Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
2
00:00:04,170 --> 00:00:29,195
Subtitrarea la acest film a fost facuta de Florin din
Tulcea
3
00:00:36,411 --> 00:00:41,207
- TERRA, 4 MILIARDE DE ANI A.C. -
4
00:00:56,848 --> 00:01:04,064
EPOCH
5
00:02:57,427 --> 00:02:59,262
50 DE MILE
LA SUD DE DHANKA, BHUTAN, 03:52 -
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
11
00:05:51,267 --> 00:05:54,688
Ai o problema cu electricitatea doctore?
12
00:05:54,854 --> 00:05:57,023
O sa- mi fie dor de glumele tale
13
00:05:57,190 --> 00:06:00,527
Adevarat?Nu credeam ca sunt asa de amuzant
14
00:06:09,953 --> 00:06:13,206
Nu o sa mai ai nevoie de acele acelea de cal ,doctore
15
00:06:13,373 --> 00:06:15,875
Imi pare rau ca acest tratament nu iti este mai mult de ajutor
16
00:06:25,802 --> 00:06:29,556
Deci?Cat mai am?
17
00:06:33,309 --> 00:06:37,522
12 luni poate mai mult
I-ati o lunga vacanta
18
00:06:37,814 --> 00:06:39,816
cu cat mai putin stres cu atat mai mult vei trai
19
00:06:46,406 --> 00:06:50,493
O sa vina si va pleca
Dimineata va fi mai rau
20
00:06:50,744 --> 00:06:52,078
mie-mi spui.....
21
00:06:54,414 --> 00:06:58,209
Nu cred ca este o buna idee sa conduci inapoi catre
Statele Unite
22
00:06:58,418 --> 00:06:59,627
O sa fiu bine
23
00:06:59,836 --> 00:07:02,505
Sunt multe lucruri rele pana la granita
24
00:07:02,672 --> 00:07:04,966
Multi oameni,multi cretini
25
00:07:06,176 --> 00:07:08,928
Si ce o sa-mi faca doctore?
Ma vor ucide?
26
00:07:10,096 --> 00:07:12,849
Prietene,viata este foarte pretioasa
si pana la urma
27
00:07:13,099 --> 00:07:16,686
trebuie sa traiesti cat mai ai
-Ai dreptate
28
00:07:24,861 --> 00:07:28,490
Mergi cu Dumnezeu
fara stres si multa sanatate
29
00:07:29,366 --> 00:07:33,328
A fost conceputa ca sa asigure viata
30
00:07:33,536 --> 00:07:37,707
Nu poti sa faci pace cu viata ta
fara a face pace cu masina ta
31
00:07:37,957 --> 00:07:41,795
Ea ฤ Nancy.
S-a nascut in timpurile Woodstock.
32
00:07:42,045 --> 00:07:45,423
Ne-am chinuit prin anii tineretii si rebeliunii
33
00:07:45,632 --> 00:07:49,010
numai ca sa arate bine in noul milenium
34
00:07:49,219 --> 00:07:51,429
Amandoi am avut si zile mai bune
35
00:07:51,721 --> 00:07:54,933
Si rugaciunile mele vte vor insoti
Mergi cu Dumnezeu
36
00:07:55,975 --> 00:07:58,520
Multumesc Doctore
-Drum bun
37
00:08:01,981 --> 00:08:06,361
-Prima zi- - GEORGETOWN -
- joi' 15 IANUARIE 2002, 12:53 -
38
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
39
00:08:09,739 --> 00:08:11,908
BUNA DIMINEATA
Doamna Czaban.
40
00:08:11,908 --> 00:08:14,577
Sunt infirmiera Foley
de la clinica Lincoln.
41
00:08:14,661 --> 00:08:16,663
Mi-e teama ca am sa va dau vesti proaste
rezultatele testului
42
00:08:16,663 --> 00:08:19,874
de inseminare artificiala
este negativ
43
00:08:20,000 --> 00:08:22,335
Doctorul ar vrea sa te vada pentru o alta examinare
44
00:08:22,335 --> 00:08:25,547
Va rog reveniti cu un telefon pentru o noua programare
Va multumesc
45
00:08:26,756 --> 00:08:30,468
Alo
46
00:08:38,685 --> 00:08:41,855
Cercetatorii nu sunt inca in masura sa explice fenomenul
47
00:08:41,855 --> 00:08:45,442
care a cauzata o mare degajare de electricitate astazi
48
00:08:45,442 --> 00:08:47,277
in diverse parti ale globului
49
00:08:47,360 --> 00:08:50,363
Intr-o declaratie secretarul de stat a definit acest eveniment
50
00:08:50,363 --> 00:08:53,116
ca o descarcare naturala electrica
51
00:08:53,116 --> 00:08:56,036
care si-a avut originea in Bhutan,
in Asia Centrala.
52
00:08:56,286 --> 00:09:00,415
radiatiile electromagnetice inregistrate de sateliti spun ca
53
00:09:00,623 --> 00:09:03,918
sunt considerate principala cauza
a acestui fenomen foarte puternic
54
00:09:03,918 --> 00:09:06,588
care a creat haos printre oameni azi
55
00:09:06,588 --> 00:09:10,133
Guvernul chinez si indian
56
00:09:10,300 --> 00:09:13,094
au negat ca ar cunoaste natura acestui fenomen
57
00:09:13,178 --> 00:09:16,348
dar o nota oficiala de la Pentagon afirma ca
acest eveniment
58
00:09:16,431 --> 00:09:19,142
ar putea fi o consecinta directa a
59
00:09:19,142 --> 00:09:22,645
folosirii repetate de experiente cu arme nuclearae
de catre China
60
00:09:22,645 --> 00:09:25,482
sau de alte guverne ale continentului asiatic
61
00:09:26,566 --> 00:09:28,360
Am sa revin ,domnule
62
00:09:35,158 --> 00:09:38,578
si totul se reduce la 3 intrebari
-Ce este?
63
00:09:38,745 --> 00:09:42,165
de unde provine si cine
in numele Domnului a pus asta acolo?
64
00:09:42,332 --> 00:09:44,668
Nu stim raspunsul la nici una
65
00:09:44,668 --> 00:09:47,712
Pana o sa avem raspunsul
avem liber de la presedinte sa
66
00:09:47,712 --> 00:09:50,590
ascundem activitatea noastra pentru ca este
strict secreta
67
00:09:50,590 --> 00:09:54,552
si pentru ca nu stim ce este aia
ii vom spune "non passivo"...
68
00:09:54,761 --> 00:09:56,513
pana la proba contrarie
69
00:09:56,763 --> 00:10:00,892
De la aceasta ora vreau ca toate informatiile sa fie procesate in acest
departament
70
00:10:02,143 --> 00:10:06,022
Domnilor si domnilor vreau sa va sunati sotii ,sotiile
71
00:10:06,272 --> 00:10:09,901
sau pe oricine
Se pare ca vom sta ceva timp
72
00:10:17,659 --> 00:10:21,371
Domnule cred ca este cam tarziu de tinut secret acest lucru
fata de opinia publica
73
00:10:21,371 --> 00:10:25,667
Secretele ascunse vor genera mai mult interes
Multumita cretinilor de la Casa Alba
74
00:10:25,875 --> 00:10:29,170
Publicului i s-a spus ca este un fenomen atmosferic
75
00:10:29,379 --> 00:10:31,464
este tot ce trebuie sa stie acum
76
00:10:31,464 --> 00:10:34,801
Unicii martori sunt niste dubiosi
Bhutanici.
77
00:10:35,719 --> 00:10:38,638
- Bhutanezi, domnule
-Oricum s-ar numi
78
00:10:38,805 --> 00:10:41,391
I-au dat fenomenului o conotatie religioasa
79
00:10:41,391 --> 00:10:44,811
Ce binecuvantare
E doar un joc de cuvinte, fara suparare...
80
00:10:45,353 --> 00:10:49,065
Atata timp cat vorbim de religie nimanui nu-i va pasa
81
00:10:49,315 --> 00:10:53,028
Imaginativa ca daca ar fi unul legat de extraterestri
s-ar produce isterie
82
00:10:53,278 --> 00:10:56,489
- E' adevarat
-Conform spuselor unor oameni ei au vazut cum
83
00:10:56,489 --> 00:10:59,868
un mort a revenit la viata
maladia s-a vindecat
84
00:11:02,746 --> 00:11:05,081
Domnilor vreau sa stiu unde suntem
85
00:11:05,498 --> 00:11:09,252
Perceptia publicului este ceea ce-l ingrijoreaza mai mult pe
presedintele tarii
86
00:11:09,669 --> 00:11:13,089
Sam, in clipa de fata
stim foarte putine
87
00:11:13,965 --> 00:11:19,012
Am facut o echipa de cercetare
si va fi asigurat si suport militar
88
00:11:19,262 --> 00:11:23,516
Domnule.regele statului Bhutan ne-a invitat
ca sa examinam obiectul
89
00:11:23,767 --> 00:11:28,271
O prezenta militara chiar si minima va putea provoca
o reactie de necooperare
90
00:11:28,772 --> 00:11:33,860
E un risc pe care ni-l asumam.Suntem la granita cu China
si trebuie sa avem intariri
91
00:11:34,361 --> 00:11:38,031
Sunt de acord dar vreau
o actiune prudenta
92
00:11:38,281 --> 00:11:41,242
Sa nu provocam incidente internationale
93
00:11:41,951 --> 00:11:45,121
Sa inteleg ca toti din aceasta incapere inteleg asta?
94
00:11:45,372 --> 00:11:46,373
Toti...da
95
00:11:46,706 --> 00:11:51,336
-Cand va fi operativa echipa de cercetare?
-Cantonamentul bazei este gata chiar acum
96
00:11:52,212 --> 00:11:56,549
Dar inca mai formez echipa
-Cine ii va conduce?
97
00:11:56,883 --> 00:12:00,136
Poti sa o trimiti inauntru,te rog?
98
00:12:00,470 --> 00:12:02,263
Priviti aici
99
00:12:13,733 --> 00:12:15,985
Buna ziua la toti
Buna ziua doamna
100
00:12:15,985 --> 00:12:17,821
Acomodeaza-te ,te rog
-Multumesc
101
00:12:17,987 --> 00:12:20,657
Ai fost informata?
Da am fost deja
102
00:12:20,657 --> 00:12:25,745
Tu....esti cea care ne-a ajutat in Pakistan ....asa este?
-Da ,domnule
103
00:12:28,248 --> 00:12:32,168
Bine aunci domnisoara....
