
И помогал решать ряд задач,
98
00:06:55,440 --> 00:06:59,560
стоящих перед нашей страной.
99
00:07:03,280 --> 00:07:06,520
Катарцы создали у себя
спортивную индустрию.
100
00:07:07,680 --> 00:07:08,840
Они сделали то,
101
00:07:08,920 --> 00:07:12,920
к чему другие страны шли десятилетиями.
102
00:07:13,520 --> 00:07:16,480
Спорт стал частью
их национальной идентичности.
103
00:07:17,680 --> 00:07:24,400
В Катаре спорт стал элементом
государственного строительства.
104
00:07:25,840 --> 00:07:29,040
Они стремились выйти
из тени Саудовской Аравии.
105
00:07:29,600 --> 00:07:33,760
Обрести индивидуальность как нация.
Стать игроком на мировой арене.
106
00:07:33,840 --> 00:07:37,240
Они хотят, чтобы их считали
силой доброй воли.
107
00:07:37,320 --> 00:07:41,440
Хотят показать, что арабский мир
может принять турнир такого уровня
108
00:07:41,520 --> 00:07:42,920
и объединить людей.
109
00:07:46,440 --> 00:07:47,520
Они были повсюду.
110
00:07:48,120 --> 00:07:52,600
Они хотели выглядеть
финансистами мирового спорта.
111
00:07:52,680 --> 00:07:56,280
Буквально все турниры
проводились при поддержке Катара.
112
00:07:58,040 --> 00:08:04,680
Прием заявок на чемпионаты
2018 и 2022 годов начался в 2009-м,
113
00:08:04,760 --> 00:08:06,880
то есть запас времени был огромный.
114
00:08:07,480 --> 00:08:09,000
Это был наш шанс,
115
00:08:09,600 --> 00:08:12,480
и мы решили не упускать его
и попытать счастья.
116
00:08:22,640 --> 00:08:26,920
Мы хотим принять чемпионат мира,
потому что верим в футбол.
117
00:08:28,920 --> 00:08:30,520
Чемпионат мира в Катаре —
118
00:08:30,600 --> 00:08:33,480
это первый такой турнирна Ближнем Востоке.
119
00:08:35,280 --> 00:08:39,320
В заявочном комитете была молодежь,
владеющая иностранными языками,
120
00:08:39,400 --> 00:08:41,760
и мы общались со всем футбольным миром.
121
00:08:42,360 --> 00:08:44,240
И мы вели себя скромно.
122
00:08:45,400 --> 00:08:47,080
Мы знали, что мы аутсайдеры.
123
00:08:47,640 --> 00:08:51,160
Мы знали, что поначалу
соперники не принимали нас всерьез.
124
00:08:58,520 --> 00:09:00,640
Приехав в Доху,
125
00:09:00,720 --> 00:09:05,080
мы быстро поняли,
что это государственный проект,
126
00:09:05,160 --> 00:09:06,960
и благодаря чемпионату
127
00:09:07,480 --> 00:09:10,520
Катар хочет оказаться
в центре внимания всего мира.
128
00:09:11,720 --> 00:09:14,360
Это был проект государства,
129
00:09:14,440 --> 00:09:17,200
а не футбольной федерации.
130
00:09:20,600 --> 00:09:23,360
Я и не думал, что Катар выиграет.
131
00:09:24,520 --> 00:09:26,880
У них же нет футбольных традиций.
132
00:09:26,960 --> 00:09:30,920
И заявка их получила
не самые высокие оценки.
133
00:09:32,280 --> 00:09:37,200
Им надо было, по сути,
перестроить город и возвести стадионы.
134
00:09:37,280 --> 00:09:39,640
У них ведь ни одного стадиона не было.
135
00:09:39,720 --> 00:09:43,920
И построить отели
и для туристов, и для спортсменов.
136
00:09:45,480 --> 00:09:50,240
Но главное непреодолимое препятствие —
как там играть в мае, июне, июле?
137
00:09:52,040 --> 00:09:53,200
Мы составили отчет.
138
00:09:54,240 --> 00:09:56,160
Разослали его членам исполкома.
139
00:09:56,680 --> 00:10:03,280
И каждый из них мог связаться со мной
и попросить дополнительных разъяснений.
140
00:10:03,880 --> 00:10:05,520
Со мной не связался никто.
141
00:10:06,120 --> 00:10:10,960
И позже я пришел к выводу,
что этот отчет даже не все прочитали.
142
00:10:13,240 --> 00:10:16,880
Если их не интересовало,
что там нельзя играть с мая по июль,
143
00:10:16,960 --> 00:10:20,040
какое им было дело
до условий труда рабочих?
144
00:10:21,080 --> 00:10:22,160
Не проблема.
145
00:10:31,120 --> 00:10:36,000
КЕЙПТАУН, ЮАР
ДЕКАБРЬ 2009 ГОДА
146
00:10:40,680 --> 00:10:43,080
Мы были в Кейптауне,
147
00:10:43,600 --> 00:10:48,360
когда ФИФА проводила пресс-завтрак.
148
00:10:50,120 --> 00:10:54,400
Там были все страны и все СМИ.
149
00:10:55,560 --> 00:11:00,600
У всех заявочных комитетов
были одинаковые киоски.
150
00:11:02,440 --> 00:11:06,160
К нам подходили
только журналисты из арабских СМИ.
151
00:11:07,160 --> 00:11:09,040
Больше никто.
152
00:11:09,120 --> 00:11:12,040
Только бесплатные промоматериалы брали.
153
00:11:13,600 --> 00:11:19,440
А потом вдруг на это мероприятие
пришел Дэвид Бекхэм.
154
00:11:22,600 --> 00:11:25,200
И там как будто землетрясение началось.
155
00:11:25,280 --> 00:11:29,240
Журналисты отпихивали друг друга,
залезали на стулья и столы.
156
00:11:29,320 --> 00:11:32,400
Все сгрудились вокруг него.
157
00:11:35,400 --> 00:11:41,640
Шейх Мухаммед, который был главой
заявочного комитета «Катар-2022»,
158
00:11:41,720 --> 00:11:44,160
обернулся ко мне и сказал:
159
00:11:44,920 --> 00:11:47,320
«Почему они не прыгают
так вокруг меня?»
160
00:11:48,680 --> 00:11:52,000
Я была в шоке. Это же Дэвид Бекхэм.
161
00:11:52,920 --> 00:11:55,440
Дэвида Бекхэма знает весь мир.
162
00:11:56,200 --> 00:12:01,240
Кому какое дело до шейха из Катара?
163
00:12:03,720 --> 00:12:06,000
Наш комитет был очень маленьким.
164
00:12:06,880 --> 00:12:09,760
Никто из его членов
не бывал на чемпионате мира.
165
00:12:09,840 --> 00:12:13,240
Никто не разбирался
в принципах работы ФИФА.
166
00:12:13,840 --> 00:12:16,880
Никто ни дня не работал
в спортивной индустрии.
167
00:12:18,360 --> 00:12:22,200
Они понятия обо всём этом не имели.
168
00:12:22,280 --> 00:12:25,920
Единственным человеком,
который знал, как устроена ФИФА,
169
00:12:26,440 --> 00:12:28,000
был Мухаммед бен Хаммам.
170
00:12:30,640 --> 00:12:34,840
Мухаммед бен Хаммам был президентом
Азиатской конфедерации футбола.
171
00:12:34,920 --> 00:12:38,960
И одним из 24 членов исполкома ФИФА.
172
00:12:39,040 --> 00:12:41,680
Он был влиятельнейшим
футбольным чиновником.
173
00:12:42,320 --> 00:12:44,400
И подданным Катара.
174
00:12:45,320 --> 00:12:50,520
Он мало общается с прессой,
предпочитая оставаться в тени.
175
00:12:51,160 --> 00:12:53,240
Ему нравится быть серым кардиналом.
176
00:12:55,280 --> 00:12:58,760
Мне казалось, что размеры
177
00:12:59,760 --> 00:13:01,240
и климат Катара
178
00:13:02,080 --> 00:13:07,000
не позволят реализовать
столь амбициозные планы.
179
00:13:08,120 --> 00:13:09,360
Мухаммеда бен Хаммама
180
00:13:09,440 --> 00:13:11,760
далеко не сразу удалось убедить
181
00:13:11,840 --> 00:13:14,680
поддержать нашу заявку.
182
00:13:16,080 --> 00:13:20,600
Но мы знали, что благодаря
его возможностям сможем победить.
183
00:13:21,840 --> 00:13:26,040
Чтобы получить чемпионат мира,
нужны голоса членов исполкома.
