All language subtitles for Erin.Brockovich.2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,176 --> 00:00:54,805 Um... You have no actual medical training? 2 00:00:54,889 --> 00:00:58,935 No. I have kids. Learned a lot right there. 3 00:00:59,727 --> 00:01:03,648 I mean, I've seen nurses give my son throat cultures... 4 00:01:03,731 --> 00:01:07,735 And, what is it? You stick a giant Q-tip down their throat and wait. 5 00:01:07,818 --> 00:01:12,573 Or a urinalysis, where you take a dipstick to see whether or not the white count's high. 6 00:01:12,657 --> 00:01:13,658 Yes, I understand. 7 00:01:13,741 --> 00:01:16,202 Yeah, yeah. And I'm great with people. 8 00:01:16,285 --> 00:01:19,914 You'd have to observe me to know for sure, but you can trust me on that. 9 00:01:20,706 --> 00:01:22,625 Yeah. I'm an extremely fast learner. 10 00:01:22,708 --> 00:01:26,295 You show me something in a lab once, and I've got it down. 11 00:01:26,379 --> 00:01:30,758 Mmm-hmm. I always wanted to go to medical school. 12 00:01:30,841 --> 00:01:33,010 You see, that was my first interest really, 13 00:01:33,094 --> 00:01:37,014 but then I got married and had a kid too young and that kind of blew that but... 14 00:01:37,556 --> 00:01:39,016 When Iwas first out of high school, 15 00:01:39,100 --> 00:01:42,770 I got a job with FIuor Engineers and Constructors in Irvine. 16 00:01:42,853 --> 00:01:45,022 I fell madly in love with geology. 17 00:01:47,483 --> 00:01:49,235 Geology? Yeah. 18 00:01:49,318 --> 00:01:51,237 I learned how to read maps. I love maps. 19 00:01:51,904 --> 00:01:54,448 Yeah, but I lost myjob because 20 00:01:54,532 --> 00:01:57,702 my boy came down with the chickenpox, had a 104 temperature, 21 00:01:57,785 --> 00:02:00,162 and my ex-husband was useless, so... 22 00:02:01,122 --> 00:02:02,915 That didn't really work out. 23 00:02:04,875 --> 00:02:06,085 Uh-huh. 24 00:02:09,463 --> 00:02:11,340 You got a really nice office. 25 00:02:14,260 --> 00:02:15,386 Thanks. 26 00:02:21,058 --> 00:02:22,101 Look... 27 00:02:52,965 --> 00:02:54,508 AW, fuck. 28 00:03:03,100 --> 00:03:04,894 Goddamn it. 29 00:03:45,309 --> 00:03:47,353 Good morning, Mr. Masry. Good morning, Rosalind. 30 00:03:47,436 --> 00:03:48,896 How are you doing today? 31 00:03:48,979 --> 00:03:50,439 Fine, thanks. And you? 32 00:03:50,523 --> 00:03:52,525 Very well. Thank you for asking. 33 00:03:52,608 --> 00:03:53,776 Good morning. 34 00:03:55,486 --> 00:03:56,487 Good morning. 35 00:03:59,657 --> 00:04:01,826 How ya doing? Hi, Donald. 36 00:04:02,493 --> 00:04:03,744 Did you see it last night? 37 00:04:03,828 --> 00:04:05,371 Ah, I was out, but I taped it. 38 00:04:05,454 --> 00:04:06,664 Don't tell me what happens. 39 00:04:06,747 --> 00:04:10,000 It was so good. Your 9:00's here already. 40 00:04:19,427 --> 00:04:20,469 Remind me. 41 00:04:20,553 --> 00:04:21,804 Erin Brockovich. 42 00:04:21,929 --> 00:04:24,056 Car accident. Not her fault, she says. 43 00:04:25,933 --> 00:04:27,268 She was referred. 44 00:04:31,772 --> 00:04:33,357 Yeah. All right? 45 00:04:34,191 --> 00:04:35,234 Erin, hi. 46 00:04:35,359 --> 00:04:36,360 Hi. 47 00:04:36,444 --> 00:04:38,696 Ed Masry. Sorry you had to wait. 48 00:04:40,364 --> 00:04:41,407 That's okay. 49 00:04:41,490 --> 00:04:44,034 Here, sit, sit. Sit down, sit down. 50 00:04:52,835 --> 00:04:53,878 Thank you. 51 00:04:55,546 --> 00:04:56,547 Oh. 52 00:04:57,840 --> 00:04:59,383 Ineverthought just standing could 53 00:05:00,217 --> 00:05:02,970 take it out of you, but ever since that shithead hit me, 54 00:05:03,304 --> 00:05:05,473 I feel like my whole body's put together wrong. 55 00:05:05,556 --> 00:05:06,724 You poor thing. 56 00:05:07,641 --> 00:05:11,145 Uh, did anyone ask if you wanted coffee? 57 00:05:11,228 --> 00:05:12,563 Yeah. I'm fine. 58 00:05:12,855 --> 00:05:14,273 Good. 59 00:05:14,815 --> 00:05:17,818 Listen, whoever did this to you made one hell of a mistake, 60 00:05:18,903 --> 00:05:21,989 and, you and me, we're gonna make him pay for it. 61 00:05:25,576 --> 00:05:28,579 So, uh, why don't you tell me what happened? 62 00:05:29,622 --> 00:05:34,001 I was pulling out real slow and, out of nowhere, 63 00:05:34,084 --> 00:05:38,339 his Jaguar comes racing around the corner like a bat out of hell. 64 00:05:38,422 --> 00:05:42,843 They took some bone from my hip and put it in my neck. 65 00:05:42,927 --> 00:05:44,553 I don't have insurance, so... 66 00:05:45,429 --> 00:05:48,265 I'm about $17,000 in debt right now. 67 00:05:49,350 --> 00:05:51,602 I couldn't take painkillers because 68 00:05:51,685 --> 00:05:54,104 they made me too groggy to take care of my kids. 69 00:05:54,188 --> 00:05:59,902 Matthew's eight and Katie's almost six and Beth's just nine months. 70 00:06:00,444 --> 00:06:03,781 I just want to be a good mom, a nice person, 71 00:06:04,323 --> 00:06:05,950 a decent citizen. 72 00:06:06,033 --> 00:06:08,536 I just want to take good care of my kids, you know? 73 00:06:09,203 --> 00:06:11,956 Yeah. Yeah, I know. 74 00:06:14,792 --> 00:06:16,585 $17,000 in debt? 75 00:06:19,463 --> 00:06:21,131 Is your ex-husband helping out? 76 00:06:21,298 --> 00:06:22,341 Which one? 77 00:06:24,510 --> 00:06:25,886 There's more than one? 78 00:06:26,679 --> 00:06:28,514 Yeah, there's two. Why? 79 00:06:34,228 --> 00:06:37,856 So, you must have been feeling pretty desperate that afternoon. 80 00:06:38,274 --> 00:06:39,733 What's your point? 81 00:06:39,817 --> 00:06:41,944 Broke, three kids, no job. 82 00:06:42,486 --> 00:06:44,947 A doctor in a Jaguar must have looked like a good meal ticket. 83 00:06:45,030 --> 00:06:46,031 Objection. Sustained. 84 00:06:46,115 --> 00:06:47,449 What? He hit me. 85 00:06:47,533 --> 00:06:48,576 So you say. 86 00:06:48,659 --> 00:06:51,579 He came tearing around the corner, out of control! 87 00:06:51,662 --> 00:06:56,542 An E.R. doctor, who spends his day saving lives, was the one out of control? 88 00:06:57,001 --> 00:07:00,838 That asshole smashed in my fucking neck. 89 00:07:03,048 --> 00:07:05,426 Open and shut. Open and fucking shut! 90 00:07:05,509 --> 00:07:07,261 That is exactly the kind of language that lost the case. 91 00:07:07,344 --> 00:07:08,846 Oh, please, it was over long before that. 92 00:07:08,929 --> 00:07:10,806 I told you the questions might get a little personal. 93 00:07:10,889 --> 00:07:11,974 No, you told me I'd be set! 94 00:07:12,057 --> 00:07:13,058 I never said that. 95 00:07:13,142 --> 00:07:15,519 You told me I had a good shot. I had no shot! 96 00:07:15,603 --> 00:07:16,854 Let's try and settle down here. 97 00:07:16,937 --> 00:07:21,358 Fuck "settle down"! I've got $74 in the bank. I can't afford to settle down. 98 00:07:21,442 --> 00:07:22,651 I'm sorry, Erin. 99 00:07:24,862 --> 00:07:27,489 Do they teach lawyers to apologize? 100 00:07:27,573 --> 00:07:29,158 Because you suck at it. 101 00:08:03,400 --> 00:08:04,443 Hello? 102 00:08:05,319 --> 00:08:06,987 Hi, Erin. Hi. 103 00:08:07,071 --> 00:08:09,031 You've come so soon. Yeah. 104 00:08:09,615 --> 00:08:12,534 Oh, were you a good girl, huh? 105 00:08:12,618 --> 00:08:13,619 You're my little baby. 106 00:08:13,744 --> 00:08:14,912 Oh. 107 00:08:14,995 --> 00:08:16,330 What is that, a little cough? 108 00:08:16,413 --> 00:08:17,998 She's got a little cough. 109 00:08:18,082 --> 00:08:20,918 I sat in the steam with her to try to loosen it up, but... 110 00:08:21,418 --> 00:08:22,753 I think I've got some cough medicine. 111 00:08:22,836 --> 00:08:24,254 Ah, bueno. 112 00:08:24,922 --> 00:08:27,299 Um, listen... Yeah? 113 00:08:27,383 --> 00:08:30,678 I didn't want to tell you before, you know, with your worries. 114 00:08:30,761 --> 00:08:31,804 What? 115 00:08:31,887 --> 00:08:35,391 My daughter, she bought a big house with a room for me. 116 00:08:35,474 --> 00:08:36,850 I'm moving in with her. 117 00:08:37,226 --> 00:08:38,811 VVhen? Next week. 118 00:08:38,936 --> 00:08:41,105 Next week? I know. 119 00:08:41,188 --> 00:08:42,523 But it's good for me. 120 00:08:42,606 --> 00:08:46,735 Now I can help my daughter take care of my grandkids. And it's good for you, too. 121 00:08:47,111 --> 00:08:49,863 Now you have money, you can hire a good baby-sitter, eh? 122 00:08:49,947 --> 00:08:51,448 Not the old lady next door. 123 00:08:52,366 --> 00:08:53,450 Thanks. 124 00:08:57,996 --> 00:09:00,833 Matthew? Katie, you back here? 125 00:09:00,916 --> 00:09:02,251 Yeah. 126 00:09:02,710 --> 00:09:04,211 Okay, come on in, would you? 127 00:09:08,674 --> 00:09:10,884 Hey, get in the house. No dripping. 128 00:09:10,968 --> 00:09:12,469 Okay. 129 00:09:15,889 --> 00:09:20,102 Sweetie, please, don't get sick on me. Please. 130 00:09:29,820 --> 00:09:31,405 Let's fix some dinner. 131 00:09:40,080 --> 00:09:42,124 Look at the water. 132 00:09:49,131 --> 00:09:50,340 Oh, gosh! 133 00:09:51,008 --> 00:09:55,596 Damn it. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 134 00:09:57,514 --> 00:10:01,560 Matthew! Katie! We're going out. 135 00:10:05,939 --> 00:10:07,232 You kids go ahead and order. 136 00:10:07,316 --> 00:10:10,486 Okay, I'm gonna have a cheeseburger deluxe with a Coke. 137 00:10:11,195 --> 00:10:12,613 Okay. 138 00:10:12,696 --> 00:10:17,576 Mommy, can I have a cheeseburger deluxe with no cheese and no bread? 139 00:10:18,952 --> 00:10:20,454 Did you get that? Yeah. 140 00:10:21,038 --> 00:10:25,542 And she will have a cup of chicken broth and a few crackers, please. 141 00:10:26,168 --> 00:10:27,836 And for you? Just a cup of coffee. 142 00:10:27,920 --> 00:10:29,129 Okay. 143 00:10:29,213 --> 00:10:30,297 Mom, you're not eating? 144 00:10:30,380 --> 00:10:34,718 Well, my lawyer took me out to a fancy lunch to celebrate, and I'm still stuffed. 145 00:10:36,178 --> 00:10:37,679 How about that? 146 00:11:18,011 --> 00:11:20,556 Ah, yes, I'm calling about the job ad in the paper. 147 00:11:20,639 --> 00:11:23,016 Yes, I'm calling about the job ad. 148 00:11:23,100 --> 00:11:25,894 ...the great personality, good voice. 149 00:11:25,978 --> 00:11:28,647 I don't have any actual sales experience. 150 00:11:28,730 --> 00:11:31,859 I don't really have a resume, but I can... 151 00:11:31,942 --> 00:11:34,695 No, I don't have any computer skills, but... 152 00:11:35,279 --> 00:11:39,783 Oh. Well, I thought it was the local store. 153 00:11:40,450 --> 00:11:42,619 Okay. Thanks anyway. 154 00:11:43,245 --> 00:11:44,413 Okay, bye. 155 00:11:50,794 --> 00:11:52,129 Ed Masry, please. 156 00:11:52,212 --> 00:11:54,381 Yes, I'm holding for Ed Masry. 157 00:11:54,464 --> 00:11:56,174 Well, is he ever in the office? 158 00:11:56,466 --> 00:11:58,635 No, but I've called about a dozen times. 159 00:11:58,927 --> 00:12:00,637 Yes, I'd like to leave another message. 160 00:12:00,721 --> 00:12:04,433 Brockovich. B-r-o-c-k-o-v-i-c-h. 161 00:12:04,933 --> 00:12:08,437 I'm a client. I want him to call me. It's as simple as that. 162 00:12:12,149 --> 00:12:13,400 Okay. 163 00:12:28,707 --> 00:12:30,000 Goddamn it! 164 00:12:31,209 --> 00:12:32,878 Brenda! Brenda! 165 00:12:32,961 --> 00:12:34,004 Yeah? 166 00:12:34,546 --> 00:12:35,839 Who put that there? 167 00:12:36,506 --> 00:12:38,425 Those are the files you asked for. 168 00:12:38,508 --> 00:12:40,969 I didn't ask for you to put it in the middle of the floor. 169 00:12:41,053 --> 00:12:42,137 I mean, look at me. 170 00:12:42,220 --> 00:12:43,472 Get a towel, will you get... 171 00:12:43,555 --> 00:12:44,848 Hey, hey... 172 00:12:47,184 --> 00:12:48,310 Hey, what's she doing here? 173 00:12:48,393 --> 00:12:49,478 Who? 174 00:12:53,941 --> 00:12:55,025 Donald. 175 00:12:57,444 --> 00:12:58,862 What's she doing here? 176 00:12:59,071 --> 00:13:00,322 She works here. 177 00:13:13,543 --> 00:13:15,837 Erin, how's it going? 178 00:13:17,005 --> 00:13:19,758 You never called me back. I left messages. 179 00:13:19,841 --> 00:13:22,386 You did? Well, I didn't know that, eh... 180 00:13:22,469 --> 00:13:24,054 Donald seems to think that you... 181 00:13:24,137 --> 00:13:26,223 There's two things that aggravate me, Mr. Masry, 182 00:13:26,682 --> 00:13:28,850 being ignored and being lied to. 183 00:13:28,934 --> 00:13:29,977 IneverHed. 184 00:13:30,060 --> 00:13:31,645 You told me things would be fine. 185 00:13:31,728 --> 00:13:33,563 They're not. I trusted you. 186 00:13:33,647 --> 00:13:34,648 I'm sorry about that, I really am... 187 00:13:34,731 --> 00:13:37,067 I don't need pity, I need a paycheck. 188 00:13:37,150 --> 00:13:38,360 And I've looked, 189 00:13:38,443 --> 00:13:40,487 but when you've spent the past six years raising babies, 190 00:13:40,570 --> 00:13:43,115 it's real hard to convince someone to give you a job that pays worth a damn. 191 00:13:43,198 --> 00:13:46,868 Are you getting every word of this down, honey, or am I talking too fast for you? 192 00:13:47,828 --> 00:13:51,665 I'm sorry about that, I really am, but we have a full staff right now... 193 00:13:51,748 --> 00:13:53,208 Bullshit! If you had a full staff, 194 00:13:53,291 --> 00:13:56,086 this office would return a client's damn phone call. 195 00:13:56,920 --> 00:13:58,797 I'm smart, I'm hard-working, 196 00:13:58,880 --> 00:14:01,758 and I'll do anything, and I'm not leaving here without a job. 197 00:14:14,730 --> 00:14:16,189 Don't make me beg. 198 00:14:17,065 --> 00:14:19,776 If it doesn't work out, fire me. 199 00:14:21,653 --> 00:14:22,946 Don't make me beg. 200 00:14:28,994 --> 00:14:30,620 No benefits. 201 00:14:33,790 --> 00:14:37,419 What we do in here is file all the cases. 202 00:14:37,794 --> 00:14:40,797 And in that way, at any time, we can tell the status of a file. 203 00:14:41,631 --> 00:14:44,134 You know, where it is in the office, stuff like that. 204 00:14:44,301 --> 00:14:47,512 And here's where we organize all the files alphabetically. 205 00:14:47,637 --> 00:14:49,598 Simple enough. Okay. 206 00:14:50,015 --> 00:14:52,100 And here's your desk. Okay. 207 00:14:52,184 --> 00:14:53,435 And, Iwant you to come with me. 208 00:14:53,518 --> 00:14:54,895 I want to show you where the Xerox machine is. 209 00:14:54,978 --> 00:14:57,397 Everybody has a code, and you need to know about that. 210 00:14:57,481 --> 00:14:58,857 Do I get to pick my own code? 211 00:14:58,940 --> 00:15:00,150 We'll see. 212 00:15:02,819 --> 00:15:03,904 Mr. Masry? 213 00:15:04,780 --> 00:15:05,822 Come. 214 00:15:06,406 --> 00:15:08,700 I was wondering, can you tell me who I talk to 215 00:15:08,784 --> 00:15:12,162 about maybe getting an advance on my paycheck, just for the weekend? 216 00:15:12,829 --> 00:15:18,210 Rosalind's the office manager. She handles the payroll and petty cash. 217 00:15:19,127 --> 00:15:22,464 But she's gone already. She leaves early on Fridays. 218 00:15:26,843 --> 00:15:27,928 Okay. Thank you. 219 00:15:28,011 --> 00:15:29,721 Oh, for Pete's sake, here, here. 220 00:15:32,641 --> 00:15:35,018 I've only got hundreds. 221 00:15:37,354 --> 00:15:38,355 Here. 222 00:15:40,690 --> 00:15:43,401 I don't want your money, Mr. Masry. I can really... 223 00:15:43,485 --> 00:15:46,029 Where do you think your paycheck comes from? Here. 224 00:15:47,197 --> 00:15:48,865 Have a good weekend. Thank you. 225 00:15:49,533 --> 00:15:50,534 See you. 226 00:15:50,617 --> 00:15:52,369 See you. Good night. 227 00:15:53,703 --> 00:15:54,955 See you Monday. 228 00:16:05,882 --> 00:16:09,177 Hey. Hi, my sweetie. Hello. 229 00:16:10,345 --> 00:16:13,223 How are you? Matthew? Katie? 230 00:16:13,640 --> 00:16:16,351 Hey, Mom. Hi, sweetie. Come on. 231 00:16:16,852 --> 00:16:19,396 How are you? Thanks a lot. 232 00:16:19,479 --> 00:16:20,564 You're welcome. 233 00:16:55,307 --> 00:16:56,600 Hey! 234 00:16:58,768 --> 00:16:59,936 Hey! 235 00:17:03,565 --> 00:17:04,649 Hey! 236 00:17:05,525 --> 00:17:06,651 Hello. 237 00:17:07,277 --> 00:17:09,779 What are you doing making all that goddamn noise? 238 00:17:11,114 --> 00:17:12,782 Well, uh, I don't know. 239 00:17:12,866 --> 00:17:14,868 We were just introducing ourselves to the neighborhood, Iguess. 240 00:17:14,951 --> 00:17:17,204 Well, I'm the neighbors. 241 00:17:17,287 --> 00:17:20,207 There, we're introduced, so shut the fuck up. 242 00:17:21,791 --> 00:17:22,876 Hey, hey. 243 00:17:23,543 --> 00:17:26,254 Hold on there. Let's start over, okay? 244 00:17:26,796 --> 00:17:28,173 My name's George. What's yours? 245 00:17:28,924 --> 00:17:32,469 Just think of me as the person next door who likes it quiet. 246 00:17:33,595 --> 00:17:35,055 Hey, come on. Don't be like that. 247 00:17:35,138 --> 00:17:38,225 Hell, we live next door to each other. I feel bad. I feel terrible. 248 00:17:38,308 --> 00:17:40,435 I'm sorry. Will you accept my apology? 249 00:17:40,977 --> 00:17:42,938 I mean, hell, we're living right next door to each other. 