- Czaban. - Czaban.
104
00:12:33,336 --> 00:12:37,298
Din nefericire de data asta situatia este mai complexa
105
00:12:37,590 --> 00:12:41,511
Nu ne mai confruntam cu fanatici
dar ne confruntam cu ceva necunoscut
106
00:12:41,678 --> 00:12:46,141
O abordare delicata ar fi cheia
-Inteleg
107
00:12:46,933 --> 00:12:50,478
- L-am gasit pe Rend?
-Da domnule,il luam chiar acum
108
00:12:50,687 --> 00:12:53,565
si ne asteptam sa ajungem in
Bhutan in 14 ore.
109
00:13:38,068 --> 00:13:39,861
La dracu
110
00:13:40,653 --> 00:13:45,867
- Oh! Ceva probleme prietene??
Da cu aceasta carcasa
111
00:13:46,242 --> 00:13:50,163
Ai dreptate chiar este o carcasa
Esti departe de casa prietene
112
00:13:50,413 --> 00:13:56,586
Se vede ai?
Ce ai inauntru?
Nimic deosebit niste haine
113
00:13:57,087 --> 00:14:01,841
...si un CD de George Jones.
Va place?Este adoratul meu
114
00:14:02,759 --> 00:14:08,598
Asta-i tot ai?
Da tot....desigur si 500 000 de dolari in portbagaj
115
00:14:13,019 --> 00:14:16,439
Crezi ca esti amuzant?
-Credeam ca ma descurc destul de bine
116
00:14:16,606 --> 00:14:19,901
Asculta-ma bine, cam mult rahat de american este pe aici
117
00:14:20,026 --> 00:14:22,487
ei nu mai spune...
118
00:14:23,363 --> 00:14:26,533
Pot sa-ti fac o recomandare?
Ti-ai spalat vreodata dintii?
119
00:14:26,866 --> 00:14:30,245
- Vrei sa mori tampitule?,
Pot sa aleg?
-Nu
120
00:14:30,537 --> 00:14:34,124
Atunci de ce m-ai intrebat?
121
00:14:37,293 --> 00:14:38,837
Adios, decedatule.
122
00:14:40,797 --> 00:14:45,385
Nu inteleg nici o vorba in spaniola
Vreau sa zic adio gaozarule
123
00:14:49,639 --> 00:14:53,685
Foartte bine.acum cunosc doua vorbe
124
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
125
00:15:02,902 --> 00:15:04,487
Adios,decedatilor
126
00:15:14,497 --> 00:15:16,124
Si acum ce mai este?
127
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
128
00:16:29,322 --> 00:16:31,324
Salve, sunt Mason Rend.
129
00:16:34,411 --> 00:16:38,039
Poti sa-mi spui ce caut aici?
130
00:16:38,832 --> 00:16:42,419
Capitanul Tower este acolo.
Capitano Tower...
131
00:16:43,503 --> 00:16:45,505
Parca ar fi dintr-o revista comica
nu-i asa?
132
00:16:45,672 --> 00:16:50,135
Oricum, mi-a zis ca voi fi informat despre
site
133
00:16:53,346 --> 00:16:56,099
Ai ideei despre ce vorbea?
134
00:16:56,266 --> 00:17:00,812
Ai sa fii informat la sosire
-Deci sunteti la fel impreuna.....
135
00:17:05,191 --> 00:17:10,113
Pot sa aflu numele tau sau il voi afla la sosire?
136
00:17:10,697 --> 00:17:14,451
Sunt doctorita KC Czaban,
consultant la NSA.
137
00:17:14,784 --> 00:17:18,204
NSA? Deci esti unul dintre protejatii
lui Lyzander?
138
00:17:18,705 --> 00:17:21,666
Lyzander m-a angajat pe mine
si eu pe tine
139
00:17:22,125 --> 00:17:26,129
Curios pentru ca eu nu stiu ca cineva sa-mi fi oferit vreo slujba
140
00:17:26,296 --> 00:17:30,383
Citese ultima clauza a contractului tau
nu este o oferta
141
00:17:31,468 --> 00:17:34,054
Acel contract l-am semnat acum 5 ani
142
00:17:34,054 --> 00:17:37,223
Pe viitor fii mai atent la ce semnezi
143
00:17:39,309 --> 00:17:42,771
Ai dreptate.Deci care este treaba?
Vei fi informat la sosire
144
00:17:42,979 --> 00:17:45,106
La sosire,voi fi informat.Da desigur
145
00:17:48,401 --> 00:17:53,114
Ei spun ca poti descifra orice tehnologie in maxim 24 de ore
146
00:17:54,157 --> 00:17:57,660
cum functioneaza ,ce face
cum sa o dezactivezi....
147
00:17:57,911 --> 00:18:01,039
Eu?Cine ti-a spus asta?
Ti-am citit dosarul
148
00:18:01,414 --> 00:18:04,501
La varsta de 19 ani
in zona 51/CZ.
149
00:18:05,251 --> 00:18:07,754
Nu exista asa ceva.Cred ca ai gresit tipul
150
00:18:08,004 --> 00:18:12,133
Bine...de fapt ruta noastra este spre Asia
Bhutan mai exact
151
00:18:13,009 --> 00:18:14,219
Bhutan?
152
00:18:17,263 --> 00:18:19,557
Unde suntem acum?
153
00:18:22,477 --> 00:18:26,481
Vino cu mine domnule Rend,
imaginile spun mai mult decat cuvintele
154
00:18:51,798 --> 00:18:56,761
Sfinte sisoe,ce este?
Nu stim inca
155
00:19:01,391 --> 00:19:02,809
Oh, Dumnezeul meu
156
00:19:26,416 --> 00:19:29,336
Ramaneti acolo
Sa vedem niste acte de identitate
157
00:19:29,586 --> 00:19:34,966
Actul de libera trecere
Tine
-E in regula
158
00:19:58,448 --> 00:20:02,118
De ce dimensiune sete obiectul acela?
Aproape o mila
159
00:20:02,202 --> 00:20:05,038
si un diametru de un sfert de mila
160
00:20:05,038 --> 00:20:06,414
De cat timp este aici?
161
00:20:06,623 --> 00:20:10,585
Cei care l-au vazut zic de aproximativ 60 de ore
162
00:20:10,794 --> 00:20:14,214
Cred ca foloseste forta gravitationala ca sa se mentina
163
00:20:14,214 --> 00:20:17,050
Ca doi magneti care se resping reciproc...
164
00:20:17,050 --> 00:20:20,053
fac un camp antigravitational
care il face sa stea in picioare
165
00:20:20,220 --> 00:20:22,180
Cheia este echilibrul
166
00:20:24,391 --> 00:20:28,645
Folosesc cu siguranta ceva foarte avansat
ce nu am mai vazut pana acum
167
00:20:30,397 --> 00:20:33,733
Ce dracu e asta?
Aia va fi baza noastra
168
00:20:33,733 --> 00:20:36,444
Vom studia cum sa intram inauntru
169
00:20:36,444 --> 00:20:39,364
Bine si unde vom dormi?
170
00:20:41,825 --> 00:20:45,578
Aceste sunt datele care le avem despre obiect
Poti sa le citesti in liniste
171
00:20:45,829 --> 00:20:49,624
Multumesc
Si ce crezi despre toate astea sergent?
172
00:20:49,833 --> 00:20:53,128
Capitan
Oricum ai fi
Nu sunt platit sa gandesc
173
00:20:53,336 --> 00:20:56,423
Hai nu-mi spune ca faci parte din asta si nu gandesti nimic
174
00:20:56,673 --> 00:20:58,008
Ba da ,pot
175
00:20:58,842 --> 00:21:02,220
Bine,acum cred ca ar trebui sa te odihnesti putin
o sa ai nevoie
176
00:21:03,555 --> 00:21:08,893
Mai ai si alte intrebari?
Nu,nu voi examina materialul
177
00:21:09,185 --> 00:21:12,230
Foarte bine, atunci te consideri informat
despre tot domnule Rend.
178
00:22:15,335 --> 00:22:20,799
A doua zi - - BHUTAN -
Vineri' 16 ianuarie 2002, 01:58 -
179
00:22:20,924 --> 00:22:25,220
Domnul Rend,banuiesc
Sunt doctorul Solomon.
180
00:22:26,221 --> 00:22:28,973
Mi s-a spus ca ar trebui sa vezi ceva
181
00:22:29,182 --> 00:22:34,062
- Ah da? Salve. Buna dimineata
- Hm. Haide vino cu mine
182
00:22:35,522 --> 00:22:39,776
Poti sa- mi mai spui numele tau odata?
- Solomon. Sunt medicul bazei
183
00:22:40,860 --> 00:22:45,323
- Mason Rend, sechestrat
Da,ca noi toti
184
00:22:46,282 --> 00:22:48,451
Hai ca este ceva cafea la unitatea medicala
185
00:23:35,665 --> 00:23:36,750
Salut
186
00:23:46,426 --> 00:23:49,429
Tu ce ai cu toata povestea asta ,prietene?
187
00:23:50,513 --> 00:23:53,767
Deci unde este cafeaua?
Oh ,te-am mintit ,si mai mult este rau pentru inima ta
188
00:23:55,101 --> 00:23:57,020
Ce ai patit la cap?
189
00:23:57,187 --> 00:24:01,232
Am avut o altercatie cu niste pistolari
.."pendejos"?
190
00:24:05,028 --> 00:24:08,114
Sa vedem
Cred ca vei supravietui
191
00:24:12,535 --> 00:24:19,292
Mason. Mason, stii ca acest copil era mort si
192
00:24:19,793 --> 00:24:22,379
obiectul la adus la viata
193
00:24:25,465 --> 00:24:28,134
Vorbesti engleza , doamna?
194
00:24:33,556 --> 00:24:37,852
De ce a muri copilul?
- Difterie si deshidratare
195
00:24:38,061 --> 00:24:40,647
tipic pentru un copil in Bhutan
196
00:24:40,897 --> 00:24:44,776
Nici macar nu pare bolnav
Stiu,este perfect sanatos
197
00:24:48,071 --> 00:24:51,408
Deci ce crezi?
Ce cred?
198
00:24:52,075 --> 00:24:56,079
Sunt inginer nu am o diploma la medicina in geanta
199
00:24:56,246 --> 00:24:58,998
Stiu dar ideea este ca tu crezi ca acel obiect
200
00:24:58,998 --> 00:25:02,210
are ceva de-a face cu reanimarea lui?