184
00:13:26,120 --> 00:13:28,440
В этом и состоял план.
185
00:13:29,800 --> 00:13:31,560
Он знает всех в исполкоме.
186
00:13:32,400 --> 00:13:36,200
Он поможет нам с ними встретиться.
187
00:13:36,280 --> 00:13:39,320
И поможет понять,
188
00:13:39,400 --> 00:13:41,600
как получить все 24 голоса.
189
00:13:45,640 --> 00:13:52,200
ЛУАНДА, АНГОЛА
ЗА ДЕСЯТЬ МЕСЯЦЕВ ДО ГОЛОСОВАНИЯ
190
00:13:52,720 --> 00:13:54,800
АНГОЛА-2010
191
00:13:54,880 --> 00:13:58,920
Катар смог стать спонсором
192
00:13:59,000 --> 00:14:02,520
конгресса Конфедерации
африканского футбола в Анголе.
193
00:14:04,760 --> 00:14:09,160
Переломным моментом для нашей заявки
194
00:14:09,840 --> 00:14:12,720
стала моя речь
на конгрессе КАФ в Анголе.
195
00:14:14,600 --> 00:14:16,960
Она вызвала мощнейший резонанс.
196
00:14:17,040 --> 00:14:20,600
Именно тогда в нас увидели
серьезных кандидатов.
197
00:14:21,120 --> 00:14:25,280
И дело не только в том, что мы смогли
убедить трех членов исполкома.
198
00:14:25,360 --> 00:14:30,400
Нашу заявку обсуждала
вся африканская конфедерация.
199
00:14:31,120 --> 00:14:33,120
Поворотный момент был в Анголе.
200
00:14:35,320 --> 00:14:37,440
Мы все жили в одном отеле.
201
00:14:38,200 --> 00:14:41,040
Меня попросили помочь с переводом.
202
00:14:41,120 --> 00:14:42,760
Я говорю по-французски.
203
00:14:44,160 --> 00:14:48,160
Вечером мы приглашали в номер
членов исполкома,
204
00:14:48,240 --> 00:14:49,760
одного за другим.
205
00:14:50,920 --> 00:14:55,440
Хаяту, Анума и Адаму.
206
00:14:56,760 --> 00:14:59,480
И мы говорили о ЮАР,
207
00:14:59,560 --> 00:15:03,800
о том, как Африке
дали шанс провести чемпионат мира,
208
00:15:04,440 --> 00:15:08,400
и о том, что арабскому миру
тоже нужно дать такой шанс.
209
00:15:09,320 --> 00:15:15,120
А потом Хасан предложил
Хаяту миллион долларов.
210
00:15:15,200 --> 00:15:19,320
Для футбольной федерации,
которую возглавлял Хаяту.
211
00:15:19,920 --> 00:15:23,400
А взамен Хасан просил голос Хаяту.
212
00:15:24,360 --> 00:15:28,360
И, помнится, был смех.
213
00:15:28,440 --> 00:15:30,960
А потом было сказано: «Этого мало».
214
00:15:31,040 --> 00:15:35,360
И цена поднялась
до полутора миллионов. Одним махом.
215
00:15:36,840 --> 00:15:39,960
Кажется, что всё слишком просто,
но именно так и было.
216
00:15:40,040 --> 00:15:44,360
«Мы дадим денег твоей федерации,
217
00:15:44,440 --> 00:15:46,320
а ты за нас проголосуешь».
218
00:15:46,400 --> 00:15:48,800
«Большое спасибо, до встречи».
219
00:15:50,120 --> 00:15:56,200
И то же самое мы проделали
с Анума и Адаму.
220
00:15:57,880 --> 00:16:04,360
То есть в тот вечер каждому из трех
членов исполкома предложили $1,5 млн
221
00:16:04,440 --> 00:16:06,880
в обмен на их голоса.
222
00:16:09,200 --> 00:16:13,360
А сами деньги вы видели,
или всё было только на словах?
223
00:16:13,440 --> 00:16:15,400
На словах. Денег я не видела.
224
00:16:15,960 --> 00:16:18,400
Чего не видела, того не видела.
225
00:16:19,920 --> 00:16:24,400
И речь шла о том,
что деньги пойдут именно на футбол.
226
00:16:25,320 --> 00:16:27,040
Никто не говорил: «Это тебе».
227
00:16:27,120 --> 00:16:29,720
Я хочу это подчеркнуть.
228
00:16:29,800 --> 00:16:32,640
Куда они в итоге пошли,
понятия не имею. Не знаю.
229
00:16:37,880 --> 00:16:40,480
Когда я уходила к себе в номер,
230
00:16:41,200 --> 00:16:45,520
Хасан мне сказал: «Не вздумай
кому-нибудь рассказать об этом».
231
00:16:45,600 --> 00:16:46,960
Я ответила: «Ладно».
232
00:16:47,880 --> 00:16:51,160
ЧЕМПИОНАТ МИРА ПО ФУТБОЛУ
КАТАР-2022
233
00:16:52,800 --> 00:16:57,440
Я ничего не забыла, но очень долго
никому об этом не рассказывала.
234
00:16:59,120 --> 00:17:02,560
Я знала, что меня скоро уволят,
но, с моей точки зрения,
235
00:17:03,240 --> 00:17:06,240
я не сделала ничего,
за что меня надо увольнять.
236
00:17:07,520 --> 00:17:10,400
Мне дали три дня на то,
чтобы покинуть Катар.
237
00:17:11,360 --> 00:17:13,920
Я не оправдала их ожидания.
238
00:17:16,600 --> 00:17:19,440
Федра ушла в марте 2010 года.
239
00:17:20,160 --> 00:17:24,720
А в декабре 2010-го, после голосования,
240
00:17:24,800 --> 00:17:28,560
она дала интервью журналисту
241
00:17:28,640 --> 00:17:30,960
из английской газеты «Сандей Таймс»,
242
00:17:31,040 --> 00:17:35,000
которая пыталась разобраться в том,
что произошло с заявками.
243
00:17:36,280 --> 00:17:38,680
Я рассказала Клэр Ньюэлл,
244
00:17:38,760 --> 00:17:42,920
не под запись, о том,
чему стала свидетельницей.
245
00:17:43,000 --> 00:17:45,600
ФИФА СНОВА ОБВИНЯЮТ ВО ВЗЯТКАХ
246
00:17:45,680 --> 00:17:48,000
Она написала об этом заметку,
247
00:17:48,080 --> 00:17:51,160
и после этого всё изменилось.
248
00:17:51,240 --> 00:17:53,360
ИНФОРМАТОР
ДОГОВОРЕННОСТИ О $1,5 МЛН
249
00:17:53,440 --> 00:17:56,200
Меня прозвали «катарским информатором».
250
00:17:56,280 --> 00:17:59,440
ДЕНЬГИ ЗА ГОЛОСА
ИМЕНА ЧЛЕНОВ ИСПОЛКОМА ФИФА
251
00:17:59,520 --> 00:18:03,000
Доказательств нет,
хотя мы их и потребовали.
252
00:18:03,880 --> 00:18:05,440
Есть же известный принцип:
253
00:18:05,520 --> 00:18:10,040
человек невиновен,
пока не доказано обратное.
254
00:18:10,120 --> 00:18:13,040
Хватит говорить о коррупции в ФИФА.
255
00:18:13,120 --> 00:18:14,440
В ФИФА нет коррупции!
256
00:18:15,040 --> 00:18:16,200
Нет, и точка.
257
00:18:19,560 --> 00:18:25,800
Выяснилось, что источник
этих обвинений — Федра.
258
00:18:27,520 --> 00:18:30,920
И тут вдруг мне
стали угрожать неизвестные.
259
00:18:31,000 --> 00:18:35,920
По телефону, по электронной почте,
в соцсетях.
260
00:18:37,320 --> 00:18:39,400
Мне очень страшно.
261
00:18:40,920 --> 00:18:42,800
А кого вы боитесь?
262
00:18:46,000 --> 00:18:48,240
Всех, кто недоволен, что я заговорила.
263
00:18:49,200 --> 00:18:53,080
Тех, кто много раз пытался
заставить меня замолчать.
264
00:18:54,280 --> 00:19:00,200
Мне сказали:
«Либо ты официально признаешь,
265
00:19:01,200 --> 00:19:07,480
что соврала, либо мы тебя засудим».
266
00:19:08,400 --> 00:19:11,880
ЗА СВОЕ УВОЛЬНЕНИЕ
ИЗ ЗАЯВОЧНОГО КОМИТЕТА КАТАРА
267
00:19:13,000 --> 00:19:18,000
Какова ваша реакция
на ангольскую историю Федры?