250 00:17:43,021 --> 00:17:44,481 If you need a cup of sugar, or some cream... 251 00:17:44,564 --> 00:17:45,565 I don't need sugar. 252 00:17:45,649 --> 00:17:49,277 You don't need any sugar? Why don't I take you out to dinner to apologize for my rudeness? 253 00:17:49,653 --> 00:17:54,241 Huh? You give me your number. I already got your address, so you can't get away. 254 00:17:54,699 --> 00:17:57,911 Huh? I'll call you up proper, and I'll ask you out and everything. 255 00:17:59,204 --> 00:18:00,664 You want my number? 256 00:18:00,747 --> 00:18:02,832 I do. I do want your number. 257 00:18:04,334 --> 00:18:07,254 Which number do you want, George? 258 00:18:08,088 --> 00:18:10,548 "George," now I like the way you say that, "George." 259 00:18:10,632 --> 00:18:12,467 Ah, well, how many numbers you got? 260 00:18:12,550 --> 00:18:15,929 Oh, I got numbers coming out of my ears. For instance, ten. 261 00:18:16,263 --> 00:18:17,764 "Ten"? Yeah. 262 00:18:17,847 --> 00:18:20,058 That's how many months old my baby girl is. 263 00:18:21,351 --> 00:18:22,686 You got a little girl? Yeah. 264 00:18:23,144 --> 00:18:24,271 Yeah. Sexy, huh? 265 00:18:24,354 --> 00:18:25,939 How about this for a number, six? 266 00:18:26,022 --> 00:18:29,276 That's how old my other daughter is. Eight is the age of my son. 267 00:18:29,359 --> 00:18:32,112 Two is how many times I've been married and divorced. 268 00:18:32,195 --> 00:18:34,572 Sixteen is the number of dollars I have in my bank account. 269 00:18:34,656 --> 00:18:39,286 850-3943. That's my phone number, and with all the numbers I gave you, 270 00:18:39,369 --> 00:18:41,955 I'm guessing zero is the number of times you're gonna call it. 271 00:18:43,248 --> 00:18:46,334 Hey, how do you remember your bank balance off the top of your head like that? 272 00:18:46,418 --> 00:18:47,711 See? That impresses me. 273 00:18:48,753 --> 00:18:50,755 You're dead wrong about that zero thing, baby. 274 00:18:59,597 --> 00:19:01,433 How long has she been crying like that? 275 00:19:03,601 --> 00:19:07,647 She's got that tooth coming in. Why don't you give her a cold washcloth to suck on? 276 00:19:07,731 --> 00:19:10,233 I gotta go. There's a clean one in the bag. I'll check back later. 277 00:19:10,734 --> 00:19:11,985 Where's Anna? 278 00:19:12,068 --> 00:19:14,070 Hmm, she's out to lunch with the girls. 279 00:19:14,738 --> 00:19:15,739 Oh... 280 00:19:17,240 --> 00:19:18,908 I have to open a file. 281 00:19:20,118 --> 00:19:22,037 Real estate thing, pro bono. 282 00:19:23,079 --> 00:19:24,122 Okay. 283 00:19:24,205 --> 00:19:25,290 You know how to do that, don't you? 284 00:19:25,373 --> 00:19:27,208 Yeah, yeah, I got it. No problem. 285 00:19:31,546 --> 00:19:32,589 You're a girl. 286 00:19:34,758 --> 00:19:35,967 Excuse me? 287 00:19:36,051 --> 00:19:38,345 Why aren't you out to lunch with the girls? 288 00:19:38,428 --> 00:19:39,679 You're a girl. 289 00:19:41,306 --> 00:19:43,099 Iguess I'm not the right kind. 290 00:19:45,435 --> 00:19:46,519 Oh. 291 00:19:48,772 --> 00:19:52,484 Uh, look, now, you may want... 292 00:19:52,567 --> 00:19:55,987 Now that you're working here, you may want to, uh, 293 00:19:56,071 --> 00:19:57,697 rethink your wardrobe a little. 294 00:19:59,783 --> 00:20:00,867 Why is that? 295 00:20:01,242 --> 00:20:03,411 Well, Ithink some of the girls 296 00:20:04,079 --> 00:20:06,164 are a little uncomfortable 297 00:20:06,331 --> 00:20:07,957 because of what you wear. 298 00:20:10,710 --> 00:20:11,795 Is that so? 299 00:20:12,837 --> 00:20:16,299 Well, itjust so happens, I think I look nice. 300 00:20:17,092 --> 00:20:19,552 And as long as I have one ass instead of two, 301 00:20:19,636 --> 00:20:22,389 I'll wear what I like, if that's all right with you. 302 00:20:28,228 --> 00:20:29,396 Uh-huh. 303 00:20:30,480 --> 00:20:32,774 You might want to rethink those ties. 304 00:20:47,080 --> 00:20:50,583 Anna? Would this real estate stuff... Could you remind me? 305 00:20:50,667 --> 00:20:53,128 Because I'm a little confused exactly how we do it. 306 00:20:53,211 --> 00:20:56,381 Why are there medical records and blood samples 307 00:20:56,464 --> 00:20:57,757 in real estate files? 308 00:20:57,841 --> 00:20:59,759 Erin, you've been here long enough. 309 00:20:59,843 --> 00:21:01,845 If you don't know how to do yourjob by now, 310 00:21:01,928 --> 00:21:03,680 I'm not about to do it for you. 311 00:21:20,905 --> 00:21:21,990 Hello? 312 00:21:25,910 --> 00:21:27,203 Hello? 313 00:21:28,037 --> 00:21:31,541 Matthew? Katie? 314 00:21:49,559 --> 00:21:52,061 Matthew? Katie? 315 00:21:53,646 --> 00:21:54,731 Matt... 316 00:21:57,901 --> 00:22:00,570 Matthew? Matthew? 317 00:22:19,380 --> 00:22:20,798 What the hell happened? 318 00:22:20,882 --> 00:22:21,841 Hi, Mom. Hi, Mom. 319 00:22:21,925 --> 00:22:22,967 Hey, hungry? 320 00:22:23,801 --> 00:22:24,802 Am I... 321 00:22:25,762 --> 00:22:28,306 What are they doing here? I just went to pick them up. 322 00:22:28,389 --> 00:22:32,227 She came by about an hour ago and said something came up and she had to drop the kids off. 323 00:22:32,477 --> 00:22:35,188 "Something came up"? Why didn't she call me at work? 324 00:22:35,271 --> 00:22:36,898 I don't know. She... Iwas... 325 00:22:36,981 --> 00:22:39,484 She... I don't know why. 326 00:22:39,859 --> 00:22:40,902 That stupid bitch. 327 00:22:40,985 --> 00:22:42,153 Mom. 328 00:22:42,737 --> 00:22:46,658 Sorry. I just can't believe she dumps my kids off when nobody's home. 329 00:22:46,741 --> 00:22:49,244 I was home. We're fine. 330 00:22:49,327 --> 00:22:51,996 Seriously, we cooked some burgers, had some milk. 331 00:22:52,080 --> 00:22:54,457 Want a hot dog? There's an extra one on the grill. 332 00:22:54,541 --> 00:22:55,708 Or a cheeseburger. 333 00:22:55,792 --> 00:22:57,794 With this mustard, it's slippery. 334 00:22:59,796 --> 00:23:02,632 Mom, what do you think about me getting a tattoo? 335 00:23:03,091 --> 00:23:04,842 One, two, three. 336 00:23:09,556 --> 00:23:11,891 I got all these kings. You win, you got a joker. 337 00:23:13,059 --> 00:23:15,061 King. Joker. 338 00:23:16,646 --> 00:23:19,649 You stole a joker! 339 00:23:19,732 --> 00:23:20,733 You cheat. 340 00:23:20,817 --> 00:23:22,277 What do you mean, I cheat? 341 00:23:23,152 --> 00:23:24,779 You cheat! 342 00:23:24,862 --> 00:23:26,364 Get another one. 343 00:23:27,156 --> 00:23:28,324 Time to go to bed. 344 00:23:30,076 --> 00:23:31,786 Excuse me. Get ready for bed. 345 00:23:31,911 --> 00:23:32,912 Brush your teeth. Okay. 346 00:23:33,663 --> 00:23:34,706 Play tomorrow? 347 00:23:34,789 --> 00:23:35,832 Yeah. 348 00:23:40,003 --> 00:23:41,921 Good night, buddy. Good night. 349 00:23:42,005 --> 00:23:43,089 What's that? 350 00:23:43,172 --> 00:23:44,757 This is a Harley-Davidson. 351 00:23:44,841 --> 00:23:46,843 It's the best damn motorcycle ever made. 352 00:23:46,926 --> 00:23:49,012 And if I ever catch either one of you near one, 353 00:23:49,679 --> 00:23:51,014 I'II knock you silly. 354 00:23:55,852 --> 00:23:58,187 Brush your teeth, and keep it down. The baby's asleep. 355 00:23:59,856 --> 00:24:01,190 You have great kids. Yeah. 356 00:24:01,858 --> 00:24:05,528 Well, I'm sure I'll fuck them up eventually. 357 00:24:06,613 --> 00:24:07,697 VVhy? 358 00:24:08,740 --> 00:24:10,658 I'm obviously not a good judge of character 359 00:24:10,742 --> 00:24:13,578 or I would have never left them with that idiot 360 00:24:13,661 --> 00:24:16,623 who cost a fortune and smelled like chicken fat. 361 00:24:17,123 --> 00:24:19,334 After I find her and kill her, 362 00:24:19,876 --> 00:24:21,419 I don't know what I'm gonna do. 363 00:24:22,462 --> 00:24:23,880 If you need help with them, I could do that. 364 00:24:26,132 --> 00:24:27,467 I'm not leaving my kids with you. 365 00:24:27,550 --> 00:24:28,551 VVhy? 366 00:24:29,469 --> 00:24:30,595 I don't even know you. 367 00:24:30,678 --> 00:24:32,430 What do you want to know? Ask me. 368 00:24:33,723 --> 00:24:34,891 Look, thanks for today. 369 00:24:34,974 --> 00:24:37,226 You're welcome. It was my pleasure. 370 00:24:39,729 --> 00:24:41,481 How many decks do you guys have here? 371 00:24:41,564 --> 00:24:43,191 We had more than enough. 372 00:24:44,067 --> 00:24:45,568 What's the matter? You got so many friends in this world, 373 00:24:45,652 --> 00:24:47,236 you can't use one more? 374 00:24:47,945 --> 00:24:50,323 Huh? I'm serious. If you need someone to look after your kids, 375 00:24:50,406 --> 00:24:52,450 you know, when they're at school or after school or whatever, 376 00:24:52,533 --> 00:24:53,826 I don't have a job now, so... 377 00:24:55,870 --> 00:24:57,580 Oh, that's a great recommendation. 378 00:24:57,747 --> 00:24:58,998 I'm unemployed. 379 00:24:59,832 --> 00:25:02,085 By choice. I work when I need to. 380 00:25:02,168 --> 00:25:03,252 Yeah? 381 00:25:03,670 --> 00:25:06,464 What do you do the rest of the time, live off your trust fund? 382 00:25:06,923 --> 00:25:08,966 No, I do construction, which pays real good, 383 00:25:09,050 --> 00:25:10,885 and I make it last by living cheap. 384 00:25:11,511 --> 00:25:13,513 I hope that's not supposed to impress me. 385 00:25:13,596 --> 00:25:15,056 Hey, bed. 386 00:25:15,431 --> 00:25:16,933 Your little ghosts. 387 00:25:19,352 --> 00:25:21,813 You always this hard on people who try to help you? 388 00:25:22,814 --> 00:25:24,273 I'm out of practice. 389 00:25:24,357 --> 00:25:27,068 Yeah, well, let me remind you then. 390 00:25:27,151 --> 00:25:31,280 The polite thing is to say, "Thank you." Let's start off with that. 391 00:25:31,364 --> 00:25:34,659 And you could say, "Hey, that's a really nice offer. 392 00:25:34,742 --> 00:25:36,411 "I don't mind taking you up on that." 393 00:25:37,161 --> 00:25:39,330 Why the hell do you want to watch my kids? 394 00:25:39,414 --> 00:25:40,915 L like kids. Right. 395 00:25:40,998 --> 00:25:43,960 Yeah, I do. I like hanging out with them. They keep it simple. 396 00:25:46,629 --> 00:25:48,297 You're home every afternoon? 397 00:25:48,381 --> 00:25:50,425 I'm usuallyjust working on my bike. 398 00:25:54,053 --> 00:25:55,763 Listen, it's no big deal. 399 00:25:56,389 --> 00:25:59,475 If it doesn't work out, you can always send them back to the chicken fat lady. 400 00:26:05,481 --> 00:26:07,567 This isn't gonna get you laid, you know? 401 00:26:09,277 --> 00:26:10,528 Get in bed. 402 00:26:10,945 --> 00:26:13,698 That's good, because I didn't find you attractive either. 403 00:26:14,615 --> 00:26:16,117 Good, then we're even. 404 00:26:16,200 --> 00:26:17,326 Right, so we don't have to worry about that. 405 00:26:17,410 --> 00:26:18,911 I'm so glad we got that out of the way. 406 00:26:18,995 --> 00:26:20,121 I feel much better. 407 00:26:20,204 --> 00:26:21,914 I do too. Seriously. 408 00:26:21,998 --> 00:26:23,833 Because now I can just look after the kids, 409 00:26:23,916 --> 00:26:26,085 and I don't have to worry about you coming on to me all the time. 410 00:27:25,394 --> 00:27:27,772 Bring the phone into the changing room. 411 00:27:29,357 --> 00:27:31,484 Mrs. Masry, don't be such a tease. 412 00:27:31,901 --> 00:27:34,195 Hold on. Just hold on. Yeah? 413 00:27:34,278 --> 00:27:37,240 Sorry. Would you mind if I investigate this a little further? 414 00:27:37,323 --> 00:27:38,533 Investigate what? 415 00:27:38,616 --> 00:27:41,077 This real estate thing with the Jensens. 416 00:27:41,160 --> 00:27:42,161 The pro bono case. 417 00:27:42,245 --> 00:27:43,287 Yeah, yeah. 418 00:27:43,371 --> 00:27:46,666 Yeah? Because I just want to make sure I'm understanding what I'm reading. 419 00:27:46,749 --> 00:27:47,792 Yeah, yeah, sure. 420 00:27:47,875 --> 00:27:49,001 You don't mind? 421 00:27:50,211 --> 00:27:51,838 Okay, great. Thanks. 422 00:29:01,824 --> 00:29:02,825 Hi. Hi. 423 00:29:02,909 --> 00:29:03,910 Donna Jensen? 424 00:29:03,993 --> 00:29:04,952 Yes. 425 00:29:05,036 --> 00:29:08,039 I'm Erin Brockovich, with Masry & Vititoe. 426 00:29:08,122 --> 00:29:10,666 Oh. You're a lawyer? 427 00:29:10,750 --> 00:29:13,419 Hell, no. I hate lawyers. I just work for them. 428 00:29:14,545 --> 00:29:15,963 Um, do you have a minute? 429 00:29:16,339 --> 00:29:19,258 I don't mean to be a pain in PG&E's backside, 430 00:29:19,342 --> 00:29:21,260 especially after all they've done for Hinkley, but... 431 00:29:21,886 --> 00:29:24,263 I look around here and I think, 432 00:29:24,347 --> 00:29:27,183 "If they want this place, they're gonna have to pay for it." 433 00:29:27,725 --> 00:29:29,518 So you didn't put the house up for sale, 434 00:29:29,602 --> 00:29:31,437 they just came to you and wanted to buy it? 435 00:29:31,520 --> 00:29:33,189 Oh, yeah, yeah. 436 00:29:33,272 --> 00:29:34,774 I don't want to move. 437 00:29:35,358 --> 00:29:38,527 Uproot the kids? I've got a couple of girls. 438 00:29:39,403 --> 00:29:41,739 Honest to God, I don't know if I have the energy. 439 00:29:42,698 --> 00:29:44,617 You know, I've been sick. 440 00:29:45,326 --> 00:29:46,786 Me and Pete both have. 441 00:29:48,204 --> 00:29:50,289 So, the whole idea of selling this house, 442 00:29:50,373 --> 00:29:53,501 if they're not gonna pay us properly, I just don't see the point. 443 00:29:53,918 --> 00:29:56,504 Yeah, yeah, I can see that. 444 00:29:56,587 --> 00:30:00,383 But, I guess the only thing that confused me is, 445 00:30:00,466 --> 00:30:03,886 not that your medical problems aren't important, but... 446 00:30:04,887 --> 00:30:08,724 How come the files on that are in with all the real estate stuff? 447 00:30:09,350 --> 00:30:11,352 Well, there's just so much correspondence, 448 00:30:11,435 --> 00:30:13,479 I just keep it all in one place. 449 00:30:13,562 --> 00:30:16,107 Right. Right. 450 00:30:16,190 --> 00:30:19,777 Um, I'm sorry, I... 451 00:30:19,860 --> 00:30:23,489 I just don't see why you're corresponding with PG&E 452 00:30:23,572 --> 00:30:25,908 aboutyour medical problems in the first place. 453 00:30:26,492 --> 00:30:29,412 Well, they paid for the doctor's visit. 454 00:30:30,204 --> 00:30:31,330 They did? 455 00:30:31,414 --> 00:30:34,834 You bet. Paid for a checkup for the whole family. 456 00:30:35,334 --> 00:30:37,878 Not like with insurance where you pay 457 00:30:38,129 --> 00:30:40,464 and a year goes by and maybe you see some money. 458 00:30:40,548 --> 00:30:42,258 They just took care of it, just like that. 459 00:30:43,426 --> 00:30:44,802 We never even saw a bill. 460 00:30:44,885 --> 00:30:47,013 Wow. Why'd they do that? 461 00:30:47,430 --> 00:30:48,806 Because of the chromium. 462 00:30:49,056 --> 00:30:50,558 The what? The chromium. 463 00:30:51,225 --> 00:30:53,561 That's what kicked this whole thing off. 464 00:31:34,977 --> 00:31:36,228 What kind of chromium is it? 465 00:31:36,312 --> 00:31:37,480 There's more than one type? 466 00:31:37,563 --> 00:31:39,982 Yes, there's straight-up chromium, 467 00:31:40,066 --> 00:31:41,567 does good things for the body. 468 00:31:41,650 --> 00:31:44,070 There's chrom three, which is fairly benign. 469 00:31:44,153 --> 00:31:46,864 Then there's chrom six, hexavalent chromium, 470 00:31:46,947 --> 00:31:49,658 which, depending on the amounts, can be very harmful. 471 00:31:50,159 --> 00:31:52,661 Harmful how? What would you get? 472 00:31:53,662 --> 00:31:57,416 With repeated exposure to toxic levels, God, anything, really, 473 00:31:57,500 --> 00:32:01,378 from chronic headaches and nosebleeds, to respiratory disease, liver failure, 474 00:32:01,462 --> 00:32:03,464 heart failure, reproductive failure, 475 00:32:03,547 --> 00:32:05,341 bone or organ deterioration, 476 00:32:05,424 --> 00:32:07,301 plus, of course, any type of cancer. 477 00:32:07,968 --> 00:32:10,971 So, that stuff, it kills people? 478 00:32:11,055 --> 00:32:14,767 Oh, yeah, definitely. Highly toxic, highly carcinogenic. 479 00:32:14,850 --> 00:32:17,895 It gets into your DNA, too, so you pass the trouble along to your kids. 480 00:32:17,978 --> 00:32:19,146 It's very, very bad. 481 00:32:19,230 --> 00:32:20,648 What's it used for? 482 00:32:21,315 --> 00:32:22,358 A rust inhibitor. 483 00:32:22,817 --> 00:32:25,945 See, the utility plants use these piston engines to compress the gas. 484 00:32:26,028 --> 00:32:28,114 As the engines get hot, you've got to run water through them. 485 00:32:28,197 --> 00:32:29,907 Chromium's in the water to prevent corrosion. 486 00:32:30,366 --> 00:32:34,370 Well, how do I find out what kind of chromium they use in Hinkley? 487 00:32:34,703 --> 00:32:36,122 Have you been to their water board? 488 00:32:36,205 --> 00:32:37,248 Uh-uh. What's that? 489 00:32:37,331 --> 00:32:38,624 Every county has one. 490 00:32:38,707 --> 00:32:41,544 They keep records of anything water-related within their jurisdiction. 