201
00:25:03,336 --> 00:25:08,174
S-ar putea ca asta sa se fi provocat datorita unei cauze emotive
202
00:25:08,425 --> 00:25:10,552
o infuziune de adrenalina
203
00:25:10,844 --> 00:25:14,014
care l-a adus inapoi din coma,...tu ce crezi?
204
00:25:14,931 --> 00:25:18,601
Sfantul de prin partile astea are o alta idee
205
00:25:18,768 --> 00:25:23,231
Fara indoiala.Care este asta?
Ca obiectul a fost trimis de la Dumnezeu
206
00:25:23,606 --> 00:25:27,152
ca sa inceapa un nou inceput
sau un sfarsit
207
00:25:27,360 --> 00:25:29,362
Inceput si sfarsit ,ai?
208
00:25:29,779 --> 00:25:31,948
Si ce film este?Armaghedon?
209
00:25:32,866 --> 00:25:36,286
Vad ca credintele religioase sunt inca vii aici in Bhutan
210
00:25:36,703 --> 00:25:37,996
Ai auzit
211
00:26:00,143 --> 00:26:01,686
Ce?
212
00:26:08,568 --> 00:26:10,320
Ce este?
213
00:26:11,404 --> 00:26:13,948
Nimic,vorbesc cu tine ceva mai tarziu
214
00:26:37,013 --> 00:26:41,142
- Buna ziua,doctorita Czaban.
Te-a vazut doctorul?
-Da.
215
00:26:42,102 --> 00:26:47,524
Si?
Oh ,da...baiatul
simpatic micutul nu este asa?
216
00:26:50,026 --> 00:26:53,905
E mai mult decat viu,desi conform spuselor parintilor lui
trebuia sa fie mort
217
00:26:54,364 --> 00:26:58,493
Trebuie sa ii tin pentru analize dar acum trebuie sa ne gandim cum
vom intra in chestia asta
218
00:26:59,619 --> 00:27:06,167
Ai vreo ideee?
Putem intra pe aici?
219
00:27:07,127 --> 00:27:08,712
Da desigur
220
00:27:09,879 --> 00:27:11,089
Ma scuzi
221
00:27:20,724 --> 00:27:22,559
Sunt 9 cavitati
222
00:27:22,809 --> 00:27:26,604
Instrumentele noastre ne indica ca se afla pe o roca solida
223
00:27:27,230 --> 00:27:32,652
Mai sunt si alte cavitati sau inscrisuri in oricare alta parte
orice altceva?
224
00:27:32,986 --> 00:27:35,655
apropo...
cum il vom denumi?
225
00:27:36,656 --> 00:27:40,076
Localnicii de aici il numesc
Torus
226
00:27:40,994 --> 00:27:43,705
Vre-un semn de intrare?
Nu
227
00:27:43,913 --> 00:27:46,499
Atunci vom incepe chiar de acolo
228
00:27:58,178 --> 00:28:02,599
Ti-am spus deja
Nu poti intra,este interzis
229
00:28:14,444 --> 00:28:15,445
Salve!
230
00:28:17,113 --> 00:28:19,366
Mason, de ce nu stai aici??
231
00:28:30,043 --> 00:28:31,711
Luati loc soldati
232
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
233
00:28:55,151 --> 00:28:57,570
Ce spun analizele de suprafata?
234
00:28:57,821 --> 00:29:00,323
e o combinatie de ceramica si metal
235
00:29:00,323 --> 00:29:02,659
Iar data de origine este necunoscuta
236
00:29:02,909 --> 00:29:06,287
Ca si femeile
Nu incepe ,te rog
237
00:29:06,996 --> 00:29:11,876
Deci care este planul tau?
Acum sunt doua ipoteze pe care ar trebui sa le luam in calcul
238
00:29:12,419 --> 00:29:16,131
prima este ca acela care a construit asta
239
00:29:16,339 --> 00:29:19,259
oare ne-a invitat sa intram inauntru?
240
00:29:19,426 --> 00:29:22,721
Si raspunsul la aceasta intrebare il vom afla relativ repede
241
00:29:23,179 --> 00:29:24,597
Si cealalta?
242
00:29:24,931 --> 00:29:29,477
Daca nu suntem pe lista de invitati
o sa gasim usile inchise si nu vom putea intra
243
00:29:30,770 --> 00:29:33,231
Speram sa fim in aceasta lista
244
00:29:53,626 --> 00:29:57,589
Arme, arme, armie Acesta este mesajul pe care
vreti sa le transmitem
245
00:29:57,797 --> 00:29:59,549
Trebuie sa fim prevazatori
246
00:29:59,716 --> 00:30:02,552
Domnule Rend,
suntem aici ca sa te protejam
247
00:30:02,552 --> 00:30:05,805
- Ah da? De cine?
Aceasta echipa poate sa reziste oricarui atac si amenintari
248
00:30:05,805 --> 00:30:10,310
Adevarat? Atunci cred ca aveti ceva experienta cu
tehnologia extraterestra presupun
249
00:30:10,560 --> 00:30:14,898
Urmez niste ordine si sper ca asta nu va fi o problema
250
00:30:15,148 --> 00:30:16,566
Da si eu
251
00:30:17,317 --> 00:30:21,363
avem doua aviane care se apropie
Pozitia 17-11.
252
00:30:23,656 --> 00:30:24,783
MIG!
253
00:30:25,075 --> 00:30:27,202
Turnul de control ,am intrat in spatiul aeria al Bhutanului
254
00:30:28,328 --> 00:30:29,454
150 kilometri pana la tinta
255
00:30:44,427 --> 00:30:49,766
Domnule!Domnule!.Ce este?
satelitul a interceptat doua avioane
256
00:30:49,933 --> 00:30:53,895
care au venit din spatiul chinezesc
si se indreapta spre baza din Bhutan.
257
00:30:54,104 --> 00:30:57,607
Rahat.Dami-l pe capitanul Tower la telefon
Da domnule
258
00:31:00,110 --> 00:31:05,865
Colonele ai o treaba de data asta
Da domnule
259
00:32:02,672 --> 00:32:05,550
Ok am atins obiectivul
260
00:32:06,092 --> 00:32:09,721
Doctorita Czaban, Domnule Rend,
este miscarea voastra
261
00:32:10,597 --> 00:32:15,560
-In regula. Cate degete are sonda?
Zece
262
00:32:16,102 --> 00:32:19,481
Bine,caci vom avea nevoie de noua
Introdu fiecare deget
263
00:32:19,689 --> 00:32:23,318
in fiecare orificiu din fata de pe suprafata
264
00:32:23,526 --> 00:32:26,488
Ce vrei sa faci?
Am o idee
-Vrei sa mi-o spui si mie?
265
00:32:26,613 --> 00:32:28,406
Este foarte frumoasa
266
00:32:28,615 --> 00:32:32,702
Aceste 9 gauri cred ca reprezinta cele 9 planete din sistemul
nostru solar
267
00:32:32,702 --> 00:32:39,209
- Si?
Poate ca asta este cheia ,sper
si cred ca ne va lasa inauntru
268
00:32:40,377 --> 00:32:44,172
- Ok, da-i drumul.
Inainteaza sa vedem putina actiune
269
00:33:00,146 --> 00:33:05,485
Degetele sunt pe pozitii?Acum ce?
- Ok, acum am nevoie de configuratia exacta.
270
00:33:05,735 --> 00:33:10,865
a coordonatelor tuturor planetelor din sistemul nostru solar
Poti sa-mi dai asta?
271
00:33:33,263 --> 00:33:39,352
Foarte bine.Vezi asta?
Aliniazale exact ca in figura asta
272
00:33:51,865 --> 00:33:54,534
Am facut
Sunt la putere maxima
273
00:33:55,285 --> 00:33:59,956
Nimic
Sunt doar gauri din roca
274
00:34:00,790 --> 00:34:03,793
Da-mi o secunda , Capitane,
si nu mai comenta
275
00:34:04,544 --> 00:34:08,006
- Briggs, adu detonatorii
Da domnule
276
00:34:08,298 --> 00:34:12,969
Capitane! Nu poti sa te relaxezi cu niste grenade sau ceva
277
00:34:13,303 --> 00:34:15,055
pentru ca nu am terminat
Capitane?
278
00:34:17,891 --> 00:34:19,851
Asteapta
Multumesc
279
00:34:22,979 --> 00:34:26,399
Acum roteste in sens invers acelor de ceasornic
280
00:34:37,994 --> 00:34:39,287
Merge
281
00:35:04,437 --> 00:35:06,356
Ce dracu s-a intamplat?
282
00:35:13,029 --> 00:35:15,865
Cred ca esti cel mai noroc om pe care l-am vazut vreodata
283
00:35:16,116 --> 00:35:20,203
Prefer sa fiu norocos decat bun
incearca sa nu uiti asta
284
00:35:25,542 --> 00:35:27,794
Soldati ,suntem in alerta
285
00:35:28,378 --> 00:35:31,423
Hai sa intram sa vedem ce se afla inauntru
286
00:35:31,631 --> 00:35:35,593
Nimeni nu va intra inauntru
fara sa stim ce se afla acolo
287
00:35:35,719 --> 00:35:39,514
Si ce sugerezi capitane?
Sa trimitem o sonda cu camera video
288
00:35:39,639 --> 00:35:42,308
sa faca o proba detaliata
si ce rsicuri sunt de contaminare
289
00:35:42,308 --> 00:35:44,728
Si daca totul este ok,atunci vom intra
290
00:35:44,978 --> 00:35:47,981
In felul acesta vom evita pierderi de vieti omenesti
291
00:35:48,231 --> 00:35:52,944
Adevarat graiesti dar nu avem timp
Acele MIG-uri cred ca sunt deja deasupra
292
00:35:53,153 --> 00:35:55,572
si suntem la o mila de granita chineza
293
00:35:55,572 --> 00:35:58,700
Tu poti sa te joci in continuare dar eu voi intra inauntru
294
00:35:58,825 --> 00:36:01,411
Nu te pot lasa sa faci asta domnule Rend
295
00:36:01,411 --> 00:36:03,663
Imi pare rau capitane dar in alte circumstante
296
00:36:03,663 --> 00:36:07,584
as fi si eu de acord cu tine dar nu avem timp
Pregateste-ti oamenii sa intram
297
00:36:12,422 --> 00:36:15,008
Oameni pregatiti-va de intrare
298
00:36:21,598 --> 00:36:24,392
Asculta la mine
Sa nu il mai provoci pe Cap. Tower.
299
00:36:24,601 --> 00:36:27,228
Avem deja prea multe probleme
ma fac inteleasa?