268
00:19:18,080 --> 00:19:22,200
И на заголовок в «Сандей Таймс» —
«Катар купил себе чемпионат мира».
269
00:19:22,920 --> 00:19:27,640
Как вы отреагировали,
когда увидели всё это?
270
00:19:32,480 --> 00:19:36,880
Моя реакция,
особенно на ситуацию с Федрой…
271
00:19:37,720 --> 00:19:40,920
И на то, и на другое — досада.
272
00:19:41,720 --> 00:19:45,200
Досада, потому что эти обвинения
абсолютно ложны.
273
00:19:46,000 --> 00:19:48,880
И это подтверждается реальными фактами.
274
00:19:53,320 --> 00:19:58,440
Я считаю, они проворачивали
некие дела на глобальном уровне,
275
00:19:58,960 --> 00:20:02,080
чтобы получить нужные голоса.
276
00:20:03,640 --> 00:20:06,680
Афер такого масштаба,
по-моему, еще не было.
277
00:20:07,200 --> 00:20:09,240
Может, это и коррупция,
278
00:20:09,320 --> 00:20:12,920
но так делается
весь международный бизнес.
279
00:20:14,600 --> 00:20:15,840
СТРАНА-КАНДИДАТ
КАТАР
280
00:20:15,920 --> 00:20:20,080
У чемпионата мира в Катаре
уникальные коммерческие перспективы.
281
00:20:21,120 --> 00:20:25,560
На уровне правительств
были заключены крупные сделки,
282
00:20:25,640 --> 00:20:30,520
например о поставках газа
из Катара в Таиланд,
283
00:20:30,600 --> 00:20:33,200
а в исполкоме
был представитель Таиланда.
284
00:20:33,920 --> 00:20:37,120
Предположения, что сделка
повлияла на голосование,
285
00:20:37,200 --> 00:20:40,880
все причастные категорически отвергают.
286
00:20:42,000 --> 00:20:47,920
А другой член
исполкома ФИФА, Мариос Лефкаритис,
287
00:20:48,000 --> 00:20:51,920
продал Катару землю
за 32 миллиона евро.
288
00:20:52,000 --> 00:20:55,640
Он всегда говорил, что к голосованию
это отношения не имело.
289
00:20:58,240 --> 00:21:00,320
Эмир Катара ездил в Бразилию.
290
00:21:00,920 --> 00:21:06,280
Он провел там какое-то время
и встретился с президентом Лулой,
291
00:21:07,160 --> 00:21:10,640
который тоже симпатизировал Катару.
292
00:21:12,200 --> 00:21:15,000
Мы пообедали вместе в Рио-де-Жанейро.
293
00:21:15,080 --> 00:21:19,800
Были эмир Катара, Авеланж и я.
294
00:21:20,560 --> 00:21:22,600
Всего восемь или девять человек.
295
00:21:23,120 --> 00:21:26,680
Тогда мы и решили
поддержать заявку Катара.
296
00:21:29,080 --> 00:21:34,120
Мне оказывали услуги,
я оказывал услуги. Это нормально.
297
00:21:34,200 --> 00:21:36,960
Но взяток я в жизни не брал.
298
00:21:43,320 --> 00:21:44,960
За несколько недель до голосования
299
00:21:46,200 --> 00:21:49,720
президент УЕФА Мишель Платини,
300
00:21:49,800 --> 00:21:52,560
позиция которого имела
огромное значение
301
00:21:52,640 --> 00:21:55,880
для европейских членов исполкома,
302
00:21:56,400 --> 00:22:01,080
пообедал с президентом
Франции Николя Саркози
303
00:22:01,160 --> 00:22:05,440
и сыном эмира Катара
в Елисейском дворце в Париже.
304
00:22:06,240 --> 00:22:09,360
ЗА 9 ДНЕЙ ДО ГОЛОСОВАНИЯ
305
00:22:09,880 --> 00:22:13,080
Во дворце Платини обнаружил
целую делегацию из Катара.
306
00:22:13,800 --> 00:22:16,040
Об этом его не предупреждали.
307
00:22:16,920 --> 00:22:20,440
И там, по его словам,
он получил от Саркози
308
00:22:20,520 --> 00:22:22,520
«подсознательное сообщение»
309
00:22:22,600 --> 00:22:26,120
о том, что во имя интересов Франции
310
00:22:26,200 --> 00:22:31,280
ему лучше проголосовать
за Катар, а не за США.
311
00:22:32,200 --> 00:22:35,120
Платини угодил в ловушку,
поставленную Саркози.
312
00:22:35,720 --> 00:22:39,560
Саркози использовал его,
чтобы показать катарцам:
313
00:22:39,640 --> 00:22:42,440
«Смотрите, Платини у меня в кармане.
314
00:22:43,040 --> 00:22:47,200
Франция проголосует за вашу заявку».
Для катарцев это было очень важно.
315
00:22:47,280 --> 00:22:49,600
Я расскажу вам, как это было.
316
00:22:50,280 --> 00:22:54,520
Насколько я понял, Франции нужно,
чтобы я проголосовал за Катар.
317
00:22:54,600 --> 00:22:57,320
Я так понял.
Но никто меня ни о чём не просил.
318
00:22:57,400 --> 00:22:59,880
Саркози не просил
вас голосовать за Катар?
319
00:22:59,960 --> 00:23:00,800
Нет.
320
00:23:01,400 --> 00:23:04,280
Может, потому он и продал
мой голос Катару.
321
00:23:04,360 --> 00:23:06,280
Он мог знать, как я проголосую,
322
00:23:06,360 --> 00:23:09,840
и продал мой голос Катару
во имя интересов Франции.
323
00:23:10,400 --> 00:23:11,920
И много чего получил.
324
00:23:13,760 --> 00:23:15,760
После того как Платини
325
00:23:15,840 --> 00:23:20,080
проголосовал за Катар,
произошла удивительная вещь.
326
00:23:20,600 --> 00:23:22,920
Фонд национального
благосостояния Катара
327
00:23:23,000 --> 00:23:26,400
купил «Пари Сен-Жермен»,
главный футбольный клуб Парижа,
328
00:23:26,480 --> 00:23:30,680
и влил в него бог знает сколько денег.
329
00:23:31,640 --> 00:23:35,440
Катарская телекомпания «беИН Спортс»
за огромные деньги купила
330
00:23:35,520 --> 00:23:38,920
права на трансляцию
матчей чемпионата Франции.
331
00:23:40,200 --> 00:23:41,320
Кроме того,
332
00:23:41,400 --> 00:23:45,640
Франция заключила с Катаром
крупные торговые сделки,
333
00:23:45,720 --> 00:23:50,520
в том числе на поставку
большого числа самолетов «Эйрбас».
334
00:23:53,360 --> 00:23:57,680
Решения, которые привели к тому,
что ЧМ-2022 получил Катар,
335
00:23:58,840 --> 00:24:03,120
принимались на самом высоком
политическом уровне,
336
00:24:04,280 --> 00:24:08,920
но катарцы отрицают, что при этом
были допущены злоупотребления.
337
00:24:12,280 --> 00:24:15,120
Покупка чемпионата мира,
взятки членам исполкома.
338
00:24:15,200 --> 00:24:17,640
Суть этих обвинений вы знаете.
339
00:24:17,720 --> 00:24:22,640
Геополитические сделки
с участием Таиланда,
340
00:24:22,720 --> 00:24:26,360
России, Катара, Саркози.
341
00:24:26,440 --> 00:24:27,920
Какие именно сделки?
342
00:24:28,000 --> 00:24:29,880
В них вас и обвиняют.
343
00:24:29,960 --> 00:24:32,280
Так какие? Я спрашиваю у вас: какие?
344
00:24:32,360 --> 00:24:34,240
Хорошо, газ…
345
00:24:35,040 --> 00:24:36,880
Газовая сделка между кем и кем?
346
00:24:36,960 --> 00:24:38,640
Между Таиландом и Катаром.
347
00:24:39,200 --> 00:24:42,760
Давайте по фактам.
348
00:24:42,840 --> 00:24:46,720
Можно строить
самые фантастические домыслы,
349
00:24:47,560 --> 00:24:51,640
но газ — это наш природный ресурс,
от которого зависит будущее страны.
350
00:24:51,720 --> 00:24:56,200
Мы не станем отдавать его
за голосование по чемпионату мира.
351
00:24:56,280 --> 00:24:57,840
ЗАЯВКА «КАТАР-2022»
352
00:24:57,920 --> 00:25:00,080
МЫ ВАС УДИВИМ
353
00:25:01,960 --> 00:25:05,840
Эти домыслы подпитывают стереотип
о шейхах, сорящих деньгами.
