All language subtitles for El Juego de las Llaves 3x05 m1080p Lat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,021 --> 00:00:10,187 ♫ [música de piano misteriosa] ♫ 2 00:00:19,021 --> 00:00:23,896 ♫ [la música va subiendo de intensidad] ♫ 3 00:00:30,812 --> 00:00:33,062 [Bárbara se queja, amodorrada] 4 00:00:34,937 --> 00:00:37,937 [Rodrigo la arrulla delicadamente] 5 00:01:05,229 --> 00:01:09,271 ♫ [la música se vuelve más rítmica] ♫ 6 00:01:11,479 --> 00:01:13,771 ♫ [acento cómico] ♫ 7 00:01:21,229 --> 00:01:24,229 ♫ [acento sensual de guitarra eléctrica] ♫ 8 00:01:38,396 --> 00:01:40,354 [Rodrigo] – ¿Nos vamos? [Dani] – Sí. 9 00:01:42,354 --> 00:01:43,896 [Dani exhala] 10 00:01:44,479 --> 00:01:46,062 [Dani] Este... 11 00:01:49,979 --> 00:01:51,479 ♫ [acento cómico] ♫ 12 00:02:00,812 --> 00:02:03,812 ♫ [la música va in crescendo] ♫ 13 00:02:13,812 --> 00:02:18,396 ♫ [música de rock] ♫ [suenan llaves y puertas] 14 00:02:23,396 --> 00:02:26,979 ♫ [música de misterio] ♫ 15 00:02:33,771 --> 00:02:35,437 [Gerónimo ríe] 16 00:02:35,521 --> 00:02:38,437 [Leo] – ¿De qué te ríes? [Gerónimo] – Nada, nada, todo chido. 17 00:02:38,479 --> 00:02:39,937 [Leo] Ah. 18 00:02:41,979 --> 00:02:43,354 [Leo] ¡Bárbara! 19 00:02:44,021 --> 00:02:48,104 ♫ [la música cambia, ahora es más tierna] ♫ 20 00:02:48,812 --> 00:02:50,104 [Olivia suelta una risita] 21 00:02:52,687 --> 00:02:54,229 [Olivia suspira] 22 00:02:57,979 --> 00:03:00,521 – Hola, buenos días. [Marcelo] – Hola, buen día. 23 00:03:00,604 --> 00:03:02,729 [Marcelo] – No quise despertarte, ¿eh? – Gracias. 24 00:03:02,771 --> 00:03:04,771 [Marcelo] – Ya casi termino. – Wow. 25 00:03:04,854 --> 00:03:07,604 – ¿Quieres un café? [Olivia] – Sí, sí, gracias. 26 00:03:07,646 --> 00:03:10,812 Perfecto, cuidado que está caliente. 27 00:03:11,562 --> 00:03:12,937 Gracias. 28 00:03:12,979 --> 00:03:15,062 [Marcelo] De nada... uy. [Olivia saborea] 29 00:03:15,937 --> 00:03:18,062 [Marcelo] – Ya está. – Oye, ¿y de dónde conoces a, 30 00:03:18,104 --> 00:03:21,271 a Carmen y a Bárbara, y Leo y eso? 31 00:03:21,354 --> 00:03:23,687 – Siéntate, siéntate, por favor. [Olivia] – ¡Ay, te ayudo! Venga. 32 00:03:23,687 --> 00:03:25,229 Gracias. 33 00:03:25,854 --> 00:03:29,187 [Marcelo] Pues más bien yo llegué por Valentín y por Rubén. 34 00:03:29,229 --> 00:03:31,896 [Olivia] Ah, OK, ¿y de dónde los conoces? 35 00:03:32,146 --> 00:03:34,354 [Marcelo] Pues digamos que... 36 00:03:34,437 --> 00:03:37,187 [Marcelo] que Valentín es, ¿mi ex? ♫ [acento cómico] ♫ 37 00:03:37,187 --> 00:03:38,937 ¿Tu ex? Órale. 38 00:03:38,979 --> 00:03:41,312 [Marcelo] Sí, mi... ¿ex yerno? 39 00:03:41,396 --> 00:03:44,229 Sí, mi yerno, es el papá de mi nieto. 40 00:03:44,312 --> 00:03:46,562 ♫ [la música va in crescendo] ♫ 41 00:03:46,604 --> 00:03:48,562 No me chingues. 42 00:03:48,604 --> 00:03:50,604 ¿Tú eres el papá de Gaby? 43 00:03:51,562 --> 00:03:52,979 Sí. 44 00:03:53,437 --> 00:03:55,187 ♫ [acento cómico] ♫ 45 00:03:55,229 --> 00:03:56,729 OK. 46 00:03:56,937 --> 00:03:58,979 ♫ [música electrónica discreta] ♫ 47 00:03:58,979 --> 00:04:01,937 [Leo patea botellas de vidrio en el piso] 48 00:04:02,062 --> 00:04:03,812 [Bárbara se queja] Ay. 49 00:04:06,812 --> 00:04:10,104 ♫ [la música electrónica se torna tensa] ♫ 50 00:04:11,104 --> 00:04:12,896 [Leo se queja] 51 00:04:14,687 --> 00:04:17,271 [Leo] No puedo creer que esto haya pasado estando ustedes aquí. 52 00:04:17,353 --> 00:04:19,021 Ay, ya, Leo. 53 00:04:19,103 --> 00:04:22,646 Tampoco es para tanto, los daños son reparables. 54 00:04:22,687 --> 00:04:25,478 [Leo] – ¡Pedimos un préstamo! [Bárbara] – ¿Y? 55 00:04:25,521 --> 00:04:28,312 [truena una falla eléctrica] [Gerónimo ríe] 56 00:04:30,228 --> 00:04:33,021 [Marcelo] Digamos que fue un momento agradable... [Olivia asiente] 57 00:04:33,062 --> 00:04:35,978 [Marcelo] Muy agradable, entre dos adultos y ya. 58 00:04:36,021 --> 00:04:38,353 [Marcelo] No le des más vueltas. 59 00:04:38,646 --> 00:04:40,521 [Olivia suspira] Sí. 60 00:04:40,771 --> 00:04:42,396 [Olivia] Tienes razón. 61 00:04:42,521 --> 00:04:44,103 [Olivia] Pero bueno, igual me tengo que ir. 62 00:04:44,146 --> 00:04:45,937 [Marcelo] Bueno, pero no te vayas así. 63 00:04:45,937 --> 00:04:48,896 [Marcelo] – Espérame que te doy tu itacate. [Olivia] – Ay, gracias. 64 00:04:51,937 --> 00:04:54,853 [Marcelo] – Toma, para que te lleves tu lunch. [Olivia] – Ay, gracias. 65 00:04:54,937 --> 00:04:57,437 [Olivia] Oye, en serio, gracias por todo. 66 00:04:57,521 --> 00:05:00,021 [Marcelo] – Nada qué agradecer. [Olivia] – Encantada. 