Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,410
? ?
2
00:00:10,790 --> 00:00:12,680
DEREK: Whoa, this is yummy.
3
00:00:12,730 --> 00:00:14,330
[SOFT LAUGHTER]
4
00:00:14,370 --> 00:00:16,250
[CLEARS THROAT] Pardon me.
5
00:00:17,030 --> 00:00:19,010
What do you think, sir?
6
00:00:20,080 --> 00:00:25,090
As I chewed, I felt myself being
whisked away to a Vegas buffet.
7
00:00:25,140 --> 00:00:26,680
NORA: Daddy.
8
00:00:26,730 --> 00:00:30,060
- It's my wedding.
- Well, it's my reputation, so, no.
9
00:00:30,110 --> 00:00:33,510
- Mom, he's doing it again.
- POPPY: Nora, it's been a long day.
10
00:00:33,560 --> 00:00:35,650
We haven't even gotten to tablescapes.
11
00:00:35,700 --> 00:00:37,190
I suppose I'm a terrible father
12
00:00:37,240 --> 00:00:39,360
for not letting my only
child's special day
13
00:00:39,410 --> 00:00:43,860
be ruined by tepid bouillabaisse
and over-blanched langoustines.
14
00:00:44,630 --> 00:00:47,490
- You won't let me pick anything.
- Not true. You picked Derek.
15
00:00:47,540 --> 00:00:49,450
- You set us up.
- You're welcome.
16
00:00:50,790 --> 00:00:54,000
Now leave everything to me.
Nothing's too good for my little girl.
17
00:00:54,050 --> 00:00:56,150
Well, you can't control
everything, Daddy.
18
00:00:56,200 --> 00:00:58,960
Derek and I have a surprise
to show you for the reception.
19
00:00:59,010 --> 00:01:00,760
- Uh...
- No, you don't.
20
00:01:00,810 --> 00:01:04,210
- Mom?
- Ashton, just let her have this one thing,
21
00:01:04,260 --> 00:01:05,390
whatever it is.
22
00:01:05,430 --> 00:01:07,510
Trust us. You're gonna love it.
23
00:01:08,150 --> 00:01:09,750
Can't be worse than this.
24
00:01:10,730 --> 00:01:13,950
[DANCE MUSIC PLAYING]
25
00:01:14,000 --> 00:01:16,690
Uh, hello? 911?
26
00:01:16,740 --> 00:01:17,990
Yeah, I need help.
27
00:01:18,040 --> 00:01:21,110
'Cause my dance floor
is on fire right now.
28
00:01:21,160 --> 00:01:22,990
[ALL WHOOPING]
29
00:01:23,040 --> 00:01:25,560
Who is this man and what
has he done to our daughter?
30
00:01:25,610 --> 00:01:27,120
His name is Rob.
31
00:01:27,170 --> 00:01:28,950
We're at FlashRob Studios.
32
00:01:29,000 --> 00:01:30,550
Derek does his taxes.
33
00:01:30,580 --> 00:01:32,390
ROB: Oh, stop, stop, stop.
34
00:01:32,410 --> 00:01:34,310
You two are making me believe in love.
35
00:01:34,360 --> 00:01:35,710
[CLAPS HANDS] Yes.
36
00:01:35,760 --> 00:01:38,540
All of Nora's friends used him
for their wedding receptions.
37
00:01:38,590 --> 00:01:40,190
And she wants to be like everyone else?
38
00:01:40,220 --> 00:01:43,130
Desperately. She's the last
in her group to get married.
39
00:01:43,140 --> 00:01:44,809
ASHTON: Which is why
hers must be the best.
40
00:01:44,810 --> 00:01:46,470
Has anyone seen my heart?
41
00:01:46,520 --> 00:01:48,720
'Cause you two have just
completely stolen it.
42
00:01:48,770 --> 00:01:50,390
Come on. Huh?
43
00:01:50,440 --> 00:01:52,270
[LAUGHS]: Yeah. Right?
44
00:01:53,190 --> 00:01:55,770
NORA: See? We were great.
45
00:01:55,820 --> 00:01:58,900
Like Fred and Wilma.
46
00:01:58,950 --> 00:02:01,210
NORA [LAUGHS]: But Daddy,
I think Derek needs
47
00:02:01,220 --> 00:02:03,440
a better watch for that move.
48
00:02:03,490 --> 00:02:05,480
- Ah.
- Your father is on it, honey.
49
00:02:05,530 --> 00:02:08,290
Uh, I'm lonely out here all by myself.
50
00:02:08,340 --> 00:02:09,680
Where's Mom?
51
00:02:09,700 --> 00:02:10,879
- Uh-huh.
- [WHISPERS]: Come on.
52
00:02:10,880 --> 00:02:12,120
Right now?
53
00:02:12,170 --> 00:02:14,500
? ?
54
00:02:14,550 --> 00:02:15,930
Ah...
55
00:02:15,960 --> 00:02:18,089
DEREK: There is something I
wanted to talk to you about.
56
00:02:18,090 --> 00:02:20,390
Uh, Nora and I received a wedding gift
57
00:02:20,440 --> 00:02:22,250
from someone named Lester Wilkes?
58
00:02:22,300 --> 00:02:24,670
Shh... We'll discuss it later.
59
00:02:24,720 --> 00:02:27,330
- Oh.
- Okay. If this family is going to dance,
60
00:02:27,380 --> 00:02:29,090
it's got to be done with panache.
61
00:02:29,140 --> 00:02:30,680
Yes. I agree.
62
00:02:30,730 --> 00:02:32,169
That is why you can all use my studio
63
00:02:32,170 --> 00:02:34,000
to practice whenever you like, okay?
64
00:02:34,050 --> 00:02:38,050
The code is, uh, 1-2-3-1-2-3.
65
00:02:38,100 --> 00:02:39,280
[CHUCKLES]
66
00:02:39,330 --> 00:02:40,860
You can waltz in any time.
67
00:02:40,910 --> 00:02:42,980
[SIGHS]
68
00:02:44,390 --> 00:02:45,530
DEREK: That man I mentioned,
69
00:02:45,580 --> 00:02:48,110
Lester Wilkes, has criminal ties.
70
00:02:49,970 --> 00:02:51,990
He's under federal indictment.
71
00:02:52,040 --> 00:02:54,200
- Did you tell Nora your concerns?
- No.
72
00:02:54,250 --> 00:02:55,950
I thought I should tell you first.
73
00:02:56,000 --> 00:02:57,770
Uh, we're returning the gift.
74
00:02:57,820 --> 00:03:00,220
Consorting with criminals
isn't good for business.
75
00:03:00,270 --> 00:03:01,830
Well, that's where you're wrong.
76
00:03:01,840 --> 00:03:03,490
- It is.
- Uh...
77
00:03:03,540 --> 00:03:06,070
I'm relieved you brought
this to me, Derek.
78
00:03:06,120 --> 00:03:07,930
It shows the diligence and discretion
79
00:03:07,960 --> 00:03:09,349
that have made you an asset at the firm,
80
00:03:09,350 --> 00:03:11,850
and, soon to be, the family.
81
00:03:11,900 --> 00:03:14,260
Lester Wilkes is a client.
82
00:03:14,310 --> 00:03:16,730
He's not in the books.
83
00:03:16,780 --> 00:03:19,310
Oh, there are other books.
With other clients.
84
00:03:20,030 --> 00:03:22,390
Ours is an exclusive firm
85
00:03:22,430 --> 00:03:26,610
with a powerful,
high-net-worth clientele.
86
00:03:26,660 --> 00:03:31,440
Some may label a subset of
these individuals "bad,"
87
00:03:31,490 --> 00:03:33,540
or the word you used, "criminal."
88
00:03:33,590 --> 00:03:36,490
But these people need somebody like me,
89
00:03:36,540 --> 00:03:39,620
because I provide what they most desire.
90
00:03:39,670 --> 00:03:42,330
Wealth management and
investment services?
91
00:03:42,380 --> 00:03:45,420
The appearance of legitimacy
and respectability.
92
00:03:45,470 --> 00:03:47,380
We help them grow their assets
93
00:03:47,430 --> 00:03:52,090
and avoid any undue hardships,
like paying their taxes.
94
00:03:52,140 --> 00:03:55,590
In return, the firm receives
a monumental share
95
00:03:55,600 --> 00:03:57,310
of their ill-gotten gains,
96
00:03:57,360 --> 00:04:01,190
which we then invest in remote,
tax-friendly havens.
97
00:04:01,240 --> 00:04:05,170
This family that you're marrying
into may seem well-off,
98
00:04:05,190 --> 00:04:08,770
but we are, in fact,
for lack of a better term,
99
00:04:08,820 --> 00:04:11,400
dirty, stinking rich.
100
00:04:11,450 --> 00:04:13,990
And will remain so as long as...
101
00:04:14,040 --> 00:04:16,240
You invest wisely.
102
00:04:16,290 --> 00:04:18,230
[SOFTLY]: Yeah, uh...
103
00:04:18,280 --> 00:04:20,040
Discretion is maintained.
104
00:04:27,710 --> 00:04:31,250
This watch has been passed
down for generations.
105
00:04:31,300 --> 00:04:36,010
Because some things, like
secrets, stay in the family.
106
00:04:36,810 --> 00:04:40,350
I trust that you will
honor that tradition.
107
00:04:41,980 --> 00:04:43,910
Actually, you know, f-forget it.
108
00:04:43,970 --> 00:04:45,900
Y-You'd probably enjoy a simpler life.
109
00:04:45,950 --> 00:04:47,600
[STAMMERS]
110
00:04:56,960 --> 00:04:58,580
Thank you...
111
00:05:00,530 --> 00:05:02,160
... Dad.
112
00:05:08,130 --> 00:05:10,840
Remember: discretion.
113
00:05:12,010 --> 00:05:13,050
Always.
114
00:05:13,100 --> 00:05:15,940
Daddy Warbucks in the house!
115
00:05:15,990 --> 00:05:17,509
You stealing clients' tax refunds?
116
00:05:17,510 --> 00:05:18,810
How'd you get so flush?
