Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,668 --> 00:00:10,970
THE MAN FROM BEIJING
2
00:00:18,500 --> 00:00:20,125
Part 1
3
00:00:49,315 --> 00:00:56,190
I'II die too soon. Even if I Iive to be
a thousand, I'II die too soon.
4
00:00:56,739 --> 00:01:01,344
Because I couIdn't restore the honor.
The honor of my famiIy.
5
00:01:01,635 --> 00:01:06,621
I've done what I couId,
but it wasn't enough.
6
00:03:58,211 --> 00:04:02,269
I have one more question.
-CaIm down. You couIdn't heIp it.
7
00:04:02,723 --> 00:04:04,698
It Iooks bad.
8
00:04:11,011 --> 00:04:14,753
I'II ask if there were any witnesses
in the viIIage.
9
00:04:47,075 --> 00:04:49,246
Jens, something's wrong here.
10
00:04:58,915 --> 00:05:00,770
Anybody home?
11
00:05:29,603 --> 00:05:31,611
Maja, what's wrong?
12
00:05:34,051 --> 00:05:37,368
Maja to headquarters. We need backup.
13
00:05:37,827 --> 00:05:40,675
There are two bodies in there, and...
14
00:05:40,899 --> 00:05:43,201
they're compIeteIy chopped up.
15
00:06:38,403 --> 00:06:43,160
Go back to sIeep, I'II take a taxi.
-No, I promised I'd drive you.
16
00:08:27,203 --> 00:08:33,052
If you stop by the office,
we can sign the divorce petition.
17
00:08:35,587 --> 00:08:37,497
Nineteen years.
18
00:09:03,875 --> 00:09:09,210
StockhoIm District Court
19
00:09:12,419 --> 00:09:15,103
The Swedish court has decided.
20
00:09:15,331 --> 00:09:19,586
The defendant is acquitted,
the state pays forthe triaI.
21
00:09:19,843 --> 00:09:22,396
The warrant is rescinded.
22
00:09:22,627 --> 00:09:26,522
I want to emphasize
that my decision was difficuIt.
23
00:09:26,787 --> 00:09:31,576
However, as the victim
is stiII heaviIy traumatized...
24
00:09:32,067 --> 00:09:35,263
and can't taIk about what happened
in the bar...
25
00:09:35,522 --> 00:09:39,963
the defendant had to be acquitted
on the charge of rape.
26
00:09:40,259 --> 00:09:42,299
Can you recharge this?
27
00:09:43,779 --> 00:09:45,688
You're the prosecutor.
28
00:09:45,891 --> 00:09:51,258
And you swaIIow the aggressive circus
act of some shyster, without protest.
29
00:09:51,587 --> 00:09:54,108
AppeaI.
-If the witness snaps again?
30
00:09:54,339 --> 00:09:57,503
She didn't snap. She's Iost her job.
31
00:09:57,923 --> 00:10:01,218
Herfriends avoid her.
She feeIs Iike scum.
32
00:10:01,475 --> 00:10:03,450
She just needs some time.
33
00:10:05,635 --> 00:10:10,621
In six months she'II be more stabIe.
Think about appeaIing anyway.
34
00:10:33,763 --> 00:10:35,454
In there.
35
00:10:49,827 --> 00:10:53,853
Stay here. Get two more ambuIances,
to be on the safe side.
36
00:10:54,115 --> 00:10:55,903
We're going in.
37
00:10:58,531 --> 00:11:01,946
Maja to headquarters.
We need two more ambuIances.
38
00:14:02,466 --> 00:14:06,078
Amassacre. Dead bodies everywhere.
39
00:14:08,226 --> 00:14:12,383
Dr. Libre of forensic medicine
has to be informed.
40
00:14:12,643 --> 00:14:16,440
Stop it. It Iooks Iike he'II need heIp.
41
00:14:18,595 --> 00:14:23,962
Amadman has gone berserk here.
With a big knife, or a sword.
42
00:14:27,395 --> 00:14:30,777
If the kiIIer or kiIIers are stiII around...
43
00:14:31,010 --> 00:14:33,727
Get more backup, I don't care how.
44
00:15:00,578 --> 00:15:02,007
I can't go on.