67 00:05:00,104 --> 00:05:01,771 [Marcelo] El gusto fue mío. 68 00:05:02,396 --> 00:05:04,687 ♫ [acento cómico] ♫ 69 00:05:05,896 --> 00:05:08,521 [Rodrigo] – Pues no fue un juego de mesa. [Dani] – No. 70 00:05:08,562 --> 00:05:10,271 [ambos ríen tímidamente] 71 00:05:10,312 --> 00:05:12,062 [Dani] No, no lo fue. 72 00:05:12,479 --> 00:05:14,854 Sí lo vamos a hablar, ¿no? 73 00:05:14,896 --> 00:05:17,478 – Sí, sí, claro. [Rodrigo] – OK. 74 00:05:18,271 --> 00:05:21,187 [Dani] Hoy tenemos la cena con mis papás de las 7 a las 9:20, 75 00:05:21,228 --> 00:05:24,103 pero mañana... entre las... 76 00:05:24,146 --> 00:05:26,312 [Dani] ¿11:20 y 11:40? 77 00:05:26,937 --> 00:05:28,853 OK, perfecto. 78 00:05:28,896 --> 00:05:31,103 [Rodrigo] Listo, anotado. 79 00:05:31,312 --> 00:05:34,687 ♫ [acento cómico concluye la escena] ♫ 80 00:05:36,478 --> 00:05:38,478 [Samuel para sí mismo] Pa'su madre, güey. 81 00:05:38,521 --> 00:05:40,187 [Samuel suelta una risita] 82 00:05:42,271 --> 00:05:43,771 [Olivia] Hola. 83 00:05:43,853 --> 00:05:45,562 [Samuel] Hola, ¿cómo estás? 84 00:05:45,603 --> 00:05:47,978 [Olivia] Ay, provechito, mi rey. 85 00:05:49,812 --> 00:05:51,896 [Samuel] ¿Cómo estás? ¿Cómo te fue? 86 00:05:52,187 --> 00:05:53,853 [Olivia] – Bien. [Samuel] – ¿Bien? 87 00:05:53,896 --> 00:05:56,062 – Sí, muy bien, ¿y a ti? [Samuel] – Bien. 88 00:05:56,228 --> 00:05:59,021 [Samuel] – ¿A poco esto lo preparaste tú? [Olivia riendo] – ¡No! [ambos ríen] 89 00:05:59,062 --> 00:06:01,187 [Samuel riendo] Eso lo sacaste de un videíto, ¿verdad? 90 00:06:01,229 --> 00:06:03,937 [Olivia] – Eso lo hizo Marcelo, no es mío. – ¿Marcelo? 91 00:06:03,979 --> 00:06:07,104 ♫ [música misteriosa] ♫ [Samuel] ¿Quién es Marcelo? 92 00:06:07,187 --> 00:06:08,854 [Olivia] Pues, Marcelo. 93 00:06:08,896 --> 00:06:11,229 [Olivia] El hombre, el hombre de anoche. 94 00:06:11,437 --> 00:06:13,354 [Samuel] Ah, Marcelo, ¿el don ese? 95 00:06:13,396 --> 00:06:15,479 [Olivia riendo] ¡“El don”! 96 00:06:15,646 --> 00:06:17,146 [Olivia] OK. 97 00:06:17,187 --> 00:06:18,771 [Olivia] Oye... 98 00:06:19,937 --> 00:06:22,353 [Olivia] ¿Y qué te parece si hablamos así, más a detalle, 99 00:06:22,396 --> 00:06:24,312 de cómo nos fue anoche? 100 00:06:24,478 --> 00:06:27,603 ♫ [música sensual] ♫ 101 00:06:27,812 --> 00:06:30,478 [Samuel] – Bueno, pues empieza tú. [Olivia] – ¿Sí? 102 00:06:30,521 --> 00:06:32,728 [Olivia] Porque fíjate que... 103 00:06:33,353 --> 00:06:35,562 [Olivia] Precisamente ayer... 104 00:06:36,187 --> 00:06:38,396 [Olivia] pasó algo que... 105 00:06:38,603 --> 00:06:41,937 [Olivia] que tú y yo nunca hemos hecho y quiero que lo intentemos. 106 00:06:42,728 --> 00:06:44,187 [susurro inaudible] 107 00:06:44,728 --> 00:06:45,521 [Olivia] ¿Mmm? 108 00:06:45,562 --> 00:06:49,187 [Olivia] Arriba, un poquitito más arriba. [Samuel lame y succiona] 109 00:06:49,478 --> 00:06:51,478 [Olivia] No, a la derecha. 110 00:06:51,562 --> 00:06:53,853 [Olivia] ¡No! No, no tanto... 111 00:06:53,896 --> 00:06:56,062 [Olivia] Lento, lento. 112 00:06:56,853 --> 00:06:58,896 [Olivia] ¡Ay, no! Más arriba. [Samuel gruñe] 113 00:06:58,937 --> 00:07:00,562 [Olivia] – Y... [Samuel] – ¡Ay, no! Oye, ya. 114 00:07:00,604 --> 00:07:03,396 [Samuel] Parece que me estás dando las instrucciones para armar un mueble. 115 00:07:03,437 --> 00:07:05,062 [Samuel] ¡Y a mí no me gusta, eh! 116 00:07:05,104 --> 00:07:07,771 [Samuel gruñe] – No, no mames. [Olivia susurra] – Sí, ven. 117 00:07:08,354 --> 00:07:11,771 [Olivia] A ver, quiero que me cuentes cómo te la cogías a ella. 118 00:07:11,812 --> 00:07:14,062 [Samuel] – Ah, ¿quieres que te cuente? [Olivia] – Sí. 119 00:07:14,062 --> 00:07:16,687 [Samuel] Si quieres que te cuente, bueno, te voy a contar. 120 00:07:16,728 --> 00:07:19,437 [Olivia] – Cuéntame. [Samuel, agitado] – Primero... 121 00:07:19,646 --> 00:07:21,478 [Samuel] empezamos... 122 00:07:21,853 --> 00:07:24,687 [Samuel] Muy suavecito en el baño. [Olivia gime] 123 00:07:24,771 --> 00:07:26,978 [Samuel] – Y luego me agarró de las nalgas. [Olivia] – ¿Así? 124 00:07:27,021 --> 00:07:29,853 [Samuel] Así, más fuerte. [Olivia gime] 125 00:07:30,646 --> 00:07:33,103 [Samuel] – Y que empezamos a darle duro. [Olivia] – Cuéntame más. 126 00:07:33,146 --> 00:07:35,103 [Samuel] – ¿Quieres que te cuente? [Olivia] – Sí. 127 00:07:36,062 --> 00:07:39,187 ♫ [la música sensual continúa] ♫ 128 00:07:46,937 --> 00:07:49,562 [Samuel se queja] Ay, pinche bota, la chingada... 129 00:07:49,603 --> 00:07:51,521 [Samuel se queja] ¡Ah, chingada...! 130 00:07:52,021 --> 00:07:54,478 ♫ [acento cómico] ♫ 131 00:07:54,687 --> 00:07:58,562 ♫ [la música se torna tensa] ♫ 132 00:08:01,271 --> 00:08:05,812 [Rodrigo habla para sí mismo] “...experiencia que tienes que vivir.” 