300
00:36:27,228 --> 00:36:30,190
Tipul ala are probleme
Nu aud raspunsul,sunt inteleasa?
301
00:36:30,190 --> 00:36:32,400
Da ,doamna...doamna
302
00:36:37,197 --> 00:36:38,782
Ticalosul
303
00:36:47,957 --> 00:36:50,085
Ok, incepem
304
00:36:58,385 --> 00:37:00,428
Totul este bine
305
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
306
00:38:09,414 --> 00:38:12,459
Se pare ca nu sunt urme de contaminare
307
00:38:12,459 --> 00:38:16,046
Minunat
Dar asta nu uinseamna ca nu sunt riscuri
308
00:38:16,046 --> 00:38:19,382
Mai inainte sa mergem mai departe
sa facem o analiza
309
00:38:19,382 --> 00:38:21,801
Afirmativ capitane
condu-ti oamenii
310
00:38:21,801 --> 00:38:25,555
Oh,curaj,hai sa mergem mai departe
- Rend, este ultima data cand te mai avertizez
311
00:38:25,555 --> 00:38:27,724
Daca plecam de aici si usa se inchide nu voi avea nici o garantie
312
00:38:27,724 --> 00:38:30,810
ca combinatia va mai functiona inca o data
313
00:38:32,979 --> 00:38:36,733
Ei bine.
Ce dracu faci?Pune masca la loc
314
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
315
00:38:39,569 --> 00:38:43,198
- Vedeti? Nici..
Esti bine?Rend esti bine?
316
00:38:44,491 --> 00:38:48,703
Mason! Esti bine?
Mason!! Ce se intampla?
Nimic..te-am pacalit
317
00:38:49,496 --> 00:38:51,873
Capitane du-l din fata mea pana
nu dau un alt ordin pentru Dr. Rend.
318
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
319
00:38:53,208 --> 00:38:55,335
Haide tu nu dai oamenilor nici o sansa?
320
00:38:55,335 --> 00:38:58,296
Nu mai ai niciu o sansa tipule
Luati-l de aici
321
00:38:58,588 --> 00:39:00,757
Luati-va mainile de pe mine
322
00:39:04,594 --> 00:39:07,764
Cap. Tower, vreau sa continuati inaintarea
noi vom face teste
323
00:39:08,014 --> 00:39:11,184
din sala de control
324
00:39:17,023 --> 00:39:18,525
Scoate-ti mastile
325
00:39:34,290 --> 00:39:38,795
Tampitule ,nu o sa permit sa mai faci prostiile tale
si vreunul din oamenii mei sa fie ucis
326
00:39:39,337 --> 00:39:41,506
Ai dreptate,nu se va mai intampla
327
00:39:47,887 --> 00:39:53,560
Turnul de control este o baza pe un camp
sub ocupatie americana
328
00:39:58,606 --> 00:40:01,317
Domnule? Da, domnule.
Doctorita Czaban!
329
00:40:05,238 --> 00:40:07,657
Da ,domnule vin chiar spre noi
330
00:40:10,869 --> 00:40:15,915
Asculta ,inca avem un avantaj mic
pana chinezii vor aduce o echipa acolo
331
00:40:16,583 --> 00:40:20,503
Unde va aflati in acest moment?
Am gasit o cale de acces
332
00:40:20,503 --> 00:40:24,090
Si o echipa se afla deja inauntru
- Unde este Dr. Rend?
333
00:40:24,424 --> 00:40:28,803
Este cu mine si cred ca este mai bun ca observator in acest moment
334
00:40:29,012 --> 00:40:33,350
Asculta-ma bine.trebuie sa obtinem cat mai multe informatii
posibile
335
00:40:33,558 --> 00:40:36,269
din Torus inainte ca chinezii sa ajunga acolo
336
00:40:36,436 --> 00:40:39,689
Pleaca cu Rend inauntru
Ma intelegi?
337
00:40:41,107 --> 00:40:42,442
Da ,domnule
338
00:40:42,692 --> 00:40:46,237
Am sa cobor la sol in 3 ore.ok?
Ok.
339
00:40:47,906 --> 00:40:50,033
Unde crezi ca mergi?
340
00:40:50,033 --> 00:40:52,702
Ma intorc inapoi asa cum a spus Allen
Urmez doar niste ordine
341
00:40:52,702 --> 00:40:55,288
Mai bine ai sta jos caci nu te cunoaste
Si tu ma cunosti?
342
00:40:55,288 --> 00:40:57,791
Doar urmareste monitoarele nu vom merge inapoi pana cand
343
00:40:57,791 --> 00:41:01,795
nu vom fi siguri ca totul este bine
344
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
345
00:42:06,860 --> 00:42:08,153
Ce se intampla?
346
00:42:14,367 --> 00:42:17,162
- Mason, ai vreo ideee?
Nu pot sa spun de aici
347
00:42:21,291 --> 00:42:25,253
poate sunt niste tancuri de depozitare a combustibilului
sau altceva
348
00:42:25,879 --> 00:42:29,257
Este greu de spus
Trebuie sa ma intorc acolo
349
00:42:32,927 --> 00:42:35,889
Domnule se pare ca am gasit
o cale de intrare
350
00:42:46,316 --> 00:42:49,986
Este o bresa
intr-un perete,sa inaintam?
351
00:42:50,070 --> 00:42:53,782
Inaintati si verificati legatura radio tot timpul
352
00:42:57,202 --> 00:42:59,537
A-ti auzit?
Da ,domnule
353
00:42:59,537 --> 00:43:04,209
Stati uniti
Nu vreau ca vreunul sa se piarda
354
00:43:45,667 --> 00:43:49,087
Incepe actiunea Delta Planul
355
00:43:49,462 --> 00:43:51,006
Ai receptionat?
Da,incep
356
00:44:18,158 --> 00:44:19,909
Au venit
357
00:44:23,496 --> 00:44:28,293
- Tower, care iti este pozitia??
La 60 metri de la intrare
358
00:44:29,252 --> 00:44:32,839
Mentineti-va pozitia pana ce
MIG-urile vor pleca
359
00:44:32,839 --> 00:44:35,175
Racheta numarul unu...foc
360
00:44:48,688 --> 00:44:52,525
Tower, ma auzi??
Capitane Tower, ma receptionezi?
361
00:45:10,919 --> 00:45:12,921
Ramaneti pe pozitii
362
00:45:18,468 --> 00:45:20,053
Gata de tragere
363
00:45:23,556 --> 00:45:25,058
Foc
364
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
365
00:45:27,852 --> 00:45:30,522
Trageti in continuare
366
00:45:42,742 --> 00:45:44,411
Raspunde ,capitane
367
00:45:45,078 --> 00:45:46,705
Capitane Tower!
368
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
369
00:45:54,004 --> 00:45:56,464
Pun pariu ca au tras
370
00:45:59,426 --> 00:46:00,760
La dracu
371
00:46:01,428 --> 00:46:06,975
Cineva la vazut pe Brigs?
Brigs
372
00:46:18,278 --> 00:46:21,197
- SALA DE CONTROL IN SITUATII DE CRIZA A NSA -
- WASHINGTON, D.C. 10:27 -
373
00:46:23,366 --> 00:46:27,787
Bine vom prelua de aici,
-Rahat
-Ce au spus?
374
00:46:27,954 --> 00:46:32,042
Ce au zis?Ca numai ce doua MIG-uri chinezesti
au tras in Torus
375
00:46:32,208 --> 00:46:35,295
in misiune de recunoastere
Si ce s-a intamplat?
376
00:46:35,795 --> 00:46:39,215
Ce vrei sa zici cu ,,ce s-a intampla``t?
Vreau sa zic daca le-am doborat
377
00:46:39,215 --> 00:46:43,636
Nu dar putem demonstra
ca obiectul a emis un fel
378
00:46:43,887 --> 00:46:49,517
energie pe care scanerele noastre ultramoderne nu au
inregistrat-o
379
00:46:50,810 --> 00:46:54,564
Acele MIG-uri zburau in tandem pe langa zona
cand acea energie le-a doborat
380
00:46:54,564 --> 00:46:57,067
dar acum chinezii o sa creada ca i-am doborat noi
381
00:46:57,067 --> 00:47:01,321
Oh, Doamne sfinte. Nu avem prea mult timp
pana cand vor raspunde
382
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
383
00:47:09,579 --> 00:47:14,834
Stiti ceva,daca se dovedeste ca acel obiect este agresiv
cu siguranta ne mai ramane o singura optiune
384
00:47:20,423 --> 00:47:23,968
Sa raspunda cineva la telefon
-Bine vorbeste tu
385
00:47:27,013 --> 00:47:30,058
Alo?Da domnule presedinte
386
00:47:32,852 --> 00:47:36,648
Imi pare rau dar cred ca amandoi nu sunt disponibili in acest moment
387
00:47:37,273 --> 00:47:39,984
Nu ,.nu avem detalii exacte
388
00:47:40,610 --> 00:47:42,529
Sunt Pamela Chensers.
389
00:47:43,780 --> 00:47:45,615
Da, da le voi transmite.
390
00:47:47,450 --> 00:47:53,081
Da,da stiu .Daca chinezi vor lua legatura cu noi
391
00:47:53,289 --> 00:47:56,876
testele noastre erau deja incepute.Asa este?
392
00:47:57,043 --> 00:47:58,003
Exact
393
00:48:11,891 --> 00:48:16,855
- Doua MIG-uri au fost numai ce doborate.
Chinezii nu vor sta cu mainile incrucisate ,domnule
394
00:48:18,898 --> 00:48:23,486
Vreo sugestie colonele?
Eu zic sa inchidem perimetrul cu trupele noastre
395
00:48:42,922 --> 00:48:47,969
Ce s-a intamplat?
- L-am pierdut pe Briggs.
396
00:48:55,435 --> 00:48:58,438
Am fost atacati
de o forta necunoscuta
397
00:48:58,688 --> 00:49:01,649
Atacati sau...infricosati ,capitane?
398
00:49:03,693 --> 00:49:06,112
Cine a tras primul foc?
399
00:49:08,365 --> 00:49:11,117
Banuiesc ca am invatat ceva despre Torus.
400
00:49:12,702 --> 00:49:15,747
A reactionat la comportamentul tau agresiv
401
00:49:16,206 --> 00:49:19,459
Mi-am pierdut unul dintre ai mei
si am fost atacati
402
00:49:19,459 --> 00:49:21,544
Capitane ,lasa-l in pace...........acum
403
00:49:24,297 --> 00:49:28,134
Doctorita Czaban,pe linie este domnul
Lyzander.