117
00:05:18,840 --> 00:05:21,730
Shredding cheddar, baby.
118
00:05:21,780 --> 00:05:24,770
Stop. Stop. They're gonna kick us out.
119
00:05:24,820 --> 00:05:27,190
They can't touch me. I roll deep.
120
00:05:27,240 --> 00:05:28,730
Tough guys.
121
00:05:28,780 --> 00:05:31,530
- Dangerous guys.
- CAPRI: Hi, Derek.
122
00:05:31,580 --> 00:05:33,880
I'm Capri. Are you ready
for your private party?
123
00:05:33,930 --> 00:05:36,950
Hell yeah! [LAUGHS]
124
00:05:38,070 --> 00:05:39,350
Mm-hmm.
125
00:05:39,400 --> 00:05:41,750
[HOWLING]
126
00:05:44,410 --> 00:05:46,550
- Well?
- Hold on.
127
00:05:46,600 --> 00:05:48,250
- Finding my notes.
- Notes?
128
00:05:48,300 --> 00:05:51,850
Let's see. Derek said he had
secrets he couldn't tell me.
129
00:05:52,830 --> 00:05:54,609
But then he said he's a
good judge of character
130
00:05:54,610 --> 00:05:56,130
and that he could trust me.
131
00:05:56,180 --> 00:05:59,520
He said he struck gold
with his new family.
132
00:05:59,570 --> 00:06:00,970
I presume that's you?
133
00:06:01,020 --> 00:06:03,350
- Mm-hmm.
- So congrats, you're golden.
134
00:06:03,400 --> 00:06:05,310
Something about secret clients,
135
00:06:05,360 --> 00:06:06,980
two sets of books.
136
00:06:07,030 --> 00:06:08,440
Oh, and some guy named Silks.
137
00:06:08,490 --> 00:06:09,650
Wait. Autocorrect.
138
00:06:09,700 --> 00:06:11,870
- Wilkes.
- Did he say anything else?
139
00:06:11,920 --> 00:06:13,670
Um...
140
00:06:13,720 --> 00:06:15,510
Cayman Islands?
141
00:06:15,550 --> 00:06:18,200
Oh, and he never touched me.
142
00:06:18,250 --> 00:06:19,549
- Really sweet guy...
- That'll be all.
143
00:06:19,550 --> 00:06:21,250
Oh. Okay. [CHUCKLES]
144
00:06:21,300 --> 00:06:23,730
Well, congrats on your wedding.
145
00:06:23,780 --> 00:06:25,650
I heard it's at a country club.
146
00:06:25,700 --> 00:06:26,870
Sounds nice.
147
00:06:26,920 --> 00:06:28,470
[CAR DOOR OPENS]
148
00:06:28,520 --> 00:06:29,970
- [SIGHS]
- [CAR DOOR CLOSES]
149
00:06:29,990 --> 00:06:32,300
I could tell he was too excited
when I gave him the watch.
150
00:06:32,350 --> 00:06:35,410
- It's good that you checked.
- Well, I know what I have to do.
151
00:06:35,420 --> 00:06:37,730
Keep the grisly details to yourself.
152
00:06:37,780 --> 00:06:39,510
God, poor Nora.
153
00:06:39,540 --> 00:06:40,890
We'll have to cancel the wedding.
154
00:06:40,940 --> 00:06:41,970
Not on your life.
155
00:06:42,020 --> 00:06:44,820
- Ashton.
- She can handle losing a husband,
156
00:06:44,870 --> 00:06:47,100
but she would never recover
from a canceled wedding.
157
00:06:47,150 --> 00:06:49,150
Especially after all
the work you've put in.
158
00:06:49,200 --> 00:06:51,460
People are expecting an
Ashton Hayes extravaganza,
159
00:06:51,500 --> 00:06:53,520
so by God, the Hayeses
will have their day.
160
00:06:55,120 --> 00:06:59,310
? ?
161
00:06:59,340 --> 00:07:00,850
Ready, sweetheart?
162
00:07:02,190 --> 00:07:04,810
Thank you, Daddy. It's perfect.
163
00:07:06,070 --> 00:07:07,940
- It better be.
- [LAUGHS SOFTLY]
164
00:07:10,180 --> 00:07:13,550
[DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE]
165
00:07:13,600 --> 00:07:15,250
- [WHISPERS]: Derek.
- DEREK: Hey!
166
00:07:15,300 --> 00:07:16,710
[LAUGHS]: Dad.
167
00:07:18,410 --> 00:07:20,130
[DEREK GRUNTS]
168
00:07:20,180 --> 00:07:21,760
Pow. Pow, pow. [GRUNTS]
169
00:07:21,810 --> 00:07:24,430
[CHUCKLES]
170
00:07:24,480 --> 00:07:27,980
Brewskis for the broskis.
171
00:07:32,630 --> 00:07:35,440
Oh, you can do better than that.
172
00:07:35,490 --> 00:07:36,710
[EXHALES] Yeah.
173
00:07:37,570 --> 00:07:38,610
[GRUNTS SOFTLY]
174
00:07:38,660 --> 00:07:40,910
[GULPING, EXHALES]
175
00:07:40,960 --> 00:07:43,660
Here. Have mine. Broski.
176
00:07:43,710 --> 00:07:45,950
- Mm.
- So, was it fun?
177
00:07:46,000 --> 00:07:47,310
Amazing.
178
00:07:47,360 --> 00:07:49,610
People are gonna talk
about this night...
179
00:07:49,660 --> 00:07:52,240
[WHISPERS]: forever.
180
00:07:52,290 --> 00:07:53,500
I have no doubt.
181
00:07:54,100 --> 00:07:56,340
Oh, hey. Let's take a ride.
182
00:07:56,390 --> 00:07:58,160
[BLOWS RASPBERRY]
183
00:07:58,210 --> 00:08:00,390
Pedal to the metal, Dad.
184
00:08:04,090 --> 00:08:05,600
[DEREK EXHALES SHAKILY]
185
00:08:08,860 --> 00:08:10,850
Here you go. [GRUNTING]
186
00:08:12,210 --> 00:08:13,230
[BUCKLE CLICKS]
187
00:08:13,280 --> 00:08:14,640
[MURMURING INDISTINCTLY]
188
00:08:14,690 --> 00:08:16,270
Shut up.
189
00:08:16,320 --> 00:08:17,450
Here.
190
00:08:18,170 --> 00:08:20,280
This will help you stay quiet.
191
00:08:26,350 --> 00:08:29,450
Why couldn't you just
keep your mouth shut?
192
00:08:29,500 --> 00:08:31,080
[SIGHS]
193
00:08:33,240 --> 00:08:37,020
A long line of honorable
men wore this watch.
194
00:08:37,070 --> 00:08:40,960
And you desecrate it with
that abomination of a dance.
195
00:08:47,590 --> 00:08:49,130
[GRUNTS]
196
00:08:56,590 --> 00:08:58,820
[WATER SPLASHES]
197
00:09:12,190 --> 00:09:14,250
Help!
198
00:09:15,450 --> 00:09:17,140
Help!
199
00:09:19,680 --> 00:09:21,710
DONNELLY: You found him, Mr. Hayes?
200
00:09:21,760 --> 00:09:25,840
We were going to have a
father/son drink outside
201
00:09:25,890 --> 00:09:27,260
to cap the evening.
202
00:09:27,310 --> 00:09:31,860
I... heard a crash and...
203
00:09:31,910 --> 00:09:33,680
I still can't believe this.
204
00:09:33,730 --> 00:09:35,400
Hi.
205
00:09:35,450 --> 00:09:39,150
- Sorry. Sweet tooth.
- Where did you f...
206
00:09:39,200 --> 00:09:40,239
Never mind.
207
00:09:40,240 --> 00:09:42,660
Did you see him get in the cart?
208
00:09:42,710 --> 00:09:45,310
No, uh, I'm-I'm sorry.
209
00:09:46,150 --> 00:09:48,290
That cake has been
sitting out for hours.
210
00:09:48,320 --> 00:09:49,870
It's well past its prime.
211
00:09:49,920 --> 00:09:51,410
Oh, but it's still delicious.
212
00:09:51,460 --> 00:09:52,620
No, it's not.
213
00:09:52,670 --> 00:09:54,399
- Sir, we should really c...
- No, it's okay.
214
00:09:54,400 --> 00:09:56,780
Too much sugar at night. He's right.
215
00:09:56,830 --> 00:09:57,920
[CLEARS THROAT]
216
00:09:59,610 --> 00:10:02,570
KAYA: So, the drunk
groom drove his golf cart
217
00:10:02,620 --> 00:10:05,220
into a water hazard on the 12th hole.
218
00:10:05,250 --> 00:10:06,269
He drowned.
219
00:10:06,270 --> 00:10:07,750
- That's terrible.
- Yeah.
220
00:10:07,800 --> 00:10:10,450
And it seems like such
a beautiful wedding.
221
00:10:10,500 --> 00:10:12,250
Mine was nothing like this.
222
00:10:12,300 --> 00:10:15,740
It had way more pleated
pants and mosquitos.
223
00:10:15,790 --> 00:10:17,200
- You're married?
- You're married?
224
00:10:17,250 --> 00:10:19,770
I am? Oh. No.
225
00:10:19,820 --> 00:10:21,020
Oh, my God, you scared me.
226
00:10:21,070 --> 00:10:22,960
No, no, I'm divorced.
227
00:10:23,010 --> 00:10:25,270
ASHTON: Here we are.
I had these made fresh
228
00:10:25,320 --> 00:10:29,080
for tomorrow's sadly
now-canceled brunch.
229
00:10:29,130 --> 00:10:31,060
NORA: It doesn't make any sense.
230
00:10:31,070 --> 00:10:33,080
Derek never ever drove at night.
231
00:10:33,130 --> 00:10:35,250
- Why not?
- Dumb astigmatism.
232
00:10:35,300 --> 00:10:36,989
ASHTON: People do stupid
things at weddings,
233
00:10:36,990 --> 00:10:39,300
and he was so drunk.
234
00:10:39,350 --> 00:10:40,800
Th-they found a-a beer bottle,
235
00:10:40,830 --> 00:10:42,090
- is that correct?