133 00:08:11,021 --> 00:08:14,521 ♫ [música cómica y divertida] ♫ 134 00:08:14,896 --> 00:08:17,937 [suenan las notificaciones desde la computadora] 135 00:08:24,396 --> 00:08:27,646 [siguen sonando notificaciones] 136 00:08:29,603 --> 00:08:32,686 Este también está roto, Bárbara, ya van como diez. 137 00:08:33,561 --> 00:08:35,061 Ya, Leo. 138 00:08:35,186 --> 00:08:36,936 Voy a hablar con Olivia y con la Inge, 139 00:08:36,936 --> 00:08:39,561 y te prometo que vamos a hacer las reparaciones lo antes posible. 140 00:08:39,603 --> 00:08:41,478 [Leo] ¿“Vamos”? Vas. 141 00:08:42,146 --> 00:08:43,978 [suena el teléfono] 142 00:08:45,354 --> 00:08:47,396 [el teléfono sigue sonando] 143 00:08:48,811 --> 00:08:50,354 ¿Bueno? 144 00:08:51,561 --> 00:08:53,854 Sí, aquí es El Edén. 145 00:08:54,354 --> 00:08:56,186 [Bárbara] ¿Una reservación? 146 00:08:56,229 --> 00:08:59,436 [Bárbara] Perfecto, ¿a nombre de quién? ♫ [música animada] ♫ 147 00:08:59,521 --> 00:09:01,854 [Bárbara] ¿Para diez personas? 148 00:09:02,896 --> 00:09:05,271 Claro que sí, está lista tu reservación. 149 00:09:05,312 --> 00:09:07,312 [suena otro teléfono] ¡Adiós! 150 00:09:07,354 --> 00:09:09,771 – ¿Bueno? [suena otro teléfono] [Carmen] – ¡El de la oficina! 151 00:09:14,021 --> 00:09:16,729 [Carmen] Ya está todo el mes ocupado. 152 00:09:16,979 --> 00:09:18,604 [Leo] Esto no es casualidad. 153 00:09:18,604 --> 00:09:22,229 [Gerónimo silba] [Bárbara] Por supuesto que no es casualidad. 154 00:09:23,854 --> 00:09:25,479 [Gerónimo] ¿Dónde pongo esto? 155 00:09:25,521 --> 00:09:26,771 [Leo] – Déjalo. [Gerónimo] – ¿Mmm? 156 00:09:26,812 --> 00:09:28,187 [Leo] ¡Déjalo! 157 00:09:30,812 --> 00:09:32,354 [Leo] Siéntate. 158 00:09:37,354 --> 00:09:39,271 [Leo] No sé qué hiciste, 159 00:09:39,561 --> 00:09:42,229 pero voy a necesitar que lo sigas haciendo. 160 00:09:42,354 --> 00:09:44,729 [Leo] No, incluso que lo hagas más. 161 00:09:44,811 --> 00:09:46,686 [Leo] De miércoles a sábado, 162 00:09:46,729 --> 00:09:49,021 y en eventos especiales. 163 00:09:49,104 --> 00:09:52,021 [Leo] – ¿Estás listo campeón? [Bárbara ríe] [Gerónimo] – ¿Eh? 164 00:09:54,561 --> 00:09:55,854 [tendero] Anímese, güera. 165 00:09:55,896 --> 00:09:58,436 – Son de primera calidad. – No, están lindos. 166 00:09:58,561 --> 00:10:02,479 [Valentín] Dos aguacates a doña Herlinda... 167 00:10:03,104 --> 00:10:05,562 [Valentín] – ¡Agarrá los aguacates, eso! [Herlinda] – ¿Algo más? 168 00:10:05,604 --> 00:10:07,771 [Valentín] – ¿Cuánto es? [Herlinda] – Son cincuenta. 169 00:10:08,104 --> 00:10:09,687 [Valentín] – Muy caro, ¿eh? [Herlinda] – Gracias, ¡sí! 170 00:10:09,729 --> 00:10:11,354 [Valentín] ¡Nunca me hace un descuento! 171 00:10:11,396 --> 00:10:14,312 [Valentín] – Decíle que nos haga un descuento. [Herlinda] – ¡Ha subido! 172 00:10:14,396 --> 00:10:16,729 [Valentín] – “Doña Herlinda, ¡háganos un descuento!” [Olivia] – ¡Oye, hermoso! 173 00:10:16,729 --> 00:10:18,729 [Olivia] – ¡Hola, guapo! [Valentín] – ¡Hey, Olivia! 174 00:10:18,771 --> 00:10:20,646 [Olivia] – Hola, guapo, ¡vente conmigo! [Valentín] – ¡Anda! 175 00:10:20,687 --> 00:10:23,354 [Olivia] – ¡Vente conmigo! [Valentín] – ¡Anda con ella! ¡Eso! 176 00:10:23,646 --> 00:10:26,854 ♫ [música llena de ilusión] ♫ [el bebé balbucea] 177 00:10:26,979 --> 00:10:29,646 [Olivia con cariño] Oye, oye. 178 00:10:30,229 --> 00:10:31,854 [Olivia ríe] 179 00:10:33,104 --> 00:10:34,811 [Olivia] – Hermosura. [tendero] – Mire, güerita. 180 00:10:34,811 --> 00:10:37,061 [Olivia] – Guapetón. [tendero] – Para su hijo. 181 00:10:38,896 --> 00:10:42,271 ♫ [la música llena de ilusión continúa] ♫ 182 00:10:51,729 --> 00:10:54,396 [Bárbara] Se me ocurre que nos podemos ir a celebrar. 183 00:10:54,479 --> 00:10:56,896 [Bárbara] No sé, podemos ir a comer... 184 00:10:56,979 --> 00:10:59,436 [Bárbara] y luego podemos parar en un hotel... 185 00:10:59,479 --> 00:11:02,771 [Bárbara] y hacer eso que nos gusta tanto hacer... 186 00:11:04,604 --> 00:11:06,312 [Leo] No te ha quedado claro que sigo molesto, 187 00:11:06,354 --> 00:11:08,604 por tu desmadrito de anoche, ¿verdad? 188 00:11:09,354 --> 00:11:12,812 [Leo] Aunque tengamos el mes asegurado, seguimos en números rojos, Bárbara. 189 00:11:12,854 --> 00:11:16,437 [Bárbara] ¿Y a ti no te queda claro que yo tengo necesidades? ¿Eh? 190 00:11:16,479 --> 00:11:19,271 [Leo] Nada más piensas en coger, ¿verdad? [Bárbara exhala] 191 00:11:21,562 --> 00:11:23,646 ¿Y tú? ¿En qué piensas, eh? 192 00:11:23,687 --> 00:11:25,312 ¿En qué piensas? Porque ayer fue ayer, 193 00:11:25,354 --> 00:11:28,687 hoy es hoy y solamente estás poniendo pretextos. 194 00:11:35,229 --> 00:11:37,979 [Gerónimo] – Mire, muchas gracias. [mujer] – Hasta luego. 195 00:11:39,354 --> 00:11:41,604 [suena el radio de la patrulla] 196 00:11:41,811 --> 00:11:44,146 ♫ [se escucha música a lo lejos] ♫ 197 00:11:44,229 --> 00:11:47,146 [Pérez] No me chingues que te llevaste toda esa lana en una noche. 