491 00:32:41,627 --> 00:32:43,295 You should be able to find something there. 492 00:32:43,379 --> 00:32:46,757 County water board? All righty. Thanks. 493 00:32:46,841 --> 00:32:47,925 Good luck. 494 00:32:49,218 --> 00:32:51,804 I wouldn't advertise what you're looking for if I were you. 495 00:32:52,054 --> 00:32:55,808 Incriminating records have a way of disappearing when people smell trouble. 496 00:32:57,184 --> 00:32:59,436 I'II remember that. Thanks. 497 00:33:11,323 --> 00:33:13,576 This guy's too smart. 498 00:33:13,659 --> 00:33:16,120 It's only a matter of time until he makes his move. 499 00:33:16,745 --> 00:33:19,623 He positions women employees in such a way that, 500 00:33:19,707 --> 00:33:23,544 they have no other choice but to respond to What he wants or they lose their job... 501 00:33:29,175 --> 00:33:32,011 Damn, that's a heavy door. 502 00:33:32,094 --> 00:33:33,345 Let me give you a hand there. 503 00:33:33,429 --> 00:33:34,638 Thank you very much. 504 00:33:34,722 --> 00:33:36,682 Aren't you a gentleman, Mr... 505 00:33:36,765 --> 00:33:38,392 Uh, Scott. 506 00:33:38,475 --> 00:33:41,604 Mr. Scott. Pleased to meet you. 507 00:33:42,730 --> 00:33:43,814 I'm Erin. 508 00:33:43,898 --> 00:33:45,733 Erin. Erin. Cool. 509 00:33:46,066 --> 00:33:48,152 What can I do for you, Erin? 510 00:33:48,235 --> 00:33:50,362 Well, believe it or not, 511 00:33:50,446 --> 00:33:52,740 I'm on the prowl for some water records. 512 00:33:53,365 --> 00:33:55,201 You've come to the right place. 513 00:33:55,367 --> 00:33:56,493 I guess I did. 514 00:33:57,494 --> 00:34:01,665 You just tell me what you want to look at, and I'd be glad to dig them out for you. 515 00:34:02,082 --> 00:34:04,043 I wish I knew. It's for my boss. 516 00:34:04,126 --> 00:34:06,295 He's in this water dispute, 517 00:34:06,378 --> 00:34:11,800 and he wants me to find all kinds of papers from all kinds of places. 518 00:34:12,176 --> 00:34:13,385 Uh... 519 00:34:15,137 --> 00:34:16,138 You know, 520 00:34:16,805 --> 00:34:19,058 it would probably be easiest 521 00:34:19,141 --> 00:34:21,936 if I just squeezed back there and poked around myself. 522 00:34:22,019 --> 00:34:23,103 Would that be all right with you? 523 00:34:23,187 --> 00:34:24,563 Heck, yeah. Come on back. 524 00:34:24,647 --> 00:34:25,648 Okay. 525 00:34:25,731 --> 00:34:28,067 I'm just gonna need you to sign in here. 526 00:34:28,150 --> 00:34:29,318 Sure. 527 00:34:34,156 --> 00:34:36,158 "Pattee." Is that your middle name? 528 00:34:36,242 --> 00:34:37,368 No, maiden. 529 00:34:38,160 --> 00:34:39,662 Oh, you're married? 530 00:34:40,663 --> 00:34:42,039 Not anymore. 531 00:34:42,122 --> 00:34:44,041 Oh, that's... 532 00:34:45,042 --> 00:34:46,335 Can Ijust... Yah, just... 533 00:34:47,461 --> 00:34:48,629 I love your pants. 534 00:34:48,879 --> 00:34:51,215 Oh, thanks. 535 00:34:53,008 --> 00:34:54,218 Well, this is it. 536 00:34:55,094 --> 00:34:57,263 It's, um... It's impressive. 537 00:34:59,431 --> 00:35:01,141 I'll call you if I need anything. 538 00:35:03,811 --> 00:35:05,187 All right. Okay. 539 00:35:06,063 --> 00:35:07,690 Thank you. Go ahead. 540 00:35:18,867 --> 00:35:22,371 Pat sajak.' all right. 541 00:36:31,607 --> 00:36:32,691 Where's my stuff? 542 00:36:33,108 --> 00:36:34,360 Where have you been? 543 00:36:35,319 --> 00:36:36,570 What the fuck did you do with my stuff? 544 00:36:36,653 --> 00:36:39,740 Don't use language like that. Who do you think you are, Miss Lady? 545 00:36:41,533 --> 00:36:42,534 Someone took my stuff. 546 00:36:42,618 --> 00:36:43,660 Nice to see you, Erin. We missed you. 547 00:36:43,744 --> 00:36:45,579 I had photos of my kids, a mug... 548 00:36:45,662 --> 00:36:49,792 Toothbrush, toothpaste, mousse and deodorant. Here. 549 00:36:50,751 --> 00:36:51,919 What's going on? 550 00:36:52,211 --> 00:36:54,671 There may be jobs where you can disappear for days at a time, 551 00:36:54,755 --> 00:36:56,048 but this isn't one of them. 552 00:36:56,131 --> 00:36:58,801 Here, you don't do the work, you don't get to stay. 553 00:36:58,884 --> 00:37:00,552 I've been working. That's all I've been doing. 554 00:37:00,636 --> 00:37:02,054 Ask Mr. Masry. He knows. 555 00:37:02,137 --> 00:37:03,972 You ask Mr. Masry. He fired you. 556 00:37:08,394 --> 00:37:09,937 You said to fire me? 557 00:37:10,020 --> 00:37:11,605 I'll call you back. 558 00:37:11,688 --> 00:37:12,856 You've been gone for a week. 559 00:37:12,940 --> 00:37:15,192 I left a message. I've been dealing with this real estate thing. 560 00:37:15,275 --> 00:37:16,902 I was gonna write a whole damn report! 561 00:37:16,985 --> 00:37:18,529 That's not how we work here. 562 00:37:18,612 --> 00:37:20,572 You don'tjust leave a message and take off. 563 00:37:20,656 --> 00:37:22,741 What am I supposed to do, check in every two seconds? 564 00:37:22,825 --> 00:37:24,159 Yes, it's called accountability. 565 00:37:24,243 --> 00:37:25,869 I'm not talking to you, bitch! 566 00:37:25,953 --> 00:37:27,621 Excuse me? Get out of my face! 567 00:37:27,704 --> 00:37:33,043 Erin, this incident aside, I don't think this is the right place for you. 568 00:37:33,710 --> 00:37:35,504 Okay? So, what I'm gonna do is 569 00:37:35,587 --> 00:37:37,965 make a few calls on your behalf and find something else. 570 00:37:38,048 --> 00:37:39,091 Don't bother! 571 00:37:39,174 --> 00:37:40,217 Come on, I'm trying to help. 572 00:37:40,300 --> 00:37:42,469 Bullshit. You're trying to make yourself feel less guilty about 573 00:37:42,553 --> 00:37:44,221 firing someone with three kids to feed. 574 00:37:44,304 --> 00:37:46,014 Well, fuck, if I'm gonna help you do that! 575 00:37:49,518 --> 00:37:51,019 Get back to work! 576 00:38:11,582 --> 00:38:13,208 What the hell are you doing here? 577 00:38:14,460 --> 00:38:15,961 I'm fixing the leak under your sink. 578 00:38:16,044 --> 00:38:18,714 Damn it, George, I don't ask you to do things like that. 579 00:38:20,466 --> 00:38:22,384 Look at this mess that you've made, all this crap! 580 00:38:23,552 --> 00:38:24,553 I'm not done with that yet. 581 00:38:24,636 --> 00:38:26,638 Well, get it out. Oh, Jesus! 582 00:38:26,722 --> 00:38:27,890 Relax. 583 00:38:27,973 --> 00:38:29,183 Shit! Where did it go? 584 00:38:30,225 --> 00:38:31,393 Where is it? 585 00:38:31,477 --> 00:38:32,769 Somewhere back there. 586 00:38:32,853 --> 00:38:35,063 It's right behind your foot. It's going up your leg now. 587 00:38:35,147 --> 00:38:38,775 Jesus! Who fucking Iives like this, George? 588 00:38:39,067 --> 00:38:42,196 Who lets their kids run around in a place that is 589 00:38:42,279 --> 00:38:44,490 crawling with bugs the size of house cats? 590 00:38:44,573 --> 00:38:46,783 It's a simple thing, Erin. All we have to do is call an exterminator. 591 00:38:46,867 --> 00:38:47,868 Everybody gets them. 592 00:38:47,951 --> 00:38:49,495 I can't call an exterminator. 593 00:38:51,079 --> 00:38:53,582 I can't afford one. I can't even afford my phone. 594 00:38:57,544 --> 00:38:59,004 I got fired. 595 00:38:59,087 --> 00:39:00,130 What? 596 00:39:01,256 --> 00:39:02,758 What do you mean you got fired? 597 00:39:02,841 --> 00:39:04,343 You're working so hard. 598 00:39:05,677 --> 00:39:06,803 It doesn't matter. 599 00:39:10,682 --> 00:39:13,519 It doesn't make one fucking bit of difference. 600 00:39:28,200 --> 00:39:30,077 I don't know what happened to me. 601 00:39:34,790 --> 00:39:35,958 Imean... 602 00:39:37,209 --> 00:39:40,254 God, I was Miss Wichita, for Christ's sake. 603 00:39:43,215 --> 00:39:44,550 Did I tell you that? 604 00:39:47,052 --> 00:39:52,224 You are living next door to a real, live, fucking beauty queen. 605 00:39:57,563 --> 00:39:59,231 I still have my tiara. 606 00:40:02,484 --> 00:40:06,405 And I thought it meant I was gonna do something important with my life, 607 00:40:06,488 --> 00:40:09,950 that it meant I was someone. 608 00:40:17,124 --> 00:40:18,417 You're someone to me. 609 00:40:28,969 --> 00:40:31,888 Are you gonna be something else that I have to survive? 610 00:40:34,349 --> 00:40:36,184 Because I'll tell you the truth, 611 00:40:38,645 --> 00:40:39,771 I'm not up to it. 612 00:41:22,773 --> 00:41:24,983 So I get up on the stage, in the center of the stage, right? 613 00:41:25,484 --> 00:41:29,863 I had a big bouquet of flowers and I had my foot out like this and I say, 614 00:41:31,073 --> 00:41:34,910 "I will devote my entire reign as Miss Wichita 615 00:41:34,993 --> 00:41:37,621 "to bringing an end to world hunger 616 00:41:37,704 --> 00:41:40,832 "and to the creation of a peaceful Earth 617 00:41:40,916 --> 00:41:43,669 "for every man, woman and child." 618 00:41:43,752 --> 00:41:45,504 How long were you gonna be Miss Wichita? 619 00:41:45,587 --> 00:41:46,588 One year. 620 00:41:48,048 --> 00:41:51,259 Of course, by the time I got through opening new supermarkets, 621 00:41:51,343 --> 00:41:55,639 I only had a few weeks left to work on hunger and... 622 00:41:55,722 --> 00:41:56,973 World peace. Right. 623 00:41:57,057 --> 00:41:59,559 Ha, ha, ha. I don't know what I was thinking about. 624 00:42:00,936 --> 00:42:02,270 What about you, huh? 625 00:42:03,105 --> 00:42:04,523 What about me? 626 00:42:07,484 --> 00:42:08,485 What about you? 627 00:42:11,279 --> 00:42:13,490 Hey, baby, let me tell you something. 628 00:42:13,573 --> 00:42:15,492 Let me get that out of your hair. 629 00:42:16,159 --> 00:42:17,202 Oh. 630 00:42:17,285 --> 00:42:18,328 Thank you. Nice. 631 00:42:26,086 --> 00:42:27,504 You're a very special lady. 632 00:42:34,344 --> 00:42:36,138 Don't be too nice to me, okay? 633 00:42:36,388 --> 00:42:37,431 VVhy? 634 00:42:37,848 --> 00:42:39,808 Hmm, makes me nervous. 635 00:42:53,655 --> 00:42:55,240 Some slim pickings here, baby. 636 00:42:59,161 --> 00:43:02,164 Maybe that's Ed McMahon. Let's go see. 637 00:43:09,254 --> 00:43:10,589 Wrong Ed. 638 00:43:10,672 --> 00:43:12,591 I'm sorry? What are you doing here? 639 00:43:12,674 --> 00:43:16,970 I had an interesting call this afternoon from Dr. Frankel 640 00:43:17,053 --> 00:43:18,680 From ucla. Oh, yeah? 641 00:43:19,264 --> 00:43:23,602 He wanted you to know that the legal limit for hexavalent chromium 642 00:43:24,019 --> 00:43:26,104 is .05 643 00:43:26,688 --> 00:43:28,231 parts per million. 644 00:43:28,565 --> 00:43:31,860 And the rate you mentioned, .58, 645 00:43:32,319 --> 00:43:34,988 it could be responsible for the cancers in 646 00:43:35,447 --> 00:43:38,116 that family you asked about, the Jensens. 647 00:43:39,451 --> 00:43:41,703 Well, wasn't that nice of him? 648 00:43:42,287 --> 00:43:44,790 Isn't it funny how some people go out of their way to help people 649 00:43:44,873 --> 00:43:46,416 and others just fire them? 650 00:43:46,875 --> 00:43:48,919 Look, I'm sorry. You were gone. 651 00:43:49,044 --> 00:43:51,087 I just assumed you were off having fun. 652 00:43:51,171 --> 00:43:53,799 Oh, and why the hell would you assume that? 653 00:43:53,882 --> 00:43:57,177 I don't know, maybe you look like someone who has a lot of fun. 654 00:43:57,260 --> 00:44:01,056 Oh. So, by that standard, I should assume you never get laid? 655 00:44:03,600 --> 00:44:04,684 I'm married. 656 00:44:06,394 --> 00:44:09,231 Look, what is all this, uh, 657 00:44:09,314 --> 00:44:11,900 the story on this, this cancer stuff? 658 00:44:14,402 --> 00:44:18,031 You want to know? You have to hire me back. I got a ton of bills to pay. 659 00:44:19,991 --> 00:44:22,577 Fine. Fine. 660 00:44:23,578 --> 00:44:25,831 So, Donna just put in these new cabinets, 661 00:44:25,914 --> 00:44:27,666 real nice, stained the wood and all 662 00:44:27,749 --> 00:44:30,001 when she gets a call from somebody at PG&E 663 00:44:30,085 --> 00:44:31,670 saying there's a freeway gonna be built 664 00:44:31,753 --> 00:44:35,006 and they want to buy her house to put in an off-ramp to the plant. 665 00:44:35,090 --> 00:44:37,467 Meanwhile, the husband's sick with Hodgkin's. 666 00:44:37,551 --> 00:44:39,678 She's in and out of the hospital with tumors, 667 00:44:39,761 --> 00:44:42,556 believing one thing has nothing to do with the other. 668 00:44:42,639 --> 00:44:44,850 Because PG&E told her about the chromium? 669 00:44:44,933 --> 00:44:46,852 Get this. They had a seminar. 670 00:44:46,935 --> 00:44:49,271 They invited about 200 residents from the area, 671 00:44:49,354 --> 00:44:51,273 had it at the plant in this warehouse, 672 00:44:51,356 --> 00:44:54,526 telling them all about chromium three and how good it is for you 673 00:44:54,609 --> 00:44:56,778 when all the time they're using chromium six. 674 00:44:56,945 --> 00:45:02,200 That document you found at the water board, 675 00:45:02,284 --> 00:45:05,620 the one that says about the bad chromium... 676 00:45:07,163 --> 00:45:09,791 You didn't happen to make a copy, did you? 677 00:45:10,000 --> 00:45:11,251 Of course I did. 678 00:45:11,918 --> 00:45:13,461 Could I have a look at it? 679 00:45:14,170 --> 00:45:17,632 I want a raise and benefits, 680 00:45:18,174 --> 00:45:20,093 including dental. 681 00:45:20,176 --> 00:45:22,804 Erin, this isn't the way I do business. 682 00:45:22,888 --> 00:45:24,806 What way is that? Extortion. 683 00:45:24,890 --> 00:45:25,891 Oh. 684 00:45:32,314 --> 00:45:35,400 Okay, a five percent raise. We'II talk about benefits Iater. 685 00:45:35,483 --> 00:45:39,446 Ten. There are lots of other places I could get work. 686 00:45:41,990 --> 00:45:44,242 Ten percent raise and benefits. 687 00:45:44,326 --> 00:45:46,536 But that's it. I'm drawing the line. 688 00:45:46,620 --> 00:45:48,246 He's drawing the line. 689 00:45:59,174 --> 00:46:01,092 This the only thing you got? 690 00:46:01,176 --> 00:46:02,969 So far, but that place is a pigsty. 691 00:46:03,053 --> 00:46:04,387 I wouldn't be surprised if there's more. 692 00:46:04,471 --> 00:46:06,973 Yeah, I know how those things are run. They're a mess. 693 00:46:07,515 --> 00:46:10,185 What makes you think you can just walk in there 694 00:46:11,186 --> 00:46:14,272 and find what we need? 695 00:46:14,356 --> 00:46:16,441 They're called boobs, Ed. 696 00:46:31,247 --> 00:46:35,126 Yes. She already is. 697 00:46:35,293 --> 00:46:38,171 I understand. 698 00:46:38,254 --> 00:46:41,424 Okay, I agree. I'm going to. 699 00:46:41,508 --> 00:46:44,803 Right now. 700 00:46:50,558 --> 00:46:52,352 We're almost done. 701 00:46:52,435 --> 00:46:54,229 So, how are we doing? 702 00:46:54,896 --> 00:46:57,232 We're doing great. You... 703 00:46:57,357 --> 00:46:59,901 Good. 704 00:46:59,985 --> 00:47:04,489 You've got quite a lot done already, so, um... 705 00:47:05,949 --> 00:47:08,785 I'm sorry, but we need to have those records back now, okay? 706 00:47:08,868 --> 00:47:09,869 No. 707 00:47:13,081 --> 00:47:15,542 These papers are a matter of public record, 708 00:47:15,625 --> 00:47:19,337 and I'm not leaving until they're copied. 709 00:47:33,268 --> 00:47:36,438 Fax these to this number, okay? 710 00:47:36,521 --> 00:47:38,523 All of 'em? All of 'em! 711 00:48:00,253 --> 00:48:01,963 An on-site monitoring well? 712 00:48:02,464 --> 00:48:03,798 That means that... 713 00:48:03,882 --> 00:48:05,133 It was right up on the PG&E property over there. 714 00:48:06,468 --> 00:48:11,431 And you say that this stuff, this hexavalent chromium... 715 00:48:11,514 --> 00:48:13,475 It's poisonous. 716 00:48:13,558 --> 00:48:14,642 Yeah. 717 00:48:17,687 --> 00:48:18,813 Well... 718 00:48:20,607 --> 00:48:21,983 Erin... 719 00:48:22,817 --> 00:48:27,739 It's just got to be different than what's in our water 'cause ours is okay. 720 00:48:27,822 --> 00:48:29,616 The guys from PG&E told me. 721 00:48:29,699 --> 00:48:33,995 They sat right in the kitchen and told me that it was fine. 722 00:48:35,663 --> 00:48:37,957 I know, I know, but, 723 00:48:38,041 --> 00:48:40,210 the toxicologist that I've been talking to, 724 00:48:40,293 --> 00:48:42,462 he gave me a list of problems 725 00:48:42,545 --> 00:48:45,173 that can come from hexavalent chromium exposure. 726 00:48:45,256 --> 00:48:48,635 Everything you all have is on that list. 727 00:48:48,718 --> 00:48:50,512 No,no,no. 728 00:48:53,181 --> 00:48:55,225 No, that's not what... 729 00:48:55,308 --> 00:48:57,185 That's not what our doctor said. 730 00:48:58,061 --> 00:48:59,562 He said that... 731 00:49:01,064 --> 00:49:04,109 Well, that one's got absolutely nothing to do with the other. 732 00:49:04,192 --> 00:49:05,318 Right. 733 00:49:06,111 --> 00:49:08,363 But PG&E paid for that doctor. 