- Mm-hmm.
236
00:10:42,140 --> 00:10:44,250
- But he hates beer.
- He drank it all the time.
237
00:10:44,300 --> 00:10:46,990
Yeah, because you'd
offer. You're his boss.
238
00:10:47,040 --> 00:10:48,680
Or... were.
239
00:10:48,730 --> 00:10:50,030
[SIGHS]
240
00:10:50,080 --> 00:10:51,650
ELSBETH: Hi. Mr. Hayes.
241
00:10:51,700 --> 00:10:53,560
I'm Elsbeth Tascioni.
242
00:10:53,610 --> 00:10:55,320
I'm the police police.
243
00:10:55,860 --> 00:10:57,490
- The what?
- Uh, never mind.
244
00:10:57,520 --> 00:10:59,550
- So, you two worked together?
- Yes, yes.
245
00:10:59,580 --> 00:11:02,750
Derek was my best junior accountant.
246
00:11:02,770 --> 00:11:05,510
It's so horrible. I-I, um...
247
00:11:05,520 --> 00:11:08,110
I'm never gonna get to
really know my son-in-law.
248
00:11:08,160 --> 00:11:09,609
Well, you must have
known him pretty well
249
00:11:09,610 --> 00:11:11,830
if he was your best junior accountant.
250
00:11:11,880 --> 00:11:14,450
Well, how well can anyone know anyone?
251
00:11:14,500 --> 00:11:15,540
Pretty well, actually.
252
00:11:15,590 --> 00:11:17,410
- Agree to disagree.
- Agreed.
253
00:11:19,410 --> 00:11:21,920
Uh, I, uh, I only hope that
the wedding was so beautiful
254
00:11:21,970 --> 00:11:24,550
that people remember that more
than this senseless tragedy.
255
00:11:24,600 --> 00:11:26,630
Now, if you'll excuse us...
256
00:11:29,070 --> 00:11:30,530
Let's go, baby.
257
00:11:36,690 --> 00:11:38,640
- That was weird.
- Right?
258
00:11:38,690 --> 00:11:43,270
Why would you hope people
forget the groom's tragic death?
259
00:11:43,320 --> 00:11:45,450
'Cause it's depressing as hell?
260
00:11:48,470 --> 00:11:50,530
Holy cow, this is good.
261
00:11:50,580 --> 00:11:55,660
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
262
00:11:55,710 --> 00:11:58,540
? ?
263
00:11:59,530 --> 00:12:01,670
WAGNER [CHUCKLES]: Nothing beats deli.
264
00:12:01,720 --> 00:12:04,150
- Good old Z-Z's.
- Mm-hmm.
265
00:12:04,200 --> 00:12:05,880
So, what's up, Cap?
266
00:12:05,930 --> 00:12:07,050
What do you mean?
267
00:12:07,100 --> 00:12:10,480
You don't often call me in for a
coffee and doughnut sit-down, so...
268
00:12:10,530 --> 00:12:12,170
Well...
269
00:12:12,220 --> 00:12:14,320
This Celetano thing is heating up.
270
00:12:14,370 --> 00:12:16,090
I need to throw some water on it.
271
00:12:16,140 --> 00:12:18,039
You need to give me everything
you have on FlairAll.
272
00:12:18,040 --> 00:12:20,310
This again? I'm telling
you, I handled it.
273
00:12:20,360 --> 00:12:21,980
- It's all good.
- Well, maybe so, but...
274
00:12:22,010 --> 00:12:23,689
Whoa. Wait a minute, what
do you mean maybe so?
275
00:12:23,690 --> 00:12:25,520
- You don't think I did?
- No, it's not that.
276
00:12:25,570 --> 00:12:27,400
I just want to dig into
the details myself.
277
00:12:27,440 --> 00:12:29,290
Things fly across my desk.
278
00:12:29,340 --> 00:12:31,250
Maybe I'm too hands-off in this job.
279
00:12:31,300 --> 00:12:34,320
Well, look, if you're second-guessing
the way I handle my cases...
280
00:12:34,370 --> 00:12:36,710
- Aw.
- ... then maybe we should switch.
281
00:12:36,760 --> 00:12:39,530
I could spend my days sitting in
that nice leather chair there.
282
00:12:39,560 --> 00:12:42,080
Yeah, well, this job has drawbacks.
283
00:12:42,130 --> 00:12:43,930
I don't think I would have minded.
284
00:12:45,390 --> 00:12:46,560
Is that right?
285
00:12:46,610 --> 00:12:49,630
? ?
286
00:12:49,680 --> 00:12:53,890
- I didn't realize you were interested.
- My interest didn't matter.
287
00:12:53,940 --> 00:12:55,720
The powers that be never wanted me.
288
00:12:55,770 --> 00:12:58,930
You fill the chair the way
they wanted to fill the chair.
289
00:12:58,980 --> 00:13:01,640
Just wait a second.
290
00:13:01,690 --> 00:13:03,310
You saying I wasn't qualified?
291
00:13:03,360 --> 00:13:05,570
No, I'm not saying that at all.
292
00:13:05,610 --> 00:13:08,640
No one was more qualified
than you, I mean that.
293
00:13:08,690 --> 00:13:09,900
Really. You earned it.
294
00:13:09,950 --> 00:13:12,400
- Thank you.
- But we both earned it, actually.
295
00:13:12,430 --> 00:13:14,610
I mean, come on. We know the optics.
296
00:13:14,660 --> 00:13:15,940
What are you gonna do?
297
00:13:15,990 --> 00:13:18,880
- Culture, right?
- Dave, this is...
298
00:13:18,930 --> 00:13:20,620
ELSBETH: Good morning, gentlemen.
299
00:13:20,670 --> 00:13:22,120
Is this a bad time?
300
00:13:22,170 --> 00:13:24,580
Ooh, doughnuts.
301
00:13:24,630 --> 00:13:26,520
No, my coffee was cold, anyway.
302
00:13:26,570 --> 00:13:29,840
And I've got to go
double-check some things.
303
00:13:29,890 --> 00:13:33,770
ELSBETH: Oh, wait, um, I am
having a housewarming party.
304
00:13:35,590 --> 00:13:37,230
Please invite Claudia, too.
305
00:13:37,270 --> 00:13:39,010
She will class up the joint.
306
00:13:39,060 --> 00:13:40,770
Thank you, Ms. Tascioni. I'll see.
307
00:13:40,820 --> 00:13:44,140
Please... close the door behind you.
308
00:13:44,190 --> 00:13:47,930
? ?
309
00:13:50,830 --> 00:13:52,590
[DOOR CLOSES]
310
00:13:53,500 --> 00:13:56,249
- _
- DONNELLY: Looks like a clear-cut accident.
311
00:13:56,250 --> 00:13:58,490
People doing stupid stuff at a wedding.
312
00:13:58,540 --> 00:14:00,540
Like having them.
313
00:14:00,590 --> 00:14:03,040
Sorry. Bad divorce.
314
00:14:03,090 --> 00:14:05,530
Oh, I'm sorry.
315
00:14:05,580 --> 00:14:08,500
Yeah, not so sure about
this being an accident.
316
00:14:08,550 --> 00:14:09,770
M.E. report.
317
00:14:10,970 --> 00:14:13,570
"Petechial hemorrhages in
the lining of the eyes.
318
00:14:13,600 --> 00:14:15,930
High levels of carbon
dioxide in the blood.
319
00:14:15,980 --> 00:14:17,960
No water found in the lungs."
320
00:14:18,010 --> 00:14:20,390
Derek didn't drown. He suffocated.
321
00:14:20,440 --> 00:14:21,850
- BOTH: Suffocated?
- Mm-hmm.
322
00:14:21,900 --> 00:14:23,359
What'd they find in the way of trauma?
323
00:14:23,360 --> 00:14:25,530
- Were there ligature marks?
- No. No trauma.
324
00:14:25,580 --> 00:14:28,020
No sign anything physically
stopped his breathing.
325
00:14:28,070 --> 00:14:30,150
Well, he didn't hold his own breath.
326
00:14:31,210 --> 00:14:33,900
ELSBETH: Ooh, this beer
bottle is really stuck.
327
00:14:33,950 --> 00:14:35,130
[GRUNTS] Oh.
328
00:14:35,180 --> 00:14:37,070
Wha... Oh, God.
329
00:14:37,120 --> 00:14:38,840
[CHUCKLES]
330
00:14:38,890 --> 00:14:40,940
Nora said that...
331
00:14:40,990 --> 00:14:43,310
Derek didn't even like beer. Huh.
332
00:14:43,360 --> 00:14:45,250
Oh! Speaking of beer.
333
00:14:45,300 --> 00:14:47,860
I'm sure that the gossip
has already reached you,
334
00:14:47,890 --> 00:14:50,140
- but it's true.
- Oh.
335
00:14:50,190 --> 00:14:52,190
I'm having a housewarming party.
336
00:14:52,240 --> 00:14:54,770
I bought a place. I'm a New Yorker.
337
00:14:54,820 --> 00:14:56,750
You most certainly are not.
338
00:14:56,800 --> 00:14:58,790
Hey, congratulations.
339
00:14:58,820 --> 00:15:00,050
- Thanks.
- [CHUCKLES]
340
00:15:00,100 --> 00:15:04,570
It's BYOB. Bring your own
booze, bubbles, bongos.
341
00:15:04,600 --> 00:15:06,130
The "B" is flexible.
342
00:15:06,180 --> 00:15:08,660
Well, I'm really psyched
about your alphabet party,
343
00:15:08,690 --> 00:15:11,190
but right now I think we should
go see the Hayes family.
344
00:15:11,240 --> 00:15:12,970
B for "brilliant."
345
00:15:13,020 --> 00:15:14,530
Don't do that.
346
00:15:14,580 --> 00:15:17,410
Unfortunately, we can't sign off on it
347
00:15:17,460 --> 00:15:19,320
being an accident at this time.
348
00:15:19,370 --> 00:15:23,370
- But it was an accident, right?
- Of course it was.