198 00:11:47,479 --> 00:11:49,436 [Gerónimo] Y de puras propinas, primo. 199 00:11:49,479 --> 00:11:51,686 [Pérez] – Me estás choreando, güey. [Gerónimo] – Neta, güey. 200 00:11:51,729 --> 00:11:53,854 [Gerónimo] – Te enseño. [Pérez] – ¿Qué? 201 00:11:54,521 --> 00:11:56,896 [Gerónimo] Oye, ¿le puedes subir tantito a la música? Porfa. 202 00:11:56,896 --> 00:11:58,686 [Pérez] – Cabrón, no podemos hacer ruido. [Gerónimo] – Les voy a hacer un bailecito, 203 00:11:58,729 --> 00:12:00,437 con mi primo, ¿eh? 204 00:12:00,979 --> 00:12:03,729 [Gerónimo] Te voy a enseñar, güey, te voy a enseñar, relájate. 205 00:12:03,771 --> 00:12:05,354 [Gerónimo] Te pones la gorrita, papá, 206 00:12:05,396 --> 00:12:07,396 y mira, te empiezas a mover, cabrón. 207 00:12:09,062 --> 00:12:10,937 [Gerónimo] ¿Qué tal, eh? ¡Ahora va mi primo! 208 00:12:10,979 --> 00:12:13,187 [Gerónimo] Inténtalo, güey, ya, una. 209 00:12:14,479 --> 00:12:17,104 [Gerónimo] Exacto, papá, exacto. 210 00:12:17,104 --> 00:12:19,396 [Pérez] – Ahí está, papi. [Gerónimo] – Y luego con la macana... 211 00:12:19,437 --> 00:12:21,812 [Gerónimo] Ahí está, desde acá arriba, ve. 212 00:12:22,729 --> 00:12:25,354 [Gerónimo] ¿Eh? ¿Qué tal? ¡Vas, güey! 213 00:12:25,771 --> 00:12:28,604 [Gerónimo] ¡Vas! Te está viendo la señora, no mames. 214 00:12:28,646 --> 00:12:30,521 [Pérez] Vean, ahí les va. 215 00:12:30,562 --> 00:12:33,854 [Pérez] – Ahí te va, cabrón. [Gerónimo] – Exacto, güey, ahí está. 216 00:12:34,186 --> 00:12:35,561 [Valentín] ¡No y no! 217 00:12:35,604 --> 00:12:37,479 [Valentín] Me tienen harto con sus planes. 218 00:12:37,561 --> 00:12:40,061 [Valentín] No voy a usar a mi hijo para reclamar una herencia. 219 00:12:40,104 --> 00:12:42,604 [Amelia] No es sólo tu herencia, mi amor. 220 00:12:42,646 --> 00:12:44,104 [Bebé balbucea] 221 00:12:44,146 --> 00:12:45,561 ¿Mmm? 222 00:12:46,146 --> 00:12:48,479 Es la del nene. 223 00:12:49,061 --> 00:12:51,646 [Valentín] – Ay, mamá. [Amelia] – Sí, pues sí. 224 00:12:51,729 --> 00:12:55,186 [Rubén] Valentín, Valentín. [Valentín y Amelia discuten] 225 00:12:55,271 --> 00:12:57,646 [Rubén] – Ya llegó. [Amelia] – Bueno... [Valentín] – No lo quiero ver. 226 00:12:57,686 --> 00:12:59,186 [Amelia] – Bueno, a ver... [Valentín] – No quiero hablar con él. 227 00:12:59,229 --> 00:13:00,979 [Amelia] Sí, bueno, pará, Valentín. 228 00:13:01,021 --> 00:13:02,521 [Rubén] – Señor. [Ernesto] – Señor Rubén, ¿listo? 229 00:13:02,521 --> 00:13:04,979 [Rubén] Aquí tiene sus llaves, todo quedó perfecto. 230 00:13:05,021 --> 00:13:06,937 [Ernesto] – Buenísimo. [Rubén] – Sí, cambié el carburador, 231 00:13:06,937 --> 00:13:08,479 y todo quedó muy bien. 232 00:13:08,521 --> 00:13:10,521 [Ernesto] – Lo probaste, ¿no? [Rubén] – Sí, claro, suena increíble. 233 00:13:10,562 --> 00:13:12,854 [Amelia] Hola, ¿qué tal? ♫ [música tensa] ♫ 234 00:13:12,896 --> 00:13:15,146 [Ernesto] – ¿Qué estás haciendo acá? [Amelia] – Eh... 235 00:13:16,062 --> 00:13:19,104 [Amelia] Bueno, eh... ¿le decís vos o le digo yo? 236 00:13:19,104 --> 00:13:20,729 [Amelia] – Decíle vos. [Rubén] – Yo creo que... 237 00:13:20,771 --> 00:13:22,604 [Ernesto] ¿De qué están hablando? 238 00:13:22,646 --> 00:13:26,312 [Ernesto] Valentín, ¿vos también? ¿Qué está pasando? 239 00:13:26,604 --> 00:13:28,979 [Rubén] Señor, mire, yo le voy a explicar. 240 00:13:29,521 --> 00:13:32,561 [Rubén] Da la casualidad, que Valentín... 241 00:13:32,896 --> 00:13:34,396 [Rubén] que... 242 00:13:34,479 --> 00:13:36,521 [Rubén] Valentín es mi pareja. 243 00:13:36,561 --> 00:13:38,104 [Valentín] – Y él es tu nieto. [Amelia] – Sí, 244 00:13:38,146 --> 00:13:40,311 el bebé es hijo de Gaby y Valentín, 245 00:13:40,354 --> 00:13:42,561 es Lombardo, mi amor, como vos querías, 246 00:13:42,604 --> 00:13:44,311 un Lombardo. 247 00:13:45,979 --> 00:13:49,396 No digas boludeces, ¿querés? ♫ [la música tensa continúa] ♫ 248 00:13:50,771 --> 00:13:52,561 [Ernesto masculla] Increíble... 249 00:13:57,229 --> 00:13:58,479 [Valentín] Yo se los dije. 250 00:13:58,479 --> 00:14:01,812 [Valentín] Yo se los dije, ese tipo no va a cambiar. [el motor ruge] 251 00:14:01,937 --> 00:14:04,062 [Valentín] No va a cambiar, es igual, yo me puedo estar muriendo, 252 00:14:04,104 --> 00:14:07,312 puedo tener una enfermedad, me puede dar... cualquier cosa. 253 00:14:08,062 --> 00:14:10,354 Y él nunca va a aceptar que soy gay. 254 00:14:14,021 --> 00:14:16,729 ♫ [música cómica] ♫ 255 00:14:16,937 --> 00:14:18,937 [suena la alarma de un celular] 256 00:14:20,479 --> 00:14:23,104 [Rodrigo] – Listo, tenemos treinta minutos. [Dani] – Más que suficientes. 257 00:14:23,146 --> 00:14:25,812 [Rodrigo] – Espero que sí. [Dani] – Bueno, voy a ser directa. 258 00:14:25,854 --> 00:14:27,479 [Rodrigo] Como siempre. 