734 00:49:30,051 --> 00:49:34,305 Ashley! Shanna! Get out of the pool! 735 00:49:34,389 --> 00:49:35,348 How come? 736 00:49:35,431 --> 00:49:37,267 'Cause I said so, that's why! 737 00:49:39,060 --> 00:49:41,604 That's it. Okay, girls. Okay. 738 00:49:43,398 --> 00:49:45,900 The minute Brenda sent that fax, 739 00:49:45,984 --> 00:49:49,404 I'm saying the second she pressed the "send" buflon, 740 00:49:50,238 --> 00:49:53,616 PG&E's claim department 741 00:49:53,700 --> 00:49:57,245 was on the phone to me scheduling a meeting. 742 00:49:58,037 --> 00:50:00,498 So you think that we... Let me do it. 743 00:50:00,582 --> 00:50:02,292 'Cause you're driving me nuts. What? 744 00:50:02,375 --> 00:50:04,169 So you think we scared them, don't you? 745 00:50:04,252 --> 00:50:06,671 Well, they're taking the trouble to send someone. 746 00:50:06,754 --> 00:50:10,091 Sure as he” sounds like they're sitting up and taking notice. 747 00:50:25,899 --> 00:50:27,025 Mr. Foil? 748 00:50:28,818 --> 00:50:31,196 In the interest of putting this whole thing to rest, 749 00:50:31,279 --> 00:50:36,034 PG&E is willing to offer the Jensens $250,000 for their home. 750 00:50:36,117 --> 00:50:38,244 Two hundred and fifty thousand? 751 00:50:39,370 --> 00:50:41,289 In terms of land value out in Hinkley, 752 00:50:41,956 --> 00:50:45,001 Mr. Masry, we feel that's a more than fair price. 753 00:50:45,084 --> 00:50:47,503 How about in terms of medical expenses? 754 00:50:47,587 --> 00:50:50,048 Two hundred and fifty thousand isn't gonna come close 755 00:50:50,131 --> 00:50:52,175 to what this family's gonna have to spend on doctors. 756 00:50:54,093 --> 00:50:56,971 I understand they've had a bad run of luck healthwise. 757 00:50:57,180 --> 00:51:00,767 They have my sympathies, but that's not PG&E's fault. 758 00:51:00,850 --> 00:51:02,268 You're kidding, right? 759 00:51:04,437 --> 00:51:05,772 Look at these readings. 760 00:51:06,564 --> 00:51:10,193 PG&E's own technicians documented 761 00:51:10,610 --> 00:51:12,904 toxic levels of hexavalent chromium 762 00:51:12,987 --> 00:51:15,490 in those wells on numerous occasions. 763 00:51:16,199 --> 00:51:18,576 Everything the Jensens have had 764 00:51:18,660 --> 00:51:21,913 is proven reaction to exposure to hexavalent chromium. 765 00:51:21,996 --> 00:51:23,373 They have had... 766 00:51:24,499 --> 00:51:25,959 They have had... 767 00:51:29,295 --> 00:51:31,464 Breast cysts, uterine cancer, 768 00:51:31,547 --> 00:51:33,758 Hodgkin's disease, immune deficiencies, 769 00:51:33,841 --> 00:51:35,426 asthma, chronic nosebleeds... 770 00:51:35,510 --> 00:51:38,096 A million things could have caused those problems. 771 00:51:38,179 --> 00:51:42,558 Poor diet, bad genes, irresponsible lifestyle. 772 00:51:42,642 --> 00:51:45,019 Our offer is final, and it's more than fair. 773 00:51:45,103 --> 00:51:48,314 Wait a minute. I thought we were negotiating here. 774 00:51:51,150 --> 00:51:55,363 Two hundred and fifty thousand dollars is all I'm authorized to offer. 775 00:51:57,532 --> 00:52:00,576 I'II present your offer to my clients. 776 00:52:00,660 --> 00:52:01,911 I doubt they'll accept. 777 00:52:01,995 --> 00:52:03,329 Mr. Masry. 778 00:52:04,372 --> 00:52:06,291 Before you go off on some crusade, 779 00:52:06,374 --> 00:52:09,168 you might want to remember who it is you're dealing with here. 780 00:52:09,252 --> 00:52:12,672 PG&E's a $28-billion corporation. 781 00:52:13,339 --> 00:52:16,384 $28 billion! 782 00:52:16,467 --> 00:52:18,803 I didn't know it was that much! 783 00:52:18,886 --> 00:52:22,223 WOW! 28 billion! 784 00:52:22,390 --> 00:52:25,351 Holy cow! 785 00:52:25,560 --> 00:52:28,271 At least they made an offer. That wasn't an offer. 786 00:52:28,354 --> 00:52:30,481 A million would have been an offer. 787 00:52:30,565 --> 00:52:34,694 They sent a mail clerk down to jerk me off, waste my time! 788 00:52:34,777 --> 00:52:37,155 Why would they do that? Because they can. 789 00:52:37,238 --> 00:52:40,825 You heard what that kid said. They have $28 billion at their disposal! 790 00:52:40,908 --> 00:52:42,827 They can afford to waste all the time in the world. 791 00:52:42,910 --> 00:52:43,953 And you can't? 792 00:52:44,037 --> 00:52:46,039 You think I'm made of money? What are you yelling at me for? 793 00:52:46,122 --> 00:52:48,333 Because I'm pissed off! Good! 794 00:52:49,083 --> 00:52:51,419 Fuck you! Fuck you back! 795 00:53:01,262 --> 00:53:03,723 I really hate you sometimes, you know that? 796 00:53:03,806 --> 00:53:05,808 Ah, you love me. 797 00:53:17,779 --> 00:53:19,822 You've been reading for hours. 798 00:53:20,365 --> 00:53:22,033 I'm a slow reader. 799 00:53:36,422 --> 00:53:38,341 Uh, Erin Brockovich? 800 00:53:44,597 --> 00:53:47,558 That's probably her at that desk. 801 00:53:52,730 --> 00:53:54,023 Excuse me. 802 00:53:54,107 --> 00:53:56,401 Are you Erin Brockovich? Yeah. 803 00:53:56,484 --> 00:54:00,446 Uh, I'm Tom Robinson. This is my wife Mandy. 804 00:54:00,530 --> 00:54:01,572 Hi. 805 00:54:01,656 --> 00:54:04,117 We used to live across the street from the Jensens. 806 00:54:04,200 --> 00:54:05,410 I think you know Donna. 807 00:54:05,493 --> 00:54:06,869 Yeah. 808 00:54:06,953 --> 00:54:10,498 Uh, PG&E bought our house Iastyean 809 00:54:12,125 --> 00:54:15,711 The vets said they had a bunch of tumors and stuff 810 00:54:15,795 --> 00:54:20,425 and, you can see, they couldn't really walk. 811 00:54:20,508 --> 00:54:22,427 How many were born like this? 812 00:54:22,510 --> 00:54:25,930 Uh, 12 or 13 or so. 813 00:54:26,013 --> 00:54:27,181 Yeah. 814 00:54:27,515 --> 00:54:31,394 When Donna told us about you and what you told her about the chromium, 815 00:54:31,477 --> 00:54:34,564 we figured that might have something to do with this, too. 816 00:54:34,647 --> 00:54:37,608 Yeah, it might. May I keep these? 817 00:54:37,692 --> 00:54:38,734 Yes. 818 00:54:38,818 --> 00:54:42,447 Okay. Great. Thank you so much. I really appreciate it. 819 00:54:42,530 --> 00:54:45,867 There's something else, too. 820 00:54:47,660 --> 00:54:49,036 What? 821 00:54:49,162 --> 00:54:51,497 This... 822 00:54:51,581 --> 00:54:56,169 Well, Mandy here has had 823 00:54:56,252 --> 00:54:58,838 five miscarriages. 824 00:54:59,505 --> 00:55:01,048 I'm so sorry. 825 00:55:01,924 --> 00:55:04,886 I figured it was something I did 826 00:55:04,969 --> 00:55:07,889 like when I smoked marijuana maybe, 827 00:55:07,972 --> 00:55:10,558 or took birth control pills. 828 00:55:10,641 --> 00:55:16,397 But then Donna said you thought chromium might be to blame for her problems. 829 00:55:16,481 --> 00:55:18,733 So I figured 830 00:55:21,861 --> 00:55:23,279 maybe it wasn't just me. 831 00:55:32,914 --> 00:55:34,749 Whoa. 832 00:55:40,463 --> 00:55:42,089 I have to take a bath. 833 00:55:42,840 --> 00:55:44,425 You should go in. 834 00:55:46,594 --> 00:55:47,929 They're not asleep? 835 00:55:51,724 --> 00:55:53,267 Beth and Katie are. 836 00:56:00,525 --> 00:56:01,776 Hey. 837 00:56:09,951 --> 00:56:11,160 How was school? 838 00:56:11,244 --> 00:56:12,328 Fine. 839 00:56:13,829 --> 00:56:15,790 Did you do your homework? Yeah. 840 00:56:18,459 --> 00:56:20,378 Any problems? 841 00:56:30,888 --> 00:56:34,976 I know you're upset, but the way this job is, 842 00:56:35,059 --> 00:56:37,645 things come up at the last minute, 843 00:56:37,728 --> 00:56:39,814 real important things that I gotta deal with. 844 00:56:39,897 --> 00:56:40,982 Fine! 845 00:56:47,280 --> 00:56:51,242 Please don't be mad at me. I'm doing this for us. 846 00:56:51,325 --> 00:56:55,246 I know it's hard for you to understand, but... 847 00:56:56,914 --> 00:56:58,833 Don't you want Mommy to be good at herjob? 848 00:56:59,834 --> 00:57:00,835 Hmm? 849 00:57:06,674 --> 00:57:08,759 It's not like I miss dinner all the time. 850 00:57:08,843 --> 00:57:10,344 We all ate together last night. 851 00:57:10,845 --> 00:57:13,014 You were reading the whole time. 852 00:57:18,936 --> 00:57:20,062 Okay. 853 00:57:37,246 --> 00:57:39,624 You know, there's something about this whole thing 854 00:57:39,707 --> 00:57:41,834 I don't quite understand, Mr. Masry. 855 00:57:41,917 --> 00:57:44,545 If PG&E messed with our water, 856 00:57:44,629 --> 00:57:47,840 why would they bother saying anything about it to us at all? 857 00:57:47,923 --> 00:57:50,009 Why not just keep quiet about it? 858 00:57:50,384 --> 00:57:52,720 To establish a statute of limitations. 859 00:57:52,803 --> 00:57:55,389 In a case like this, you only have one year 860 00:57:55,473 --> 00:57:58,976 from the time you first learn about the problem to file suit. 861 00:57:59,060 --> 00:58:01,103 So PG&E figures 862 00:58:01,187 --> 00:58:02,980 we'll let the cat out of the bag, 863 00:58:03,064 --> 00:58:05,274 tell the people the water's not perfect, 864 00:58:05,733 --> 00:58:08,527 and ifwe can ride out the year with no one suing, 865 00:58:08,611 --> 00:58:10,488 we'll be in the clear forever. 866 00:58:11,072 --> 00:58:13,491 But it was more than a year ago that they told us. 867 00:58:13,574 --> 00:58:14,825 It's okay. We're not suing. 868 00:58:14,909 --> 00:58:15,910 Not yet. 869 00:58:16,577 --> 00:58:19,455 AII we're doing is using this information 870 00:58:19,538 --> 00:58:22,625 to get you a real nice purchase price on your house 871 00:58:22,708 --> 00:58:27,296 and, you two, a comparable retroactive bonus on your sale price. 872 00:58:27,380 --> 00:58:30,466 That way, PG&E can still look good to their shareholders 873 00:58:30,549 --> 00:58:32,593 because they're not involved in an ugly lawsuit. 874 00:58:32,677 --> 00:58:35,096 AII they're doing is buying a little property. 875 00:58:35,429 --> 00:58:40,226 It doesn't say here how much this thing is gonna cost us. 876 00:58:40,309 --> 00:58:43,396 My fee is 40% of whatever you get awarded. 877 00:58:53,781 --> 00:58:55,449 Boy, do I know how you feel. 878 00:58:56,242 --> 00:59:00,287 The first time I heard that number, I said, "You've got to be kidding me. 879 00:59:00,413 --> 00:59:04,083 "Forty goddamn percent? I'm the one that's injured. Erin... 880 00:59:04,750 --> 00:59:09,004 "This joker sits at a desk, and he wants to walk away with almost half my reward?" 881 00:59:09,088 --> 00:59:10,631 Erin, can I... But then 882 00:59:11,590 --> 00:59:13,467 I asked him 883 00:59:13,801 --> 00:59:16,595 what he makes if I don't get anything. 884 00:59:17,805 --> 00:59:19,640 Then I don't get anything either. 885 00:59:20,558 --> 00:59:22,351 Plus he's out all the costs. 886 00:59:22,977 --> 00:59:26,731 So I realized he's taking a chance, too. 887 00:59:36,157 --> 00:59:37,450 You got a pen, honey? 888 00:59:43,289 --> 00:59:44,665 Well, all right then. 889 00:59:47,793 --> 00:59:49,795 Oh, I made a bundt cake. 890 00:59:49,879 --> 00:59:52,548 Let me put on some coffee. Who would like coffee and cake? 891 00:59:52,631 --> 00:59:55,301 I do. Thanks, but we have to be getting back. 892 00:59:56,343 --> 00:59:58,804 Have a fucking cup of coffee, Ed. 893 00:59:58,888 --> 01:00:01,348 Coffee will be great. Thank you. 894 01:00:01,432 --> 01:00:03,350 All right. I'II help you. 895 01:00:08,481 --> 01:00:10,858 My wife makes really good bundt cake. 896 01:00:11,358 --> 01:00:12,860 I love bundt cake. 897 01:00:16,071 --> 01:00:20,785 Seems like everybody in the family ended up with a rash somehow. 898 01:00:20,868 --> 01:00:23,454 It also seemed like no matter what we did for it, 899 01:00:23,537 --> 01:00:25,039 it always came back. 900 01:00:25,122 --> 01:00:28,000 Over what kind of period of time? 901 01:00:28,083 --> 01:00:30,669 Oh, a long time. You know, years. 902 01:00:30,753 --> 01:00:32,129 Never did keep track of it. 903 01:00:32,213 --> 01:00:34,381 Kids are sick. Animals need to be fed. 904 01:00:35,424 --> 01:00:36,884 Just couldn't get rid of it. That's all. 905 01:00:37,551 --> 01:00:41,055 Well, Mrs. De Soto said 906 01:00:41,138 --> 01:00:44,225 that she wasn't exactly sure what you had. 907 01:00:44,308 --> 01:00:47,061 We know what it is. It's gastro... 908 01:00:47,144 --> 01:00:49,313 Gastrointestinal cancer. Cancer. Yeah. 909 01:00:49,396 --> 01:00:51,315 She got sick about nine months ago. 910 01:00:51,398 --> 01:00:52,691 Nine months ago. 911 01:00:52,775 --> 01:00:55,027 They operated on her about six months ago. 912 01:00:55,110 --> 01:00:57,154 Mmm-hmm. The intestine. Right. 913 01:01:07,456 --> 01:01:08,916 Hi, I'm Erin... 914 01:01:08,999 --> 01:01:12,086 I know who you are. Donna called me. 915 01:01:12,169 --> 01:01:14,922 Oh. Can I come in? 916 01:01:15,631 --> 01:01:18,425 I told Donna we're not interested in getting involved. 917 01:01:20,636 --> 01:01:21,846 Can I ask why? 918 01:01:22,805 --> 01:01:24,098 What's the point? 919 01:01:26,475 --> 01:01:30,187 Well, Donna told me that you've been sick 920 01:01:30,271 --> 01:01:31,689 and that your kids were sick... 921 01:01:31,772 --> 01:01:33,899 You people don't give a shit. 922 01:01:33,983 --> 01:01:36,151 Anything to get what you want. 923 01:01:44,535 --> 01:01:47,162 It's good of you to have me in when Ijust stopped by. 924 01:01:47,288 --> 01:01:50,082 She's feeling pretty good today. She's doing well. 925 01:01:50,165 --> 01:01:53,210 Mike Ambrosino remembered he had seen you folks 926 01:01:53,294 --> 01:01:55,004 at the hospital from time to time. 927 01:01:55,087 --> 01:01:57,006 That's what brought me out here. 928 01:01:57,089 --> 01:01:59,717 Yeah. Yeah. 929 01:01:59,842 --> 01:02:02,720 We've been there fiomflnmtofime Yeah. 930 01:02:02,803 --> 01:02:06,557 And you. Wooftie. Aren't you a beauty? 931 01:02:06,640 --> 01:02:09,018 You drive all the boys crazy, don't you? 932 01:02:09,143 --> 01:02:12,521 I can see it in your eyes. You drive them wild. 933 01:02:12,605 --> 01:02:14,440 You do, don't you? 934 01:02:14,690 --> 01:02:17,359 You torture them. It's good for them. 935 01:02:18,527 --> 01:02:21,071 Don't teach her anything too early. 936 01:02:21,155 --> 01:02:22,406 Yeah. 937 01:02:22,489 --> 01:02:25,951 She can't wait to get on her new dress. Isn't that right? 938 01:02:26,035 --> 01:02:29,371 She wants to go back to school. We're trying to do that 939 01:02:29,455 --> 01:02:30,956 in the next couple months. 940 01:02:31,040 --> 01:02:33,292 Yeah, get her out of her nightgown. 941 01:02:33,375 --> 01:02:37,338 She's gonna do it. She's gonna do it. 942 01:02:55,856 --> 01:02:57,399 Absolutely not. 943 01:02:57,483 --> 01:02:58,984 That's crazy. Why not? 944 01:02:59,068 --> 01:03:00,152 Because I said no. 945 01:03:00,235 --> 01:03:02,154 The only reason PG&E's even talking to us 946 01:03:02,237 --> 01:03:04,990 is because this is a quiet, little real estate dispute. 947 01:03:05,074 --> 01:03:08,827 We add plaintiffs, suddenly we're in the middle of a toxic tort 948 01:03:08,911 --> 01:03:11,830 with a statute problem against a massive utility. 949 01:03:11,914 --> 01:03:13,624 No, thank you. Okay. 950 01:03:13,707 --> 01:03:16,502 So I'll go to Ted and Rita Daniels, 951 01:03:16,585 --> 01:03:18,796 two of the nicest people you could ever hope to meet, 952 01:03:18,879 --> 01:03:20,923 who every single day watch their little girl, Annabelle, 953 01:03:21,006 --> 01:03:22,549 fight like a dog against cancer, 954 01:03:22,633 --> 01:03:25,678 and I'll tell them we can't help them because 955 01:03:25,761 --> 01:03:27,680 you just don't want to work that hard. 956 01:03:27,763 --> 01:03:31,225 Work hard? Let me tell you something. 957 01:03:31,308 --> 01:03:32,977 I've worked all my life. 958 01:03:33,060 --> 01:03:35,980 I've built a firm and managed to keep it alive through lawsuits, 959 01:03:36,063 --> 01:03:37,648 injunctions and evictions. 960 01:03:37,731 --> 01:03:40,734 I've survived a quadruple bypass, cancer, 961 01:03:40,818 --> 01:03:43,529 being born with one kidney and having diabetes. 962 01:03:43,612 --> 01:03:46,615 I've personally managed to save a million dollars 963 01:03:46,699 --> 01:03:49,326 over 30 years of getting some clients ten times that. 964 01:03:49,410 --> 01:03:51,620 Don't tell me I don't work hard. 965 01:03:51,704 --> 01:03:55,499 Don't tell me I haven't earned the right to stop, take a breath and enjoy life. 966 01:03:55,582 --> 01:03:58,502 And what the hell do you know about any of this anyway? 967 01:03:58,585 --> 01:04:01,547 Something like this, Erin... It could take forever. 968 01:04:01,630 --> 01:04:03,424 They're a huge corporation. 969 01:04:03,507 --> 01:04:06,093 They could bury us in paperwork for the next 15 years. 970 01:04:06,176 --> 01:04:08,429 I'm just a guy with a small, private firm! 971 01:04:09,513 --> 01:04:12,725 Who happens to know they poisoned people and lied about it. 972 01:04:13,267 --> 01:04:14,852 We can get these people. 