349
00:15:23,380 --> 00:15:25,280
KAYA: We need the name
of the videographer,
350
00:15:25,300 --> 00:15:27,500
so we can take a look at the
footage from the reception.
351
00:15:27,550 --> 00:15:28,870
We didn't have one.
352
00:15:28,920 --> 00:15:31,130
We only did pre-ceremony photos.
353
00:15:31,180 --> 00:15:32,520
Oh, that's too bad.
354
00:15:32,550 --> 00:15:35,090
No pictures or videos of
that stunning wedding?
355
00:15:35,140 --> 00:15:37,489
I don't want my guests having
cameras shoved in their faces.
356
00:15:37,490 --> 00:15:38,840
It wasn't the Golden Globes.
357
00:15:38,890 --> 00:15:40,650
Well, we're gonna need
to see the guest list.
358
00:15:40,670 --> 00:15:44,050
Well, that'll take some time.
There were over 300 guests.
359
00:15:44,100 --> 00:15:47,680
Oh, wow. Nora, that's a lot of friends.
360
00:15:47,730 --> 00:15:51,270
[SCOFFS] Well, they were mostly
Daddy's friends and clients.
361
00:15:52,860 --> 00:15:55,950
And now I'm an old, gross
widow with no friends
362
00:15:56,000 --> 00:15:57,480
'cause my friends all suck.
363
00:15:57,500 --> 00:15:58,780
- Nora.
- Oh, no.
364
00:16:02,080 --> 00:16:04,440
Too bad there were no cameras.
365
00:16:04,490 --> 00:16:09,040
[GASPS] Of course, there's
sure to be cell phone footage.
366
00:16:09,090 --> 00:16:11,100
[STAMMERS] Possibly.
367
00:16:11,150 --> 00:16:14,130
Great. Ooh, look at those.
368
00:16:14,180 --> 00:16:15,730
Aw, look how cute she is.
369
00:16:15,780 --> 00:16:18,510
[CHUCKLES]: Oh, my
goodness. Is this you?
370
00:16:18,560 --> 00:16:22,100
- Ah, yes. My salad days at Yale.
- You were a cheerleader?
371
00:16:22,150 --> 00:16:23,689
Oh, yeah. There's nothing
funny about that.
372
00:16:23,690 --> 00:16:25,100
So was George W. Bush.
373
00:16:25,150 --> 00:16:28,570
Of course, my father and grandfather
were none too thrilled.
374
00:16:28,620 --> 00:16:30,310
Oh. [CLICKS TONGUE]
375
00:16:30,360 --> 00:16:33,320
Parents can be very hard to please.
376
00:16:35,470 --> 00:16:38,740
So, Derek, he was your
best junior accountant?
377
00:16:38,790 --> 00:16:40,830
He was good and trustworthy,
378
00:16:40,880 --> 00:16:43,960
especially important in the
wealth management business.
379
00:16:44,010 --> 00:16:46,089
- Well, now, if there's nothing else...
- Hey, you know what?
380
00:16:46,090 --> 00:16:47,830
I need to get my finances in shape.
381
00:16:47,880 --> 00:16:49,810
I just bought an apartment, and I'm...
382
00:16:49,860 --> 00:16:52,180
Oh, oh... do you guys mind?
383
00:16:52,230 --> 00:16:53,290
I love you both so much,
384
00:16:53,320 --> 00:16:55,710
but this might get a little personal.
385
00:16:55,760 --> 00:16:57,070
We'll be outside.
386
00:16:59,770 --> 00:17:01,680
- Excuse me, Miss...
- [DOOR OPENS]
387
00:17:01,730 --> 00:17:03,300
- Uh, it escaped me.
- [DOOR CLOSES]
388
00:17:03,350 --> 00:17:05,720
Oh. [CHUCKLES] Elsbeth Tascioni.
389
00:17:05,770 --> 00:17:07,220
Elsbet. Oh, Scottish.
390
00:17:07,270 --> 00:17:08,850
No, Elsbeth.
391
00:17:08,880 --> 00:17:10,420
[CHUCKLES]: You should hear me
392
00:17:10,470 --> 00:17:13,600
trying to say the "Hayeseseses house."
393
00:17:13,650 --> 00:17:19,070
Ms. Tascioni, uh, I doubt that you
would benefit from my services
394
00:17:19,090 --> 00:17:20,570
on a police salary.
395
00:17:20,620 --> 00:17:24,610
Oh. Oh, no. I've actually been
a very successful lawyer.
396
00:17:24,660 --> 00:17:26,070
- Oh.
- This police stuff is new.
397
00:17:26,120 --> 00:17:30,870
But it turns out, I am very
good at solving murder cases.
398
00:17:30,920 --> 00:17:33,620
Oh. How lucky.
399
00:17:33,670 --> 00:17:37,180
Well, perhaps if I can find
some times in my schedule,
400
00:17:37,220 --> 00:17:38,520
I'll let you know.
401
00:17:38,570 --> 00:17:41,740
Now, if you'll excuse me, I...
402
00:17:41,790 --> 00:17:43,059
I need to tend to my daughter.
403
00:17:43,060 --> 00:17:44,920
You're a good dad.
404
00:17:44,970 --> 00:17:46,890
? ?
405
00:17:46,940 --> 00:17:48,720
Okay. [CLEARS THROAT]
406
00:17:49,550 --> 00:17:52,100
Well... promise you won't forget me.
407
00:17:52,150 --> 00:17:54,020
- How could I?
- [DOOR OPENS]
408
00:18:01,070 --> 00:18:02,780
POPPY: Ashton.
409
00:18:04,770 --> 00:18:07,240
Nora has something to tell you.
410
00:18:07,290 --> 00:18:09,490
- Promise me you won't tell anyone.
- Mm-mm.
411
00:18:09,540 --> 00:18:13,190
- Promise me, Daddy.
- Darling, you can always trust me.
412
00:18:13,800 --> 00:18:15,050
After you all left,
413
00:18:15,100 --> 00:18:19,690
my poor, guilt-ridden Nora confessed
to having an extramarital affair
414
00:18:19,740 --> 00:18:23,170
with that scoundrel, Rob,
the wedding choreographer.
415
00:18:23,220 --> 00:18:26,430
[CHEERING ON VIDEO]
416
00:18:27,550 --> 00:18:30,490
Derek must have figured it out
and gotten so upset that he...
417
00:18:30,540 --> 00:18:32,390
- well...
- Drove into a pond?
418
00:18:32,440 --> 00:18:36,270
And wouldn't it technically be
premarital, not extramarital,
419
00:18:36,310 --> 00:18:37,940
if it happened before the wedding?
420
00:18:37,990 --> 00:18:40,860
N-Nora told me this in confidence,
421
00:18:40,910 --> 00:18:42,900
but I knew it was too
important not to tell you.
422
00:18:44,270 --> 00:18:45,610
I had no idea.
423
00:18:45,660 --> 00:18:48,260
It's also surprising behavior
from a choreographer.
424
00:18:48,310 --> 00:18:49,620
Except Bob Fosse.
425
00:18:52,250 --> 00:18:54,060
Thank you for bringing this to us.
426
00:18:54,090 --> 00:18:55,660
ASHTON: Any way I can help.
427
00:18:55,710 --> 00:18:58,380
And please say hi to Claudia for us.
428
00:18:58,430 --> 00:18:59,710
? ?
429
00:18:59,760 --> 00:19:00,950
Hey!
430
00:19:02,770 --> 00:19:04,550
I guess there are videos.
431
00:19:05,450 --> 00:19:06,510
Guess so.
432
00:19:10,770 --> 00:19:13,770
WAGNER: Well, this affair between
Nora and Rob adds a new focus.
433
00:19:13,820 --> 00:19:14,950
Found it.
434
00:19:15,000 --> 00:19:19,150
The hashtag for the wedding
is #HayHayHayesAndDavis.
435
00:19:19,200 --> 00:19:23,890
Oh, my son Teddy, his friends
have the cutest wedding hashtags.
436
00:19:23,920 --> 00:19:26,290
#MrAndMrConway.
437
00:19:26,340 --> 00:19:29,490
#DougAndDougDoThatWeddingThang.
438
00:19:29,540 --> 00:19:31,320
#LoveIsLove.
439
00:19:31,370 --> 00:19:32,950
#CanWeGetBackToTheCase?
440
00:19:33,000 --> 00:19:35,950
Uh, I would bet money
that Rob is involved.
441
00:19:36,000 --> 00:19:37,460
Jealousy-driven murder.
442
00:19:37,510 --> 00:19:39,050
Does anyone else find it weird
443
00:19:39,070 --> 00:19:41,200
how quickly Ashton brought this to us
444
00:19:41,250 --> 00:19:43,870
after his daughter told
him to keep it secret?
445
00:19:43,920 --> 00:19:46,349
- He seemed like he was enjoying it.
- Right?
446
00:19:46,350 --> 00:19:47,540
- Mm-hmm.
- I know...
447
00:19:47,570 --> 00:19:50,710
- I like the Rob angle.
- Never trust a dancing man.
448
00:19:50,760 --> 00:19:53,550
WAGNER: Donnelly, dig into
the videos Elsbeth found.
449
00:19:53,600 --> 00:19:56,180
See if we can pinpoint Rob's
location at the time of death.
450
00:19:57,750 --> 00:20:00,350
- I'll follow up on the guest list.
- Ms. Tascioni?
451
00:20:00,360 --> 00:20:01,389
- [LIVELY CHATTER ON VIDEO]
- Wow.
452
00:20:01,390 --> 00:20:03,400
Derek and Nora could've
been on Broadway.
453
00:20:03,450 --> 00:20:04,730
- Ms. Tascioni.
- Yes, sir.
454
00:20:04,780 --> 00:20:06,320
Donnelly takes the lead.
455
00:20:10,450 --> 00:20:12,950
[BOSSA NOVA MUSIC PLAYING]
456
00:20:13,000 --> 00:20:14,840
? ?
457
00:20:14,890 --> 00:20:15,950
Ah.
458
00:20:16,000 --> 00:20:18,209
You must be my private lesson. [LAUGHS]
459
00:20:18,210 --> 00:20:22,710
- Enchant�.