404
00:49:28,468 --> 00:49:30,053
Da, sunt Czaban.
405
00:49:32,389 --> 00:49:35,975
Ne-am retras domnule caci am pierdut un om
inauntrul lui Torus.
406
00:49:36,142 --> 00:49:40,438
- Ce s-a intamplat?
Sunt Mason Rend si-ti spun eu ce s-a intamplat
407
00:49:41,231 --> 00:49:44,609
Cap. Tower si trupa lui se aflau
in Torus:
408
00:49:44,818 --> 00:49:47,904
si au inceput sa traga
iar Torus a reactionat
409
00:49:48,154 --> 00:49:50,782
Ne confruntam cu instincte rudimentare aici
410
00:49:50,990 --> 00:49:54,494
aceasta chestie se va apara si trebuie sa scoatem militarii afara
411
00:49:54,494 --> 00:49:58,081
Este prea tarziu Rend. Trupele chinezesti sunt pe drum
412
00:49:58,081 --> 00:50:01,418
Putem incerca sa-i tinem in afara perimetrului macar
pentru un timp scurt
413
00:50:01,418 --> 00:50:04,379
Ok. Ok, da ordin sa plece armata
414
00:50:04,587 --> 00:50:05,922
Si Mason!
-Sunt pe faza
415
00:50:06,256 --> 00:50:10,635
Te intorci inauntru si incearca sa intelegi
cum functioneaza treaba asta.Intelegi?
416
00:50:10,844 --> 00:50:14,681
Si spunei lui Tower sa se intoarca la baza
Corect
417
00:50:14,848 --> 00:50:18,518
Ne intoarcem inapoi dar ca acum vom merge fara Rembo
418
00:50:35,035 --> 00:50:41,124
Capitane! Capitane?
Capitane, ma receptionezi??
419
00:51:20,080 --> 00:51:24,209
Fiti atenti
Pregatiti instinctoarele.Supravietuitori?
Negativ domnule
420
00:51:24,417 --> 00:51:28,546
Sergente!.
Da domnule
Cautati peste tot
421
00:51:38,264 --> 00:51:42,811
Continuati sa cautati supravietuitori
Trebuie sa ne miscam repede
422
00:51:56,616 --> 00:52:00,036
Surse militare chinezesti afirma ca in
Bhutan...
423
00:52:00,036 --> 00:52:03,415
a fost descoperita o enorma forta de natura necunoscuta
la granita cu Bhutanul
424
00:52:03,623 --> 00:52:06,042
Oficialii chinezi au raportat ca o ilegala operatiune militara
a Statelor Unite
425
00:52:06,042 --> 00:52:08,712
controleaza zona
426
00:52:08,712 --> 00:52:12,799
si au doborat doua avioane civile chinezesti
427
00:52:13,049 --> 00:52:16,386
Si totul de la Jessica Keats,
in direct pentru voi din Bhutan.
428
00:52:16,553 --> 00:52:19,973
La naiba!O gramada de rahaturi
La dracu
429
00:52:20,223 --> 00:52:23,268
Contacteaza prieteni tai de la Natiunile Unite si zile
430
00:52:23,476 --> 00:52:27,480
Nu stiu ce,zile ceva dar nu mentiona nimic de descoperire
431
00:52:27,647 --> 00:52:30,692
- Ambasadorul Po...
S-a facut
432
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
433
00:52:33,653 --> 00:52:35,989
De data asta nu mai raspund
434
00:52:36,656 --> 00:52:39,367
Baza din BHUTAN -
- 15:26 -
435
00:52:39,826 --> 00:52:43,538
Ok domnisoarelor ,miscativa afara
miscati-va,miscati-va
436
00:52:54,924 --> 00:52:57,093
Cine sunt?
Armata chineza
437
00:52:57,093 --> 00:52:59,763
Dar cati sunt
Au venit toti
438
00:53:20,033 --> 00:53:23,661
- Unde sunt? -
Rend si doctorita sunt inauntru
439
00:53:23,870 --> 00:53:25,288
Asta este un lucru bun
440
00:53:25,872 --> 00:53:29,876
Domnule vreau sa se consemneze ceva
ca am vrut sa verificam prim data obiectul pana sa intram
441
00:53:30,043 --> 00:53:34,255
si sa vedem cu ce aveam de-a-face
442
00:53:34,881 --> 00:53:37,467
Am vazut cum mi-a disparut un om
de-al meu
443
00:53:37,717 --> 00:53:40,720
Obiectia ta s- aconsemnat,dar aveam un timp limitat
444
00:53:40,887 --> 00:53:43,640
Si trebuia sa tinem situatia subt control
445
00:53:43,640 --> 00:53:46,434
Dupa ce au cazut avioanele ar fi urmat un atac la sol ca
o reactie la acetse evenimente
446
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
447
00:53:54,818 --> 00:53:58,321
Totul este bine?
Parca as escalada un munte
448
00:54:07,997 --> 00:54:11,001
Uite este mai bine aici
Ok.
449
00:54:25,181 --> 00:54:29,602
Ce naiba cautam?
Orice as putea recunoaste
450
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
451
00:54:41,531 --> 00:54:48,997
- Mason. -
-Vrei sa-mi zici ceva?
Mason
452
00:54:51,207 --> 00:54:52,792
Doamne Dumnezeule ....priveste
453
00:55:11,644 --> 00:55:13,563
Ce s-a intamplat?
454
00:55:15,982 --> 00:55:17,984
Trebuie sa ne caram de aici
455
00:55:18,318 --> 00:55:19,486
Ah!
456
00:55:24,574 --> 00:55:33,625
Domnule Ambasador
Domnule Hudson...
457
00:55:34,918 --> 00:55:39,381
Cred ca avem o problema
O problema domnule ambasador?
458
00:55:40,090 --> 00:55:43,093
Noi preferam sa-i zicem o neintelegere
459
00:55:43,343 --> 00:55:46,846
Din partea cui?
De acea ne-am adunat acum
460
00:55:46,846 --> 00:55:50,308
sa analizam unde am gresit unul fata de altul
461
00:55:50,600 --> 00:55:54,771
Analizare? Guvernul tau a luat controlul
asupra unui obiect
462
00:55:55,021 --> 00:55:58,942
care se afla in sfera noastra de influenta
463
00:55:59,609 --> 00:56:03,613
Daca nu ma insel domnule
Bhutan este un stat suveran
464
00:56:04,781 --> 00:56:07,450
Asa era si Nepal.
465
00:56:08,368 --> 00:56:12,747
Oricum cred ca am putea rezolva asta intr-un mod diplomatic
466
00:56:12,956 --> 00:56:15,750
Asa sper si eu
Tot ce dorim este
467
00:56:15,959 --> 00:56:18,878
ca sa avem acces egal
la acest obiect
468
00:56:18,962 --> 00:56:21,965
ca sa putem face si noi analize
asupra acestui fenomen
469
00:56:21,965 --> 00:56:24,801
si nu sa constitue o amenintare pentru China
si vecinii sai
470
00:56:24,801 --> 00:56:28,930
Desigur,este simplu si noi intelegem
471
00:56:29,139 --> 00:56:33,768
Acum voi discuta cu presedintele
si cu secretarul de stat
472
00:56:33,977 --> 00:56:38,273
Orice-ar fi
Asta nu este o cerere domnule Hudson
473
00:56:38,815 --> 00:56:40,650
Te rog ia niste fursecuri
474
00:56:42,402 --> 00:56:44,070
Multumesc, cu placere
475
00:56:45,238 --> 00:56:49,200
O consider o actiune cu gust amar
Pot avea niste biscuiti ?
476
00:56:50,660 --> 00:56:51,745
Chu-Li!
477
00:56:54,164 --> 00:56:58,543
Vad ca ne intelegem foarte bine
acest obiect
478
00:56:58,835 --> 00:57:02,505
se afla in statul suveran Bhutan
si vreau sa va spun
479
00:57:02,672 --> 00:57:06,718
Multumesc,lasati-le aici. Si vreau sa il informez pe presedinte
480
00:57:06,926 --> 00:57:10,388
si presedintele nu prea reactioneaza bine la amenintari
481
00:57:11,431 --> 00:57:15,143
Si presedintele tau nu este liderul lumii
Pozitia guvernului meu
482
00:57:15,268 --> 00:57:18,980
este aceasta
Ori vom avea acces la acest obiect
483
00:57:19,189 --> 00:57:23,026
ori il vom distruge
484
00:57:23,360 --> 00:57:28,156
Cum crezi ca vei face asta?
Deja v-ati pierdut doi piloti...iti amintesti?
485
00:57:33,203 --> 00:57:37,874
Sacrificiul lor ne-a aratat forta de care dispune obiectul
486
00:57:38,625 --> 00:57:42,671
si necooperarea guvernului tau
487
00:57:44,881 --> 00:57:48,593
Trupele noastre au primit ordin sa pazeasca zona
488
00:57:48,802 --> 00:57:50,220
Chu-Li, te rog
489
00:57:52,222 --> 00:57:55,892
Deci acum este randul tau sa dai inteles sensului de sacrificiu
490
00:57:56,893 --> 00:57:58,311
Pardon?
491
00:57:59,229 --> 00:58:01,898
Este timpul sa pleci
492
00:58:18,164 --> 00:58:21,292
Ce faci?
A disparut durerea
493
00:58:21,459 --> 00:58:26,006
Dr. Solomon, ai aparatele necesare sa-mi faci o miografie?
494
00:58:26,423 --> 00:58:28,299
Da ,am...de ce?
495
00:58:30,260 --> 00:58:35,765
Acum 12 luni mi s-a diagnosticat
l'ALS: boala lui Lou Gehrig.
496
00:58:37,350 --> 00:58:39,853
Mi-a mai ramas putin timp de trait
497
00:58:40,353 --> 00:58:46,568
Si acum se pare ca....
Te rog poti sa-mi faci testul?
498
00:58:46,943 --> 00:58:47,986
Desigur
499
00:58:49,696 --> 00:58:52,824
Credeam ca mi-ai citit dosarul
L-am citit
500
00:58:58,038 --> 00:59:00,331
Ai ratat examenul medical
501
00:59:05,128 --> 00:59:08,840
Doctore este bine?
Astept rezultatele analizei
502
00:59:10,133 --> 00:59:13,470
Ce s-a intamplat?
Speram sa-mi spui tu
503
00:59:14,137 --> 00:59:18,224
Nu-mi amintesc nimic
Este in soc dar va fi bine
504
00:59:28,485 --> 00:59:31,404
Nu mai este nici un semn de boala
505
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
506
00:59:54,594 --> 00:59:57,013
Ce se intampla aici?Ai?