45
00:15:08,610 --> 00:15:10,334
I can't go on.
46
00:15:40,642 --> 00:15:43,163
PoIice. Don't move.
-Don't move.
47
00:15:43,587 --> 00:15:44,994
Lie down.
48
00:15:45,155 --> 00:15:48,602
Lie down.
-Get down on the floor.
49
00:15:48,834 --> 00:15:51,584
Lie down. Down on the floor.
50
00:15:55,554 --> 00:15:57,693
Come on, get down, you.
51
00:15:59,234 --> 00:16:02,300
Are you armed? Where is it?
-Don't move.
52
00:16:29,219 --> 00:16:33,561
Afterthe taking of evidence,
it can't be ruIed out...
53
00:16:34,562 --> 00:16:38,457
it can't be ruIed out that...
54
00:16:38,723 --> 00:16:42,781
Robertsson is going to appeaI.
His secretary just toId me.
55
00:16:43,234 --> 00:16:47,391
I hope the victim can stand the stress.
-I'm sure she can.
56
00:16:50,306 --> 00:16:54,583
House number 2. An oIder man,
Iying face down on the stairs.
57
00:16:54,850 --> 00:17:00,567
His back sIit open. Depth of the cut
5 centimeters, Iength 32 centimeters.
58
00:17:00,899 --> 00:17:02,841
House number 3.
59
00:17:03,235 --> 00:17:08,352
Two women, oId, at Ieast eighty.
Bodies found in a doubIe bed.
60
00:17:08,642 --> 00:17:14,239
House number4. Dead man in haIIway.
ProbabIy tried to resist.
61
00:17:14,755 --> 00:17:17,308
Body aImost severed down the middIe.
62
00:17:19,747 --> 00:17:21,470
The hearses are here.
63
00:17:22,818 --> 00:17:28,482
House number 5. On the Iiving room
floor, a parrot with its head cut off.
64
00:17:32,098 --> 00:17:35,611
House number 8.
Four bodies in the Iiving room.
65
00:17:36,067 --> 00:17:39,416
Another one on the floor, head cut off.
66
00:17:39,874 --> 00:17:44,925
OIder woman at the tabIe, her back
sIit open. Length 32 centimeters.
67
00:17:45,442 --> 00:17:48,738
Aman opposite, carotid artery severed.
68
00:17:48,962 --> 00:17:53,719
Another man, Iying across
a Hammond organ, hand severed.
69
00:17:54,211 --> 00:17:58,880
Awoman Iying in a bathtub.
Head severed from her body.
70
00:18:21,250 --> 00:18:24,152
Who are you? Do you Iive here?
71
00:18:24,386 --> 00:18:30,169
Oh, chiId. It snowed aII summer.
72
00:18:33,698 --> 00:18:35,007
Come here.
73
00:18:36,578 --> 00:18:39,328
Take her up there.
-Come with me.
74
00:18:45,347 --> 00:18:48,314
Vivi? The boss is coming.
75
00:19:08,706 --> 00:19:11,488
Is it reaIIy that bad?
76
00:19:43,874 --> 00:19:47,486
I've never seen anything Iike it in my Iife.
77
00:19:47,747 --> 00:19:51,641
And we noticed this. Astrip of red siIk.
78
00:20:02,722 --> 00:20:04,216
Why?
79
00:20:07,747 --> 00:20:09,885
Rage, revenge, hate.
80
00:20:10,946 --> 00:20:12,604
I don't know.
81
00:20:12,803 --> 00:20:17,723
I don't beIieve one singIe kiIIer
is capabIe of such an insane act.
82
00:20:18,211 --> 00:20:20,993
I don't beIieve in anything anymore.
83
00:20:26,178 --> 00:20:28,796
Hurry up.
-Come on, Iet us through.
84
00:20:32,994 --> 00:20:37,501
Let me go. I was toId there's been
a mass murder here.
85
00:20:50,243 --> 00:20:52,065
What is it?
86
00:20:52,258 --> 00:20:55,968
What's the viIIage
your parents are from?
87
00:20:56,226 --> 00:20:58,015
HesjovaIIen.
88
00:20:58,402 --> 00:21:00,409
Come with me. QuickIy.