- Oh, enchant�e, Rob. Rob.
460
00:20:22,760 --> 00:20:24,290
Oh.
461
00:20:24,340 --> 00:20:25,540
Whoa!
462
00:20:26,050 --> 00:20:27,220
[GENTLE MUSIC PLAYING]
463
00:20:27,270 --> 00:20:33,640
So, is this lesson for something,
or someone, special?
464
00:20:33,690 --> 00:20:36,730
Um, not exactly.
465
00:20:36,780 --> 00:20:40,000
- Oh, whoa, whoa.
- Well, we will make it special.
466
00:20:40,030 --> 00:20:44,030
- [CHUCKLES NERVOUSLY]
- That's a FlashRob Studios 100% guarantee.
467
00:20:44,080 --> 00:20:46,190
- [LAUGHS FLIRTATIOUSLY]
- [GASPING SOFTLY]
468
00:20:46,240 --> 00:20:51,000
Okay, actually, I'm here about Derek.
469
00:20:51,050 --> 00:20:53,050
Um, I am working the case,
470
00:20:53,100 --> 00:20:56,070
and I am not police,
but I am not not police.
471
00:20:56,100 --> 00:20:58,040
Sorry, what case?
472
00:20:58,090 --> 00:21:01,250
- Derek drowned.
- Oh. It doesn't appear so.
473
00:21:01,300 --> 00:21:02,940
Didn't Nora tell you?
474
00:21:02,970 --> 00:21:05,840
- You two were so close.
- [CHUCKLES]
475
00:21:05,890 --> 00:21:09,310
Yeah, Nora hasn't returned
my texts since the wedding.
476
00:21:09,360 --> 00:21:11,339
And yes, we were sleeping together,
477
00:21:11,340 --> 00:21:13,380
but it didn't mean anything.
478
00:21:13,430 --> 00:21:15,849
It's a... occupational hazard.
479
00:21:15,850 --> 00:21:19,500
I'm currently sleeping
with six dance students
480
00:21:19,550 --> 00:21:21,620
and four brides-to-be.
481
00:21:21,670 --> 00:21:23,479
My dance card's full.
482
00:21:23,480 --> 00:21:26,740
[LAUGHS] That's a...
That is almost a pun.
483
00:21:26,790 --> 00:21:31,120
[NERVOUS LAUGH]
So, you didn't kill Derek
484
00:21:31,170 --> 00:21:33,480
because you were jealous
and you wanted his life?
485
00:21:33,500 --> 00:21:37,040
Let's see. Would I rather be
married with a nine-to-five job,
486
00:21:37,090 --> 00:21:39,504
or spend my days
dipping different women?
487
00:21:39,505 --> 00:21:41,170
And by "dipping," you mean...
488
00:21:41,200 --> 00:21:42,218
- Listen...
- Oh.
489
00:21:42,219 --> 00:21:46,230
Derek was my accountant
and sort of friend.
490
00:21:46,280 --> 00:21:47,980
And I felt really guilty
about me and Nora,
491
00:21:48,010 --> 00:21:49,049
and I wanted to come clean,
492
00:21:49,050 --> 00:21:51,969
but, not after what happened
at the bachelor party.
493
00:21:51,970 --> 00:21:54,521
- Why? What happened?
- Well, Derek was acting like a tool
494
00:21:54,522 --> 00:21:56,300
and disappeared for a
private "Capri party"
495
00:21:56,340 --> 00:21:58,400
for, uh, way too long.
496
00:21:58,401 --> 00:21:59,483
He went to Capri?
497
00:21:59,484 --> 00:22:01,729
- That's the exotic dancer's name.
- Oh.
498
00:22:01,730 --> 00:22:03,820
- Oh. Oh...
- [CHUCKLES]
499
00:22:03,870 --> 00:22:05,670
It still was a great wedding, though.
500
00:22:05,720 --> 00:22:07,240
Oh, yes, it was.
501
00:22:07,250 --> 00:22:10,860
Your choreography was... inspired.
502
00:22:15,210 --> 00:22:16,820
That's my trademark move.
503
00:22:17,880 --> 00:22:20,470
He had it on when he
was doing the dance,
504
00:22:20,520 --> 00:22:23,060
but not when he was
pulled from the pond.
505
00:22:23,110 --> 00:22:25,500
The police dredged the pond,
506
00:22:25,550 --> 00:22:28,509
but they didn't find anything.
507
00:22:28,510 --> 00:22:32,099
Got 30 minutes left. Anything else?
508
00:22:32,100 --> 00:22:34,103
Do you teach the "Hot Honey Rag"?
509
00:22:34,104 --> 00:22:35,760
Officer Blanke.
510
00:22:37,820 --> 00:22:39,000
Come on in.
511
00:22:47,800 --> 00:22:49,201
Have a seat.
512
00:22:53,920 --> 00:22:55,040
Everything good?
513
00:22:55,041 --> 00:22:57,909
Everything's great, sir.
514
00:22:57,910 --> 00:23:01,540
I notice you and Elsbeth
are thick as thieves.
515
00:23:01,590 --> 00:23:03,820
- Anything to report?
- Nothing yet.
516
00:23:03,860 --> 00:23:06,370
She invited me out for
a ladies' night tonight.
517
00:23:06,420 --> 00:23:07,980
Not sure what that will entail.
518
00:23:08,030 --> 00:23:10,680
A clown emoji was used. [CHUCKLES]
519
00:23:10,681 --> 00:23:12,391
Interesting.
520
00:23:14,040 --> 00:23:16,980
Well, if there's nothing
you want to share...
521
00:23:17,020 --> 00:23:19,160
There's not. Nothing at all, sir.
522
00:23:20,440 --> 00:23:22,060
Huh.
523
00:23:23,120 --> 00:23:24,300
Okay.
524
00:23:27,520 --> 00:23:29,069
Keep up the good work.
525
00:23:29,070 --> 00:23:30,700
Thank you, sir.
526
00:23:36,790 --> 00:23:37,969
[INDISTINCT HOUSE MUSIC PLAYING]
527
00:23:37,970 --> 00:23:40,549
KAYA: So, where are the clowns?
528
00:23:40,550 --> 00:23:44,980
I'm sorry, that clown
emoji was just a ruse.
529
00:23:45,030 --> 00:23:46,950
A heads-up would have been nice.
530
00:23:47,000 --> 00:23:49,920
I mean, this is a bit
much for a Tuesday.
531
00:23:49,960 --> 00:23:54,380
I know, but Rob told me that Derek
had a private bachelor party
532
00:23:54,430 --> 00:23:56,170
with a dancer here named Capri.
533
00:23:56,220 --> 00:23:58,080
Captain Wagner didn't sanction this,
534
00:23:58,110 --> 00:24:01,100
so we cannot question her as
police on official business.
535
00:24:01,107 --> 00:24:02,941
- I know, but...
- Hi, ladies.
536
00:24:02,942 --> 00:24:04,943
My name's Capri. You asked for me?
537
00:24:04,944 --> 00:24:08,069
Is this a special occasion?
538
00:24:08,070 --> 00:24:10,350
[CLEARS THROAT]
539
00:24:10,400 --> 00:24:12,399
It certainly is.
540
00:24:12,400 --> 00:24:17,170
I am actually engaged to her son Teddy.
541
00:24:17,210 --> 00:24:20,430
And she is the greatest
mom-in-law to be,
542
00:24:20,480 --> 00:24:24,100
and we want to make sure that
he has the best bachelor party,
543
00:24:24,130 --> 00:24:27,030
and you came highly recommended.
544
00:24:27,080 --> 00:24:30,730
And we want to be sure
that nothing bad happens,
545
00:24:30,750 --> 00:24:33,290
and that Teddy stays true to me.
546
00:24:33,300 --> 00:24:34,765
You think you can help us out with that?
547
00:24:34,766 --> 00:24:37,182
- Of course. I do it all the time.
- ELSBETH: Good.
548
00:24:37,183 --> 00:24:39,340
Because we don't want any hiccups.
549
00:24:39,370 --> 00:24:43,130
This little angel here and my son,
550
00:24:43,180 --> 00:24:46,180
- they get anything that they want.
- CAPRI: Aw.
551
00:24:46,230 --> 00:24:48,760
Well, except golf carts.
552
00:24:48,810 --> 00:24:49,880
Oh.
553
00:24:49,930 --> 00:24:54,659
- Did you see the news?
- OMG, that groom was my client.
554
00:24:54,660 --> 00:24:57,078
- No way.
- No way.
555
00:24:57,079 --> 00:24:58,409
Okay...
556
00:24:58,410 --> 00:25:01,330
So Derek spilled the beans to Capri
557
00:25:01,340 --> 00:25:03,880
about Ashton's business,
which is understandable.
558
00:25:03,930 --> 00:25:05,560
She is so nice.
559
00:25:05,610 --> 00:25:07,970
And then Capri told Ashton,
560
00:25:08,010 --> 00:25:10,570
which must be what made
him want to kill Derek.
561
00:25:10,580 --> 00:25:13,310
Maybe so, but how did Derek suffocate?
562
00:25:13,340 --> 00:25:15,550
The M.E. still can't find anything.
563
00:25:15,600 --> 00:25:19,309
Yeah. And where is that darn watch?
564
00:25:19,310 --> 00:25:21,250
Oh, and for the record,
565
00:25:21,270 --> 00:25:25,849
- I would love to be your mother-in-law.
- [LAUGHS]
566
00:25:25,850 --> 00:25:27,350
Oh, I'm flattered.
567
00:25:27,360 --> 00:25:29,250
But I don't think I'm Teddy's type.
568
00:25:29,290 --> 00:25:31,720
- Am I right?
- No. Not only 'cause he's gay,
569
00:25:31,770 --> 00:25:34,210
but based on his last few boyfriends,
570
00:25:34,240 --> 00:25:38,530
he doesn't really fall for
kind or honest people.
571
00:25:38,560 --> 00:25:39,779
- Aw.
- Poor Teddy.
572
00:25:39,780 --> 00:25:41,070
Thanks.
573
00:25:41,120 --> 00:25:43,630
But I don't feel so kind
or honest right now.