507
00:59:58,932 --> 01:00:04,938
Mai inainte sa intru in Torus
aveam l'ALS.
508
01:00:06,106 --> 01:00:13,655
Mai aveam un an de trait
Si acum...
Nu mai este nici un semn al bolii
509
01:00:17,367 --> 01:00:20,954
Torus te-a vindecat?
Asa se pare
510
01:00:22,038 --> 01:00:26,584
Cred ca schimbarea starii mele de sanatate ne da
suficiente probe a ceea ce face acest obiect inauntru
511
01:00:26,793 --> 01:00:29,754
Care sunt
512
01:00:29,963 --> 01:00:34,092
Evident poate manipula structura moleculara
513
01:00:34,551 --> 01:00:37,804
Dar tot nu ne spune de unde a venit
514
01:00:37,804 --> 01:00:41,641
Datarea cu carbon a rocii
acolo unde s-a inaltat Torus
515
01:00:41,891 --> 01:00:45,854
...este de cel putin 4 miliarde de ani
Mai inainte de aparitia vietii
516
01:00:46,062 --> 01:00:49,149
Si daca poate sa fac ceea ce a facut pentru mine intr-o zi
517
01:00:49,149 --> 01:00:52,402
inseamna ca poate sa refaca ADN-UL
518
01:00:53,403 --> 01:00:57,991
Dar asta nu explica de ce si cine l-a pus aici
519
01:00:59,242 --> 01:01:02,328
Ei bine....cine nu vom afla niciodata dar de ce
520
01:01:02,328 --> 01:01:05,248
Dar daca este posibil sa refaca ADN-ul atunci probabil ca
521
01:01:05,248 --> 01:01:08,001
primul catalizator al vietii originale pe Pamant
Exact ,vreau sa zic....
522
01:01:08,001 --> 01:01:12,005
In cursul istoriei au fost numeroase stadii ale evolutiei
523
01:01:12,255 --> 01:01:16,092
care nu prea s-au potrivit
Salturi bizare
524
01:01:16,343 --> 01:01:20,221
in dezvoltarea diferitelor specii
in perioade diferite
525
01:01:20,430 --> 01:01:23,224
nu au fost explicate niciodata bine
si acum.......
526
01:01:30,440 --> 01:01:32,525
Vreau sa inchideti
527
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
528
01:01:35,028 --> 01:01:36,696
Cred ca glumesti
529
01:01:36,946 --> 01:01:40,158
Vreau sa fie distrus sau macar sa fie sub control
530
01:01:40,283 --> 01:01:42,869
Nu avem idee de ce este in stare Torus
531
01:01:42,869 --> 01:01:44,829
Trebuie sa te contrazic ,domnule
532
01:01:44,954 --> 01:01:47,957
Poate ca suntem la limita timpului dar cred ca este o eroare
uriasa
533
01:01:47,957 --> 01:01:51,044
Un moment.Vrei sa o distrugi sau sa o controlezi?
534
01:01:51,044 --> 01:01:54,214
Chestia asta s-ar putea sa fie ceea ce ne-a dat noua viata
535
01:01:54,381 --> 01:01:58,760
Poate ca este ceea ce de 3 milenii noi ii spunem
Dumnezeu
536
01:02:00,720 --> 01:02:04,849
Nu pot fi de acord cu asta
Nu este o propunere ci un ordin
537
01:02:05,058 --> 01:02:09,020
Daca nu putem controla acest lucru
il vom distruge
538
01:02:13,817 --> 01:02:16,653
Raspunzand unei stiri, un obiect gasit in Bhutan
539
01:02:16,653 --> 01:02:21,157
de origine extraterestra
cu o poveste dramatica
540
01:02:21,408 --> 01:02:24,661
Vom reactiona din nou ,din diverse motive
si la opinia publica mondiala
541
01:02:24,828 --> 01:02:29,040
care acuza Statele Unite
ca ascunde informatiii
542
01:02:29,666 --> 01:02:32,585
Statele Unite incearca sa proteje lumea de
543
01:02:32,585 --> 01:02:36,715
de o iresponsabila propaganda de dezinformare
cu stiri care nu sunt adevarate
544
01:02:36,923 --> 01:02:40,510
In acest moment sunt echipe de cercetatori la fata locului
545
01:02:40,760 --> 01:02:44,389
care incearca sa evalueze orice posibil pericol
546
01:02:44,597 --> 01:02:46,599
pe care acest obiect il poate produce
,daca s-ar produce
547
01:02:46,933 --> 01:02:50,520
Cu aceasta ocazie les pun americanilor de rand
548
01:02:50,520 --> 01:02:53,815
si restul oamenilor di lume
sa fie deschisi la nou.
549
01:02:53,940 --> 01:02:57,110
Vreau sa stiu cine i-a facut discursul
- Gosum!
550
01:02:57,110 --> 01:02:58,945
Credeam ca lucru ca civil
551
01:02:59,112 --> 01:03:01,906
Vrei sa-l trimitem inapoi?
- Da!
552
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
553
01:03:42,572 --> 01:03:45,700
Sunt aici ca sa ne asociem in cercetarile cu privire la
Torus
554
01:03:45,909 --> 01:03:49,954
Nu ai nici o autorizatie
Si suntem intr-un stat suveran
555
01:03:50,163 --> 01:03:53,750
Avem dreptul sa studiem obiectul la fel de bine ca voi
556
01:03:53,917 --> 01:03:57,921
Guvernul vostru nu are dreptul de a dicta singur
la o descoperire de o asemenea magnitudine
557
01:03:57,921 --> 01:04:00,674
Noi am fost invitati de bhutanezi
558
01:04:00,674 --> 01:04:03,843
si nu cred ca tu ai aceeasi invitatie
559
01:04:03,843 --> 01:04:06,429
O tara ca Bhutan nu cred ca este in pozitia de a
560
01:04:06,429 --> 01:04:09,182
lua astfel de decizii
-Deja au facuta sta
561
01:04:09,182 --> 01:04:13,103
Pentru ca nu s-a ajuns la o solutie diplomatica
Vreau sa-ti retragi toti oamenii inapoi
562
01:04:13,103 --> 01:04:16,731
si daca refuzi ,atunci ne vom apara
563
01:04:16,940 --> 01:04:20,527
Avem doua divizii la 2 kilometri de aici
564
01:04:20,777 --> 01:04:23,196
Chiar crezi ca amenintarea voastra ma inspaimanta?
565
01:04:25,532 --> 01:04:31,329
Incearca-ne
Chiar esti un om foarte prost
566
01:04:32,956 --> 01:04:35,750
Acum ma vei lasa la zona sitului
567
01:04:35,959 --> 01:04:38,920
Daca inaintezi oamenii mei te vor impusca
568
01:04:39,796 --> 01:04:41,840
Astea sunt ordinele mele
569
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
570
01:04:45,802 --> 01:04:49,305
Opriti focul
Nu trageti
571
01:04:53,810 --> 01:04:56,563
Chemati doctorul
Doctorul,mai repede
572
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
573
01:05:24,424 --> 01:05:29,095
Glontul i-a strapuns inima
574
01:05:29,095 --> 01:05:31,681
Trebuia sa fie mort
575
01:05:31,681 --> 01:05:33,475
Stiu
576
01:05:43,860 --> 01:05:47,697
Dra..asta este imposibil
Ei erau morti ca si tine
577
01:05:56,873 --> 01:05:58,458
Este imposibil
578
01:06:09,135 --> 01:06:14,474
- A treia zi - - BHUTAN -
- Sambata17 Ianuarie 2002, 04:27 -
579
01:06:17,060 --> 01:06:22,857
- Capitane Tower, citesti cumva o biblie?
Da ,este vreo problema?
580
01:06:24,901 --> 01:06:28,321
Crezi ca asta are ceva legat de Dumnezeu?
581
01:06:28,488 --> 01:06:31,199
Nu cred
Ok...uite cum sta treaba
582
01:06:33,493 --> 01:06:39,082
Treaba mea este
tot ce se poate afla despre Torus
583
01:06:39,249 --> 01:06:42,419
Si daca nu am fi gasit nimic care ar fi parere ta?
scartare mai un'ipotesi. Allora...
584
01:06:42,419 --> 01:06:49,175
De cand eram copil
585
01:06:50,010 --> 01:06:53,138
Am incercat sa-mi imaginez cum arata Dumnezeu
586
01:06:53,346 --> 01:06:57,684
si din ceea ce ama vazut pot sa-ti zic ca asta
587
01:06:57,934 --> 01:07:00,145
Nu a fost trimisa de Dumnezeu
588
01:07:08,862 --> 01:07:13,450
Dupa cum vezi
suntem inconjurati de tancuri imense
589
01:07:14,367 --> 01:07:18,163
care par ca inconjoara toata incaperea
Te-am prins
590
01:07:20,623 --> 01:07:24,336
Posibile medii de stocare
pentru variate gaze
591
01:07:24,461 --> 01:07:28,256
oxid de carbon
Se intrerupe...pierd imaginea
592
01:07:28,798 --> 01:07:32,510
Am sa te duc in zona unde l-am gasit
pe Briggs...
593
01:07:33,470 --> 01:07:35,597
Rahat, i-am pierdut
594
01:07:36,306 --> 01:07:38,475
daca nu pierdem legatura
595
01:08:35,031 --> 01:08:37,534
Unde suntem?Oh.
596
01:08:53,049 --> 01:08:55,093
Nu-mi place cum arata
597
01:08:57,637 --> 01:09:02,058
Stai calma...daca dorea sa fim morti......am fi fost deja
598
01:09:06,479 --> 01:09:08,690
Un pas mic pentru Mason Rend.
599
01:09:10,567 --> 01:09:13,403
Nu mai receptionez nimic...cred ca s-a intrerupt
600
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
601
01:10:09,209 --> 01:10:13,004
Sunt parti ale evolutiei,...holograme
602
01:10:15,298 --> 01:10:19,594
E ca si cum ar fi un jurnal al istoriei planetei
603
01:10:25,892 --> 01:10:29,854
Si acum ce semai intampla?
604
01:10:31,064 --> 01:10:32,649
Distruge totul
605
01:10:34,901 --> 01:10:38,905
Este un proces de regenerare
pentru a incepe ceva nou
606
01:10:37,987 --> 01:10:42,617
A inregistrat dezvoltarea vietii
fara sa o modifice
607
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
608
01:11:55,231 --> 01:12:00,028
Oh!