973 01:04:14,935 --> 01:04:19,273 With a little effort, I really think we can just nail their asses to the wall. 974 01:04:19,356 --> 01:04:21,859 You do? With all your legal expertise, you believe that? 975 01:04:21,942 --> 01:04:23,152 Don't you everjust know? 976 01:04:23,235 --> 01:04:24,862 You also "just know" where the money's coming from? 977 01:04:24,945 --> 01:04:26,905 That's why most of these cases settle: lack of money. 978 01:04:26,989 --> 01:04:30,075 Do you know what toxicologists and geology experts cost? 979 01:04:30,159 --> 01:04:32,202 We're looking at 100 grand a month, easy. 980 01:04:32,286 --> 01:04:33,954 I've already made a huge dent in my savings. 981 01:04:34,038 --> 01:04:35,372 We'll figure it out. 982 01:04:35,664 --> 01:04:40,085 I don't know shit about shit, but I know the difference between right and wrong! 983 01:04:40,169 --> 01:04:43,172 Lovers' quarrel? Oh, bite my ass, Krispy Kreme. 984 01:04:46,967 --> 01:04:48,802 I feel you looking at me. 985 01:04:52,639 --> 01:04:54,141 I'm sorry. I'm sorry. 986 01:04:56,727 --> 01:04:59,146 How many families are we talking about? 987 01:04:59,521 --> 01:05:01,607 Four more. Eleven people so far. 988 01:05:02,191 --> 01:05:03,567 You mean there's more? 989 01:05:03,650 --> 01:05:05,736 I found one document at the Water Board 990 01:05:05,819 --> 01:05:09,073 that was a toxic test well reading from 1967. 991 01:05:09,156 --> 01:05:11,658 A lot more people have lived on that land since then. 992 01:05:11,742 --> 01:05:14,620 This is a whole different ball game, 993 01:05:14,703 --> 01:05:16,330 a much bigger deal. 994 01:05:17,289 --> 01:05:19,666 Kind of like David and what's-his-name. 995 01:05:21,877 --> 01:05:25,297 It's kind of like David and what's-his-name's whole fucking family. 996 01:05:26,715 --> 01:05:29,927 Okay, here's the deal. 997 01:05:30,010 --> 01:05:32,554 If, and only if, you find all the evidence to back this up, 998 01:05:32,638 --> 01:05:34,681 I'll take it on. 999 01:05:34,765 --> 01:05:36,517 You're doing the right thing, Mr. Masry. 1000 01:05:36,600 --> 01:05:38,018 Yeah, yeah, yeah. 1001 01:05:38,102 --> 01:05:40,521 Remind me of that when I'm filing for bankruptcy. 1002 01:05:42,523 --> 01:05:45,818 Of course, gathering evidence is a big job. 1003 01:05:46,568 --> 01:05:48,612 A hell of a lot bigger than just filing. 1004 01:05:49,154 --> 01:05:53,450 I'll be working a lot harder, taking on more responsibility. 1005 01:05:53,909 --> 01:05:54,910 I don't believe this. 1006 01:05:54,993 --> 01:05:56,537 Another raise wouldn't hurt. 1007 01:05:56,870 --> 01:05:58,789 And I'm gonna be spending a lot of time in my car, 1008 01:05:58,872 --> 01:06:02,251 so I'll probably be needing one of those cell phones. 1009 01:06:02,835 --> 01:06:04,336 I don't believe this. 1010 01:06:04,419 --> 01:06:05,587 Just a little phone? 1011 01:07:14,656 --> 01:07:16,116 Thank you! 1012 01:07:23,040 --> 01:07:25,584 Whoever's behind you. 1013 01:07:25,667 --> 01:07:28,545 Just go ahead and play. Go. 1014 01:07:28,629 --> 01:07:31,298 Roll the dice and play. 1015 01:07:33,133 --> 01:07:35,761 Come on. Aren't you gonna play? 1016 01:07:35,844 --> 01:07:37,888 Roll the dice. 1017 01:07:37,971 --> 01:07:39,097 Come on. 1018 01:07:39,223 --> 01:07:41,099 Come on. 1019 01:07:41,183 --> 01:07:44,144 Roll the dice. Got it? Hello. 1020 01:07:44,353 --> 01:07:46,396 Is this the Erin Pattee Brockovich 1021 01:07:46,480 --> 01:07:48,982 that's been snooping around the water board? 1022 01:07:49,066 --> 01:07:50,525 Yeah. Who's this? 1023 01:07:50,609 --> 01:07:52,069 You should watch your step. 1024 01:07:52,361 --> 01:07:55,948 A lady with three young children really should think again. 1025 01:07:56,531 --> 01:07:57,783 Who is this? 1026 01:07:58,158 --> 01:08:00,827 Do you understand What I'm saying? 1027 01:08:12,547 --> 01:08:13,757 No,no,no. 1028 01:08:13,840 --> 01:08:18,053 I'm not gonna quit because of one creepy phone call. 1029 01:08:18,136 --> 01:08:19,888 Come on, Erin. 1030 01:08:19,972 --> 01:08:22,766 A job is supposed to pay your bills, not put you in danger. 1031 01:08:22,849 --> 01:08:24,101 I'm not in danger. 1032 01:08:24,184 --> 01:08:26,895 The phone might be tapped, but that's usual. 1033 01:08:26,979 --> 01:08:28,063 What? 1034 01:08:28,146 --> 01:08:30,440 We've got a dead bolt. It's not a big deal. 1035 01:08:30,732 --> 01:08:32,442 You don't think you're a little out of your league? 1036 01:08:32,526 --> 01:08:34,027 No. See? See? 1037 01:08:34,111 --> 01:08:38,615 That's what those arrogant PG&E fucks want me to think, but they're wrong. 1038 01:08:38,699 --> 01:08:40,659 Erin, it doesn't have to be so complicated. 1039 01:08:40,742 --> 01:08:41,910 There are plenty ofjobs out there. 1040 01:08:41,994 --> 01:08:43,036 How would you know? 1041 01:08:52,754 --> 01:08:54,381 You mind telling me what that's supposed to mean? 1042 01:08:54,464 --> 01:08:55,590 Nothing. 1043 01:08:55,674 --> 01:08:58,385 If you've got a problem with me taking care of your kids, just say so. 1044 01:08:58,468 --> 01:09:00,220 I didn't say that. Because I can get a job 1045 01:09:00,304 --> 01:09:02,389 and you can leave the kids with the chicken fat lady again, okay? 1046 01:09:03,265 --> 01:09:05,684 Jesus, I said I'm sorry. Keep your voice down. 1047 01:09:05,767 --> 01:09:07,561 Erin, I know what these kids can sleep through. 1048 01:09:07,644 --> 01:09:09,438 I probably know better than you. 1049 01:09:23,285 --> 01:09:24,911 Hey,Scofl, tell me something. 1050 01:09:24,995 --> 01:09:28,081 Does PG&E pay you to cover their ass 1051 01:09:28,165 --> 01:09:30,500 or do you just do it out of the kindness of your heart? 1052 01:09:31,460 --> 01:09:33,003 I don't know what you're talking about. 1053 01:09:33,086 --> 01:09:34,338 The fuck you don't. 1054 01:09:34,421 --> 01:09:35,797 Nobody calls me Pattee. 1055 01:09:36,381 --> 01:09:40,135 That heavy-breathing sicko that called could have only found out about me from you. 1056 01:09:41,595 --> 01:09:43,305 People are dying, Scofl. 1057 01:09:43,388 --> 01:09:47,392 You've got document after document here that says why, 1058 01:09:47,476 --> 01:09:49,478 and you haven't said one word about it. 1059 01:09:50,854 --> 01:09:53,940 I want to know how the hell you sleep at night? 1060 01:10:11,958 --> 01:10:12,959 Hello. 1061 01:10:13,752 --> 01:10:16,463 I'm about to drive off the road, I'm so tired. 1062 01:10:16,546 --> 01:10:18,340 Keep me awake, will you? 1063 01:10:19,883 --> 01:10:21,968 What do you want, a joke? 1064 01:10:22,052 --> 01:10:24,304 No, I don't want a joke. 1065 01:10:25,263 --> 01:10:28,058 Tell me about your day. What went on back there? 1066 01:10:29,309 --> 01:10:32,270 Come to think of it, we had a pretty big event around here. 1067 01:10:32,354 --> 01:10:34,147 Yeah? Mmm-hmm. 1068 01:10:34,523 --> 01:10:37,567 Beth started talking. 1069 01:10:38,610 --> 01:10:40,737 What? 1070 01:10:42,739 --> 01:10:44,783 Beth? My Beth? 1071 01:10:44,866 --> 01:10:46,535 We're all sitting around at lunch, 1072 01:10:47,327 --> 01:10:49,371 and she pointed at a ball and said, 1073 01:10:50,705 --> 01:10:51,832 "Ball." 1074 01:10:52,916 --> 01:10:54,626 Out of the blue like that. 1075 01:10:57,546 --> 01:11:01,758 It was pretty intense, seeing somebody's first word. 1076 01:11:01,842 --> 01:11:06,346 All the words they'll say out of their life, that's the first word: ball. 1077 01:11:09,307 --> 01:11:11,351 She just pointed her little finger 1078 01:11:12,227 --> 01:11:17,274 with her beautiful, soft, chubby, little arm and her little cheeks. 1079 01:11:17,357 --> 01:11:20,444 She was looking at it like she had been looking at it for nine months 1080 01:11:20,527 --> 01:11:23,738 and just couldn't get it out, but knowing What it was. 1081 01:11:23,822 --> 01:11:26,074 She didn't look away or anything. 1082 01:11:26,158 --> 01:11:28,702 She was just sitting there with her arm out. 1083 01:11:28,785 --> 01:11:31,413 You should have seen Matthew and Katie and me. 1084 01:11:32,789 --> 01:11:37,794 Our jaws just dropped. We must have stood there for three or four minutes. 1085 01:11:38,044 --> 01:11:40,255 She just had her arm out like that, you know? 1086 01:11:40,338 --> 01:11:41,339 "B all. " 1087 01:11:41,548 --> 01:11:43,467 Her little lips wrapped around it. 1088 01:11:45,760 --> 01:11:47,804 It was great. 1089 01:11:47,888 --> 01:11:49,347 It was intense. 1090 01:11:55,145 --> 01:12:00,275 Hi. I brought some stuff you might be interested in seeing. 1091 01:12:00,358 --> 01:12:03,236 My name's Erin, and I'll be here all day. 1092 01:12:03,361 --> 01:12:06,239 Let's go over to these nice ladies. Hi. How are you? 1093 01:12:06,323 --> 01:12:07,324 Good. 1094 01:12:07,407 --> 01:12:09,826 My name is Erin. I brought some information. 1095 01:12:09,910 --> 01:12:12,871 If you want to have a look and if you have any questions, 1096 01:12:12,954 --> 01:12:14,080 just let me know. 1097 01:12:14,164 --> 01:12:16,625 Excuse me, ladies. I'm Ed Masry. 1098 01:12:16,708 --> 01:12:19,044 I'm the lawyer involved in the case. 1099 01:12:19,127 --> 01:12:21,171 I thought you might like to read these. 1100 01:12:21,254 --> 01:12:23,673 If you have any questions, I'll be here all day. 1101 01:12:23,757 --> 01:12:25,592 Sounds good. Thanks so much. 1102 01:12:26,968 --> 01:12:29,221 Your phone number in this? 1103 01:12:29,304 --> 01:12:32,933 There's more important information than that in there. Trust me. 1104 01:12:33,433 --> 01:12:34,518 Hey. 1105 01:12:34,601 --> 01:12:36,603 I'm bored. So are the kids. 1106 01:12:36,686 --> 01:12:39,814 Okay. Well, I'm a little busy here, honey. 1107 01:12:39,898 --> 01:12:42,651 We invited all these people here, and I have to... 1108 01:12:42,734 --> 01:12:44,528 I'm sorry. You know what? 1109 01:12:44,611 --> 01:12:45,987 I have an idea. 1110 01:12:46,071 --> 01:12:47,822 Please, please. Can you just take her? 1111 01:12:47,906 --> 01:12:51,535 She's getting very heavy. I can do my work faster if you take her. 1112 01:13:02,629 --> 01:13:03,630 Got a knee for me? 1113 01:13:05,465 --> 01:13:07,509 Hello. Hello, sweetness. 1114 01:13:07,592 --> 01:13:09,636 Guess what. What? 1115 01:13:09,719 --> 01:13:12,639 I would like to go home. You get everything done? 1116 01:13:12,722 --> 01:13:14,849 We got a lot of work done. 1117 01:13:14,933 --> 01:13:17,185 Sweetie. I think I ate three watermelons. 1118 01:13:17,269 --> 01:13:18,353 Piggyback. 1119 01:13:18,436 --> 01:13:19,938 Let's go, brother. Get on. 1120 01:13:20,021 --> 01:13:21,273 Be careful. 1121 01:13:21,356 --> 01:13:22,357 Erin? 1122 01:13:22,440 --> 01:13:23,400 Get on me now. 1123 01:13:23,483 --> 01:13:25,402 Erin, excuse me. Oh, hi. 1124 01:13:25,485 --> 01:13:26,987 This is Nelson Perez. 1125 01:13:27,070 --> 01:13:29,155 He works at the compressor station. 1126 01:13:29,239 --> 01:13:30,365 Hi, nice to meet you. 1127 01:13:31,783 --> 01:13:33,702 Oh, hi. Wow. 1128 01:13:33,785 --> 01:13:35,579 I've come at a bad time? 1129 01:13:35,662 --> 01:13:36,663 No,no,no. 1130 01:13:36,746 --> 01:13:39,040 Can you just give me one... 1131 01:13:39,124 --> 01:13:40,584 Of course. Sure. 1132 01:13:40,667 --> 01:13:42,002 Thank you. Thank you. 1133 01:13:42,085 --> 01:13:45,672 Oh, my God. You know what? 1134 01:13:45,755 --> 01:13:48,842 Why don't you guys go ahead without me, 1135 01:13:49,009 --> 01:13:50,760 and Iwill get a ride with Ed. 1136 01:13:50,844 --> 01:13:51,803 No, Mom. 1137 01:13:51,886 --> 01:13:53,513 No, sweetie, I'll be right behind you. 1138 01:13:53,597 --> 01:13:56,224 I'll be right behind you, all right? Okay? 1139 01:13:56,308 --> 01:13:58,184 I really... This is so... 1140 01:13:58,268 --> 01:14:00,020 Fine. Go, go, go, go. 1141 01:14:00,103 --> 01:14:03,023 I'll see you tonight, okay? Okay? 1142 01:14:04,482 --> 01:14:06,985 Get down, bud. 1143 01:14:07,068 --> 01:14:11,239 Hey, you all right? Hang on tight there. 1144 01:14:11,698 --> 01:14:14,200 Help your sister with her shoes. Come on, let's go. 1145 01:14:30,550 --> 01:14:34,512 Mr. Perez, this is so helpful. Is it okay if I write some of this down? 1146 01:14:34,596 --> 01:14:35,597 Sure, sure. 1147 01:14:35,680 --> 01:14:37,223 I have so many questions. I want to know 1148 01:14:37,307 --> 01:14:40,935 how the plant works, the cooling towers, just everything, so... 1149 01:14:41,019 --> 01:14:44,564 They use the hexachrome here, in these cooling towers, 1150 01:14:44,648 --> 01:14:46,232 as an anticorrosive. 1151 01:14:46,316 --> 01:14:49,235 Then they dump the excess water into these ponds. 1152 01:14:49,319 --> 01:14:52,072 I don't remember seeing any ponds out there. 1153 01:14:52,155 --> 01:14:54,032 This is an old picture. 1154 01:14:54,115 --> 01:14:56,076 They've been covered over, and not too carefully. 1155 01:14:56,159 --> 01:14:58,078 If you dig one inch under the surface, 1156 01:14:58,161 --> 01:15:00,580 dirt's as green as a fucking shamrock. 1157 01:15:00,664 --> 01:15:03,500 That's what caused the contamination? 1158 01:15:03,583 --> 01:15:05,335 Well, it didn't help, 1159 01:15:05,418 --> 01:15:07,879 but, no, the problem actually started on the bottom. 1160 01:15:07,962 --> 01:15:09,923 According to 1161 01:15:11,341 --> 01:15:13,259 this, 1162 01:15:13,343 --> 01:15:15,929 in most cases, you would line these ponds 1163 01:15:16,012 --> 01:15:18,890 so this shit didn't seep into the ground. 1164 01:15:18,973 --> 01:15:20,517 But guess what? 1165 01:15:21,184 --> 01:15:22,185 They skipped that step? 1166 01:15:22,268 --> 01:15:24,437 Mmm-hmm. Here are the ponds. 1167 01:15:24,521 --> 01:15:28,400 The plume comes down like this, and Hinkley is down here. 1168 01:15:28,483 --> 01:15:32,654 It's like 14 years of hexachrome just flowing into the groundwater. 1169 01:15:32,737 --> 01:15:34,114 Jesus. 1170 01:15:35,031 --> 01:15:38,118 And this guy just offered all this information? 1171 01:15:38,201 --> 01:15:41,496 Yeah. Nelson cares what's in those ponds. 1172 01:15:41,579 --> 01:15:44,040 He used to spend half the day wading around in them. 1173 01:15:44,124 --> 01:15:45,291 That was his job. 1174 01:15:45,375 --> 01:15:46,376 Shit. 1175 01:15:53,842 --> 01:15:55,176 What's the matter? 1176 01:15:57,345 --> 01:15:59,806 I don't know if we can pull this off. 1177 01:16:00,849 --> 01:16:05,895 This is a monster case. We're up to 411 plaintiffs. 1178 01:16:05,979 --> 01:16:10,066 We've taken 162 declarations. 1179 01:16:10,150 --> 01:16:13,319 Probably hundreds more out there have moved away. 1180 01:16:13,403 --> 01:16:16,614 We'll have to find them. It's taking time, manpower. 1181 01:16:16,698 --> 01:16:18,908 Money's going out. Nothing's coming in. 1182 01:16:18,992 --> 01:16:21,077 I'll have to take a second mortgage on the house. 1183 01:16:21,161 --> 01:16:23,163 So? "so?" 1184 01:16:24,038 --> 01:16:27,834 So I have to tell you. 1185 01:16:27,917 --> 01:16:32,589 I've been making inquiries with other firms, 1186 01:16:32,672 --> 01:16:35,341 bigger firms, to share some of the cost. 1187 01:16:36,426 --> 01:16:38,553 They all said, "No." Said we don't have it. 1188 01:16:41,014 --> 01:16:43,141 That's bullshit. We've got PG&E by the balls. 1189 01:16:43,224 --> 01:16:45,602 PG&E Hinkley by the balls, but nobody's going to get rich 1190 01:16:45,685 --> 01:16:48,480 unless we can pin this on PG&E corporate in San Francisco. 1191 01:16:48,563 --> 01:16:49,689 What do you mean? 1192 01:16:49,773 --> 01:16:51,107 PG&E corporate is claiming 1193 01:16:51,191 --> 01:16:53,193 they had no way of knowing what was going on in Hinkley. 1194 01:16:53,276 --> 01:16:55,361 Oh, they knew. 1195 01:16:55,445 --> 01:16:57,405 Show me the document that proves it. 1196 01:17:00,158 --> 01:17:01,117 Then they didn't know. 1197 01:17:01,201 --> 01:17:04,370 If they didn't know, we can't hit them with punitive damages. 1198 01:17:04,454 --> 01:17:07,123 With punitive damages, we're talking about a sum of money 1199 01:17:07,207 --> 01:17:09,334 that can actually have some effect 1200 01:17:09,417 --> 01:17:11,711 on these people's lives. 1201 01:17:13,379 --> 01:17:14,714 So what do we do now? 1202 01:17:19,135 --> 01:17:22,222 Let's assume there are documents connecting 1203 01:17:22,305 --> 01:17:24,140 PG&E Hinkley with PG&E corporate, 1204 01:17:24,224 --> 01:17:26,309 and they know these documents exist. 1205 01:17:26,392 --> 01:17:30,855 We take our 400 or so plaintiffs and everything you've dug up, 1206 01:17:30,939 --> 01:17:33,817 we file a lawsuit to provoke a reaction, 1207 01:17:33,900 --> 01:17:36,152 to see if they offer a reasonable settlement 1208 01:17:36,236 --> 01:17:38,154 orjust throw more paper at us. 1209 01:17:38,238 --> 01:17:39,823 That sounds great. Let's do that. 1210 01:17:39,906 --> 01:17:44,744 There's a downside. PG&E will submit a demurrer, 1211 01:17:44,828 --> 01:17:47,831 a list of reasons attacking each complaint, 1212 01:17:47,914 --> 01:17:50,917 claiming that each cause of action has no merit. 