574
00:25:43,680 --> 00:25:47,380
Captain Wagner called me
into his office for a chat.
575
00:25:47,430 --> 00:25:50,940
I was crawling out of my
skin. I feel so guilty.
576
00:25:50,990 --> 00:25:53,390
I know, but we're gonna
get to the truth soon.
577
00:25:53,440 --> 00:25:54,990
- I hope so.
- In the meantime,
578
00:25:55,020 --> 00:25:59,440
let's give this glorified accountant
a deep, thorough audit.
579
00:25:59,490 --> 00:26:02,050
- Let's audit the hell out of him.
- Okay.
580
00:26:04,910 --> 00:26:06,550
- [TIRES SCREECH]
- Mr. Hayes.
581
00:26:06,600 --> 00:26:08,710
- What a surprise.
- Ms. Tascioni.
582
00:26:08,760 --> 00:26:10,220
What are you doing here?
583
00:26:10,270 --> 00:26:13,560
Well, I like this club so much
I got a day pass to try it out.
584
00:26:13,610 --> 00:26:15,100
- I'll give you a lift.
- I'm good.
585
00:26:15,150 --> 00:26:17,270
The range is right there.
586
00:26:17,990 --> 00:26:19,029
[TIRES SCREECH]
587
00:26:19,030 --> 00:26:20,560
We'll take the scenic route.
588
00:26:26,020 --> 00:26:27,490
HAYES: Could you slow down, please?
589
00:26:27,500 --> 00:26:28,690
[ELSBETH LAUGHS]
590
00:26:28,740 --> 00:26:30,950
You need to loosen up. This is fun.
591
00:26:33,550 --> 00:26:37,790
Okay, now, this is the
hill he drove down.
592
00:26:38,770 --> 00:26:40,260
Poor Derek.
593
00:26:40,310 --> 00:26:43,130
I wonder what he was
thinking that night.
594
00:26:43,180 --> 00:26:45,160
He clearly wasn't.
595
00:26:45,210 --> 00:26:47,130
Well, I bet we... [CLICKS TONGUE]
596
00:26:47,180 --> 00:26:48,680
... can figure it out.
597
00:26:48,730 --> 00:26:53,430
So I am gonna take this here beer bottle
598
00:26:53,480 --> 00:26:56,100
and stick it under the brake...
599
00:26:56,150 --> 00:26:57,600
Wait.
600
00:26:57,650 --> 00:26:59,610
- And then see what happens.
- Don't... Don't...
601
00:27:00,550 --> 00:27:02,230
Stop. Stop.
602
00:27:02,280 --> 00:27:04,480
Stop! Stop! Stop! Stop!
603
00:27:04,530 --> 00:27:06,480
[TIRES SCREECH]
604
00:27:06,530 --> 00:27:09,530
Are you nuts? You could have killed us.
605
00:27:09,580 --> 00:27:11,820
Oh, don't be ridiculous.
I was in total control.
606
00:27:11,860 --> 00:27:14,490
I tried it five times
before I picked you up,
607
00:27:14,540 --> 00:27:16,790
and each time I did it,
608
00:27:16,840 --> 00:27:20,160
the beer bottle popped
out from under the brake.
609
00:27:20,210 --> 00:27:23,900
So how did it get so stuck that night?
610
00:27:23,950 --> 00:27:28,950
Unless it was jammed
in there on purpose.
611
00:27:29,000 --> 00:27:30,250
But why would Derek do that?
612
00:27:30,300 --> 00:27:32,300
What... He was drunk. Who knows?
613
00:27:32,350 --> 00:27:35,230
Right. But Derek didn't even like beer.
614
00:27:35,250 --> 00:27:37,060
He only drank it to please you.
615
00:27:37,110 --> 00:27:39,059
I would appreciate it if you
would work out your theories
616
00:27:39,060 --> 00:27:40,770
without using me as a test dummy.
617
00:27:40,820 --> 00:27:42,390
Oh, you're no dummy.
618
00:27:42,420 --> 00:27:44,350
I could tell that right away.
619
00:27:47,080 --> 00:27:48,630
Now...
620
00:27:50,380 --> 00:27:52,410
... where is that watch?
621
00:27:52,460 --> 00:27:54,790
- What watch?
- What watch?
622
00:27:54,840 --> 00:27:57,530
The family heirloom you
gave to Derek, silly.
623
00:27:57,580 --> 00:27:58,670
[LAUGHS]
624
00:27:58,700 --> 00:28:02,680
He told Rob all about it.
Oh, Derek was so proud.
625
00:28:02,730 --> 00:28:06,270
Oh, that watch. Mm.
626
00:28:06,320 --> 00:28:11,580
You know, it makes sense
that Rob would bring that up.
627
00:28:11,630 --> 00:28:13,010
He probably stole it.
628
00:28:13,060 --> 00:28:17,840
Oh, you're right. Jealous Rob.
629
00:28:17,880 --> 00:28:21,930
Right, he wanted the girl,
the gold watch and everything.
630
00:28:21,980 --> 00:28:24,530
Well, don't you worry, we won't rest
631
00:28:24,580 --> 00:28:25,690
until we get it back.
632
00:28:25,720 --> 00:28:28,320
Things like that need to stay
in the family, don't you think?
633
00:28:28,370 --> 00:28:29,930
What I think...
634
00:28:31,150 --> 00:28:32,650
is I'm driving back.
635
00:28:32,700 --> 00:28:34,570
Oh. Hmm.
636
00:28:34,620 --> 00:28:36,540
This is everything on FlairAll?
637
00:28:36,590 --> 00:28:37,799
NOONAN: Yeah, the
whole kit and caboodle.
638
00:28:37,800 --> 00:28:39,870
I told you there wasn't
much to look into.
639
00:28:39,920 --> 00:28:42,850
A lot of wild accusations.
640
00:28:42,900 --> 00:28:45,830
And listen, um... about earlier?
641
00:28:45,880 --> 00:28:48,520
You know how I am before
my coffee kicks in.
642
00:28:48,570 --> 00:28:51,120
I am happy for you, really.
643
00:28:51,170 --> 00:28:53,430
And it's been great working under you.
644
00:28:53,480 --> 00:28:54,850
Thanks, Dave.
645
00:28:55,840 --> 00:28:57,400
A little word to the wise.
646
00:28:58,520 --> 00:29:02,850
Don't let your insecurities
hide your inabilities.
647
00:29:08,530 --> 00:29:10,990
[DOOR OPENS]
648
00:29:11,040 --> 00:29:12,410
[DOOR CLOSES]
649
00:29:12,440 --> 00:29:14,300
Since I'm not playing golf today,
650
00:29:14,330 --> 00:29:16,740
I will give you ten
minutes to talk shop.
651
00:29:16,790 --> 00:29:18,370
How are your investments?
652
00:29:18,420 --> 00:29:20,280
Great, I think.
653
00:29:20,330 --> 00:29:22,620
I have everything in triple-A...
654
00:29:22,670 --> 00:29:24,990
Uh, wait, that's mine.
655
00:29:25,040 --> 00:29:27,250
Sorry, club policy, no bottles.
656
00:29:27,300 --> 00:29:29,960
- That's weird.
- It's proper.
657
00:29:30,010 --> 00:29:33,210
And a rule I strictly enforce as head
of the entertainment committee.
658
00:29:33,260 --> 00:29:35,610
Entertainment committee?
That sounds fun.
659
00:29:35,660 --> 00:29:38,540
But then how did Derek
get the beer bottle
660
00:29:38,560 --> 00:29:39,730
in the golf cart?
661
00:29:40,390 --> 00:29:44,470
Well, I try to enforce the rule,
662
00:29:44,500 --> 00:29:46,480
- but you know how it goes.
- I don't.
663
00:29:46,530 --> 00:29:50,310
With you it seems there
is no try, only do.
664
00:29:50,360 --> 00:29:51,579
Is that Yoda?
665
00:29:51,580 --> 00:29:53,500
Excuse me, Mr. Hayes.
666
00:29:53,550 --> 00:29:56,150
- Elsbeth?
- Ah. Duty calls.
667
00:29:57,870 --> 00:29:59,950
If you do finally get to play golf,
668
00:30:00,000 --> 00:30:02,190
I hope you get a very high score.
669
00:30:05,170 --> 00:30:07,430
Okay, so, I talked to
the manager, Janine.
670
00:30:07,480 --> 00:30:09,109
She's also from Queens,
unlike the members
671
00:30:09,110 --> 00:30:11,280
of this creepy place,
but she did me a favor
672
00:30:11,310 --> 00:30:13,570
and gave me a copy of the
guest list from the wedding.
673
00:30:13,590 --> 00:30:15,600
- Ooh, good job.
- Mm-hmm.
674
00:30:20,760 --> 00:30:23,880
Do you think Janine could
do us another favor?
675
00:30:24,870 --> 00:30:26,690
We so appreciate the tour, Janine.
676
00:30:26,730 --> 00:30:29,320
- Anything for Queens.
- Aw.
677
00:30:29,370 --> 00:30:30,850
Ooh, what's back there?
678
00:30:30,900 --> 00:30:32,990
Perishables and bottled beverages.
679
00:30:33,020 --> 00:30:34,280
Ah.
680
00:30:34,330 --> 00:30:37,210
So, If I wanted something,
could I just sneak back here
681
00:30:37,230 --> 00:30:39,830
- and grab it?
- Oh, no. Staff only.
682
00:30:39,880 --> 00:30:42,690
Club policy and state regulations.
683
00:30:42,720 --> 00:30:45,250
Oh. And is that strictly enforced?
684
00:30:45,300 --> 00:30:47,420
Well, I admit there's a
pushy member or two
685
00:30:47,450 --> 00:30:50,350
whose access to the kitchen
is more... flexible.
686
00:30:50,400 --> 00:30:51,910
Sounds like someone we know.
687
00:30:51,960 --> 00:30:55,350
Perishables are labeled,
dated and checked daily.
688
00:30:55,400 --> 00:30:59,150
Ooh, I love all the steam.
It's so good for the skin.
689
00:30:59,200 --> 00:31:02,880
Ooh, puddings.