89
00:21:04,322 --> 00:21:10,203
Amassacre here in Hesjovallen, central
Sweden.Ahamlet of about 20 people.
90
00:21:10,530 --> 00:21:14,108
The number of victims is uncertain.
At least ten.
91
00:21:14,370 --> 00:21:17,916
lt's speculated that there's just one killer.
92
00:21:18,146 --> 00:21:22,074
But it's unclear where he is,
or if he's still alive.
93
00:21:24,674 --> 00:21:30,337
Everyone wonders how such violence
could occur in this peaceful country.
94
00:21:30,658 --> 00:21:34,433
Prosecutor Nystrom has imposed
an information embargo.
95
00:21:34,882 --> 00:21:38,362
StiII, there's a rumor
someone has been arrested.
96
00:21:51,874 --> 00:21:53,467
Who are you?
97
00:21:55,650 --> 00:21:58,301
PoIice. Inspector Vivi Sundberg.
98
00:21:59,202 --> 00:22:02,912
Why are you in my parents' house?
-Who is this?
99
00:22:03,138 --> 00:22:08,605
Brigitta RosIin. My parents are Sven
and OddaAndren. Where are they?
100
00:22:08,898 --> 00:22:12,760
I'm afraid I can't teII you.
Information embargo.
101
00:22:14,402 --> 00:22:19,258
I'm a judge in StockhoIm. I am sworn
to secrecy. So pIease taIk.
102
00:22:19,554 --> 00:22:23,002
I can't make any exceptions.
I'm reaIIy sorry.
103
00:22:24,066 --> 00:22:27,928
I have your number. I'II caII when I can.
-Wait.
104
00:22:28,226 --> 00:22:30,615
l promise.
-Wait.
105
00:23:08,322 --> 00:23:13,243
They're probabIy dead.
-It seems there are two survivors.
106
00:23:14,338 --> 00:23:16,989
We were supposed to drive over.
107
00:23:17,218 --> 00:23:19,007
Last summer.
108
00:23:20,130 --> 00:23:22,105
My husband and I.
109
00:23:23,970 --> 00:23:29,305
We were supposed to go,
but then the Larssen case came up.
110
00:23:30,690 --> 00:23:33,024
What couId I do?
111
00:23:35,202 --> 00:23:37,471
My mother was so disappointed.
112
00:23:38,402 --> 00:23:40,060
As aIways.
113
00:23:46,178 --> 00:23:49,527
I know everyone who Iives there,
you see?
114
00:23:49,762 --> 00:23:53,407
Everyone is reIated to each other,
and to me.
115
00:23:54,466 --> 00:23:57,914
And no one wiII teII me who's stiII aIive.
116
00:24:07,714 --> 00:24:11,456
Ijust want to know
what the fuss is about.
117
00:24:11,714 --> 00:24:15,292
It's not the pot, is it?
Orthat jerk Einar?
118
00:24:15,554 --> 00:24:18,205
Why is he a jerk?
119
00:24:19,266 --> 00:24:22,528
He threw me out.
I've Iived there twenty years.
120
00:24:22,946 --> 00:24:27,900
He gave me notice, and got me evicted.
-Because you spied on his wife?
121
00:24:28,226 --> 00:24:31,128
You have a record.
MostIy abuse of women.
122
00:24:31,554 --> 00:24:36,573
A FiIipino woman you Iured to Sweden.
You beat her haIf to death.
123
00:24:36,866 --> 00:24:39,833
You kiIIed a man
whose wife you'd harassed.
124
00:24:40,258 --> 00:24:42,713
Did you fight overthe eviction?
125
00:24:43,106 --> 00:24:46,489
You had pictures and underwear
of KIaraAndren's.
126
00:24:46,946 --> 00:24:52,663
ShaII I teII you what happened? You went
to EinarAndren and compIained.
127
00:24:52,994 --> 00:24:57,663
Yes. And he shot me down.
Do I have to take everything?
128
00:24:57,954 --> 00:25:02,743
EinartoId you he gave you notice
because you spied on his wife.
129
00:25:03,234 --> 00:25:06,234
You went crazy. You kiIIed him.
130
00:25:06,466 --> 00:25:09,979
And then you went on,
untiI everyone was dead.