354
00:25:07,800 --> 00:25:09,840
Вот зачем нужен чемпионат мира:
355
00:25:09,920 --> 00:25:12,040
мы хотим разрушить стереотипы.
356
00:25:13,600 --> 00:25:15,280
Мы соблюдали правила.
357
00:25:16,160 --> 00:25:18,240
Мы чтили наши моральные ценности.
358
00:25:19,120 --> 00:25:20,560
Мы выиграли по делу.
359
00:25:21,240 --> 00:25:22,840
Победила наша концепция.
360
00:25:22,920 --> 00:25:27,960
И настало время провести первый
чемпионат мира на арабской земле.
361
00:25:28,480 --> 00:25:29,440
Катар!
362
00:25:38,120 --> 00:25:42,080
Когда объявили победителя,
все стали радоваться и кричать,
363
00:25:42,160 --> 00:25:44,600
а я замер, как статуя,
364
00:25:44,680 --> 00:25:47,640
потому что со своего места
не видел Зеппа Блаттера.
365
00:25:47,720 --> 00:25:50,200
Я ожил, когда услышал
крики своей команды:
366
00:25:51,000 --> 00:25:52,600
«Мы сделали это».
367
00:25:56,160 --> 00:26:01,400
В арабском мире,
во всей Азии был большой праздник.
368
00:26:07,000 --> 00:26:11,880
Но меня беспокоило поведение Блаттера.
369
00:26:13,080 --> 00:26:17,720
Он решил уничтожить Катар.
370
00:26:18,440 --> 00:26:19,880
И это меня
371
00:26:21,160 --> 00:26:23,400
серьезно беспокоило.
372
00:26:27,320 --> 00:26:30,520
Рискнет или нет?На этот вопрос мы попытаемся ответить.
373
00:26:30,600 --> 00:26:33,520
Речь идет о Мухаммеде бен Хаммаме.
374
00:26:33,600 --> 00:26:37,040
Ходят слухи, что он хочетстать соперником Зеппа Блаттера
375
00:26:37,120 --> 00:26:39,000
на выборах президента ФИФА.
376
00:26:41,640 --> 00:26:44,800
Вообще-то меня считают
сторонником Блаттера.
377
00:26:45,480 --> 00:26:49,480
Я искренне помогал ему
378
00:26:50,160 --> 00:26:53,440
и внес вклад в его успех.
379
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
Мухаммед бен Хаммам считал
Блаттера другом
380
00:26:58,080 --> 00:27:01,840
и был абсолютно ему предан.
Но взаимности не дождался.
381
00:27:03,480 --> 00:27:08,080
После выборов-1998 Блаттер обещал,
что останется лишь на два срока.
382
00:27:08,160 --> 00:27:11,080
Но слова не сдержал
и остался на третий.
383
00:27:11,160 --> 00:27:13,480
Это огорчило бен Хаммама:
384
00:27:14,280 --> 00:27:17,080
он не мог простить Блаттеру
нарушение обещания.
385
00:27:18,200 --> 00:27:21,440
Я думал, что выборы 2011 года
Блаттеру уже неинтересны.
386
00:27:22,520 --> 00:27:26,480
У президента должен быть лимит.
Максимум — три срока.
387
00:27:27,320 --> 00:27:29,800
И я считал, что это вредит футболу.
388
00:27:30,440 --> 00:27:31,680
Вредит игре.
389
00:27:31,760 --> 00:27:36,120
Но нужен был второй кандидат.
390
00:27:37,560 --> 00:27:41,200
Блаттер был шокирован тем,
что бен Хаммам поддержал Катар.
391
00:27:41,280 --> 00:27:42,960
Такого он не ожидал.
392
00:27:43,560 --> 00:27:46,760
Он впервые осознал,
что у его власти есть предел.
393
00:27:47,760 --> 00:27:50,560
И что есть человек,
у которого этой власти,
394
00:27:50,640 --> 00:27:54,240
по крайней мере в данной ситуации,
больше, — бен Хаммам.
395
00:27:54,960 --> 00:27:59,520
Я считаю, бен Хаммам независим.
Он был близок к Зеппу Блаттеру,
396
00:27:59,600 --> 00:28:03,280
но, как и большинство из нас,
разочаровался в нём.
397
00:28:03,360 --> 00:28:06,400
Он полагает, что Блаттер
запятнал доброе имя ФИФА
398
00:28:06,480 --> 00:28:08,960
и кто-то должен прийти ему на смену.
399
00:28:09,880 --> 00:28:13,360
Но Блаттер не мог
контролировать свои амбиции.
400
00:28:14,440 --> 00:28:16,720
Он был настоящим Макиавелли от спорта.
401
00:28:18,800 --> 00:28:24,160
За 13 лет Зепп Блаттер привыкк атрибутам президентской власти.
402
00:28:24,240 --> 00:28:28,640
Всё это время ему оказывали почестии вручали награды по всему миру.
403
00:28:28,720 --> 00:28:31,960
Но далеко не все готовыаплодировать его методам работы.
404
00:28:33,960 --> 00:28:36,520
Я хотел сохранить свою позицию.
405
00:28:36,600 --> 00:28:42,280
Я не мог перечеркнуть годы,
которые потратил на развитие футбола,
406
00:28:42,360 --> 00:28:44,640
работая генеральным секретарем
407
00:28:44,720 --> 00:28:46,080
и президентом ФИФА.
408
00:28:48,160 --> 00:28:51,400
Блаттер требовал от всех преданности,
409
00:28:51,480 --> 00:28:55,760
но сам все эти годы преданности
своим политическим союзникам,
410
00:28:55,840 --> 00:28:58,400
например Мухаммеду бен Хаммаму,
не проявлял.
411
00:29:00,600 --> 00:29:06,120
В 2009 году в Азии прошли выборы члена
исполкома ФИФА. Этот пост занимал я.
412
00:29:06,640 --> 00:29:08,080
Был еще один кандидат,
413
00:29:08,840 --> 00:29:14,520
и, к моему удивлению,
Блаттер поддержал его, а не меня.
414
00:29:16,560 --> 00:29:18,400
Это было очень странно.
415
00:29:19,000 --> 00:29:21,520
Я же вроде как был его другом.
416
00:29:22,520 --> 00:29:25,320
Он опасался меня
417
00:29:25,880 --> 00:29:28,040
и хотел убрать из ФИФА.
418
00:29:29,280 --> 00:29:30,760
И тогда я сказал,
419
00:29:31,560 --> 00:29:34,760
что спокойной жизни
у него больше не будет.
420
00:29:35,680 --> 00:29:38,800
У Зеппа Блаттера
впервые за девять лет появился
421
00:29:38,880 --> 00:29:42,880
серьезный соперник в борьбе за пост
главы ФИФА — Мухаммед бен Хаммам.
422
00:29:42,960 --> 00:29:47,360
Он заявил BBC, что управление
футболом должно стать прозрачнее.
423
00:29:47,440 --> 00:29:50,680
Бен Хаммам руководит
Азиатской конфедерацией футбола.
424
00:29:51,640 --> 00:29:53,680
Сразиться с Блаттером — это круто.
425
00:29:54,560 --> 00:29:57,640
Вообще-то я не думала,
что кто-то может его свалить.
426
00:29:58,160 --> 00:30:00,400
Он же просто прирос к своему креслу.
427
00:30:00,480 --> 00:30:04,800
Зепп Блаттер пустил миллиарды,полученные за счет чемпионата мира,
428
00:30:04,880 --> 00:30:06,680
на укрепление своей власти.
429
00:30:07,320 --> 00:30:11,000
И без борьбы эту властьникому отдавать не собирался.
430
00:30:16,520 --> 00:30:20,800
МАЙАМИ, США
431
00:30:21,640 --> 00:30:23,560
КОНГРЕСС КОНКАКАФ
3 МАЯ 2011 ГОДА
432
00:30:23,640 --> 00:30:28,960
Я хотел встретиться с представителями
карибских стран, но мне не дали визу.
433
00:30:29,480 --> 00:30:33,640
У американских властей не было причин
отказывать мне во въезде.
434
00:30:35,000 --> 00:30:39,800
Видимо, кто-то не захотел,
чтобы я попал в Штаты
435
00:30:39,880 --> 00:30:42,640
и пообщался с делегациями
карибских государств.
436
00:30:45,080 --> 00:30:46,520
Это были сложные дни.
437
00:30:46,600 --> 00:30:48,560
Шли президентские выборы.
438
00:30:49,080 --> 00:30:52,560
Бен Хаммама там не было, а Блаттер был.