And cherry. I love cherry.
690
00:31:02,930 --> 00:31:04,990
How does this work?
691
00:31:05,040 --> 00:31:09,260
Oh, I see. It goes in here, and
then bum. Bum, bum, bum, bum.
692
00:31:09,310 --> 00:31:10,690
Pretty fast.
693
00:31:10,740 --> 00:31:12,210
Ooh.
694
00:31:12,250 --> 00:31:14,100
Oh, wait.
695
00:31:15,730 --> 00:31:18,030
- Where are the labels?
- JANINE: Kitchen secret.
696
00:31:18,080 --> 00:31:19,430
Food-grade safe.
697
00:31:19,460 --> 00:31:22,440
It completely dissolves
in water in 30 seconds.
698
00:31:28,550 --> 00:31:30,880
So Derek shared privileged information
699
00:31:30,930 --> 00:31:33,780
with exotic dancer Capri
at his bachelor party.
700
00:31:33,810 --> 00:31:35,380
She told us all about it.
701
00:31:35,430 --> 00:31:36,710
Ladies' night, I take it.
702
00:31:36,760 --> 00:31:40,870
Turns out Capri was
paid by the Hayesese...
703
00:31:40,920 --> 00:31:42,730
The Hayesesese...
704
00:31:42,780 --> 00:31:46,050
The Hayes family to spy on Derek.
705
00:31:46,090 --> 00:31:48,689
Smart. I wish I'd thought
of that with my ex.
706
00:31:48,690 --> 00:31:50,980
Sorry, this case is
bringing up some stuff.
707
00:31:51,030 --> 00:31:55,510
Aw, but they weren't checking
on his fidelity to Nora.
708
00:31:55,560 --> 00:31:58,280
They only cared about what
he said, not what he did.
709
00:31:58,330 --> 00:32:00,070
ELSBETH: So why would Ashton,
710
00:32:00,120 --> 00:32:02,430
who was so proud of his perfect wedding,
711
00:32:02,480 --> 00:32:04,720
not want any photographs or video?
712
00:32:04,770 --> 00:32:07,190
I didn't buy that whole
Golden Globes line.
713
00:32:07,230 --> 00:32:08,770
Everybody loves the Globes.
714
00:32:08,820 --> 00:32:10,760
- They're so fun and informal.
- Right, right...
715
00:32:10,800 --> 00:32:13,590
KAYA: The family said they had
over 300 guests at the wedding,
716
00:32:13,600 --> 00:32:17,210
but the guest list we got
only had 220. Why?
717
00:32:17,260 --> 00:32:19,980
ELSBETH: I zoomed in on the dance video.
718
00:32:19,990 --> 00:32:22,520
And I recognized people
from my Chicago days.
719
00:32:22,550 --> 00:32:25,870
Now these are powerful
people with a lot of secrets.
720
00:32:25,920 --> 00:32:27,270
Derek was too big of a risk.
721
00:32:27,320 --> 00:32:29,270
What about our dancer friend, Rob?
722
00:32:29,300 --> 00:32:31,940
DONNELLY: Rob left early
with one of the bridesmaids.
723
00:32:31,990 --> 00:32:33,980
She texted the group chat:
724
00:32:34,030 --> 00:32:36,900
"Good news, I got Rob-bed."
725
00:32:36,950 --> 00:32:39,230
That's why Nora said her friends "suck."
726
00:32:39,260 --> 00:32:42,310
And why Rob said that Nora
stopped texting him back.
727
00:32:42,340 --> 00:32:44,070
Rob said that?
728
00:32:44,120 --> 00:32:46,160
- When?
- I took a dance lesson.
729
00:32:46,210 --> 00:32:49,410
But just in case people
cut a rug at my party.
730
00:32:49,460 --> 00:32:50,750
I will not be cutting a rug.
731
00:32:50,800 --> 00:32:52,390
Next, the beer bottle.
732
00:32:52,440 --> 00:32:56,430
Club policy doesn't allow
beverage bottles to remain out.
733
00:32:56,480 --> 00:32:58,890
- So how did Derek...
- Who didn't like beer.
734
00:32:58,940 --> 00:33:01,350
Or Rob, for argument's
sake, get the bottle?
735
00:33:01,400 --> 00:33:04,600
They didn't. Only staff and pushy
members go in the kitchen,
736
00:33:04,640 --> 00:33:06,000
like when Ashton brought us
737
00:33:06,050 --> 00:33:08,770
- those delicious popovers.
- They were very good.
738
00:33:08,780 --> 00:33:10,920
- Yeah.
- Guess what else was in the kitchen?
739
00:33:12,410 --> 00:33:13,740
Tape?
740
00:33:16,890 --> 00:33:18,180
Just give it a second.
741
00:33:18,920 --> 00:33:20,100
Or 30.
742
00:33:20,150 --> 00:33:23,540
The M.E. couldn't find a physical
reason for Derek's suffocation.
743
00:33:25,920 --> 00:33:26,920
[GASPS]
744
00:33:26,930 --> 00:33:30,130
Because it didn't exist anymore.
See? Dissolving tape.
745
00:33:30,180 --> 00:33:33,570
Ashton expected the tape to
dissolve and Derek to drown.
746
00:33:33,620 --> 00:33:37,119
But he used too much,
so Derek suffocated first.
747
00:33:37,120 --> 00:33:38,720
Disappearing weapons.
748
00:33:38,770 --> 00:33:40,560
- That's great for us.
- Mm-hmm.
749
00:33:40,610 --> 00:33:43,380
This is all good, but not good enough.
750
00:33:43,430 --> 00:33:45,600
We still need hard, physical evidence.
751
00:33:51,570 --> 00:33:53,490
We sure do.
752
00:33:53,540 --> 00:33:56,680
[PHONE BUZZING]
753
00:33:57,660 --> 00:34:00,810
- Hello?
- Ashton, C.W. Wagner here.
754
00:34:00,840 --> 00:34:02,360
Captain. How can I help you?
755
00:34:02,370 --> 00:34:04,390
This is more about me helping you.
756
00:34:04,410 --> 00:34:07,650
We're focused on finding
that watch you gave Derek.
757
00:34:07,700 --> 00:34:09,290
Oh, I don't think that's necessary.
758
00:34:09,340 --> 00:34:12,800
That watch is key to closing our case.
759
00:34:12,850 --> 00:34:16,510
We know from videos that Derek
had it on prior to his death.
760
00:34:16,560 --> 00:34:20,550
So we're going to dredge the
golf course pond again tomorrow.
761
00:34:20,600 --> 00:34:23,300
If we find it, you get your
precious heirloom back
762
00:34:23,340 --> 00:34:26,280
and the certainty that this
was a tragic accident.
763
00:34:26,300 --> 00:34:30,500
If we don't, we have to
redouble our efforts,
764
00:34:30,550 --> 00:34:33,480
knowing someone else was
involved in Derek's death
765
00:34:33,530 --> 00:34:36,940
and has that watch in his possession.
766
00:34:36,990 --> 00:34:38,000
You mean Rob?
767
00:34:38,030 --> 00:34:39,709
Well, he certainly is
a person of interest.
768
00:34:39,710 --> 00:34:40,950
That's all I can say.
769
00:34:41,000 --> 00:34:42,110
Uh, I see.
770
00:34:42,130 --> 00:34:45,560
I wanted to give you a heads-up so
you can prepare to comfort Nora.
771
00:34:46,340 --> 00:34:47,440
Speak soon.
772
00:34:49,260 --> 00:34:51,080
We're not going to
dredge that pond again.
773
00:34:51,860 --> 00:34:53,380
Of course not.
774
00:35:04,650 --> 00:35:06,660
They're clearly non-members,
775
00:35:06,680 --> 00:35:09,420
lurking there behind the bushes
on the 12th hole near the pond.
776
00:35:09,450 --> 00:35:11,310
I swear one of them had a camera.
777
00:35:11,350 --> 00:35:14,530
I'm sorry. All I can say is they
have permission to be there.
778
00:35:17,340 --> 00:35:19,110
KAYA: Ashton is heading toward his car.
779
00:35:19,160 --> 00:35:20,450
Shoot.
780
00:35:20,500 --> 00:35:21,620
He must have figured out
781
00:35:21,670 --> 00:35:24,456
- the police are watching the pond.
- Mm-hmm.
782
00:35:25,060 --> 00:35:26,080
What's he doing?
783
00:35:27,940 --> 00:35:30,760
[GASPS] That was the watch.
He put it in his pocket.
784
00:35:30,800 --> 00:35:32,850
Well, we know where he's going.
785
00:35:32,900 --> 00:35:36,020
So? We still can't get the
watch out of his pocket.
786
00:35:37,080 --> 00:35:38,300
I have an idea.
787
00:35:38,320 --> 00:35:39,630
[INHALES]
788
00:35:39,680 --> 00:35:41,810
But we have to get there
first. Let me drive.
789
00:35:45,900 --> 00:35:47,519
- Oh, hello.
- Oh. [GASPS]
790
00:35:47,520 --> 00:35:49,260
Uh, what are you doing here?
791
00:35:49,280 --> 00:35:51,780
I'm rehearsing for my
housewarming party.
792
00:35:51,810 --> 00:35:53,050
What are you doing here?
793
00:35:53,100 --> 00:35:55,280
Or better yet, how did you get in here?
794
00:35:55,330 --> 00:35:56,470
Rob gave us the code,
795
00:35:56,500 --> 00:35:59,190
so we could practice,
uh, for Nora's wedding.
796
00:35:59,240 --> 00:36:02,060
And I came by to warn him off Nora.
797
00:36:02,110 --> 00:36:04,060
- Oh.
- Father to choreographer.
798
00:36:04,110 --> 00:36:06,349
I didn't think he'd let me in,
because I'm so mad at him.
799
00:36:06,350 --> 00:36:07,910
Which I'm not, really.
800
00:36:07,920 --> 00:36:09,450
So I used the code.
801
00:36:10,880 --> 00:36:12,129
I'm going to go now.
802
00:36:12,130 --> 00:36:14,790
Oh, please don't go.