Ce s-a intamplat?
Nu stiu
609
01:12:02,238 --> 01:12:09,287
Dar ceva imi spune ca ar fi mai bine sa vedem de afara
Sa mergem
610
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
611
01:12:20,048 --> 01:12:22,759
Acum cred ca va trebui sa sarim
Sa sarim?Unde?
612
01:12:22,926 --> 01:12:26,638
Inapoi in modul.Sari cand iti spun
Ce esti nebun?
613
01:12:27,305 --> 01:12:30,600
Ok facem o afacere
sarim amandoi
614
01:12:31,267 --> 01:12:38,316
Bine
Esti gata?
Hai ca vine...pregateste-te...sari
615
01:12:39,859 --> 01:12:42,612
- SALA DE CONTROL A SITUATIILOR DE CRIZA DE LA NSA -
- WASHINGTON, D.C. 8:03 -
616
01:12:44,197 --> 01:12:46,908
Domnule Williams.
Domnule Williams!
617
01:12:50,453 --> 01:12:53,915
Doamne, ce este?
Domnul presedinte este la telefon
618
01:12:54,124 --> 01:12:58,003
Sfinte cerule ,sper ca nu i-ai zis
Avem o noua situatie la site
619
01:12:59,462 --> 01:13:03,299
Ce s-a intamplat?
Mai bine ai vine sa vezi chiar tu
620
01:13:03,883 --> 01:13:06,803
Bine....Multumesc pentru cafea
Pentru putin
621
01:13:14,561 --> 01:13:19,691
Glenn, amanta ta este la tine acasa si vorbeste cu sotia ta
622
01:13:21,026 --> 01:13:24,654
Ce? Nici macar nu este in oras
623
01:13:34,914 --> 01:13:38,418
Genereaza un nor ca acoperire de o mila care se extinde
624
01:13:38,418 --> 01:13:41,212
...cu 265 mile orare
625
01:13:43,006 --> 01:13:49,220
Ei bine ,ma gandeam
ca ar trebui sa ne intoarcem si sa abordam altfel problema
626
01:13:50,221 --> 01:13:54,476
La viteza asta va coperi pamantul in proximativ 90 de ore
627
01:13:55,477 --> 01:13:56,978
Dumnezeul meu
628
01:13:57,854 --> 01:13:59,147
Ehm...
629
01:13:59,564 --> 01:14:02,275
Ca sa-ti faci o idee a ceea ce se intampla
630
01:14:02,525 --> 01:14:06,488
in 30 de zile toate culturile de pe planeta
vor fi distruse
631
01:14:07,030 --> 01:14:11,284
Dupa cateva saptamani vom intra din nou intr-o era galaciara
632
01:14:11,701 --> 01:14:16,956
Am inteles...da domnule
Foarte bine....desigur...e clar
633
01:14:20,710 --> 01:14:25,632
Ai terminat?
Sam tocmai mi-a ordonat sa trecem la faza 2
634
01:14:37,602 --> 01:14:41,314
Este un obiect extraterestru care produce un nor
ce acopera totul
635
01:14:41,314 --> 01:14:44,943
si ar putea distruge lumea
Este o armata chinezeasca
636
01:14:45,151 --> 01:14:48,780
la 12 kilometri de aici
Este doar o alta zi in paradis
637
01:14:49,114 --> 01:14:52,158
Tu care le stii pe toate ce ai obtinut?
638
01:14:54,160 --> 01:14:58,415
Din ceea ce am vazut din interior
acest nor face parte dintr-un scop al Torusului
639
01:14:58,581 --> 01:15:01,543
un proiect mai amplu
si ar putea sa fie o
640
01:15:02,168 --> 01:15:05,714
reformatare a planetei
reformatare? Ce dracu e asta?
641
01:15:06,506 --> 01:15:10,135
este perioada dintre doua evolutii pe care noi nu o cunosteam
si care defineste sfarsitul uneia
642
01:15:10,343 --> 01:15:13,722
si inceputul alteia
643
01:15:14,264 --> 01:15:18,560
Memoria interna din Torus
ne-a aratat istoria acestei planete
644
01:15:18,810 --> 01:15:20,603
Si ghiceste ce?
645
01:15:20,895 --> 01:15:24,607
Sunt doua forme distincte de viata
646
01:15:25,275 --> 01:15:29,446
Doua ramuri diferite pe pamant
si al nostru este al doilea
647
01:15:33,700 --> 01:15:37,579
Ce vrei sa zici cu doua?
Ce s-a intamplat cu primul?
Distrus
648
01:15:37,787 --> 01:15:40,457
Nu ...a fost reformatat
649
01:15:43,209 --> 01:15:49,132
Exista o posibila explicatie
Simtul meu imi zice ca acest nor
650
01:15:49,966 --> 01:15:53,595
este o reactie negativa la
activitatea militara din zona
651
01:15:54,137 --> 01:15:56,097
Al saselea simt ai?
Exact...
652
01:15:56,806 --> 01:15:58,975
Voi erati inauntru
Ce a-ti facut?
653
01:16:00,143 --> 01:16:03,897
Am tras in cateva aratari
Tu cine naiba esti?
654
01:16:04,189 --> 01:16:07,859
Eram inauntru ca sa observam ,colonele
si am iesit repede
655
01:16:07,859 --> 01:16:09,486
mai inainte sa apara furtuna
656
01:16:09,486 --> 01:16:12,155
Stati putin...trebuie sa venim cu solutiii aici
657
01:16:12,322 --> 01:16:15,241
O solutie s-a luat deja
Acum 50 de ore
658
01:16:15,241 --> 01:16:17,911
mi s-a spus sa trec la faza a doua
659
01:16:18,286 --> 01:16:22,415
- La faza a doua? Sunteti nebuni?
Oamenii mei sunt deja acolo
660
01:16:22,499 --> 01:16:25,502
si pun dispozitivul atomic
In interiorul lui Torus
661
01:16:25,502 --> 01:16:29,005
Ascult-ma bine tembelule
Ne confruntam
662
01:16:29,005 --> 01:16:32,175
cu tehnologie de 4 miliarde de ani
mai avansata
663
01:16:32,175 --> 01:16:34,969
decat a noastra.crezi ca vor sta sa ii aruncam in aer
664
01:16:35,345 --> 01:16:38,390
Sugerez sa fie evacuata zona cat mai repede posibil
665
01:16:39,432 --> 01:16:42,686
Allen, nu putem permite sa se intample asta
fiecare
666
01:16:43,019 --> 01:16:46,022
act de agresiune care l-a facut a fost ca raspuns la
actiunea noastra negativa
667
01:16:46,398 --> 01:16:50,026
si nu a facut nimic atata timp cat nu am facut ceva violent
Ma duc sa o opresc
668
01:16:52,696 --> 01:16:55,907
No! ce dracu faci
capitane?
669
01:16:56,533 --> 01:16:58,827
Un atac nuclear nu estre o solutie
670
01:16:58,952 --> 01:17:02,497
Oamenii mei nu il vor lasa
O sa-l ucida
671
01:17:11,965 --> 01:17:15,719
Salve! Imi dai putin valijoara
vreau sa vada ceva
672
01:17:33,403 --> 01:17:37,949
Cine dracu a trecut peste mine
Cine a dat ordine pentru bomba nucleara?
673
01:17:38,158 --> 01:17:40,618
L-a dat chiar presedintele in persoana
674
01:17:40,744 --> 01:17:43,830
Stii ceva ,vreau coduril ca sa dezamorsam bombele
intelegi?
675
01:17:43,830 --> 01:17:48,084
Nu mai avem ce sa mai discutam de acum
mai bine ai evacua zona la cel putin 10 kilometri
676
01:17:48,335 --> 01:17:52,464
Mason Rend este acolo si militari
Chinezii sunt in raza exploziei
677
01:18:07,437 --> 01:18:10,523
Cred ca au mers pe aici
Mason, am incalcat
678
01:18:10,523 --> 01:18:12,776
un ordin direct de la presedinte
Vrei sa rsisti viitorul lumiii
679
01:18:12,776 --> 01:18:14,861
datorita unui ordin politic?
680
01:18:14,861 --> 01:18:18,198
Si ce vrei sa faci?
Sa blochez bomba....haide
681
01:18:20,241 --> 01:18:22,911
- AMBASADA CHINEZA -
- WASHINGTON, D.C. 10:14 -
682
01:18:24,913 --> 01:18:29,209
Prima data ne-ai negat accesul egal la acel obiect
683
01:18:29,459 --> 01:18:32,545
si acum vreti sa-l distrugeti cu o bomba nucleara
684
01:18:34,381 --> 01:18:38,009
Sa zicem ca este un atac mai mult tactic...domnule
685
01:18:38,009 --> 01:18:40,637
Nu cred ca treuie sa te mai joci cu vorbele
domnule Hudson.
686
01:18:40,637 --> 01:18:44,224
Ok, domnule Masada, ai dreptate
Sa nu ne mai jucam cu vorbele
687
01:18:44,766 --> 01:18:49,187
Pot sa-ti sugerez ca ar fi prudent
688
01:18:49,312 --> 01:18:53,441
ca acele divizii care sunt aproape de Torus sa se retraga
689
01:18:54,567 --> 01:18:56,736
la cel putin 10m kilometri......
690
01:18:57,821 --> 01:19:02,200
Repede la telefon domnule....
In cat timp domnule Hudson?
691
01:19:02,450 --> 01:19:09,207
- Ehm... 24 minute
24 de minute,dracu sa te ia
692
01:19:13,837 --> 01:19:19,092
O Doamne..era aproape....asa-i?
693
01:19:20,760 --> 01:19:22,887
Sper catu stii ce faci
694
01:19:28,101 --> 01:19:31,271
Putem sa o luam de aici?
695
01:19:31,271 --> 01:19:33,898
Nu,detectorul de miscare ar putea da semnalul declansator
696
01:19:34,107 --> 01:19:38,528
Oh,Dumnezeul meu...va trebui sa o dezamorsezi
Stiu asta
697
01:19:39,571 --> 01:19:43,783
dar este mai dificil de facut decat am prevazut
Este un dispozitiv de clasa 15...
698
01:19:44,200 --> 01:19:46,161
aproape imposibil de dezamorsat
699
01:19:48,371 --> 01:19:52,000
Si nu am nici o unealta speciala
Dar ce scule ai ..totusi
700
01:19:52,083 --> 01:19:56,338
Chestia asta elvetiana din armata
Este cea mai tare insa
701
01:19:56,755 --> 01:19:58,757
Trebuie sa fii....