259 00:14:27,979 --> 00:14:30,229 A mí sí me gustó la experiencia. 260 00:14:31,896 --> 00:14:34,811 No, a mí también. ♫ [la música se torna sensual] ♫ 261 00:14:34,854 --> 00:14:37,061 Pero, la pregunta es... 262 00:14:37,186 --> 00:14:39,186 ¿lo volveríamos a hacer? 263 00:14:40,396 --> 00:14:42,729 Hagamos una lista de pros y contras. 264 00:14:44,811 --> 00:14:46,021 OK. 265 00:14:47,896 --> 00:14:49,521 [suena el timbre] 266 00:14:50,396 --> 00:14:51,646 ¡Voy! 267 00:14:58,811 --> 00:15:01,562 – ¿Quiubo, compadre? [Marcelo] – ¿Sí? 268 00:15:02,021 --> 00:15:04,937 [Samuel] Es que yo creo que a ti y a mí no nos presentaron, ¿verdad? 269 00:15:04,979 --> 00:15:07,229 [Samuel] Mucho gusto, Samuel González. 270 00:15:07,271 --> 00:15:08,729 Marcelo Albarrán. 271 00:15:08,771 --> 00:15:10,937 [Samuel] Puedo pasar, ¿verdad? 272 00:15:17,312 --> 00:15:19,312 [Dani] La balanza está muy clara. 273 00:15:20,687 --> 00:15:22,146 [Dani] ¿Qué pasa? 274 00:15:24,521 --> 00:15:26,729 [Rodrigo] Nada, Dani, que... 275 00:15:27,354 --> 00:15:29,229 [Rodrigo] Entrar a esto significa como perder, 276 00:15:29,271 --> 00:15:31,146 el control de muchas cosas. 277 00:15:31,937 --> 00:15:35,146 [Rodrigo] Y en tantos años de nuestra relación, 278 00:15:35,186 --> 00:15:37,311 pues nunca hemos salido así de la rutina, tanto... 279 00:15:37,354 --> 00:15:39,479 [Rodrigo] – Como esto. [Dani exhala] – No. 280 00:15:39,771 --> 00:15:41,061 [Dani] Pero, 281 00:15:41,104 --> 00:15:43,561 ¿recuerdas ese lugar al que íbamos todos los viernes que cerró? 282 00:15:43,604 --> 00:15:46,396 [Rodrigo asiente] Mmh, y prefiero que no me lo recuerdes porque, 283 00:15:46,436 --> 00:15:48,521 me empiezan a dar escalofríos nada más de acordarme de... 284 00:15:48,521 --> 00:15:50,936 [Dani] Sí, yo sé, fue horrible. 285 00:15:51,521 --> 00:15:53,979 [Dani] Pero, gracias a que ese lugar cerró, 286 00:15:53,979 --> 00:15:55,436 conocimos el nuevo lugar. 287 00:15:55,479 --> 00:15:57,686 [Rodrigo] – Sí, el de las ensaladas que me encantan. [Dani] – Que te encantan. 288 00:15:57,729 --> 00:15:58,771 Sí. 289 00:16:01,437 --> 00:16:03,062 Tenemos un minuto. 290 00:16:04,312 --> 00:16:05,521 [Rodrigo] OK. 291 00:16:06,521 --> 00:16:08,229 [Dani] Yo voto que sí. 292 00:16:08,687 --> 00:16:10,062 ¿Tú sí? 293 00:16:12,771 --> 00:16:15,312 [Rodrigo] Pues... yo voto que sí también. 294 00:16:15,354 --> 00:16:17,729 [Dani exhala emocionada] ♫ [acento cómico] ♫ 295 00:16:29,562 --> 00:16:31,771 [Bárbara] ¿Ya me vas a pedir perdón? 296 00:16:33,479 --> 00:16:35,896 [Leo] ¿Qué? ¿Yo a ti? [Bárbara asiente] 297 00:16:35,936 --> 00:16:39,229 [Leo] ¿Como por qué tendría yo que pedirte perdón? ¿Mmm? 298 00:16:40,104 --> 00:16:42,229 [Leo] A ver, ¿quién fue la irresponsable, 299 00:16:42,271 --> 00:16:45,061 que permitió los destrozos en El Edén? ¿Quién? 300 00:16:46,686 --> 00:16:49,979 [Bárbara] ¿Otra vez con la misma cantaleta? 301 00:16:50,104 --> 00:16:53,021 Ya te dije que eso está arreglado, ¿mmm? 302 00:16:53,061 --> 00:16:54,354 A ver, 303 00:16:54,396 --> 00:16:57,229 ¿quién se ha convertido en un pésimo marido, 304 00:16:57,229 --> 00:16:58,979 desde que abrimos El Edén? 305 00:16:59,021 --> 00:17:01,062 [Leo la arremeda] – “Pésimo.” [Bárbara asiente] 306 00:17:02,437 --> 00:17:03,771 Te vas. 307 00:17:04,396 --> 00:17:06,646 Es lo que sabes hacer mejor. 308 00:17:09,229 --> 00:17:10,771 [Marcelo] No lo sé. 309 00:17:11,021 --> 00:17:13,104 [Marcelo] Mi plan es disfrutar a mi nieto, 310 00:17:13,104 --> 00:17:15,186 y un restaurante demanda mucho tiempo, 311 00:17:15,186 --> 00:17:16,561 todo el tiempo. 312 00:17:16,854 --> 00:17:18,146 [Samuel] ¿Sabes cuál es el problema? 313 00:17:18,186 --> 00:17:21,186 [Samuel] Que te encontraste a un güey bien pinche terco, cabrón, 314 00:17:21,229 --> 00:17:23,854 y te voy a estar chingue y chingue hasta convencerte, ¿eh? 315 00:17:23,896 --> 00:17:25,521 [Samuel] En serio, te lo digo en serio, mira, 316 00:17:25,521 --> 00:17:27,479 yo desde que llegué a esta ciudad, como que no he encontrado, 317 00:17:27,521 --> 00:17:29,062 una comida que me guste, 318 00:17:29,062 --> 00:17:32,521 y es que no es por nada pero, tú tienes un pinche sazón, me cae... 319 00:17:32,646 --> 00:17:35,062 [Samuel] pues, no les puedes estar negando eso a la raza. 320 00:17:36,021 --> 00:17:37,896 [Marcelo] – Lo voy a pensar. [Samuel] – Bueno. 321 00:17:37,937 --> 00:17:40,729 [Marcelo] – Pero no te prometo nada. [Samuel] – No tengo prisa, ¿eh? 322 00:17:40,771 --> 00:17:43,104 [Marcelo] – ¿Vinito? [Samuel] – Órale. 323 00:17:44,854 --> 00:17:46,771 ♫ [música misteriosa] ♫ 324 00:17:46,812 --> 00:17:48,729 Oye, pero ya que andamos por acá... 325 00:17:48,771 --> 00:17:49,979 [Marcelo] ¿Sí? 326 00:17:50,021 --> 00:17:52,521 Me gustaría hacerte una pregunta. 