I'm still working on my routine,
803
00:36:14,800 --> 00:36:16,330
but I can't do it alone.
804
00:36:16,380 --> 00:36:17,900
- Sorry.
- Oh, please?
805
00:36:17,940 --> 00:36:20,710
You are such a terrific dancer.
806
00:36:20,760 --> 00:36:23,200
I saw you dancing on that video
807
00:36:23,250 --> 00:36:25,180
with Nora and Poppy at the wedding.
808
00:36:25,230 --> 00:36:26,689
I try to move with a certain panache.
809
00:36:26,690 --> 00:36:32,020
And you were probably a really
wonderful cheerleader, too.
810
00:36:32,070 --> 00:36:33,700
- Mm.
- Wow.
811
00:36:33,730 --> 00:36:36,120
That must've felt so free.
812
00:36:36,170 --> 00:36:38,890
Flinging your body around like that.
813
00:36:38,940 --> 00:36:42,270
I bet you haven't had
a chance to do that
814
00:36:42,320 --> 00:36:43,730
in a very long time.
815
00:36:43,780 --> 00:36:46,960
You are oddly persistent, Ms. Tascioni.
816
00:36:47,860 --> 00:36:50,040
And persistently odd.
817
00:36:50,090 --> 00:36:51,600
I know, so...
818
00:36:53,220 --> 00:36:54,630
[TURNS MUSIC ON]
819
00:36:54,680 --> 00:36:56,360
... dance with me.
820
00:36:56,400 --> 00:36:58,740
Loosen up just this once.
821
00:36:58,790 --> 00:37:00,920
And I'll leave you alone forever.
822
00:37:02,000 --> 00:37:05,500
Yes! Hey, we're gonna do
the Charleston, ready?
823
00:37:05,550 --> 00:37:07,040
And twinkle toes.
824
00:37:07,070 --> 00:37:08,810
Rainbows and twinkle toes.
825
00:37:08,860 --> 00:37:11,010
And rainbows and twinkle toes.
826
00:37:11,060 --> 00:37:13,390
Rainbows. No, you need to loosen up.
827
00:37:13,440 --> 00:37:14,930
[BLABBERING]
828
00:37:14,980 --> 00:37:16,460
Chicken!
829
00:37:16,510 --> 00:37:17,600
[SQUAWKS]
830
00:37:18,450 --> 00:37:20,280
[SQUAWKS, CLUCKING]
831
00:37:20,330 --> 00:37:21,360
[SQUAWKS]
832
00:37:21,380 --> 00:37:23,990
Ooh! I like that. Gwen Verdon.
833
00:37:24,040 --> 00:37:26,660
- Oh, no, this is Gwen Verdon.
- Yeah.
834
00:37:28,290 --> 00:37:30,660
[ELSBETH LAUGHING]
835
00:37:31,960 --> 00:37:34,360
[VOCALIZING]
836
00:37:39,200 --> 00:37:40,999
How about that, huh?
How do you like that, right?
837
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
- How about that there, right?
- Yeah, that's good,
838
00:37:42,001 --> 00:37:44,090
but I'm gonna do a cartwheel.
839
00:37:47,440 --> 00:37:49,650
Ms. Tascioni, I'm sorry,
that is not a cartwheel.
840
00:37:49,670 --> 00:37:51,640
- Oh?
- I will show you a cartwheel.
841
00:37:55,150 --> 00:37:57,480
Ah, yes!
842
00:38:05,500 --> 00:38:07,810
Never trust a dancing man.
843
00:38:07,860 --> 00:38:10,920
ELSBETH: We did it!
Take a bow, Mr. Hayes.
844
00:38:10,970 --> 00:38:12,929
KAYA: Better yet, put your
hands behind your back.
845
00:38:12,930 --> 00:38:14,520
You're under arrest.
846
00:38:14,570 --> 00:38:16,450
ELSBETH: It is a nice watch.
847
00:38:16,500 --> 00:38:18,790
Maybe Nora will find
somebody else to give it to.
848
00:38:18,840 --> 00:38:20,280
I hope she does.
849
00:38:23,660 --> 00:38:26,220
But she'll never have a
more beautiful wedding.
850
00:38:30,520 --> 00:38:33,100
? ?
851
00:38:34,980 --> 00:38:37,160
Ooh!
852
00:38:38,280 --> 00:38:42,050
My favorite person.
853
00:38:42,100 --> 00:38:43,730
Come meet all my other favorite people.
854
00:38:43,780 --> 00:38:45,910
Oh, wow, this place is so great.
855
00:38:45,960 --> 00:38:47,490
Oh, thank you.
856
00:38:47,540 --> 00:38:49,399
Oh, I still don't have a
place to hang these yet.
857
00:38:49,400 --> 00:38:54,160
Well, hold on, I know you said
the B for BYOB was flexible.
858
00:38:54,210 --> 00:38:55,890
Mm.
859
00:38:55,940 --> 00:38:58,920
B for...
860
00:38:58,950 --> 00:39:01,070
Oh, B, bee hooks.
861
00:39:01,120 --> 00:39:03,879
- For your tote bags.
- Oh, I love them so much.
862
00:39:03,880 --> 00:39:05,110
- [LAUGHS]
- Thank you.
863
00:39:05,160 --> 00:39:06,580
Um, okay. You mingle
864
00:39:06,600 --> 00:39:08,470
- and I'll be right back.
- Okay.
865
00:39:08,520 --> 00:39:10,000
Hey.
866
00:39:10,050 --> 00:39:11,320
Hmm.
867
00:39:12,360 --> 00:39:13,500
Hey!
868
00:39:13,550 --> 00:39:15,330
Officer Blanke, hey!
869
00:39:15,380 --> 00:39:17,890
- B for bop.
- All right.
870
00:39:17,940 --> 00:39:19,470
B for babka.
871
00:39:19,490 --> 00:39:21,810
It's from work, they gave me a discount.
872
00:39:21,860 --> 00:39:23,840
We actually met on my bus.
873
00:39:23,860 --> 00:39:26,950
I'm a rapping tour guide and
Elsbeth is, like, my biggest fan.
874
00:39:26,980 --> 00:39:29,320
- That's so nice.
- So what do you do?
875
00:39:29,370 --> 00:39:30,930
Well, I was a paid intern,
876
00:39:30,980 --> 00:39:32,500
but it's actually a crazy story.
877
00:39:32,550 --> 00:39:33,680
You're so...
878
00:39:33,720 --> 00:39:34,860
Captain Wagner,
879
00:39:34,880 --> 00:39:37,620
- oh, I am so glad you came.
- Hey. Yeah.
880
00:39:37,670 --> 00:39:38,830
No Claudia?
881
00:39:38,880 --> 00:39:40,850
Unfortunately, she had a board meeting.
882
00:39:40,900 --> 00:39:45,420
But she insisted I come and
give you this on her behalf.
883
00:39:45,470 --> 00:39:46,910
She said you have to keep it cool.
884
00:39:46,930 --> 00:39:49,250
B for...
885
00:39:49,300 --> 00:39:51,380
Beluga caviar.
886
00:39:51,430 --> 00:39:53,720
She is all class.
887
00:39:53,770 --> 00:39:56,510
Well, she's missing out.
We have a caricaturist.
888
00:39:56,560 --> 00:39:58,060
Where's the B for booze?
889
00:39:58,110 --> 00:39:59,520
Straight back to the kitchen.
890
00:39:59,570 --> 00:40:01,420
Turns out anyone...
891
00:40:01,470 --> 00:40:04,180
[LIVELY CHATTER, LAUGHTER]
892
00:40:04,230 --> 00:40:05,470
Hi!
893
00:40:05,480 --> 00:40:08,300
? ?
894
00:40:08,350 --> 00:40:10,430
You've made a lot of friends.
895
00:40:10,480 --> 00:40:13,749
Yeah, you know, when I was
putting together my invitations,
896
00:40:13,750 --> 00:40:16,080
I realized a lot of the people
I became friends with
897
00:40:16,100 --> 00:40:17,620
turned out to be murderers.
898
00:40:17,670 --> 00:40:19,910
- Guess you never know.
- Yeah.
899
00:40:19,960 --> 00:40:21,920
This place is great.
900
00:40:21,970 --> 00:40:23,300
It's good bones.
901
00:40:23,350 --> 00:40:25,770
It's gonna be even
greater with your help.
902
00:40:25,800 --> 00:40:28,130
- Mm.
- Oh, and look at this.
903
00:40:30,340 --> 00:40:33,440
KAYA: I thought you wanted to
be a New Yorker with a view?
904
00:40:33,450 --> 00:40:36,550
This is a view... of New Yorkers.
905
00:40:36,600 --> 00:40:38,850
- Aren't they fascinating?
- [LAUGHS]
906
00:40:38,900 --> 00:40:41,070
[PHONE BUZZING]
907
00:40:55,440 --> 00:40:56,700
Don't answer that.
908
00:40:57,740 --> 00:40:59,870
I know it's Celetano on the line.
909
00:41:03,520 --> 00:41:05,620
I always prided myself
910
00:41:05,670 --> 00:41:08,760
on having a good gauge
of people I could trust.
911
00:41:09,740 --> 00:41:11,660
And now...
912
00:41:11,710 --> 00:41:15,100
- I'm not so sure.
- Well, it can be hard.
913
00:41:15,150 --> 00:41:19,250
I try to remember to listen to my gut.
914
00:41:19,300 --> 00:41:20,520
And my heart.
915
00:41:21,500 --> 00:41:23,390
I'm gonna be honest with you.
916
00:41:24,560 --> 00:41:28,270
I think Lieutenant Noonan
917
00:41:28,320 --> 00:41:32,150
is doing things behind
my back... in my name.
918
00:41:32,200 --> 00:41:35,930
Well, I'll be honest with you.
That is not good for you.
919
00:41:35,980 --> 00:41:39,520
25 years, and I thought
he was on my side.
920
00:41:41,280 --> 00:41:44,400
Now, tell me, since we're being honest,
921
00:41:44,450 --> 00:41:48,540
whose side are you on, Elsbeth Tascioni?
922
00:41:48,590 --> 00:41:53,140
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.