1213 01:17:51,000 --> 01:17:54,420 If the judge agrees with them, he'II dismiss our case. 1214 01:17:54,504 --> 01:17:56,631 PG&E will have no reason to settle, 1215 01:17:56,714 --> 01:17:58,675 and it's all over. 1216 01:18:04,514 --> 01:18:08,184 So, basically, it all comes down 1217 01:18:08,268 --> 01:18:10,937 to what this one judge decides. 1218 01:18:11,896 --> 01:18:13,731 Basically, yeah. 1219 01:18:14,357 --> 01:18:15,942 Jesus. 1220 01:18:59,986 --> 01:19:02,864 I'd got so used to having them come up benign, 1221 01:19:04,949 --> 01:19:07,452 I guess Ijust didn't expect it. 1222 01:19:09,120 --> 01:19:12,165 Iwish I had longer to get used to the idea. 1223 01:19:16,252 --> 01:19:21,841 You think if you got no uterus and no breasts 1224 01:19:21,925 --> 01:19:25,136 you're still technically a woman? 1225 01:19:26,763 --> 01:19:28,848 Sure, you are. 1226 01:19:28,932 --> 01:19:30,558 Yeah, you're just... 1227 01:19:30,850 --> 01:19:33,937 You're actually a happier woman 1228 01:19:34,020 --> 01:19:36,981 because you don't have to worry about maxi pads and underwire. 1229 01:19:41,611 --> 01:19:46,324 We're gonna get them, Erin, aren't we? 1230 01:19:46,407 --> 01:19:49,327 You gotta promise me that we're gonna get them. 1231 01:19:51,704 --> 01:19:53,414 Yeah. 1232 01:20:06,135 --> 01:20:09,013 All right, I have before me a complaint 1233 01:20:09,097 --> 01:20:11,808 on behalf of the residents of Hinkley, California, 1234 01:20:11,891 --> 01:20:16,145 who have filed this lawsuit against Pacific Gas and Electric 1235 01:20:16,229 --> 01:20:19,524 for damages, medical expenses and personal trauma 1236 01:20:19,607 --> 01:20:22,151 due to contamination of the groundwater 1237 01:20:22,235 --> 01:20:24,487 in their area by the defendant. 1238 01:20:24,570 --> 01:20:27,532 And I have here 84 motions to strike 1239 01:20:27,615 --> 01:20:32,495 and demurrers submitted by representatives of Pacific Gas and Electric, 1240 01:20:32,578 --> 01:20:36,082 each attacking the validity of this complaint. 1241 01:20:36,165 --> 01:20:40,294 I have reviewed all of the information carefully. 1242 01:20:40,378 --> 01:20:42,797 I'm ready to give my decision. 1243 01:20:42,880 --> 01:20:46,092 Before I do, is there anything anyone wants to say? 1244 01:20:46,175 --> 01:20:49,762 No,YourHonon No,YourHonon 1245 01:20:50,596 --> 01:20:52,098 Very well. 1246 01:20:52,181 --> 01:20:54,267 In the matter of the plaintiffs of Hinkley, California, 1247 01:20:54,350 --> 01:20:58,688 versus Pacific Gas and Electric, it is the order of this court 1248 01:20:58,771 --> 01:21:04,110 that each of the 84 motions to strike and demurrers are denied 1249 01:21:04,193 --> 01:21:06,112 and the causes of action against 1250 01:21:06,195 --> 01:21:08,531 Pacific Gas and Electric are upheld. 1251 01:21:10,116 --> 01:21:11,868 On a more personal note, 1252 01:21:11,951 --> 01:21:16,497 as a resident here in Barstow, which is not far from Hinkley, 1253 01:21:16,581 --> 01:21:20,668 I am disturbed by reference to evidence 1254 01:21:20,752 --> 01:21:24,338 that suggests that not only was hexavalent chromium used 1255 01:21:24,422 --> 01:21:28,885 but that your clients actually sent these residents 1256 01:21:28,968 --> 01:21:32,263 pamphlets telling them that it was good for them. 1257 01:21:33,473 --> 01:21:35,683 Tell your clients they're going to trial. 1258 01:21:47,320 --> 01:21:50,323 Jesus, they look like the Secret Service. 1259 01:21:51,324 --> 01:21:52,700 Intimidation. 1260 01:21:54,911 --> 01:21:56,662 Let the games begin. 1261 01:21:57,288 --> 01:21:59,290 Show them into the conference room. 1262 01:22:01,793 --> 01:22:06,297 Donald, Anna, Iwant to talk to you for a minute. 1263 01:22:11,511 --> 01:22:14,013 Counselors. Counselors. 1264 01:22:21,395 --> 01:22:23,147 Let's be honest here. 1265 01:22:23,231 --> 01:22:26,859 $20 million is more money than these people have ever dreamed of. 1266 01:22:27,819 --> 01:22:29,862 See, now that pisses me off. 1267 01:22:29,946 --> 01:22:32,281 First of all, since the demurrer, 1268 01:22:32,365 --> 01:22:34,075 we have more than 400 plaintiffs, 1269 01:22:34,158 --> 01:22:37,078 and, let's be honest, we all know there are more out there. 1270 01:22:37,161 --> 01:22:38,913 They may not be the most sophisticated people, 1271 01:22:38,996 --> 01:22:40,581 but they do know how to divide. 1272 01:22:40,665 --> 01:22:43,292 $20 million isn't shit when you split it between them. 1273 01:22:43,376 --> 01:22:45,086 Erin... Second of all, 1274 01:22:45,169 --> 01:22:47,130 these people don't dream about being rich. 1275 01:22:47,213 --> 01:22:50,341 They dream about being able to watch their kids swim in a pool 1276 01:22:50,424 --> 01:22:52,510 without worrying they'll have to have a hysterectomy 1277 01:22:52,593 --> 01:22:53,928 at the age of 20 1278 01:22:54,011 --> 01:22:56,139 like Rosa Diaz, 3 client of ours. 1279 01:22:56,222 --> 01:22:58,641 Or have their spine deteriorate like Stan Bloom, 1280 01:22:58,724 --> 01:23:00,768 another client of ours. 1281 01:23:00,852 --> 01:23:04,522 So before you come back here with another lame-ass offer, 1282 01:23:04,856 --> 01:23:09,193 I want you to think real hard about what your spine is worth, Mr. Walker. 1283 01:23:09,277 --> 01:23:12,780 Or what you might expect someone to pay you for your uterus, Ms. Sanchez. 1284 01:23:12,864 --> 01:23:14,740 Then you take out your calculator, 1285 01:23:14,824 --> 01:23:17,076 and you multiply that number by a hundred. 1286 01:23:17,326 --> 01:23:20,621 Anything less than that is a waste of our time. 1287 01:23:22,623 --> 01:23:25,418 We had that water brought in special for you folks. 1288 01:23:26,085 --> 01:23:27,795 It came from a well in Hinkley. 1289 01:23:44,228 --> 01:23:46,189 I think this meeting's over. 1290 01:23:46,272 --> 01:23:47,857 Damn right it is. 1291 01:24:25,394 --> 01:24:27,188 What the fuck, George? Did a bomb blow up? 1292 01:24:27,271 --> 01:24:29,065 You letting the kids run wild? 1293 01:24:39,992 --> 01:24:41,160 What's that? 1294 01:24:51,462 --> 01:24:53,297 I saw them in a mall one day. 1295 01:24:54,757 --> 01:24:58,844 I said, "Damn, those would look good on those beautiful ears." 1296 01:25:01,973 --> 01:25:03,182 So I bought them and I said, 1297 01:25:03,266 --> 01:25:05,268 "Next time Erin does something nice or says something nice, 1298 01:25:05,351 --> 01:25:06,852 "I'II surprise her with them." 1299 01:25:08,187 --> 01:25:09,855 You know how long ago that was? 1300 01:25:12,900 --> 01:25:14,235 Six months ago. 1301 01:25:16,821 --> 01:25:19,782 I'm sorry... So what I'm thinking is... 1302 01:25:24,161 --> 01:25:28,207 Erin, either you gotta find a different job or a different guy. 1303 01:25:29,792 --> 01:25:31,127 I mean, 1304 01:25:32,461 --> 01:25:36,257 there may be many men out there who don't mind being the maid 1305 01:25:36,340 --> 01:25:39,343 and getting nothing in return, but I sure ain't one of them. 1306 01:25:41,512 --> 01:25:43,639 I can't leave myjob, George. 1307 01:25:43,723 --> 01:25:44,932 Yes, you can. 1308 01:25:45,975 --> 01:25:47,893 You can just quit. People do it all the time. 1309 01:25:48,936 --> 01:25:50,896 How can you ask me to do that? 1310 01:25:52,857 --> 01:25:54,317 This job... 1311 01:25:56,027 --> 01:25:59,864 For the first time in my life, I got people respecting me. 1312 01:26:00,573 --> 01:26:05,119 Up in Hinkley, I walk into a room and everybody shuts up 1313 01:26:05,202 --> 01:26:06,996 to hear if I got something to say. 1314 01:26:07,079 --> 01:26:09,415 I never had that before, even 1315 01:26:10,541 --> 01:26:13,044 Please, don't ask me to give it up. 1316 01:26:13,127 --> 01:26:14,587 What about what your kids are giving up? 1317 01:26:15,755 --> 01:26:18,883 I'm doing more for my kids now than I did living with my parents. 1318 01:26:19,800 --> 01:26:21,469 One day, they'll understand that. 1319 01:26:21,552 --> 01:26:23,929 VVhataboutrne? VVhataboutyou? 1320 01:26:28,434 --> 01:26:31,187 You think either one of the men who gave me those children 1321 01:26:31,270 --> 01:26:33,814 asked me what I wanted before he walked away? 1322 01:26:34,523 --> 01:26:38,069 All I've ever done is bend my life around 1323 01:26:38,152 --> 01:26:40,696 what men decide they need. 1324 01:26:40,780 --> 01:26:43,908 Well, not now. I'm sorry. I won't do it. 1325 01:26:43,991 --> 01:26:47,119 Well, Erin, I'm not them. 1326 01:26:47,203 --> 01:26:50,998 So what more do I have to do to prove that to you? 1327 01:26:52,333 --> 01:26:53,459 Stay. 1328 01:27:09,600 --> 01:27:10,851 What for? 1329 01:27:12,436 --> 01:27:13,437 Huh? 1330 01:27:13,979 --> 01:27:15,648 You got a raise. 1331 01:27:15,731 --> 01:27:17,983 You can afford day care. You don't need me. 1332 01:27:31,997 --> 01:27:35,709 Let's take a look at the five-day forecast. 1333 01:27:35,793 --> 01:27:38,337 This is What you can expect in the high desert: 1334 01:27:38,421 --> 01:27:41,424 Ninety-three the high tomorrow. The overnight low Will be 60. 1335 01:27:41,507 --> 01:27:44,343 Twenty percent chance of showers for most of the afternoon. 1336 01:28:03,112 --> 01:28:04,363 Hi. 1337 01:28:14,540 --> 01:28:15,708 Thank you. 1338 01:28:20,421 --> 01:28:23,883 We can get them, Pamela. We can. 1339 01:28:24,550 --> 01:28:27,386 I don't want to feel it all over again 1340 01:28:27,678 --> 01:28:30,222 and then not have it come out right. 1341 01:28:32,099 --> 01:28:34,101 I don't know if I could handle that, 1342 01:28:35,644 --> 01:28:37,396 put the kids through that. 1343 01:28:38,481 --> 01:28:40,441 The thing is, it doesn't matter 1344 01:28:40,566 --> 01:28:42,735 whether you win, lose or draw here. 1345 01:28:42,818 --> 01:28:44,612 You were lied to. You're sick, 1346 01:28:44,695 --> 01:28:47,364 and your kids are sick because of those Iies. 1347 01:28:50,576 --> 01:28:53,454 If for no other reason, you have to come together 1348 01:28:53,537 --> 01:28:56,332 to stand up in a courtroom and say that. 1349 01:29:01,962 --> 01:29:04,924 I'd bring the kids into the hospital 1350 01:29:05,216 --> 01:29:08,135 with towels soaked from their nosebleeds. 1351 01:29:11,805 --> 01:29:13,516 They called county services 1352 01:29:13,599 --> 01:29:16,268 because they assumed the kids were being abused. 1353 01:29:21,482 --> 01:29:25,069 Am I gonna get the best behavior I was talking about earlier in the office? 1354 01:29:25,152 --> 01:29:26,195 No. 1355 01:29:26,278 --> 01:29:28,030 What's With the attitude? 1356 01:29:28,113 --> 01:29:31,534 I just need cool. I need quiet. Okay? 1357 01:29:32,076 --> 01:29:34,620 Hello? Am I alone in the car? Yes? 1358 01:29:34,703 --> 01:29:37,748 I said, "We'll see." I don't want to talk about it. 1359 01:29:37,831 --> 01:29:40,042 All the other moms gave permission. 1360 01:29:40,125 --> 01:29:41,252 I don't care. 1361 01:29:41,335 --> 01:29:43,587 So when can I get a fricking answer? 1362 01:29:44,088 --> 01:29:45,923 Don't talk to me like that! 1363 01:29:46,006 --> 01:29:47,716 Randy's mom said yes right away. 1364 01:29:47,800 --> 01:29:48,884 Goddamn it, Matthew! 1365 01:29:48,968 --> 01:29:50,135 Randy's mom doesn't work, 1366 01:29:50,219 --> 01:29:51,679 and Randy's dad did not leave her. 1367 01:29:51,762 --> 01:29:53,722 So figuring out who can take who to roller hockey 1368 01:29:53,806 --> 01:29:57,309 is probably easier at Randy's house. 1369 01:29:59,478 --> 01:30:00,563 Hey, Erin. 1370 01:30:00,646 --> 01:30:02,314 Hey. Okay. 1371 01:30:02,398 --> 01:30:05,484 I'll be as quick as I can. Matthew, can you watch your sister? 1372 01:30:06,777 --> 01:30:07,736 Matthew? 1373 01:30:07,820 --> 01:30:09,822 All right, fine. Come here, Beth. 1374 01:30:09,989 --> 01:30:11,323 Can I come with you? 1375 01:30:11,407 --> 01:30:12,908 No, baby. I'll just be a second. 1376 01:30:49,028 --> 01:30:51,864 Thank you. I'm only sorry you didn't get to meet Erin. 1377 01:30:51,947 --> 01:30:54,742 Iwill. We have a lot of work to do together. 1378 01:30:54,825 --> 01:30:57,494 Yep. Okay. Thanks for coming over. 1379 01:30:57,578 --> 01:30:59,246 Erin, I was just talking about you. 1380 01:30:59,330 --> 01:31:00,956 This is our new partner, Kurt Potter. 1381 01:31:01,040 --> 01:31:02,458 He'll be handling Hinkley now. 1382 01:31:02,541 --> 01:31:05,294 I see what you mean about a secret weapon. 1383 01:31:05,377 --> 01:31:08,172 It's great to meet you. You've done a fabulous job. 1384 01:31:08,839 --> 01:31:09,882 I'll be seeing you. 1385 01:31:09,965 --> 01:31:11,759 Thanks. I appreciate you coming over. 1386 01:31:11,842 --> 01:31:12,843 Yep. 1387 01:31:24,688 --> 01:31:26,649 What? "Our new partner"? 1388 01:31:27,483 --> 01:31:30,152 When was I gonna hear about this, in the monthly newsletter? 1389 01:31:30,235 --> 01:31:34,198 Just listen. Did I ever tell you about that airline case? 1390 01:31:34,281 --> 01:31:35,574 What the fuck are you talking about? 1391 01:31:36,325 --> 01:31:39,078 A few years back I was trying this airline case, 1392 01:31:39,161 --> 01:31:41,288 and I got my ass kicked by this guy. 1393 01:31:41,538 --> 01:31:43,874 He just buried me in paper. Brutal. 1394 01:31:43,957 --> 01:31:46,335 This guy was the toughest mother I'd ever been up against. 1395 01:31:46,418 --> 01:31:47,836 Make a point. 1396 01:31:47,920 --> 01:31:49,505 It was Kurt Potter. 1397 01:31:50,422 --> 01:31:52,591 When we got the PG&E decision from the judge, 1398 01:31:52,675 --> 01:31:54,760 I called him and asked him to partner. 1399 01:31:55,219 --> 01:31:57,680 He didn't hesitate. He wouldn't hesitate now. 1400 01:31:57,763 --> 01:32:00,182 We did all the fucking work! Where was he before? 1401 01:32:00,265 --> 01:32:02,810 It doesn't matter. Erin, will you listen to me? 1402 01:32:02,893 --> 01:32:05,562 You want to win this? He just gave me this check. 1403 01:32:05,646 --> 01:32:07,356 It covers all our expenses to date, 1404 01:32:07,439 --> 01:32:11,819 and he's got more toxic tort experience than anyone in the state. 1405 01:32:11,902 --> 01:32:13,404 This is good news. 1406 01:32:17,116 --> 01:32:19,493 By the way, I got Pamela Duncan. 1407 01:32:19,576 --> 01:32:20,828 Hey. 1408 01:32:31,797 --> 01:32:34,258 I'II open, Mommy. 1409 01:32:34,341 --> 01:32:37,428 You want to open the can for Mommy? Here, I'II help you. 1410 01:32:37,511 --> 01:32:39,304 Can you turn it? 1411 01:32:41,682 --> 01:32:43,517 Hi, George. 1412 01:32:43,600 --> 01:32:45,227 Hi, George. Let's go see. 1413 01:32:45,352 --> 01:32:47,771 Let's go see. 1414 01:33:10,836 --> 01:33:12,254 Erin Brockovich? 1415 01:33:12,337 --> 01:33:13,297 Yeah. 1416 01:33:13,380 --> 01:33:15,007 Package from Masry & Vititoe. 1417 01:33:26,143 --> 01:33:27,853 Thank you. Thank you. 1418 01:33:31,940 --> 01:33:33,609 Baby. What's in here? 1419 01:33:33,692 --> 01:33:35,652 There's no baby in here. 1420 01:33:36,320 --> 01:33:38,530 What is it? A dolly. 1421 01:33:38,739 --> 01:33:41,033 It's a dolly? It's... 1422 01:33:53,796 --> 01:33:54,922 Look. 1423 01:33:56,423 --> 01:33:57,633 Look... 1424 01:33:57,716 --> 01:33:59,885 "Look" is right. 1425 01:34:07,267 --> 01:34:10,562 Do you see that? Do you see that? 1426 01:34:12,815 --> 01:34:14,024 I want that. 1427 01:34:14,107 --> 01:34:15,818 I want that, too. 1428 01:34:15,901 --> 01:34:18,987 It's our lucky day. Matthew! Katie! 1429 01:34:30,123 --> 01:34:33,752 PG&E has requested that we submit to binding arbitration. 1430 01:34:33,836 --> 01:34:35,003 What's that? 1431 01:34:37,381 --> 01:34:39,466 That's where we try the case without a jury, 1432 01:34:39,550 --> 01:34:40,926 just before a judge. 1433 01:34:41,009 --> 01:34:42,469 It's called a test trial. 1434 01:34:42,553 --> 01:34:44,054 The judge's decision is final. 1435 01:34:44,137 --> 01:34:45,347 There is no appeal. 1436 01:34:46,640 --> 01:34:48,183 How many plaintiffs do you have? 1437 01:34:48,267 --> 01:34:49,810 Six hundred and thirty-four. 1438 01:34:50,894 --> 01:34:53,313 They'll never try that many all at once. 1439 01:34:53,397 --> 01:34:57,150 So we need to get them together in groups of 20 or 30. 1440 01:34:57,234 --> 01:34:58,986 Worst cases, the most life-threatened, 1441 01:34:59,069 --> 01:35:00,529 the sickest in the first group. 1442 01:35:00,612 --> 01:35:02,531 And so on and so on. 1443 01:35:02,614 --> 01:35:05,951 Each one gets a go before the judge to determine damages. 1444 01:35:06,034 --> 01:35:08,203 PG&E has proposed that they're liable 1445 01:35:08,287 --> 01:35:11,999 anywhere between 50 and 400 million. 1446 01:35:13,417 --> 01:35:15,002 So... Wait a minute. 1447 01:35:15,085 --> 01:35:16,628 Let me just get this straight. 