439
00:30:54,280 --> 00:30:59,280
Тогда президентом
КОНКАКАФ был Джек Уорнер,
440
00:30:59,360 --> 00:31:02,680
а генеральным секретарем —
американец Чак Блейзер.
441
00:31:03,200 --> 00:31:07,920
И господин Блаттер прямо со сцены
неожиданно объявил о выделении КОНКАКАФ
442
00:31:08,000 --> 00:31:11,200
гранта на развитие футбола
в размере миллиона долларов.
443
00:31:11,840 --> 00:31:16,600
Это было просто вопиюще:
444
00:31:16,680 --> 00:31:21,200
«Позвольте вручить вам подарок,
мистер Уорнер, на глазах у делегатов».
445
00:31:21,720 --> 00:31:24,440
И это за месяц-два до выборов.
446
00:31:25,600 --> 00:31:27,960
Меня это, конечно, не радовало.
447
00:31:28,600 --> 00:31:32,240
Я кандидат. Я должен встретиться
с людьми, пообщаться с ними.
448
00:31:32,320 --> 00:31:35,640
Я сказал: «Господин Уорнер,
дайте мне еще один шанс».
449
00:31:37,240 --> 00:31:40,960
И тогда был организован
конгресс в Порт-оф-Спейне.
450
00:31:43,680 --> 00:31:48,080
ПОРТ-ОФ-СПЕЙН, ТРИНИДАД И ТОБАГО
451
00:31:50,200 --> 00:31:52,720
10 МАЯ 2011 ГОДА
452
00:31:52,800 --> 00:31:56,840
Все страны Карибского футбольного союза
453
00:31:56,920 --> 00:32:01,560
были приглашены в отель
«Хаятт Ридженси» в Порт-оф-Спейне —
454
00:32:01,640 --> 00:32:04,120
по сути, на территорию Джека Уорнера.
455
00:32:09,320 --> 00:32:12,040
Джек Уорнер владел
туристической компанией
456
00:32:12,120 --> 00:32:18,160
и получил 363 000 долларов
на перевозку делегатов конгресса.
457
00:32:18,920 --> 00:32:23,040
Чаку Блейзеру не понравилось,
что проводить мероприятие будет Уорнер.
458
00:32:23,640 --> 00:32:26,280
Не стоило устраивать мероприятие
459
00:32:26,360 --> 00:32:29,160
только для карибских стран,
да еще полулегально.
460
00:32:29,680 --> 00:32:33,440
Он изо всех сил пытался
остановить Уорнера,
461
00:32:33,520 --> 00:32:35,320
но тот Чака не боялся.
462
00:32:36,160 --> 00:32:37,560
Хотя должен был.
463
00:32:40,400 --> 00:32:43,120
Я, разумеется, знал о Джеке Уорнере.
464
00:32:43,880 --> 00:32:46,080
Уорнер как президент конфедерации
465
00:32:46,160 --> 00:32:49,640
предложил бен Хаммаму такую встречу.
466
00:32:52,280 --> 00:32:57,080
И мы, конечно, поехали туда,
чтобы узнать, что он предлагает.
467
00:33:02,960 --> 00:33:07,120
В первый день бен Хаммам
произнес программную речь.
468
00:33:08,120 --> 00:33:14,320
А после этого случилось нечто странное.
469
00:33:15,520 --> 00:33:20,880
Нам сказали
о некоем подарке нашим федерациям.
470
00:33:22,960 --> 00:33:28,120
И пригласили нас получить этот подарок.
471
00:33:30,040 --> 00:33:33,320
Я дождался своей очереди,
вошел в номер и увидел
472
00:33:34,280 --> 00:33:37,040
чиновников Карибского
футбольного союза.
473
00:33:38,040 --> 00:33:40,880
Они дали мне конверт
с надписью «Пуэрто-Рико».
474
00:33:42,840 --> 00:33:47,320
Я открыл конверт, а там деньги.
475
00:33:48,520 --> 00:33:50,960
Сорок тысяч долларов наличными.
476
00:33:52,680 --> 00:33:55,560
Я сразу спросил: «Это зачем?»
477
00:33:56,280 --> 00:34:00,000
«Это на развитие футбола.
Используйте по своему усмотрению».
478
00:34:01,400 --> 00:34:05,640
И такую сумму,
очевидно, выдали каждому.
479
00:34:07,120 --> 00:34:09,200
Если бы мне сказали:
480
00:34:10,320 --> 00:34:14,520
«Это за ваш голос», —
я бы ответил, что не возьму.
481
00:34:16,400 --> 00:34:18,000
Хотя деньги я и так вернул.
482
00:34:22,560 --> 00:34:25,120
Увы, многие эти деньги взяли.
483
00:34:25,640 --> 00:34:29,760
Но было три-четыре человека,
484
00:34:30,280 --> 00:34:33,760
кто отказался и не стал молчать
о попытке подкупа.
485
00:34:33,840 --> 00:34:37,240
Это имело далеко идущие последствия.
486
00:34:39,960 --> 00:34:44,920
Спустя несколько часов
новости о конвертах, набитых деньгами,
487
00:34:45,000 --> 00:34:47,680
дошли до Блейзера,
находившегося в Нью-Йорке.
488
00:34:49,200 --> 00:34:51,680
Он оказался
в затруднительном положении.
489
00:34:52,200 --> 00:34:55,280
Он работал с Джеком Уорнером
почти 20 лет.
490
00:34:55,960 --> 00:34:58,520
Теперь их дружба распадалась.
491
00:35:00,000 --> 00:35:03,960
Он пытался отговорить Уорнера
от проведения конференции в Тринидаде,
492
00:35:04,040 --> 00:35:05,400
но тот не послушал.
493
00:35:05,960 --> 00:35:09,040
И теперь такое:
столь вопиющих актов коррупции
494
00:35:09,120 --> 00:35:11,520
не было за всю его карьеру в футболе.
495
00:35:11,600 --> 00:35:15,280
Чиновникам почти в открытую
раздают пачки денег.
496
00:35:16,600 --> 00:35:19,760
Поведение Уорнера
бросало тень и на Блейзера,
497
00:35:19,840 --> 00:35:24,240
и на футбол в целом.
И Блейзер решил сдать Уорнера —
498
00:35:24,320 --> 00:35:25,800
рассказать о его афере
499
00:35:25,880 --> 00:35:28,800
высокопоставленным функционерам
ФИФА в Цюрихе.
500
00:35:30,560 --> 00:35:35,040
Перед тем как позвонить
в ФИФА и сообщить
501
00:35:35,720 --> 00:35:37,120
о конвертах с деньгами,
502
00:35:37,200 --> 00:35:40,680
он посмотрел на меня и сказал:
«Это добром не кончится».
503
00:35:43,000 --> 00:35:46,680
Я помню, как мне позвонил Чак Блейзер
504
00:35:46,760 --> 00:35:49,760
рассказал, что произошло в Тринидаде,
505
00:35:50,480 --> 00:35:52,560
и прислал мне фотографии.
506
00:35:53,680 --> 00:35:57,120
Я прихожу к Блаттеру и говорю:
мол, мне звонил Блейзер,
507
00:35:57,200 --> 00:35:59,240
он рассказал то-то и то-то.
508
00:35:59,320 --> 00:36:03,240
Я звоню главе
комитета по этике и говорю:
509
00:36:03,320 --> 00:36:06,080
«Садитесь в поезд
и срочно приезжайте в Цюрих».
510
00:36:06,160 --> 00:36:09,680
Это было в воскресенье.
«У нас большая проблема», — говорю.
511
00:36:12,440 --> 00:36:14,320
В этой истории много странного.
512
00:36:15,560 --> 00:36:18,200
Мухаммед бен Хаммам попал в ловушку.
513
00:36:18,280 --> 00:36:19,960
Но почему он так поступил?
514
00:36:20,760 --> 00:36:25,000
Ясное дело — его убедили,
что нужно сделать приятное
515
00:36:25,080 --> 00:36:27,880
членам Карибского футбольного союза.
516
00:36:28,400 --> 00:36:30,560
Он поверил и попал в ловушку.
517
00:36:31,320 --> 00:36:36,600
Я не хотел никого подкупать.
518
00:36:38,320 --> 00:36:40,680
Я стал жертвой заговора.
519
00:36:41,560 --> 00:36:45,280
Не забывайте, что я боролся с ФИФА,
а у нее огромный ресурс.
520
00:36:46,240 --> 00:36:49,040
У нее в тысячу раз больше возможностей
521
00:36:49,560 --> 00:36:52,800
подстроить что-нибудь, чем у меня.
522
00:36:53,560 --> 00:36:56,640
Сегодня мы видели заявление
комиссии по этике ФИФА.