702
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
703
01:20:23,782 --> 01:20:28,495
Miscati..miscati ...mai repede
Parasiti baza..ma auzi?
704
01:20:30,330 --> 01:20:34,000
Avem mai putin de 20 de minute
daca vrem sa plecam de aici
705
01:20:34,167 --> 01:20:37,420
Trebuie sa vorbesc cu Casa Alba
Nu se poate domnule
706
01:20:37,420 --> 01:20:39,172
Sunt prea multe interferente
707
01:20:39,172 --> 01:20:41,341
La dracu colonele suspenda
numaratoarea inversa
708
01:20:41,341 --> 01:20:44,010
pana o sa am autorizare de la
Washington!
709
01:20:44,010 --> 01:20:45,845
Eu tocmai ascult de un ordin direct
710
01:20:45,845 --> 01:20:48,306
Nu mai faci nici un pas colonele
711
01:20:48,765 --> 01:20:50,350
Lasa arma soldat
712
01:20:50,517 --> 01:20:54,479
El ramane aici iar tu si cu mine vom dezamorsa arma sau
vom muri incercand
713
01:20:55,105 --> 01:20:57,107
Am sa te dau pe mana curtii martiale
714
01:20:57,357 --> 01:21:00,360
Daca nu dezamorsezi bomba o sa mori si tu si eu
715
01:21:02,028 --> 01:21:03,697
Continua cu evacuarea
716
01:21:05,615 --> 01:21:11,371
- Rees, nimeni sa nu intre aici si continua evacuarea
-Ti-am spus
717
01:21:11,955 --> 01:21:16,126
este imposibil de dezamorsat acea bomba
Ca sa ramai aici este sinucidere
718
01:21:17,585 --> 01:21:20,296
Mai repede..abandonati baza
mai repede
719
01:21:22,632 --> 01:21:24,384
Mason!
720
01:21:27,137 --> 01:21:28,471
Mason?
721
01:21:37,814 --> 01:21:40,608
Diviziile noastre din Bhutan se retrag
722
01:21:41,568 --> 01:21:45,238
Bine...bine
Dar vreau sa stii tu si presedintele tau
723
01:21:46,072 --> 01:21:49,367
ca nu se va sfarsi aici...intelegi ce iti spun domnule
Hudson?
724
01:21:49,659 --> 01:21:53,580
Sigur ca inteleg domnule ambasador
dar vreau ca tu sa stii
725
01:21:53,747 --> 01:21:57,792
de la noi toti ca vreau sa ne primesti scuzele noastre
726
01:21:58,001 --> 01:22:00,920
Vrei naibii sa taci?
727
01:22:01,379 --> 01:22:03,631
- BHUTAN -
- 11:47 -
728
01:22:06,426 --> 01:22:10,305
Cel care ma ajuta este Dumnezeu
cel care a creat cerul si pamantul
729
01:22:10,680 --> 01:22:13,975
Esti nebun
Nu ai suferit nici atunci cand te-ai miscat
730
01:22:15,018 --> 01:22:19,689
aceasta este cheia si noi suntem oile
Dumnezeu este pastorul
731
01:22:19,856 --> 01:22:22,233
Si a venit sa-ti salveze sufletul intr-o lume mai buna
732
01:22:22,859 --> 01:22:26,363
Soarele nu mai lumineaza ziua
si nici luna nu mai lumineaza noaptea
733
01:22:26,821 --> 01:22:31,034
Salveaza-ne doamne de necurat
si salveaza-ne sufletele
734
01:22:31,284 --> 01:22:33,703
Protejeaza-ma pe mine
fiul tau
735
01:22:34,037 --> 01:22:39,793
in toate zilele care vor veni
chiar si mai mult ca niciodata.Amin
736
01:22:41,127 --> 01:22:44,506
Mai avem putine minute
ca sa parasim locul
737
01:22:45,173 --> 01:22:47,884
Dezamorseaz-o
- Capitane Tower!
738
01:22:50,637 --> 01:22:54,891
Ti-am spus ca nu pot
Trage soldat ca sa se termine odata
739
01:22:54,891 --> 01:22:56,226
Curaj
740
01:22:57,310 --> 01:22:58,603
- 16:06 -
741
01:23:02,816 --> 01:23:04,818
Hai sa nu o atingem
742
01:23:07,737 --> 01:23:11,616
Reusesti sa o dezamorsezi?
Nu stiu cum sa intru inauntru
743
01:23:26,297 --> 01:23:29,384
Cred ca daca nu a dezamorsat bomba pana acum
744
01:23:30,510 --> 01:23:36,433
spune adevarul
Poti sa pleci colonele
745
01:23:38,309 --> 01:23:40,311
Pleaca soldat
746
01:23:51,322 --> 01:23:53,825
Domnilor acesta este ultimul transport
747
01:23:55,493 --> 01:23:57,620
Asigura-te ca toti oamenii mei sunt in el
748
01:24:07,964 --> 01:24:14,054
Cum merge??
Decamdata bine...dar treaba merge naspa
749
01:24:15,388 --> 01:24:17,432
Nu reusesc sa-i gasesc centrul
750
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
751
01:24:28,401 --> 01:24:33,031
Trebuie sa plecati si dumneavoastra
Am sa raman
752
01:24:44,417 --> 01:24:46,336
Nu pot sa fac nimic
753
01:24:46,503 --> 01:24:49,756
Totul in afara carcasei este mort
si dispozitivul de control este in carcasa
754
01:24:49,756 --> 01:24:53,927
-Trebuie sa plecama -
Si unde sa mergem?Nu mai este timp
755
01:25:06,690 --> 01:25:08,942
Prietene viata pana la urma este pretioasa
756
01:25:15,281 --> 01:25:17,826
trebuia sa faci majoritatea lucrurilor cat o mai aveai
757
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
758
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
759
01:25:48,064 --> 01:25:52,235
Cred ca a absorbit explozia
760
01:25:54,571 --> 01:25:56,072
Repede..hai sa iesim de aici
761
01:26:02,203 --> 01:26:03,747
Pe aici
762
01:26:08,335 --> 01:26:11,046
Trebuie sa sarim
Iti bati joc de mine?
763
01:26:11,046 --> 01:26:14,466
Viteza creste si se face tot mai violent
Nu avem de ales
764
01:26:15,925 --> 01:26:17,010
Atentie
765
01:26:19,512 --> 01:26:22,349
Asculta ce iti spun eu
Am sa urmaresc intrarea
766
01:26:22,349 --> 01:26:25,477
Sa sari cand iti voi spune
ok?
-Ok
767
01:26:25,852 --> 01:26:28,146
Se apropie, esti gata?
Acum
768
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
769
01:26:35,362 --> 01:26:36,571
Mason!
770
01:26:44,037 --> 01:26:45,622
Nu mai rezist
771
01:26:45,789 --> 01:26:47,415
Da-mi mana
772
01:26:59,302 --> 01:27:01,096
Mai avem putine secunde...mai repede
773
01:27:06,351 --> 01:27:07,686
Vino
774
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
775
01:27:48,351 --> 01:27:49,436
: Aah!
776
01:27:57,694 --> 01:27:59,279
- Sari
Ce?
777
01:28:03,450 --> 01:28:04,868
Aah!
778
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
779
01:29:11,601 --> 01:29:16,898
Scopul lui Torus s-ar putea sa fi fost de a
schimba cursul evolutiei pe acesta planeta
780
01:29:17,107 --> 01:29:20,610
la diferite intervale reformateaza pamantul
781
01:29:20,610 --> 01:29:22,779
provocand moartea unei speciii
782
01:29:22,779 --> 01:29:24,614
si permitand aparitia alteia
783
01:29:24,614 --> 01:29:27,617
Cand Torus a generat acea nebuloasa
784
01:29:28,118 --> 01:29:31,538
reformatarea se pare ca a inceput din nou
785
01:29:31,621 --> 01:29:35,917
si apoi foarte repede s-a terminat
De ce ne-a iertat?
786
01:29:36,418 --> 01:29:39,254
Care este teoria ta la asta doctore?
787
01:29:39,379 --> 01:29:44,467
Cand eu si doctorita am intrat in camera aceea alba din
centru
788
01:29:45,218 --> 01:29:50,098
se poate ca Torus sa fi reevaluat umanitatea
789
01:29:50,807 --> 01:29:54,352
ca o specie care merita o continuare a evolutiei
790
01:29:54,728 --> 01:29:59,566
Si poate ca a simtit ca doctorita Czaban si eu
791
01:30:01,401 --> 01:30:06,114
am devenit mai apropiati
792
01:30:07,282 --> 01:30:09,409
Oricum nu vom sti cu siguranta
793
01:30:10,994 --> 01:30:16,499
Deci...am un avion de prins si as dori sa ma scuzati
Va multumesc din nou domnilor si doamnelor
794
01:30:17,125 --> 01:30:20,253
Nu,nu este in regula
KC, vino aici
795
01:30:26,343 --> 01:30:29,596
Ma bucur sa te vad.Ce mai faci?
Eu sunt bine..dar tu?
796
01:30:29,596 --> 01:30:31,431
Sunt bine
Adevarat?
797
01:30:31,931 --> 01:30:35,018
Imi pare rau ca nu te-am mai vazut din Bhutan
dar stiu ca esti ocupata
798
01:30:35,185 --> 01:30:38,271
Si tu dupa cate am vazut
Ai avut un adevarat anturaj
799
01:30:38,563 --> 01:30:42,317
Ah da este pretul pe care il platesc ereticii sa traiasca
intr-o lume de fanatici
800
01:30:43,193 --> 01:30:49,657
- Ah!Am venit totusi cu un scop
- Oh?
801
01:30:50,492 --> 01:30:54,954
Inainte de a pleca in Bhutan,
incercam ,dar nu puteam...
802
01:30:56,539 --> 01:30:59,042
ce incerc sa-ti spun eu este ca...
si am descoperit
803
01:30:59,042 --> 01:31:03,338
ca nu pot avea copii
si nu am mai fost cu nimeni de atunci
804
01:31:04,047 --> 01:31:09,177
- Torus te-a vindecat pe tine,asa e?
De atunci nu am mai avut simptome
805
01:31:10,470 --> 01:31:12,764
Cred ca atunci cand eram in incapere......
806
01:31:15,725 --> 01:31:17,060
sunt insarcinata
807
01:31:23,817 --> 01:31:31,199
Mason...iti multumesc
808
01:31:31,241 --> 01:35:01,785
Subtitrarea la acest film a fost facuta de Florin din
Tulcea
63160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.