1448 01:35:16,712 --> 01:35:20,173 If we went to trial, PG&E could stretch this over ten years 1449 01:35:20,257 --> 01:35:22,009 with appeal afierappeaL 1450 01:35:22,092 --> 01:35:23,302 Those people in Hinkley... 1451 01:35:23,385 --> 01:35:25,637 These people are expecting a trial. 1452 01:35:25,721 --> 01:35:29,224 That's what we told them. They won't understand this. 1453 01:35:32,060 --> 01:35:35,105 Kurt thinks it's the best way to go. 1454 01:35:43,864 --> 01:35:48,702 I promise you that we'll be very sensitive on this point. 1455 01:35:48,785 --> 01:35:50,829 We will make sure that they understand 1456 01:35:50,913 --> 01:35:53,916 this is the only way we can go forward at this time. 1457 01:35:55,167 --> 01:35:57,711 But we have a lot of work to do 1458 01:35:57,794 --> 01:36:00,047 before we even broach that subject. 1459 01:36:02,466 --> 01:36:04,384 Why don't I take Erin down the hall, 1460 01:36:04,468 --> 01:36:06,261 so we can start on this stuff, 1461 01:36:06,345 --> 01:36:08,931 and I'll fill her in on the rest of the details. KURT: Thanks. 1462 01:36:09,514 --> 01:36:11,141 Those are my files. 1463 01:36:11,224 --> 01:36:12,768 Yeah, we had them couriered over. 1464 01:36:13,810 --> 01:36:16,063 Listen, good work. They're a great start. 1465 01:36:16,146 --> 01:36:19,232 We're just going to have to spend a little time filling in the holes in your research. 1466 01:36:20,192 --> 01:36:22,778 Excuse me. Theresa, is it? 1467 01:36:22,861 --> 01:36:25,197 There are no holes in my research. 1468 01:36:25,530 --> 01:36:26,531 No offense. 1469 01:36:26,615 --> 01:36:29,284 There are just some things we need that you probably didn't know to ask. 1470 01:36:29,368 --> 01:36:31,745 Don't talk to me like I'm an idiot, okay? 1471 01:36:31,828 --> 01:36:34,581 I may not have a law degree, but I've spent 18 months on this case, 1472 01:36:34,665 --> 01:36:37,668 and I know more about these plaintiffs than you ever will. 1473 01:36:39,127 --> 01:36:41,505 Erin, you don't even have phone numbers for some of them. 1474 01:36:41,588 --> 01:36:43,006 Whose number do you need? 1475 01:36:43,090 --> 01:36:44,758 Everyone's. This is a lawsuit. 1476 01:36:44,841 --> 01:36:46,927 We need to be able to contact the plaintiffs. 1477 01:36:47,010 --> 01:36:48,553 I said, "Whose number do you need?" 1478 01:36:50,222 --> 01:36:52,724 You don't know 600 plaintiffs' numbers by heart. 1479 01:37:07,531 --> 01:37:09,074 Annabelle Daniels. 1480 01:37:09,199 --> 01:37:13,412 714-454-9346. 1481 01:37:13,495 --> 01:37:16,540 Ten years old, eleven in May. Lived on the plume since birth. 1482 01:37:16,623 --> 01:37:18,333 Wanted to be a synchronized swimmer, 1483 01:37:18,417 --> 01:37:21,503 so she spent every minute she could in the PG&E pool. 1484 01:37:21,586 --> 01:37:23,964 She had a tumor on her brain stem detected last November, 1485 01:37:24,047 --> 01:37:27,092 an operation on Thanksgiving, shrunk it with radiation after that. 1486 01:37:27,175 --> 01:37:30,137 Her parents are Ted and Rita. Ted's got Crohn's disease. 1487 01:37:30,345 --> 01:37:34,182 Rita has chronic headaches and nausea and underwent a hysterectomy last fall. 1488 01:37:34,266 --> 01:37:37,144 Ted grew up in Hinkley. His brother Robbie and his wife May 1489 01:37:37,227 --> 01:37:38,353 and their five children, 1490 01:37:38,437 --> 01:37:40,856 Robbie, Jr., Martha, Ed, Rose and Peter 1491 01:37:40,939 --> 01:37:42,733 also lived on the plume. 1492 01:37:42,816 --> 01:37:46,737 Their number is 454-9554. You want their diseases? 1493 01:37:52,451 --> 01:37:54,870 Okay, look, I think we got off on the wrong foot here. 1494 01:37:54,953 --> 01:37:56,163 That's all you got, lady. 1495 01:37:56,246 --> 01:37:58,707 Two wrong feet and fucking ugly shoes. 1496 01:38:04,963 --> 01:38:06,381 She insulted me. 1497 01:38:06,465 --> 01:38:08,592 Bullshit. It was a misunderstanding. 1498 01:38:08,675 --> 01:38:10,469 Instead of handling it politely, 1499 01:38:10,552 --> 01:38:12,554 instead of treating her with respect, you insult her. 1500 01:38:12,637 --> 01:38:13,889 Why the fuck should I respect her? 1501 01:38:13,972 --> 01:38:15,599 Just because she's not supporting three kids 1502 01:38:15,682 --> 01:38:18,518 with no husband and no education, doesn't make her an idiot. 1503 01:38:18,602 --> 01:38:20,687 Just because she dresses like a lawyer, 1504 01:38:20,771 --> 01:38:22,731 doesn't mean she didn't work her ass off 1505 01:38:22,814 --> 01:38:24,691 in law school and shit positions to earn her way. 1506 01:38:24,775 --> 01:38:26,985 Excuse me for not going to law school. 1507 01:38:27,069 --> 01:38:30,280 Law school? I'd settle for charm school! 1508 01:38:37,704 --> 01:38:40,832 Mister... Mister... Mr. Linwood! 1509 01:38:40,916 --> 01:38:43,502 Mr. Linwood? 1510 01:38:48,840 --> 01:38:50,258 Bob? 1511 01:38:55,055 --> 01:38:58,642 6086 Ridge Road, 1512 01:38:58,725 --> 01:39:00,894 Hinkley, California. 1513 01:39:01,144 --> 01:39:02,771 714... 1514 01:39:04,272 --> 01:39:05,857 455... 1515 01:39:07,192 --> 01:39:10,570 Okay, now, if you could walk me through 1516 01:39:10,654 --> 01:39:12,155 all of the elements of 1517 01:39:13,532 --> 01:39:15,617 Annabelle's illnesses. 1518 01:39:17,077 --> 01:39:21,289 Specific details, when the symptoms began 1519 01:39:21,373 --> 01:39:24,126 prior to the first medical visit. 1520 01:39:24,334 --> 01:39:28,296 If you could reserve sentimental embellishments, 1521 01:39:28,380 --> 01:39:29,381 I'd appreciate it. 1522 01:39:29,506 --> 01:39:31,633 They're not gonna help you in court. All right. 1523 01:39:31,716 --> 01:39:35,053 So Ijust need facts, dates, time. 1524 01:39:35,720 --> 01:39:38,014 I know Theresa isn't real warm, 1525 01:39:38,098 --> 01:39:39,891 but they say she's a good lawyer. 1526 01:39:39,975 --> 01:39:42,060 She's asking the same questions you asked. 1527 01:39:42,144 --> 01:39:45,772 I already told you everything. I don't want her coming to the house again. 1528 01:39:45,856 --> 01:39:48,525 She's kind of stuck-up, and she upsets Annabelle. 1529 01:39:48,608 --> 01:39:51,653 If you don't like Theresa, that's okay. 1530 01:39:51,736 --> 01:39:54,573 You know how important Annabelle is to me. 1531 01:39:54,656 --> 01:39:56,700 Ed and I are still here for you. 1532 01:39:56,783 --> 01:40:00,412 I called Ed two days ago, and he still hasn't called me back. 1533 01:40:01,037 --> 01:40:02,914 Now I hate to say this, but, 1534 01:40:03,623 --> 01:40:06,585 everyone's pretty upset about this arbitration thing. 1535 01:40:07,210 --> 01:40:08,420 What? 1536 01:40:08,712 --> 01:40:10,797 Pamela 's written a letter in the Hinkley news 1537 01:40:10,881 --> 01:40:15,218 telling everybody to get new lawyers, that we've been lied to. 1538 01:40:15,468 --> 01:40:16,511 Is it true? 1539 01:40:16,845 --> 01:40:17,846 No. 1540 01:40:19,055 --> 01:40:20,015 Did you? 1541 01:40:20,098 --> 01:40:21,766 I'm telling you the truth, 1542 01:40:21,850 --> 01:40:24,102 and I will get to the bottom of all this. 1543 01:40:24,352 --> 01:40:25,896 Don't lie to us. 1544 01:40:25,979 --> 01:40:27,689 I will take care of this. I promise. 1545 01:40:27,772 --> 01:40:29,399 We're trusting you here. 1546 01:40:29,482 --> 01:40:32,277 Thanks. I'll talk to you soon, okay? 1547 01:40:32,360 --> 01:40:33,486 All right. B ye-bye. 1548 01:40:36,615 --> 01:40:38,992 Ed, I'm not saying it's not a strong case. 1549 01:40:39,075 --> 01:40:42,120 If it wasn't a strong case, every demurrer wouldn't have been dismissed. 1550 01:40:42,204 --> 01:40:43,455 I wouldn't be here. 1551 01:40:43,538 --> 01:40:45,999 What I am saying is we still don't have 1552 01:40:46,082 --> 01:40:48,710 a smoking gun that ties San Francisco to Hinkley, 1553 01:40:48,793 --> 01:40:52,339 something that proves that prior to 1987 1554 01:40:52,422 --> 01:40:55,383 PG&E corporate knew the water was bad in Hinkley 1555 01:40:55,467 --> 01:40:57,093 and did nothing about it. 1556 01:40:58,803 --> 01:41:01,598 Hey, Erin, Ithought you were taking a sick day. 1557 01:41:01,681 --> 01:41:03,016 So did I. 1558 01:41:09,272 --> 01:41:10,523 What's going on in there? 1559 01:41:10,607 --> 01:41:12,442 A meeting about the PG&E thing. 1560 01:41:12,525 --> 01:41:14,611 Yep. Are you sure? 1561 01:41:16,696 --> 01:41:19,241 We can find it or we don't have a big win. 1562 01:41:20,617 --> 01:41:23,453 Can I take a brief break here for a moment? 1563 01:41:24,287 --> 01:41:25,789 I'll be right back. 1564 01:41:35,340 --> 01:41:37,592 You told me you weren't feeling great. I wanted you to rest. 1565 01:41:37,676 --> 01:41:38,677 You know, that is bullshit. 1566 01:41:38,760 --> 01:41:40,595 Get in here. If I was on my deathbed, 1567 01:41:40,845 --> 01:41:42,889 if it helped you, you'd drag me out of it! 1568 01:41:48,144 --> 01:41:49,646 How could you take this away from me? 1569 01:41:49,729 --> 01:41:50,939 Nobody's taking anything. 1570 01:41:51,022 --> 01:41:53,692 Bullshit! You stuck me in Siberia 1571 01:41:53,775 --> 01:41:57,279 dictating to some goddamn steno clerk 1572 01:41:57,362 --> 01:41:58,947 so you could finish this without me! 1573 01:41:59,030 --> 01:42:00,782 They screwed up, Erin! 1574 01:42:00,865 --> 01:42:03,285 Do I have your attention now? They admit it. 1575 01:42:03,368 --> 01:42:05,203 The arbitration proposal they sent 1576 01:42:05,287 --> 01:42:07,414 might as well have been written in Sanskrit 1577 01:42:07,497 --> 01:42:09,249 for all the sense it made to the people in Hinkley. 1578 01:42:09,332 --> 01:42:12,127 I know. I spoke to Ted. 1579 01:42:12,252 --> 01:42:14,921 Pamela Duncan wouldn't even get on the phone with me! 1580 01:42:15,005 --> 01:42:17,632 Pamela's got everybody seeing red with that letter she wrote to the press. 1581 01:42:17,716 --> 01:42:18,967 She called us thieves. They're all listening to her. 1582 01:42:19,050 --> 01:42:21,553 The whole thing is about to fall apart! Why? Why? 1583 01:42:21,636 --> 01:42:23,513 Before we even go to arbitration, 1584 01:42:23,596 --> 01:42:24,931 we have to get the plaintiffs to agree. 1585 01:42:25,015 --> 01:42:26,141 How many? 1586 01:42:26,224 --> 01:42:28,560 Usually they're required to get about 70%. 1587 01:42:28,643 --> 01:42:32,230 PG&E is demanding 90. In other words, everybody. 1588 01:42:32,314 --> 01:42:34,482 Now do you understand? This is serious. 1589 01:42:34,566 --> 01:42:37,193 And what? I'm not serious? 1590 01:42:37,277 --> 01:42:39,487 You're emotional. You're erratic. 1591 01:42:39,571 --> 01:42:41,614 You say any goddamn thing that comes into your head. 1592 01:42:41,698 --> 01:42:42,824 You make this personal and it isn't. 1593 01:42:42,907 --> 01:42:44,659 Not personal? 1594 01:42:44,743 --> 01:42:48,913 That is my work, my sweat, my time away from my kids! 1595 01:42:48,997 --> 01:42:51,374 If that's not personal, I don't know what is! 1596 01:42:58,173 --> 01:43:00,675 Come on. Come on. 1597 01:43:02,427 --> 01:43:04,512 Go home. Get well. 1598 01:43:04,596 --> 01:43:06,765 You're no good to me sick. 1599 01:43:07,766 --> 01:43:09,267 I need you, all right? 1600 01:43:10,393 --> 01:43:12,062 This case needs you. 1601 01:43:15,190 --> 01:43:16,608 Did you tell them that? 1602 01:43:42,509 --> 01:43:45,970 Binding arbitration isn't all that different from a trial. 1603 01:43:46,054 --> 01:43:50,308 It's overseen by a judge, evidence is presented in much the same way. 1604 01:43:50,475 --> 01:43:52,394 And then a jury decides? 1605 01:43:52,477 --> 01:43:54,896 Oh, no, sorry I forgot to mention that. 1606 01:43:54,979 --> 01:43:57,107 There's no jury in binding arbitration. 1607 01:43:58,858 --> 01:44:00,151 No jury and no appeal. 1608 01:44:01,694 --> 01:44:04,447 What option do we have if we don't like the result? 1609 01:44:04,531 --> 01:44:07,117 You have none. The judge's decision is final. 1610 01:44:07,200 --> 01:44:08,451 Not a good answer. 1611 01:44:08,535 --> 01:44:10,954 We don't anticipate that being a problem. 1612 01:44:11,037 --> 01:44:13,081 As I already told you, 1613 01:44:13,164 --> 01:44:17,127 it's definitely between $50 and $400 million. 1614 01:44:17,210 --> 01:44:19,712 Well, which? There's a big difference there. 1615 01:44:19,796 --> 01:44:21,423 I wouldn't like to speculate at this point. 1616 01:44:23,007 --> 01:44:24,968 Well, how does it get divided? 1617 01:44:25,051 --> 01:44:26,511 Yeah. Who gets what? 1618 01:44:29,806 --> 01:44:34,769 My medical bills started two years ago, before some of the other people here. 1619 01:44:34,853 --> 01:44:38,273 My daughter has been in and out of hospitals more than his. 1620 01:44:38,356 --> 01:44:39,899 It shouldn't matter when it started. 1621 01:44:41,359 --> 01:44:44,446 Just a minute, please. People, listen, please! 1622 01:44:44,529 --> 01:44:47,449 The point we have to address tonight 1623 01:44:47,532 --> 01:44:51,369 is getting everyone to agree that going binding arbitration 1624 01:44:51,453 --> 01:44:54,956 is preferable to a trial that could go on for ten years 1625 01:44:55,039 --> 01:44:56,416 before you see any money. 1626 01:44:56,499 --> 01:44:58,960 Maybe some of us want to wait ten years. 1627 01:45:03,339 --> 01:45:06,885 Everyone has to agree or no one has a chance. 1628 01:45:06,968 --> 01:45:10,263 Those of you about to leave, I'd like you to keep this date in mind. 1629 01:45:10,388 --> 01:45:11,681 1978. 1630 01:45:12,474 --> 01:45:16,102 That's the year of the Love Canal controversy, 1631 01:45:16,186 --> 01:45:18,396 and those people are still waiting for their money. 1632 01:45:18,480 --> 01:45:21,900 Think about where you'll be in 15 or 20 years. 1633 01:45:22,233 --> 01:45:23,234 Huh? 1634 01:45:28,573 --> 01:45:32,118 Look, everyone, is this a big decision? 1635 01:45:32,202 --> 01:45:37,540 Absolutely. But I do not believe this is a sellout. 1636 01:45:37,624 --> 01:45:41,419 This is the best shot at getting everyone some money now! 1637 01:45:42,795 --> 01:45:45,548 You and I both know 1638 01:45:45,673 --> 01:45:49,385 there are people in this room who can't afford to wait, 1639 01:45:50,178 --> 01:45:52,597 to take that chance. 1640 01:45:53,014 --> 01:45:54,766 Are you gonna make them wait? 1641 01:46:02,023 --> 01:46:03,608 So how many altogether? 1642 01:46:05,610 --> 01:46:08,363 We got just about everybody that came here tonight, 1643 01:46:08,446 --> 01:46:10,740 but that still leaves us about 150 short. 1644 01:46:10,823 --> 01:46:12,158 Oh, shit. 1645 01:46:13,743 --> 01:46:16,204 We'll have to go door-to-door. 1646 01:46:18,748 --> 01:46:20,625 I gotta go pick up my kids. 1647 01:46:24,712 --> 01:46:25,713 You need a hand with that? 1648 01:46:25,797 --> 01:46:27,048 No, I got it. 1649 01:46:30,802 --> 01:46:34,556 Hey, you did good. 1650 01:46:36,474 --> 01:46:37,475 We'll see. 1651 01:46:38,184 --> 01:46:39,519 Yeah. 1652 01:47:08,715 --> 01:47:10,258 Hey. Hey. 1653 01:47:12,719 --> 01:47:14,178 Thanks for coming. 1654 01:47:18,808 --> 01:47:21,144 Don't take them anywhere on your bike, okay? 1655 01:47:21,227 --> 01:47:23,605 I'll give you some money for a cab if you want to go somewhere. 1656 01:47:23,688 --> 01:47:25,898 I got money. 1657 01:47:25,982 --> 01:47:27,692 So how long is this gonna take? 1658 01:47:30,153 --> 01:47:32,572 Uh... I don't know. A few days. 1659 01:47:34,699 --> 01:47:36,409 You got your own room. 1660 01:47:48,379 --> 01:47:50,381 I am really sorry, George. 1661 01:47:52,925 --> 01:47:54,594 Have the kids eaten? 1662 01:47:57,972 --> 01:47:59,182 No. 1663 01:48:20,078 --> 01:48:23,915 I 've wept for those who suffer long 1664 01:48:25,291 --> 01:48:29,128 But howl weep for those Who've gone 1665 01:48:30,421 --> 01:48:34,300 Into rooms of grief and questioned wrong 1666 01:48:34,384 --> 01:48:36,928 But keep on killing 1667 01:48:40,431 --> 01:48:44,519 It's in the soul to feel such things 1668 01:48:45,770 --> 01:48:50,108 But weak to watch Without speaking 1669 01:48:50,983 --> 01:48:54,862 Oh, What mercy sadness brings 1670 01:48:54,946 --> 01:48:57,907 If God be Willing 1671 01:49:06,791 --> 01:49:09,585 You want to get some pancakes? Let's go. 1672 01:49:09,669 --> 01:49:11,087 Everybody up. 1673 01:49:11,170 --> 01:49:14,507 Everybody, up today. All right. 1674 01:49:15,258 --> 01:49:16,592 Let's get some pancakes. 1675 01:49:16,676 --> 01:49:17,844 What time is it? 1676 01:49:17,927 --> 01:49:21,556 It's early. I'm gonna take your car and get some breakfast. 1677 01:49:21,639 --> 01:49:24,726 Mmm-hmm. No, I need my car. 1678 01:49:24,809 --> 01:49:27,228 We'll be back in a minute. 1679 01:49:27,311 --> 01:49:29,313 Okay. Get some sleep. 1680 01:49:30,606 --> 01:49:33,317 Hey, Matt, buddy. Let's go. What? 1681 01:49:33,401 --> 01:49:35,987 Put it down. Let's go. I'll be there in a minute. 