523
00:36:56,720 --> 00:36:58,960
Она расследует предполагаемую
524
00:36:59,040 --> 00:37:01,560
причастность к коррупции Джека Уорнера
525
00:37:01,640 --> 00:37:05,000
и кандидата в президенты ФИФА
Мухаммеда бен Хаммама.
526
00:37:06,120 --> 00:37:08,600
Вы пытались купить голоса?
527
00:37:09,400 --> 00:37:11,960
За всю свою жизнь
даже не собирался ни разу.
528
00:37:12,480 --> 00:37:16,560
Вы давали карибским чиновникам деньги?
529
00:37:16,640 --> 00:37:22,800
Нет. Никто не может утверждать,
что видел, как я это делал где-либо.
530
00:37:23,320 --> 00:37:28,600
Говорю еще раз: господин бен Хаммам
никогда, насколько мне известно,
531
00:37:28,680 --> 00:37:31,400
не давал деньги представителям
карибских стран.
532
00:37:32,080 --> 00:37:34,040
Джек был страшно самоуверен.
533
00:37:34,120 --> 00:37:38,520
Он считал себя неприкасаемым.
534
00:37:39,960 --> 00:37:42,800
Был такой характерный эпизод
535
00:37:43,680 --> 00:37:46,960
после раздачи денег в Тринидаде,
536
00:37:47,720 --> 00:37:49,280
его даже сняли на пленку.
537
00:37:50,880 --> 00:37:54,320
Некоторые тут считают себясвятее папы римского.
538
00:37:54,880 --> 00:37:57,080
Святой — открывай церковь, дружище.
539
00:37:57,920 --> 00:38:00,720
Надо понимать,что наши дела — это наши дела.
540
00:38:01,520 --> 00:38:03,320
Я что хочу сказать, ребята,
541
00:38:03,840 --> 00:38:06,840
вам дали то, что дали,потому что он сказал,
542
00:38:06,920 --> 00:38:11,880
что не может принести безделушекиз серебра и так далее.
543
00:38:12,600 --> 00:38:14,320
И я сказал: «Ну и ладно.
544
00:38:14,400 --> 00:38:16,640
Прикиньте цену и раздайте странам».
545
00:38:16,720 --> 00:38:19,800
И это вам решать, как распорядиться
546
00:38:19,880 --> 00:38:23,720
этим подарком в интересахразвития футбола в ваших странах.
547
00:38:24,320 --> 00:38:26,840
Если кто-то испытываетугрызения совести
548
00:38:27,360 --> 00:38:31,720
и хочет вернуть эти деньги,я готов забрать их и передать ему.
549
00:38:32,360 --> 00:38:36,960
Но не надо говорить об этом вездеи считать, что у вас нимб над головой
550
00:38:37,040 --> 00:38:38,400
и вы лучше других.
551
00:38:38,920 --> 00:38:40,600
Надеюсь, это ясно.
552
00:38:42,160 --> 00:38:44,360
Останется ли Джек Уорнер в КОНКАКАФ?
553
00:38:45,200 --> 00:38:49,080
Судя по тому, что я видел,
будущего в КОНКАКАФ у него нет.
554
00:38:49,960 --> 00:38:52,720
А ваши личные отношения с Уорнером?
555
00:38:52,800 --> 00:38:54,040
Их больше нет.
556
00:38:54,120 --> 00:38:57,040
Как думаете,
он считает, что его предали?
557
00:38:58,760 --> 00:39:01,720
Скорее, меня предали, если взглянуть…
558
00:39:01,800 --> 00:39:04,440
Он подверг риску членов
нашей организации.
559
00:39:04,520 --> 00:39:06,960
Из-за него они оказались
560
00:39:07,040 --> 00:39:11,160
в опасной ситуации с этими подарками.
561
00:39:11,240 --> 00:39:13,080
Это просто безобразие.
562
00:39:15,320 --> 00:39:17,640
На сегодняшней пресс-конференции
563
00:39:17,720 --> 00:39:22,000
президент ФИФА отчаянно пыталсяпреуменьшить масштаб кризиса.
564
00:39:22,080 --> 00:39:24,880
Кризис? А что такое кризис?
565
00:39:24,960 --> 00:39:26,760
У нас нет кризиса.
566
00:39:27,280 --> 00:39:31,920
У нас есть некоторые трудности,
но мы их преодолеем,
567
00:39:32,000 --> 00:39:34,280
мы всё решим внутри нашей семьи.
568
00:39:34,880 --> 00:39:38,240
Но ему не удалось уйтиот острых вопросов,
569
00:39:38,760 --> 00:39:42,640
на этот раз о заявке Катарана право принять чемпионат мира.
570
00:39:42,720 --> 00:39:45,520
ЕСЛИ ВИНУ КАТАРА ДОКАЖУТ,
ЕГО НУЖНО ЛИШИТЬ ЧМ-2022
571
00:39:45,600 --> 00:39:49,040
Ситуация для катарцев
становилась всё хуже.
572
00:39:49,640 --> 00:39:52,200
Они боялись, что из-за моих обвинений
573
00:39:52,840 --> 00:39:56,600
и истории с Мухаммедом бен Хаммамом
574
00:39:56,680 --> 00:40:00,360
их лишат чемпионата мира.
575
00:40:02,080 --> 00:40:04,880
Блаттер сказал, что рассмотрение заявок
576
00:40:05,880 --> 00:40:12,080
прошло с нарушениями,
к которым причастен бен Хаммам.
577
00:40:14,320 --> 00:40:18,200
Он многое сделал,
чтобы испортить мою репутацию.
578
00:40:19,880 --> 00:40:21,320
Он способен на всё.
579
00:40:24,400 --> 00:40:27,000
Блаттер, выдающийся спортивный политик,
580
00:40:27,080 --> 00:40:31,040
увидел в тринидадском скандале
581
00:40:31,120 --> 00:40:33,360
шанс избавиться от соперника.
582
00:40:34,600 --> 00:40:35,720
Это же драма:
583
00:40:36,320 --> 00:40:39,040
люди взбираются на вершину,
а потом падают.
584
00:40:40,520 --> 00:40:42,360
Они недооценили Блаттера.
585
00:40:43,320 --> 00:40:47,400
А он часто сначала сходился с людьми,
а потом делал их врагами.
586
00:40:48,560 --> 00:40:50,600
Он избавлялся от конкурентов,
587
00:40:51,120 --> 00:40:54,080
и лишь бен Хаммам решился
бросить ему вызов.
588
00:40:55,360 --> 00:40:59,600
Блаттеру нужно было найти выход
из ситуации. И он пошел на сделку.
589
00:41:00,640 --> 00:41:04,280
Однажды в ФИФА приехал шейх Яссим,
сын эмира Катара.
590
00:41:04,360 --> 00:41:06,280
Бен Хаммам тоже приехал.
591
00:41:09,920 --> 00:41:12,040
Это было за три дня до выборов.
592
00:41:13,040 --> 00:41:17,280
Шейх Яссим и бен Хаммам
долго беседовали.
593
00:41:17,800 --> 00:41:22,840
Я арабского не понимаю,
но потом принц Яссим сказал:
594
00:41:22,920 --> 00:41:25,200
«Нет, мы будем говорить по-английски,
595
00:41:25,800 --> 00:41:30,000
чтобы господин Блаттер понимал,
о чём идет речь».
596
00:41:31,800 --> 00:41:37,440
И бен Хаммам сказал,
что эмир запретил ему
597
00:41:37,520 --> 00:41:40,880
соперничать со мной на выборах.
598
00:41:41,600 --> 00:41:45,680
«Мы поддержим
господина Блаттера на выборах-2011».
599
00:41:49,920 --> 00:41:54,360
Катар отозвал кандидатуру бен Хаммама,
600
00:41:54,880 --> 00:41:59,480
а Блаттер больше не говорил о том,
как Катар выиграл голосование
601
00:41:59,560 --> 00:42:03,080
по заявкам на проведение
чемпионата мира 2022 года.
602
00:42:04,760 --> 00:42:07,360
Я знал, что Блаттер мог
нанести нам ущерб.
603
00:42:08,040 --> 00:42:09,400
Он это умеет.
604
00:42:09,480 --> 00:42:12,240
Я не хотел рисковать.
Блаттер был опасен.
605
00:42:13,120 --> 00:42:17,400
И я сказал: «Всё, с меня хватит».
606
00:42:17,480 --> 00:42:19,120
САМООТВОД
607
00:42:19,200 --> 00:42:25,040
И эти люди навредили мне по максимуму.