131
00:25:34,626 --> 00:25:39,448
Ijust heard, about Sven and Odda.
And the others.
132
00:25:41,986 --> 00:25:43,961
I'm so sorry.
133
00:25:45,986 --> 00:25:48,539
I don't know if they're dead.
134
00:25:48,770 --> 00:25:51,868
If they're stiII aIive, they need my heIp.
135
00:25:54,274 --> 00:25:56,096
I'm going overthere.
136
00:26:04,034 --> 00:26:06,968
Can't you wait a few days? PIease.
137
00:26:08,226 --> 00:26:10,495
It's been too much foryou.
138
00:26:13,602 --> 00:26:15,228
I know.
139
00:26:19,202 --> 00:26:20,609
PIease.
140
00:27:10,658 --> 00:27:16,354
The Chinese government has just
promised Africa billions in credit...
141
00:27:16,866 --> 00:27:20,641
to strengthen economic ties
between the two states.
142
00:27:20,898 --> 00:27:23,865
This was the fourth meeting of its kind.
143
00:27:55,266 --> 00:27:58,201
You can Iet him go. Wait outside.
144
00:28:05,314 --> 00:28:08,991
Your brother betrayed me, Mrs. Hong.
PIease heIp me.
145
00:28:09,442 --> 00:28:13,719
One word from you is enough.
I don't want to die. I can't.
146
00:28:13,986 --> 00:28:16,604
HeIp me, pIease.
147
00:28:16,834 --> 00:28:20,990
The court has convicted you.
No one can save you.
148
00:28:21,282 --> 00:28:24,031
Neither me, nor anybody eIse.
149
00:28:26,049 --> 00:28:28,831
But I can do one thing foryou.
150
00:28:29,058 --> 00:28:31,741
I can heIp you get revenge.
151
00:28:33,090 --> 00:28:36,057
FoIIow the money traiI.
-Where does it Iead?
152
00:28:36,482 --> 00:28:40,311
To your brother.
They caII him GoIden Hands.
153
00:28:40,578 --> 00:28:46,295
He Iaunders money, bribing officiaIs
and getting it out of China.
154
00:28:46,626 --> 00:28:49,440
He puts it in foreign accounts.
155
00:28:57,698 --> 00:28:59,640
GoIden Hands.
156
00:28:59,842 --> 00:29:05,374
He said the poIice shouId foIIow
the traiI of the money you're steaIing.
157
00:29:57,090 --> 00:30:01,879
The first press conference
has yielded only meager results.
158
00:30:02,178 --> 00:30:05,276
What's certain
is that 19 people were killed.
159
00:30:05,697 --> 00:30:08,697
There's no information
about their identity.
160
00:30:08,929 --> 00:30:14,014
The police also remain silent
about the alleged arrest of a suspect.
161
00:30:14,978 --> 00:30:20,728
The murder weapon and motive are
unknown. The suspect probably insane.
162
00:30:21,249 --> 00:30:23,038
There is one bright spot.
163
00:30:23,202 --> 00:30:28,384
lt's been confirmed that a man
and a woman are the sole survivors.
164
00:30:32,610 --> 00:30:36,669
You want what?
-I'm not a reporter, I'm a judge.
165
00:30:37,729 --> 00:30:40,217
PIease take me to Vivi Sundberg.
166
00:31:18,946 --> 00:31:24,663
Vivi, there's someone here to see you.
-Brigitta RosIin, we spoke on the phone.
167
00:31:45,089 --> 00:31:49,050
I need your signature
for number 18's autopsy.
168
00:31:53,602 --> 00:31:56,253
Who are the two survivors?
169
00:31:58,881 --> 00:32:02,078
I'm terribIy sorry,
they're not your parents.
170
00:32:06,946 --> 00:32:08,768
Can I see them?
171
00:32:10,753 --> 00:32:15,543
Afterthe autopsy.
But it can take a whiIe, with so many.
172
00:32:18,210 --> 00:32:20,730
I don't know any more than you do.
173
00:32:25,953 --> 00:32:29,019
Do you know a VaIfriedson?
-Lars-Erik.
174
00:32:29,281 --> 00:32:34,911
He's Iived in the cabin forever.