327 00:17:53,604 --> 00:17:57,312 ♫ [música de reguetón a todo volumen] ♫ 328 00:18:07,687 --> 00:18:10,771 ♫ [continúa la música de reguetón] ♫ 329 00:18:34,104 --> 00:18:36,479 ♫ [termina la música de reguetón] ♫ 330 00:18:36,562 --> 00:18:39,896 [todas aplauden] [Bárbara] – ¡Bravo! [Leo] – Ya, ya, está bien, está bien, ya. 331 00:18:39,937 --> 00:18:41,812 [Leo] ¿Nos ponemos todos a trabajar? 332 00:18:41,812 --> 00:18:43,729 [Leo] Por favor, a trabajar. 333 00:18:44,979 --> 00:18:47,396 [Leo] Te está fallando otra vez el tercer ocho, 334 00:18:47,396 --> 00:18:48,812 ¿qué te dije? 335 00:18:48,854 --> 00:18:50,896 [Leo] Tienes que conectar con los que estamos aquí, 336 00:18:50,937 --> 00:18:51,979 ¡mírame! 337 00:18:52,021 --> 00:18:54,271 [Leo] Conecta, no te estamos sintiendo. 338 00:18:54,271 --> 00:18:56,604 [Bárbara] – Oye... [Leo] – No basta una cara bonita. 339 00:18:56,896 --> 00:18:58,687 [Bárbara] Lo está haciendo muy bien. 340 00:18:58,729 --> 00:19:00,896 [Leo] Perdón, pero yo no lo estoy sintiendo aquí, ¿eh? 341 00:19:00,937 --> 00:19:02,729 [Carmen] Está muy sexy. 342 00:19:02,771 --> 00:19:05,021 [Bárbara] ¿Sí te acuerdas de cuando tú lo hacías? 343 00:19:06,562 --> 00:19:08,396 [Gerónimo se ríe burlonamente] 344 00:19:12,437 --> 00:19:14,229 [Rubén suspira] 345 00:19:14,312 --> 00:19:15,604 [Rubén] Valentín, 346 00:19:15,604 --> 00:19:17,271 mira, tu papá va a entender tarde o temprano. 347 00:19:17,271 --> 00:19:19,896 [Valentín] No, ¡no, Rubén! ¡Nunca va a entender! 348 00:19:20,604 --> 00:19:22,521 [Valentín] ¡Nunca va a entender! 349 00:19:23,312 --> 00:19:26,437 [Valentín] Y te pido por favor que no te metas más en el tema. 350 00:19:26,979 --> 00:19:28,312 [Valentín] ¿OK? 351 00:19:28,354 --> 00:19:31,104 [Valentín] Deja el tema por la paz, ¡ya! 352 00:19:31,437 --> 00:19:35,104 ♫ [música dramática y tensa] ♫ 353 00:19:42,646 --> 00:19:45,854 ♫ [la música tensa continúa] ♫ 354 00:19:47,687 --> 00:19:49,396 [Valentín toca la puerta] Hey, 355 00:19:49,437 --> 00:19:51,021 Rubén. [vuelve a tocar] 356 00:19:51,687 --> 00:19:54,021 Rubén, perdoname. 357 00:19:55,729 --> 00:19:58,854 Hey, perdoname, estoy un poco harto de todo esto, perdoname. 358 00:19:59,229 --> 00:20:03,146 ♫ [acento dramático de piano] ♫ 359 00:20:06,604 --> 00:20:08,104 [Marcelo] Al otro... 360 00:20:08,146 --> 00:20:10,729 [Samuel succiona] [Marcelo] Al fondo... 361 00:20:10,812 --> 00:20:13,604 [Marcelo] Mantén la lengua rígida al centro... 362 00:20:13,937 --> 00:20:15,937 [Marcelo] De un lado al otro. 363 00:20:15,979 --> 00:20:17,562 [Marcelo] Muy bien. 364 00:20:20,354 --> 00:20:23,021 [Marcelo suspira] Sigue practicando. 365 00:20:24,021 --> 00:20:25,312 ♫ [acento cómico] ♫ 366 00:20:29,437 --> 00:20:32,771 [Marcelo] Es que no hay ningún secreto mágico, Samuel. 367 00:20:37,146 --> 00:20:39,479 Deja eso y vente para acá. 368 00:20:42,271 --> 00:20:45,937 [Marcelo] Simplemente se trata de saber escuchar a tu pareja. 369 00:20:46,771 --> 00:20:48,896 De saber preguntar. 370 00:20:49,604 --> 00:20:51,271 [Marcelo carraspea] 371 00:20:53,896 --> 00:20:57,437 [Samuel] Pinche Marcelo, eres medio hippie, ¿verdad? [ambos ríen] 372 00:20:57,521 --> 00:20:59,312 [Samuel] No, mira, mejor sigamos hablando del restaurante, 373 00:20:59,312 --> 00:21:00,854 no, en serio, mira, porque piensa, 374 00:21:00,854 --> 00:21:03,062 si nos va bien pues, ponemos varias sucursales, 375 00:21:03,104 --> 00:21:05,187 obviamente en Monterrey una, ¿no? 376 00:21:05,229 --> 00:21:07,396 [Samuel] También Guadalajara, Cancún, 377 00:21:07,437 --> 00:21:10,229 pa' que te lleves a tu nieto a la playa, ¿mmm? 378 00:21:10,229 --> 00:21:11,562 [Samuel] Mira, 379 00:21:11,604 --> 00:21:13,979 hagamos un ejercicio, piensa. 380 00:21:14,229 --> 00:21:16,271 [Samuel] Imagínate. 381 00:21:16,604 --> 00:21:20,937 [Samuel] Cómo sería el restaurante de tus sueños. 382 00:21:22,229 --> 00:21:24,771 ♫ [música dramática y tensa] ♫ 383 00:21:24,854 --> 00:21:27,479 [Rubén] – Quizás no fue la mejor manera, pero... [Ernesto] – No. 384 00:21:28,437 --> 00:21:30,896 [Rubén] Ese bebé sí es su nieto. 385 00:21:32,687 --> 00:21:34,896 [Rubén] Y Valentín sigue siendo su hijo. 386 00:21:35,812 --> 00:21:38,312 [Rubén] A pesar de toda la riqueza que tiene... 387 00:21:39,104 --> 00:21:41,646 [Rubén] usted realmente es un hombre muy pobre. 388 00:21:43,437 --> 00:21:46,562 [Rubén] Y me da lástima que no se dé cuenta que va a perder... 389 00:21:46,771 --> 00:21:49,437 [Rubén] su posesión más preciada. 390 00:21:50,146 --> 00:21:51,896 [Rubén] Su familia. 391 00:21:54,854 --> 00:21:56,521 [Rubén] Permiso. 392 00:21:58,021 --> 00:22:01,479 ♫ [la música tensa aumenta de intensidad] ♫ 393 00:22:11,271 --> 00:22:13,062 [Leo] Amigo. 