608
00:42:27,240 --> 00:42:31,080
Зепп Блаттер переизбран
президентом ФИФА
609
00:42:31,160 --> 00:42:33,120
после скандала со взятками,
610
00:42:33,200 --> 00:42:36,800
из-за которого он остался
единственным кандидатом на выборах.
611
00:42:37,560 --> 00:42:41,160
Блаттер будет руководить
мировым футболом еще четыре года,
612
00:42:41,240 --> 00:42:44,720
получив 186 из 203 голосов.
613
00:42:44,800 --> 00:42:49,360
Семидесятипятилетний швейцарец
занимает этот пост с 1998 года.
614
00:42:52,000 --> 00:42:53,840
А его экс-соперника бен Хаммама
615
00:42:53,920 --> 00:42:57,160
отстранили от работыиз-за обвинений в даче взяток.
616
00:42:58,000 --> 00:43:02,240
По тем же причинам отстранилии вице-президента ФИФА Джека Уорнера.
617
00:43:02,320 --> 00:43:06,920
Он утверждает, что куда болеескандальные разоблачения еще впереди.
618
00:43:07,000 --> 00:43:09,680
Я уже говорил,
на ФИФА надвигается цунами.
619
00:43:10,200 --> 00:43:13,400
Поверьте, вы еще ничего не видели.
620
00:43:13,480 --> 00:43:16,440
Так или иначе Блаттера надо остановить.
621
00:43:16,520 --> 00:43:19,560
Самого Блаттерав злоупотреблениях не обвиняют,
622
00:43:19,640 --> 00:43:23,720
но на сегодняшней пресс-конференцииего наверняка ждут острые вопросы.
623
00:43:23,800 --> 00:43:28,000
Он, может быть, и пережил этот скандал,а вот репутация ФИФА — нет.
624
00:43:30,160 --> 00:43:34,400
Я знаю, кто извлек выгоду
из всего этого. Чак Блейзер.
625
00:43:35,880 --> 00:43:39,560
Уорнера отстранили от футбола.
Бен Хаммама тоже.
626
00:43:39,640 --> 00:43:41,120
А Чака Блейзера
627
00:43:41,200 --> 00:43:45,320
каким-то совершенно невероятным образом
628
00:43:45,400 --> 00:43:46,680
провозгласили героем.
629
00:43:46,760 --> 00:43:48,520
И в новостях по всему миру
630
00:43:48,600 --> 00:43:51,200
Блейзера стали называть информатором
631
00:43:51,280 --> 00:43:53,040
и спасителем футбола.
632
00:43:53,800 --> 00:43:57,240
Чак Блейзер — большой молодец,
ведь чтобы пойти на такое,
633
00:43:57,320 --> 00:43:59,200
нужно быть безупречно чистым.
634
00:43:59,280 --> 00:44:03,000
Я ни на что не намекаю,
но это очень мужественный поступок.
635
00:44:04,400 --> 00:44:06,160
Чак никакой не информатор.
636
00:44:06,840 --> 00:44:12,880
Информатор — это тот, кто говорит:
637
00:44:12,960 --> 00:44:15,680
«Не хочу участвовать
в этих нехороших делах», —
638
00:44:16,200 --> 00:44:19,120
и рассказывает всем об этих делах.
639
00:44:20,640 --> 00:44:24,320
А не тот, кто сам эти дела организовал
640
00:44:24,400 --> 00:44:28,520
и много лет наживался на этом.
641
00:44:41,520 --> 00:44:47,240
Офис КОНКАКАФ находился
в Нью-Йорке, в Трамп-тауэр.
642
00:44:48,600 --> 00:44:50,160
Мы сидели на 17-м этаже,
643
00:44:51,080 --> 00:44:54,720
а у Чака была квартира
в жилой части здания, на 49-м этаже.
644
00:44:56,480 --> 00:45:01,040
Чаку нравился образ жизни,
645
00:45:01,120 --> 00:45:04,000
который он вел
благодаря ФИФА и КОНКАКАФ.
646
00:45:07,080 --> 00:45:10,760
Всякое начинание КОНКАКАФ
647
00:45:10,840 --> 00:45:14,880
должно было приносить
деньги лично Чаку.
648
00:45:16,600 --> 00:45:18,440
Чак брал себе минимум 10%,
649
00:45:18,520 --> 00:45:21,280
а иногда и больше, с каждой сделки.
650
00:45:24,320 --> 00:45:26,920
Было совершенно ясно,
что Блейзер обогащался
651
00:45:27,000 --> 00:45:29,640
за счет футбола
самым бесстыдным образом.
652
00:45:30,840 --> 00:45:33,000
И такой подход характерен
653
00:45:33,080 --> 00:45:37,160
не только для него, но и для прочих
коррумпированных боссов ФИФА,
654
00:45:37,240 --> 00:45:39,560
которые считали себя неприкасаемыми.
655
00:45:39,640 --> 00:45:42,400
Они даже не думали,
что им придется отвечать.
656
00:45:42,480 --> 00:45:46,160
Даже мысли не допускали,
что это возможно.
657
00:45:54,560 --> 00:45:58,800
Я работал в нью-йоркском офисе ФБР,
658
00:45:58,880 --> 00:46:01,200
боролся с оргпреступностью.
659
00:46:02,160 --> 00:46:05,800
В то время, то есть в 2010 году,
660
00:46:06,440 --> 00:46:10,600
нам поручили расширить охват работы
661
00:46:11,360 --> 00:46:15,760
и заняться международной преступностью,
пустившей корни в Штатах.
662
00:46:19,680 --> 00:46:23,840
В то самое время английские журналисты
663
00:46:23,920 --> 00:46:27,960
вновь подняли проблему
коррупции в ФИФА.
664
00:46:28,040 --> 00:46:30,600
Среди них был
ныне покойный Эндрю Дженнингс,
665
00:46:30,680 --> 00:46:34,960
журналист-активист, занимавшийся
темой злоупотреблений в ФИФА.
666
00:46:36,320 --> 00:46:37,880
Президент Блаттер, вопрос:
667
00:46:37,960 --> 00:46:42,240
годитесь ли вы на роль
руководителя мирового футбола?
668
00:46:42,920 --> 00:46:44,480
- Добрый день.
- Отстань.
669
00:46:44,560 --> 00:46:46,720
Я хочу спросить, сколько…
670
00:46:46,800 --> 00:46:49,680
Не надо так.
Я хочу спросить, сколько денег вы…
671
00:46:49,760 --> 00:46:52,280
- Отстань.
- Сэр, будьте добры.
672
00:46:52,360 --> 00:46:53,920
Пожалуйста, не надо.
673
00:46:54,520 --> 00:46:59,560
Джек Уорнер, много лет занимавший
высокий пост в ФИФА, ушел в отставку.
674
00:46:59,640 --> 00:47:02,880
Месяц назад его отстранили
по подозрению в коррупции.
675
00:47:02,960 --> 00:47:05,440
По заявлению ФИФА,
после отставки Уорнера
676
00:47:05,520 --> 00:47:08,640
расследование его
деятельности прекращено,
677
00:47:08,720 --> 00:47:10,360
и он считается невиновным.
678
00:47:12,480 --> 00:47:16,480
Джек Уорнер, запятнавший свою репутацию
инцидентом в Порт-оф-Спейне,
679
00:47:16,560 --> 00:47:19,160
ушел в отставку,
не дожидаясь увольнения,
680
00:47:19,240 --> 00:47:22,840
и пообещал, что ФИФА вскоре
«накроет цунами».
681
00:47:23,880 --> 00:47:28,360
После этого Эндрю Дженнингс
стал получать компромат на Блейзера.
682
00:47:29,600 --> 00:47:34,360
Документы, свидетельствующие о том,
что Блейзер вел роскошную жизнь,
683
00:47:34,440 --> 00:47:39,360
Квартиры в Майами и на Багамах,
красивый «мерседес» в Цюрихе,
684
00:47:39,440 --> 00:47:41,640
огромные суммы на счетах,
685
00:47:41,720 --> 00:47:44,680
поступавшие неизвестно откуда.
686
00:47:45,360 --> 00:47:48,760
Блейзер переводил деньги
и на заграничные счета.
687
00:47:49,600 --> 00:47:52,280
Все эти данные были
обобщены в серии статей,
688
00:47:52,360 --> 00:47:54,320
которые Дженнингс написал тем летом.
689
00:47:58,200 --> 00:48:01,800
Я получил ряд оповещений
по своему антикоррупционному проекту.
690
00:48:01,880 --> 00:48:03,800
И однажды утром
691
00:48:03,880 --> 00:48:08,240
оповещение пришло от статьи английского
журналиста Эндрю Дженнингса.