1682 01:49:37,780 --> 01:49:41,409 Let's go get some pancakes, girlie. Come on. 1683 01:49:51,252 --> 01:49:53,004 Baby, don't play with that. 1684 01:49:53,087 --> 01:49:54,589 It took me so long to get it organized. 1685 01:49:54,672 --> 01:49:56,257 Will you put that back? Please? 1686 01:49:56,841 --> 01:49:58,968 This girl is the same age as me. 1687 01:50:04,348 --> 01:50:06,017 She's one of the sick people? 1688 01:50:07,894 --> 01:50:10,396 She is, but... 1689 01:50:10,480 --> 01:50:12,523 That's why I'm helping her. 1690 01:50:12,607 --> 01:50:14,942 We'll get her some medicine and make her feel better. 1691 01:50:15,026 --> 01:50:17,570 Why can't her own mama help her? 1692 01:50:20,239 --> 01:50:22,366 Because her own mom is real sick, too. 1693 01:50:36,130 --> 01:50:38,049 I'll bring you back some breakfast. 1694 01:50:39,217 --> 01:50:40,551 You want eggs? 1695 01:50:43,179 --> 01:50:44,639 Eggs would be great. 1696 01:50:54,148 --> 01:50:55,691 Eggs would be perfect. 1697 01:52:06,470 --> 01:52:07,555 Hey, Matt. 1698 01:52:07,638 --> 01:52:09,432 Hey,EHn, how are you? 1699 01:52:11,142 --> 01:52:12,226 That's good. 1700 01:52:12,310 --> 01:52:14,729 So, been at this all day? 1701 01:52:14,812 --> 01:52:15,813 Yeah. 1702 01:52:15,897 --> 01:52:17,481 You look tired. You want some coffee? I'd love some. 1703 01:52:17,565 --> 01:52:19,317 I'll make afresh pot. Thanks. 1704 01:52:45,051 --> 01:52:47,929 Hey, don't I know you? 1705 01:52:48,888 --> 01:52:50,014 I don't think so. 1706 01:52:50,097 --> 01:52:52,934 Sure, you were at the barbecue in Hinkley 1707 01:52:53,017 --> 01:52:54,435 and at the town meeting. 1708 01:52:54,518 --> 01:52:55,603 Hmm. 1709 01:52:55,686 --> 01:52:57,688 I was watching you. 1710 01:52:59,690 --> 01:53:01,525 I had my eye on you. 1711 01:53:04,236 --> 01:53:05,446 How nice. 1712 01:53:05,529 --> 01:53:07,990 Sure, you were talking to everybody 1713 01:53:08,074 --> 01:53:09,992 and writing down a lot of stuff. 1714 01:53:10,076 --> 01:53:11,911 When I saw you, I said to myself, 1715 01:53:11,994 --> 01:53:14,413 "There's something about her. 1716 01:53:15,998 --> 01:53:18,125 "I really like that girl." 1717 01:53:20,002 --> 01:53:21,879 Matt, can I get that coffee to go? 1718 01:53:21,963 --> 01:53:23,089 Sure thing. 1719 01:53:26,384 --> 01:53:29,011 I feel like I can talk to you too. 1720 01:53:30,554 --> 01:53:33,641 Like you're the type of person I could say anything to. 1721 01:53:35,559 --> 01:53:38,521 Here you go. Great. What do I owe you? 1722 01:53:38,604 --> 01:53:41,148 There's no charge. Thanks, Matt. 1723 01:53:41,232 --> 01:53:44,193 Well, nice talking to you. 1724 01:53:44,276 --> 01:53:46,112 Would it be important to you if I told you 1725 01:53:46,195 --> 01:53:48,906 that when Iworked at the Hinkley plant, I destroyed documents? 1726 01:53:54,745 --> 01:53:55,913 Maybe. 1727 01:53:58,290 --> 01:53:59,959 What did you say your name was? 1728 01:54:00,292 --> 01:54:01,502 Charles Embry. 1729 01:54:02,586 --> 01:54:04,255 Chafles,EHn. 1730 01:54:04,672 --> 01:54:06,007 Nice to meet you. 1731 01:54:08,467 --> 01:54:11,220 Can you excuse me forjust a quick... 1732 01:54:11,303 --> 01:54:12,304 Sure. 1733 01:54:12,388 --> 01:54:13,389 I'm just gonna run to the... 1734 01:54:25,943 --> 01:54:28,487 Oh, come on. 1735 01:54:30,614 --> 01:54:33,868 Oh, you fucking piece of crap with no signal! 1736 01:54:33,951 --> 01:54:36,370 Fuck! Oh. 1737 01:54:52,053 --> 01:54:53,220 Yeah? 1738 01:54:53,304 --> 01:54:54,722 Ed. Ed, oh, my God. 1739 01:54:54,805 --> 01:54:57,683 This guy Charles said that he destroyed records. 1740 01:54:57,767 --> 01:54:58,726 He worked at Hinkley. 1741 01:54:58,809 --> 01:55:00,186 Slow down, slow down. 1742 01:55:00,269 --> 01:55:02,897 I 'm trying to relax and this guy tells me... 1743 01:55:02,980 --> 01:55:04,065 Who? Who? Charles Embry. 1744 01:55:04,148 --> 01:55:07,485 First I thought he was trying to kill me, but then I thought he was trying to pick me up. 1745 01:55:07,568 --> 01:55:08,819 Maybe he is, but why would he say that? 1746 01:55:08,903 --> 01:55:10,738 Why would he use that as his line? 1747 01:55:10,821 --> 01:55:14,450 It's crazy. Shit. 1748 01:55:14,533 --> 01:55:17,912 Now go back and see if he'll make a declaration. 1749 01:55:17,995 --> 01:55:19,038 A declaration. 1750 01:55:19,121 --> 01:55:21,874 Yeah, but be careful. Don't scare him off. 1751 01:55:22,166 --> 01:55:24,335 Now stay calm, stay calm. 1752 01:55:24,418 --> 01:55:28,255 Remember, if it weren't for you, I'd be in Palm Springs now. 1753 01:55:28,339 --> 01:55:30,716 You're good at talking people into things. 1754 01:55:31,175 --> 01:55:34,261 Don't pepper him with questions. Don't do that. 1755 01:55:34,345 --> 01:55:36,263 Just... Just let... 1756 01:55:36,347 --> 01:55:39,433 People want to tell their story. Just let him talk. 1757 01:55:39,517 --> 01:55:42,186 Let him do all the talking, all right? 1758 01:55:42,269 --> 01:55:43,479 Okay. 1759 01:55:47,108 --> 01:55:48,943 Sorry. 1760 01:55:53,864 --> 01:55:56,033 Would you like another beer or... 1761 01:56:03,040 --> 01:56:06,710 My cousin passed away yesterday. 1762 01:56:10,172 --> 01:56:13,384 He had kidney tumors, no colon. 1763 01:56:13,467 --> 01:56:15,344 His intestines were eaten away. 1764 01:56:16,137 --> 01:56:18,264 Forty-one years old. 1765 01:56:19,348 --> 01:56:21,142 I remember seeing him over at the plant. 1766 01:56:21,225 --> 01:56:24,228 He's be cleaning the cooling towers, wearing one of those... 1767 01:56:24,979 --> 01:56:27,064 What do you call them? 1768 01:56:27,148 --> 01:56:28,149 Mask? 1769 01:56:28,232 --> 01:56:30,401 Yeah, yeah. Doctors' masks. 1770 01:56:31,569 --> 01:56:33,946 They'd be soaked in red from the nosebleeds. 1771 01:56:48,460 --> 01:56:50,546 I was working in the compressor. 1772 01:56:50,629 --> 01:56:53,299 Out of nowhere, the supervisor calls me up to the office 1773 01:56:53,382 --> 01:56:56,343 and says, "I'm gonna give you a shredder machine 1774 01:56:56,427 --> 01:57:00,431 "and send you on down to the warehouse to get rid of the documents stored there." 1775 01:57:02,433 --> 01:57:04,185 Did he say why? 1776 01:57:04,935 --> 01:57:07,563 Nope and I didn't ask. 1777 01:57:11,984 --> 01:57:14,570 Did you get a look at the stuff you destroyed? 1778 01:57:14,653 --> 01:57:17,865 A lot of dull stuff, vacation schedules and the like. 1779 01:57:18,866 --> 01:57:20,618 But then there were a few memos 1780 01:57:20,784 --> 01:57:22,453 about the holding ponds, the water in them 1781 01:57:23,037 --> 01:57:25,080 and readings from the test wells. 1782 01:57:26,165 --> 01:57:27,458 Stuff like that. 1783 01:57:31,712 --> 01:57:33,797 You were told to destroy those? 1784 01:57:34,381 --> 01:57:35,424 That's right. 1785 01:57:37,843 --> 01:57:42,306 Of course, as it turns out, I wasn't a very good employee. 1786 01:57:59,114 --> 01:58:01,408 Good morning. Good morning. Good morning. 1787 01:58:01,492 --> 01:58:04,161 Ed, Erin, what's this? 1788 01:58:04,245 --> 01:58:05,412 May I? 1789 01:58:05,496 --> 01:58:06,789 Definitely. Go ahead. 1790 01:58:06,872 --> 01:58:10,417 Well, you know what, Mr. Potter? 1791 01:58:10,501 --> 01:58:12,670 We completely forgot your birthday this year, 1792 01:58:12,753 --> 01:58:15,631 and seeing as how you've been so good to me, 1793 01:58:15,714 --> 01:58:17,508 it seemed a terrible oversight. 1794 01:58:17,591 --> 01:58:19,510 So what Ed and I have been doing the last few days 1795 01:58:19,593 --> 01:58:21,053 is putting together a present for you. 1796 01:58:21,887 --> 01:58:24,014 Six hundred and thirty-four. 1797 01:58:24,098 --> 01:58:26,058 They're all signed. Every single one. 1798 01:58:26,809 --> 01:58:28,018 Holy shit. 1799 01:58:28,269 --> 01:58:30,271 Now, don't go getting jealous, Theresa. 1800 01:58:30,354 --> 01:58:33,107 She's getting jealous. We have something for you, too. 1801 01:58:33,190 --> 01:58:36,860 Internal PG&E documents all about the contamination. 1802 01:58:36,944 --> 01:58:38,862 The one that I like best says, 1803 01:58:38,946 --> 01:58:41,073 I'm paraphrasing, but it says, 1804 01:58:41,156 --> 01:58:42,908 "Yes, the water's poisonous, 1805 01:58:42,992 --> 01:58:44,910 "but it would be better for all involved 1806 01:58:44,994 --> 01:58:46,996 "if this matter was not discussed with the neighbors." 1807 01:58:47,079 --> 01:58:49,540 It's to the Hinkley station from PG&E headquarters, 1808 01:58:49,623 --> 01:58:52,042 stamped, "Received March 1966." 1809 01:58:57,256 --> 01:58:58,507 How did you do this? 1810 01:58:59,633 --> 01:59:03,220 Well, seeing as I have no brains or legal expertise 1811 01:59:03,304 --> 01:59:04,972 and Ed was losing all faith in the system... 1812 01:59:05,055 --> 01:59:06,348 Completely. 1813 01:59:06,432 --> 01:59:07,516 No faith, no faith. 1814 01:59:07,599 --> 01:59:09,268 I just went out there and performed sexual favors. 1815 01:59:09,351 --> 01:59:12,146 634 blowjobs in five days. 1816 01:59:18,819 --> 01:59:20,362 I'm really quite tired. 1817 01:59:49,266 --> 01:59:51,435 I'm still not sure why you wanted me to come. 1818 01:59:52,686 --> 01:59:55,147 I want to show you what you helped do. 1819 02:00:20,547 --> 02:00:21,548 Hey. 1820 02:00:21,632 --> 02:00:23,217 Hi. 1821 02:00:23,300 --> 02:00:24,468 How are you feeling today? 1822 02:00:24,551 --> 02:00:25,636 Good, good. 1823 02:00:25,719 --> 02:00:27,012 It's a good day. 1824 02:00:27,096 --> 02:00:28,389 Oh, I'm glad. 1825 02:00:28,472 --> 02:00:30,307 Well, come on in. 1826 02:00:31,266 --> 02:00:33,519 What a nice surprise this is. 1827 02:00:35,938 --> 02:00:37,147 Donna... 1828 02:00:40,609 --> 02:00:45,155 I wanted to come out here instead of calling 1829 02:00:45,823 --> 02:00:49,284 because the judge came back with a number. 1830 02:00:52,830 --> 02:00:53,831 Uh... 1831 02:00:55,582 --> 02:00:59,420 For the whole group or for us? 1832 02:01:00,838 --> 02:01:01,922 Both. 1833 02:01:03,507 --> 02:01:07,469 He's gonna make them pay $333 million. 1834 02:01:11,640 --> 02:01:12,766 And... 1835 02:01:12,850 --> 02:01:14,685 Oh, my God. 1836 02:01:14,768 --> 02:01:16,186 And, 1837 02:01:16,270 --> 02:01:20,190 he's gonna make them give 5 million of that to your family. 1838 02:01:22,192 --> 02:01:23,527 Five million dollars? 1839 02:01:23,861 --> 02:01:25,529 Five million dollars. 1840 02:01:29,116 --> 02:01:31,702 I don't even know how much money that is. 1841 02:01:32,244 --> 02:01:33,454 Well, it's enough. 1842 02:01:33,537 --> 02:01:36,790 It's enough for whatever you could ever need 1843 02:01:36,874 --> 02:01:41,545 or whatever your girls need or your girls' girls need. 1844 02:01:41,628 --> 02:01:42,671 It will be enough. 1845 02:01:42,754 --> 02:01:44,298 Oh, Erin... 1846 02:01:48,302 --> 02:01:50,262 Thank you so much. 1847 02:01:54,266 --> 02:01:55,726 It's over now. 1848 02:02:00,522 --> 02:02:03,692 I don't know what I would have done without you. 1849 02:02:04,651 --> 02:02:05,819 It's a good day. 1850 02:02:05,903 --> 02:02:07,154 Yes. 1851 02:02:07,237 --> 02:02:09,323 This is too much. 1852 02:02:20,250 --> 02:02:24,004 Masry & Vititoe. Can I... Shoot 1853 02:02:27,508 --> 02:02:29,551 Hi, I have a delivery for Ed Masry. 1854 02:02:29,635 --> 02:02:32,471 It's the last office down the corridor on the right. 1855 02:02:32,554 --> 02:02:33,805 Thank you. 1856 02:02:33,889 --> 02:02:35,891 Masry & Vititoe... 1857 02:02:36,517 --> 02:02:37,518 Damn it. 1858 02:02:37,601 --> 02:02:40,604 Does anyone know anything about these phones? 1859 02:02:45,943 --> 02:02:49,279 Everybody loves the desk you picked out for me. 1860 02:02:49,363 --> 02:02:50,322 It's great. 1861 02:02:50,447 --> 02:02:51,448 Yeah. 1862 02:02:51,532 --> 02:02:55,369 And guess who's on the cover of Los Angeles Lawyer magazine? 1863 02:02:55,452 --> 02:02:57,079 Talk to you later, baby. Bye. 1864 02:03:02,543 --> 02:03:04,545 Thank you. You're welcome. 1865 02:03:18,892 --> 02:03:21,562 I would rather walk her through this in person. 1866 02:03:21,645 --> 02:03:23,063 There's some things I want to show her, 1867 02:03:23,146 --> 02:03:25,315 visual aids and documents. 1868 02:03:25,899 --> 02:03:28,360 If you could just tell her I won't take up too much of her time. 1869 02:03:30,070 --> 02:03:31,321 Right. 1870 02:03:33,115 --> 02:03:34,908 It's a little more complicated than Hinkley, 1871 02:03:34,992 --> 02:03:36,535 so let me do that. 1872 02:03:38,912 --> 02:03:41,164 Tell her I'm not a lawyer. That may help. 1873 02:03:42,332 --> 02:03:43,417 Great. 1874 02:03:43,500 --> 02:03:45,168 Why don't you give me the address now? 1875 02:03:45,252 --> 02:03:46,420 Just in case. 1876 02:03:48,171 --> 02:03:50,090 Okay. Mmm-hmm. 1877 02:03:51,300 --> 02:03:54,094 All right. Thanks so much. Bye. 1878 02:03:54,177 --> 02:03:56,096 What's up? 1879 02:03:56,680 --> 02:03:59,266 I have your bonus check. 1880 02:03:59,349 --> 02:04:02,477 Oh, yeah... But now... 1881 02:04:03,687 --> 02:04:05,355 I want you to be prepared. 1882 02:04:06,607 --> 02:04:10,360 The figure's not exactly what we discussed. 1883 02:04:14,448 --> 02:04:15,741 Why not? 1884 02:04:16,199 --> 02:04:19,494 Because, after careful consideration, 1885 02:04:19,578 --> 02:04:24,249 I felt that figure was not appropriate. 1886 02:04:25,917 --> 02:04:28,170 Although you may not agree, 1887 02:04:28,253 --> 02:04:31,006 you'll have to trust my experience... 1888 02:04:31,089 --> 02:04:33,675 Trust? You want me to trust you? 1889 02:04:33,759 --> 02:04:37,054 Do me a favor, Ed. Don't use big words you don't understand. 1890 02:04:37,179 --> 02:04:40,265 It's a complicated issue. You're not a qualified lawyer. l did ajob. 1891 02:04:40,349 --> 02:04:42,976 You should reward me accordingly. It's not complicated. 1892 02:04:43,060 --> 02:04:44,645 That is the fucking problem. 1893 02:04:44,728 --> 02:04:48,273 All you lawyers do is complicate situations that aren't complicated. 1894 02:04:48,357 --> 02:04:51,485 Do you know why people think all lawyers are backstabbing, bloodsucking scumbags? 1895 02:04:51,568 --> 02:04:55,113 Because they are. I cannot believe you are doing this to me now 1896 02:04:55,197 --> 02:04:57,324 when I'm up to my ass in Kettleman plaintiffs, 1897 02:04:57,407 --> 02:05:00,369 which looks like double the amount we had in Hinkley. 1898 02:05:00,452 --> 02:05:01,953 You expect me to go out there, 1899 02:05:02,037 --> 02:05:04,122 leave my kids to be looked after by strangers, 1900 02:05:04,206 --> 02:05:05,332 knock on doors, 1901 02:05:05,415 --> 02:05:06,833 get these people to trust you with their lives, 1902 02:05:06,917 --> 02:05:08,585 and the whole time you're screwing me! 1903 02:05:09,586 --> 02:05:10,921 I want you to know something, Ed. 1904 02:05:11,004 --> 02:05:12,464 It is not about the number. 1905 02:05:12,547 --> 02:05:15,050 It is about the way my work is valued in this firm. 1906 02:05:15,133 --> 02:05:17,386 It's about how no matter what I do, you're not... 1907 02:05:23,058 --> 02:05:24,976 As I was saying, 1908 02:05:25,477 --> 02:05:30,107 I decided that the figure you proposed 1909 02:05:30,190 --> 02:05:32,067 was inappropriate. 1910 02:05:32,943 --> 02:05:34,319 So I increased it. 1911 02:05:45,414 --> 02:05:49,209 Do they teach beauty queens how to apologize? 1912 02:05:49,292 --> 02:05:51,503 Because you suck at it. 1913 02:06:05,434 --> 02:06:07,602 Uh, thank you, Ed. 1914 02:06:08,895 --> 02:06:09,896 I hitched a ride 1915 02:06:09,980 --> 02:06:12,858 With a vending machine repairman 1916 02:06:12,941 --> 02:06:16,778 He said he's been down this road more than twice 1917 02:06:16,862 --> 02:06:20,741 He was high on intellectualism 1918 02:06:20,824 --> 02:06:25,579 I've never been there but the brochure looks nice 1919 02:06:25,662 --> 02:06:28,039 Jump in Let's go 1920 02:06:29,916 --> 02:06:33,295 Lay back Enjoy the show 1921 02:06:33,420 --> 02:06:36,173 Everybody gets high 1922 02:06:36,256 --> 02:06:38,091 Everybody gets low 1923 02:06:38,175 --> 02:06:41,470 These are the days when anything goes 1924 02:06:41,553 --> 02:06:45,015 Every day is a Winding road 1925 02:06:47,768 --> 02:06:49,936 I get a little bit closer 1926 02:06:50,020 --> 02:06:54,191 Every day is a faded sign 1927 02:06:55,859 --> 02:06:59,780 I get a little bit closer to feeling fine 1928 02:06:59,863 --> 02:07:02,282 Every day is a Winding road 1929 02:07:07,037 --> 02:07:10,582 Every day is a Winding road 1930 02:07:15,545 --> 02:07:19,633 Every day is a Winding road 1931 02:07:19,716 --> 02:07:22,928 Every day is a Winding road 1932 02:07:23,929 --> 02:07:27,224 Every day is a Winding road 1933 02:07:28,225 --> 02:07:31,436 Every day is a Winding road 145166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.