394 00:22:13,187 --> 00:22:15,562 [Leo] Oye, todavía no reabrimos pero, 395 00:22:15,604 --> 00:22:17,062 ¿te sirvo? 396 00:22:17,896 --> 00:22:19,937 [Valentín] Lo más fuerte que tengas. 397 00:22:20,312 --> 00:22:22,396 [Leo] Sí, sí, claro que sí. 398 00:22:23,021 --> 00:22:24,521 [Valentín se queja] 399 00:22:24,521 --> 00:22:26,604 [Leo] A ver qué tal te cae este, ¿eh? 400 00:22:34,062 --> 00:22:35,354 [Valentín saborea el trago] 401 00:22:35,396 --> 00:22:36,562 Bien. 402 00:22:38,521 --> 00:22:41,979 ♫ [música triste] ♫ 403 00:22:43,062 --> 00:22:44,854 No, pues échate otro, ¿no? 404 00:22:47,812 --> 00:22:51,521 ♫ [la música triste continúa] ♫ 405 00:22:56,021 --> 00:22:59,062 ¿Hola? [voces casi inaudibles] 406 00:22:59,271 --> 00:23:00,979 ¿Rubén? 407 00:23:01,354 --> 00:23:03,396 [Marcelo] ¿Quién llegó, eh? 408 00:23:03,437 --> 00:23:05,437 [Marcelo] ¿Quién es, eh? 409 00:23:06,312 --> 00:23:08,521 [Marcelo] Me habló para que viniera a cuidar a mi nieto, 410 00:23:08,562 --> 00:23:10,812 [cariñosamente] el más hermoso del planeta. 411 00:23:11,729 --> 00:23:13,937 [Valentín] Si querés ya te puedes ir, yo me quedo con él. 412 00:23:13,979 --> 00:23:15,687 [Marcelo] ¡Cosa, cosa mía! 413 00:23:22,146 --> 00:23:23,479 [Valentín besa al bebé] 414 00:23:25,354 --> 00:23:27,187 [el bebé balbucea] 415 00:23:28,646 --> 00:23:30,104 [Valentín] Ya, ya. 416 00:23:35,521 --> 00:23:37,229 [Marcelo] ¿Estás bien? 417 00:23:39,729 --> 00:23:41,521 [Valentín] Mejor que nunca. 418 00:23:54,062 --> 00:23:56,021 [Leo] ¡Buenos días! 419 00:23:56,771 --> 00:23:58,521 [Leo] ¡Qué bueno que ya están listos porque, 420 00:23:58,521 --> 00:24:00,562 hay mucho qué hacer hoy! 421 00:24:01,062 --> 00:24:02,646 Gerónimo, 422 00:24:02,687 --> 00:24:04,771 agarra tus cosas y vámonos para el gimnasio, 423 00:24:04,812 --> 00:24:07,562 porque ayer te me estabas bofeando en la segunda canción. 424 00:24:08,771 --> 00:24:10,521 [Leo] Gerónimo. 425 00:24:10,729 --> 00:24:12,521 Te estoy hablando. 426 00:24:13,146 --> 00:24:16,937 ♫ [aumenta la tensión en la música] ♫ 427 00:24:17,479 --> 00:24:19,729 La verdad, Leo, quiero hablar contigo de cosas que me molestan... 428 00:24:19,771 --> 00:24:23,479 [Gerónimo] – Sobre cómo me tratas y... [Leo ríe burlón] – ¡Te molesta! 429 00:24:23,604 --> 00:24:26,646 [Leo] ¡Yo te voy a decir las cosas que a mí me molestan! 430 00:24:26,687 --> 00:24:29,896 [Leo] Primero que nada, tu falta de compromiso. 431 00:24:29,937 --> 00:24:32,646 [Leo] Y segundo, ¡tu holgazanería! 432 00:24:32,687 --> 00:24:35,104 [Leo] Te estamos dando una oportunidad de oro aquí, 433 00:24:35,146 --> 00:24:37,354 ¡y la desaprovechas! 434 00:24:37,979 --> 00:24:39,521 [Leo] ¿Qué? 435 00:24:39,896 --> 00:24:40,979 [Leo, sarcástico] Ay, se enojó. 436 00:24:41,021 --> 00:24:43,354 [Gerónimo azota la puerta, unos perros ladran] 437 00:24:52,937 --> 00:24:55,437 [los perros siguen ladrando] 438 00:25:02,187 --> 00:25:06,312 [Gerónimo intenta encender el motor, pero éste no arranca] 439 00:25:15,937 --> 00:25:18,104 [Marcelo] Ten cuidado, que está caliente, ¿eh? 440 00:25:18,312 --> 00:25:19,979 [Valentín] Gracias. 441 00:25:27,354 --> 00:25:28,896 Yo he perdido mucha gente en mi vida, 442 00:25:28,937 --> 00:25:31,062 por malas decisiones, Valentín. 443 00:25:31,354 --> 00:25:33,354 [Marcelo] Y el orgullo es lo peor. 444 00:25:33,396 --> 00:25:35,896 Te juro que nunca le había hablado así a Rubén. 445 00:25:35,937 --> 00:25:37,812 Déjame te cuento algo. 446 00:25:37,854 --> 00:25:39,646 Hace muchos años yo viví, 447 00:25:39,687 --> 00:25:41,937 algo muy parecido a lo tuyo. 448 00:25:43,146 --> 00:25:45,104 Yo vivía en Madrid, 449 00:25:45,229 --> 00:25:46,562 discutimos, 450 00:25:46,604 --> 00:25:48,646 en realidad fue un pleito muy tonto, 451 00:25:48,646 --> 00:25:50,979 [Marcelo suspira] pero yo era muy joven, 452 00:25:50,979 --> 00:25:55,187 y el orgullo me hizo irme en ese mismo instante de ahí. 453 00:25:55,271 --> 00:25:57,437 Tomé mis maletas y me gasté todos mis ahorros, 454 00:25:57,437 --> 00:25:59,229 en un vuelo de regreso a México. 455 00:25:59,271 --> 00:26:01,479 Sigue, que lo tienes picado. 456 00:26:02,896 --> 00:26:05,146 [Marcelo] Él vino a verme a México. 457 00:26:06,562 --> 00:26:10,521 Me suplicó que regresáramos a nuestro departamento. 458 00:26:10,854 --> 00:26:12,521 [Marcelo] Y me pidió perdón, cuando era yo, 459 00:26:12,562 --> 00:26:15,229 el que tenía que haberle pedido una disculpa. 460 00:26:15,354 --> 00:26:16,771 ¿Y luego? 461 00:26:16,854 --> 00:26:18,187 No cedí. 462 00:26:18,187 --> 00:26:20,896 Por orgulloso. ♫ [música dulce] ♫ 463 00:26:20,937 --> 00:26:22,646 Él regresó a Madrid, 464 00:26:22,687 --> 00:26:25,104 yo después de unos años lo fui a buscar. 465 00:26:25,479 --> 00:26:27,104 Y ya no lo encontré. 