692
00:48:08,320 --> 00:48:12,840
Она меня зацепила,
потому что я обожаю футбол
693
00:48:12,920 --> 00:48:15,640
с самого детства, это часть меня.
694
00:48:15,720 --> 00:48:19,200
В статье Дженнингса говорилось
695
00:48:19,280 --> 00:48:22,120
об офшорных счетах и Чаке Блейзере.
696
00:48:22,200 --> 00:48:24,920
Я стал изучать его биографию.
697
00:48:28,000 --> 00:48:31,280
Человек находится
у нас под носом, в Нью-Йорке,
698
00:48:31,360 --> 00:48:35,600
обладает информацией
невероятной важности —
699
00:48:36,120 --> 00:48:40,200
можно начинать расследование.
700
00:48:45,440 --> 00:48:47,840
Если есть основания
для возбуждения дела,
701
00:48:47,920 --> 00:48:51,920
нужно понять,
какое отношение преступление имеет
702
00:48:52,000 --> 00:48:54,680
к Соединенным Штатам.
703
00:48:55,680 --> 00:48:59,200
Позже мы установили,
что самое непосредственное.
704
00:48:59,280 --> 00:49:03,160
Аферы совершались
через финансовую систему США.
705
00:49:05,400 --> 00:49:08,000
Я решил, что нужно
отследить движение денег,
706
00:49:08,080 --> 00:49:13,640
выявить, откуда и куда шли транзакции,
как средства перемещались по миру.
707
00:49:15,200 --> 00:49:18,560
Скажем, нужно перевести деньги
со счета в Швейцарии
708
00:49:18,640 --> 00:49:21,360
в банк на Каймановых островах.
709
00:49:21,440 --> 00:49:23,040
Транзакция не пойдет
710
00:49:23,120 --> 00:49:25,400
напрямую из Швейцарии на Кайманы.
711
00:49:25,480 --> 00:49:28,280
Нужен банк-корреспондент в США.
712
00:49:28,920 --> 00:49:34,480
И одну из первых судебных повесток
мы выписали банку ФИФА —
713
00:49:34,560 --> 00:49:36,360
швейцарскому UBS.
714
00:49:36,880 --> 00:49:39,560
У них есть банк-корреспондент в Штатах.
715
00:49:40,320 --> 00:49:42,440
И мы получили отчетность
716
00:49:42,520 --> 00:49:45,880
практически по всем транзакциям ФИФА.
717
00:49:47,200 --> 00:49:50,400
Можно установить название
одной компании,
718
00:49:50,480 --> 00:49:55,800
и от нее потянутся ниточки,
которые сплетутся в паутину улик.
719
00:49:58,240 --> 00:50:00,000
У них были кодовые имена.
720
00:50:00,080 --> 00:50:04,920
У них было множество счетов в офшорах
721
00:50:05,000 --> 00:50:09,920
для перемещения денег из точки А
в точку B, затем в точку С и так далее.
722
00:50:10,000 --> 00:50:11,240
Голова шла кругом.
723
00:50:12,760 --> 00:50:17,200
Но мы не знали,
что именно оплачивалось этими деньгами.
724
00:50:19,200 --> 00:50:23,080
Я по опыту
расследований против мафии знал,
725
00:50:23,160 --> 00:50:26,320
что в сложных делах о сговоре
726
00:50:26,400 --> 00:50:30,240
просто необходим информатор,
727
00:50:30,760 --> 00:50:33,400
который мог бы всё это объяснить.
728
00:50:38,320 --> 00:50:42,680
Важной вехой в деле
стало решение Стива Берримана
729
00:50:42,760 --> 00:50:45,680
заняться налоговыми декларациями
Чака Блейзера.
730
00:50:45,760 --> 00:50:50,840
Тут-то и выяснилась
страшная тайна Блейзера —
731
00:50:50,920 --> 00:50:53,800
налогов он не платил.
732
00:50:55,080 --> 00:50:59,480
Он как минимум лет 15
даже налоговых деклараций не заполнял.
733
00:51:00,640 --> 00:51:03,480
И теперь Блейзер был у них на мушке.
734
00:51:05,760 --> 00:51:07,600
Дело, в общем-то, ясное.
735
00:51:07,680 --> 00:51:10,200
Его можно обвинить в неуплате налогов.
736
00:51:10,280 --> 00:51:12,440
Но тогда вопрос: «Что с ним делать?
737
00:51:12,520 --> 00:51:15,000
Просто посадить в тюрьму?
738
00:51:15,080 --> 00:51:17,800
Нет. Он нам нужнее как информатор».
739
00:51:19,440 --> 00:51:24,840
И было решено сделать ему предложение,
от которого он не сможет отказаться.
740
00:51:27,760 --> 00:51:30,520
От успеха в работе с Блейзером
зависело многое.
741
00:51:30,600 --> 00:51:32,040
Проблема была куда глобальнее.
742
00:51:32,120 --> 00:51:36,280
Разработка Чака была лишь первым шагом
крупномасштабного расследования.
743
00:51:37,240 --> 00:51:42,080
30 НОЯБРЯ 2011 ГОДА
744
00:51:44,680 --> 00:51:48,800
Мы отъехали от Трамп-тауэр —
собирались в стейкхаус «Анкл Джек».
745
00:51:49,680 --> 00:51:51,280
И Чак сказал:
746
00:51:51,880 --> 00:51:54,640
«Мэри-Линн, ты поезжай
в стейкхаус с Элом».
747
00:51:54,720 --> 00:51:56,640
Это наш друг, он был с нами.
748
00:51:57,200 --> 00:52:02,280
Он вылез из машины
и сел на маленький мотороллер.
749
00:52:04,800 --> 00:52:06,960
Между Трамп-тауэр и соседним зданием
750
00:52:07,040 --> 00:52:11,520
есть такой атриум, и Блейзер
через него подъехал прямо к столику.
751
00:52:12,920 --> 00:52:17,160
Он быстро понял,
в каком положении оказался.
752
00:52:18,560 --> 00:52:21,240
Я рассказал ему,
что у нас на него имеется.
753
00:52:21,920 --> 00:52:26,320
Мошенничество, отмывание денег,
уклонение от уплаты налогов,
754
00:52:26,400 --> 00:52:29,000
непредоставление данных
о заграничных счетах.
755
00:52:29,600 --> 00:52:30,880
Агент сказал:
756
00:52:30,960 --> 00:52:34,960
«Господин Блейзер, вам грозит
от 75 до 100 лет тюрьмы.
757
00:52:36,120 --> 00:52:38,960
Или вы помогаете нам,
или мы вас арестуем».
758
00:52:39,680 --> 00:52:44,560
Я помню, он какое-то время
смотрел на меня…
759
00:52:47,160 --> 00:52:50,120
А потом сказал:
«Ладно, ребята, я вам помогу.
760
00:52:50,200 --> 00:52:52,240
Вы еще много чего не знаете».
761
00:52:52,320 --> 00:52:55,040
Мы предложили ему нанять адвоката.
762
00:52:55,120 --> 00:52:57,080
С этого всё и началось.
763
00:52:59,320 --> 00:53:00,960
Мы поднялись к себе,
764
00:53:01,040 --> 00:53:03,960
и я сказала:
«Да заплати ты налоги, и всё.
765
00:53:04,040 --> 00:53:05,800
Договорись с ними и заплати».
766
00:53:07,400 --> 00:53:11,640
А он: «Мэри-Линн,
я просто жирный жулик из Квинса».
767
00:53:12,840 --> 00:53:16,360
А потом пришло время
пожинать то, что посеяли.
768
00:53:18,440 --> 00:53:20,680
ФБР пришло за ФИФА.
769
00:53:20,760 --> 00:53:22,560
Закон един для всех.
770
00:53:22,640 --> 00:53:25,480
И все будто оказались
в сериале о ФБР на Netflix.
771
00:53:25,560 --> 00:53:27,720
Это чемпионат мира по мошенничеству.
772
00:53:27,800 --> 00:53:30,680
Может, ФИФА и естьмафиозная организация.
773
00:53:30,760 --> 00:53:34,400
Вопросы есть не только к Блаттеру,но и к другим функционерам.
774
00:53:34,480 --> 00:53:36,880
Погибнуть могут 5200 рабочих.
775
00:53:36,960 --> 00:53:40,640
В этом кризисе обвиняют меня.
Что ж, хорошо.
776
00:53:40,720 --> 00:53:43,040
Всё когда-нибудь кончается.
777
00:53:44,120 --> 00:53:46,080
Я возьму ответственность на себя.
778
00:54:38,120 --> 00:54:43,120
Перевод субтитров: Заира Озова
85338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.