466 00:26:27,146 --> 00:26:29,979 [Marcelo] Esta historia tiene algo de final feliz, 467 00:26:30,021 --> 00:26:31,812 porque en el vuelo de regreso, justamente, 468 00:26:31,854 --> 00:26:34,104 fue donde conocí a la mamá de Gaby, 469 00:26:34,146 --> 00:26:36,437 que me vio triste, me vio deprimido, 470 00:26:36,437 --> 00:26:39,812 y me hizo la plática, pues, para distraerme un poco. 471 00:26:40,979 --> 00:26:43,896 Te juro que ahora quiero ir corriendo a buscar a Rubén. 472 00:26:45,021 --> 00:26:45,979 [Bárbara] ¡Ve! 473 00:26:46,021 --> 00:26:47,687 [Bárbara] – Y discúlpate con Gerónimo. [Leo] – ¡Por favor! 474 00:26:47,729 --> 00:26:49,146 [Bárbara] – ¡Por favor! [Leo] – ¡Claro que no! 475 00:26:49,187 --> 00:26:51,104 [Bárbara] Discúlpate con Gerónimo. 476 00:26:51,104 --> 00:26:52,562 [Leo] ¡No! 477 00:26:52,604 --> 00:26:55,187 [Bárbara] Gerónimo ha dado muchísimo por El Edén, 478 00:26:55,187 --> 00:26:57,146 ¿y tú todavía le dices que es un flojo? 479 00:26:57,187 --> 00:26:59,271 [Leo] – Lo que pasa... [Bárbara] – ¡Lo que pasa! 480 00:26:59,312 --> 00:27:01,229 [Bárbara] ¿Quieres saber qué es lo que pasa? 481 00:27:01,229 --> 00:27:02,687 [Leo] ¡A ver, dime! 482 00:27:02,729 --> 00:27:05,437 Lo que pasa es que te has convertido en una horrible persona, 483 00:27:05,437 --> 00:27:07,562 desde que tenemos El Edén. 484 00:27:07,771 --> 00:27:09,229 Sí. 485 00:27:09,687 --> 00:27:12,146 En una persona que no me gusta, 486 00:27:12,187 --> 00:27:14,812 y que ni siquiera se me antoja cogerme. 487 00:27:14,896 --> 00:27:17,771 ♫ [música muy tensa] ♫ 488 00:27:17,854 --> 00:27:19,479 [Bárbara solloza] 489 00:27:22,646 --> 00:27:26,521 [Olivia gime intensamente, Samuel lame y succiona] 490 00:27:27,312 --> 00:27:31,354 ♫ [música muy sensual] ♫ [continúan los gemidos] 491 00:27:33,104 --> 00:27:36,354 No mames... [Olivia exhala agitada] 492 00:27:37,062 --> 00:27:39,604 [Olivia gime y ríe] 493 00:27:40,146 --> 00:27:42,229 Ay, eso estuvo delicioso. 494 00:27:45,604 --> 00:27:48,604 Gracias por escucharme. [Samuel ríe satisfecho] 495 00:27:48,646 --> 00:27:50,479 Para que veas que, 496 00:27:50,521 --> 00:27:53,604 que chango viejo aprende maroma nueva. 497 00:27:59,562 --> 00:28:01,562 [Leo] Tienen razón. 498 00:28:01,729 --> 00:28:04,687 ¡Ya no soporto El Edén, y por eso es que estoy así! 499 00:28:05,021 --> 00:28:06,187 [Bárbara] Sí pero, 500 00:28:06,229 --> 00:28:07,854 tampoco te dejas ayudar. 501 00:28:08,021 --> 00:28:10,687 [Bárbara] No sabes delegar, ¡aprende a delegar! 502 00:28:10,979 --> 00:28:13,396 [Bárbara] No puedes tener el control de todo. 503 00:28:14,812 --> 00:28:16,271 [Bárbara] Además... 504 00:28:17,229 --> 00:28:19,312 [Bárbara] Nuestro matrimonio se está yendo a la mierda. 505 00:28:19,312 --> 00:28:21,312 Lo sé, lo sé. 506 00:28:22,271 --> 00:28:24,646 [Bárbara] ¿Sí te das cuenta que ya no cogemos? 507 00:28:24,937 --> 00:28:28,854 ♫ [música triste de piano] ♫ 508 00:28:29,354 --> 00:28:31,104 [Leo] Bárbara. 509 00:28:33,312 --> 00:28:35,521 He sido un pésimo marido. 510 00:28:35,604 --> 00:28:37,312 Discúlpame. 511 00:28:38,604 --> 00:28:40,771 [Bárbara solloza] [Leo] Mi amor. 512 00:28:42,646 --> 00:28:45,021 Quizás yo tenga la solución. 513 00:28:47,396 --> 00:28:49,271 [Samuel] Estoy muy orgulloso de ti, eh. 514 00:28:49,312 --> 00:28:51,354 [Samuel] – En serio. [Olivia] – No, pero salud por los dos. 515 00:28:51,396 --> 00:28:54,062 [Olivia] Porque yo estoy segura que vas a poder convencer a Marcelo. 516 00:28:54,104 --> 00:28:56,271 ¡Ah, cómo es necio ese cabrón! [Olivia asiente] 517 00:28:56,312 --> 00:28:58,604 Hijo de su madre, pero, ¿sabes qué? 518 00:28:58,646 --> 00:29:01,604 No sabe que se topó con uno más necio que él. [Olivia ríe] 519 00:29:01,646 --> 00:29:03,729 Claro que lo voy a convencer, chingue su madre. 520 00:29:03,771 --> 00:29:05,646 ¿Tú qué? [Olivia exhala] 521 00:29:08,687 --> 00:29:11,187 Nada, que estoy días que hemos compartido con el bebé, 522 00:29:11,229 --> 00:29:13,354 pues, me he puesto a pensar mil cosas. 523 00:29:13,396 --> 00:29:15,021 [Samuel] ¿Como qué? 524 00:29:16,479 --> 00:29:19,021 Como que quiero que lo volvamos a intentar. 525 00:29:20,521 --> 00:29:22,187 [Samuel exhala] 526 00:29:22,312 --> 00:29:24,062 No seas avorazada, Olivia. 527 00:29:24,104 --> 00:29:27,229 – Samuel... – Nos acabamos de cambiar de casa y de ciudad, 528 00:29:27,271 --> 00:29:29,437 ves que yo traigo este problema de que apenas y se me para, 529 00:29:29,437 --> 00:29:31,854 y tú con esos pinches temas, ¡a la chingada! 530 00:29:31,896 --> 00:29:33,812 [Samuel] La cuenta, por favor. 531 00:29:41,437 --> 00:29:46,812 ♫ [música de rock sube de intensidad] ♫ 42312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.