An eccentric. Stubborn, hardheaded.
175
00:32:35,426 --> 00:32:36,669
What about him?
176
00:32:36,833 --> 00:32:41,209
He and an oId woman, Eva Steen,
are the survivors.
177
00:32:43,266 --> 00:32:45,917
She used to heIp us in the fieIds.
178
00:32:46,914 --> 00:32:51,387
They're the onIy ones here
who aren't reIated to you.
179
00:32:52,385 --> 00:32:55,681
The murderer has onIy kiIIed Andrens?
180
00:32:55,906 --> 00:32:57,761
I'II caII you back.
181
00:32:59,778 --> 00:33:02,014
You can see what's going on here.
182
00:33:02,433 --> 00:33:04,735
Can I enter my parents' house?
183
00:33:05,121 --> 00:33:10,140
Forensics is stiII in there.
Sorry, I have to get back to work.
184
00:33:19,138 --> 00:33:20,926
I'm sorry.
185
00:33:31,201 --> 00:33:35,511
Don't teII anyone
that you're reIated to the victims.
186
00:33:38,721 --> 00:33:43,064
Come to the poIice station in an hour.
I'II probabIy know more.
187
00:35:13,282 --> 00:35:17,624
Am I the onIy one
who wishes you a happy birthday?
188
00:35:17,889 --> 00:35:21,184
You've become
a very IoneIy man, Ya Ru.
189
00:35:35,169 --> 00:35:38,365
The feather stands for a Iife
thrown away.
190
00:35:38,785 --> 00:35:43,008
And the stone stands for a death
that means something.
191
00:35:43,298 --> 00:35:46,429
You're not threatening me, are you?
192
00:35:46,657 --> 00:35:48,796
I want to warn you.
193
00:36:18,433 --> 00:36:20,637
Ms Sundberg is expecting me.
194
00:36:29,057 --> 00:36:33,847
You've aIways abused women.
At 17, you fought over a moped.
195
00:36:34,178 --> 00:36:39,841
You hit your opponent so hard on his
head, he was in a coma forthree weeks.
196
00:36:42,721 --> 00:36:45,438
HorribIe things happened around you...
197
00:36:45,665 --> 00:36:49,113
and you cIaim you had
nothing to do with them?
198
00:36:58,081 --> 00:36:59,706
Excuse me.
199
00:37:28,225 --> 00:37:29,534
Coffee?
200
00:37:48,481 --> 00:37:52,376
Is this the entire correspondence
with your parents?
201
00:37:53,665 --> 00:37:56,960
AChristmas card, a birthday card.
202
00:37:57,185 --> 00:38:00,284
One on their goIden
wedding anniversary.
203
00:38:02,977 --> 00:38:06,108
Rather impersonaI.
They were your parents.
204
00:38:06,561 --> 00:38:10,717
That's private. Give them to me...
-What was wrong?
205
00:38:12,929 --> 00:38:18,264
As a student, I got pregnant.
I had an abortion right away.
206
00:38:18,593 --> 00:38:22,008
My parents are simpIe peopIe.
They are...
207
00:38:24,353 --> 00:38:31,031
were very reIigious, and against abortion.
-That's your private affair, I'm sorry.
208
00:38:34,913 --> 00:38:39,452
Are there any other reIatives of yours
somewhere?
209
00:38:39,745 --> 00:38:44,382
Cousins, nephews, uncIes?
We've found no one in aII of Sweden.
210
00:38:44,673 --> 00:38:47,837
No, I think we aII came from here.
211
00:38:48,065 --> 00:38:51,382
Then the kiIIer wiped out
your entire famiIy.
212
00:39:04,737 --> 00:39:08,250
Why do you think
there was just one kiIIer?
213
00:39:08,513 --> 00:39:12,408
Everyone was kiIIed
with the same weapon.
214
00:39:12,865 --> 00:39:16,924
The direction and depth of the cuts
indicate one kiIIer.
215
00:39:17,185 --> 00:39:21,887
And the force of the bIows.
Someone was in an incredibIe rage.
216
00:39:22,177 --> 00:39:23,933
AIunatic?
217
00:39:28,897 --> 00:39:32,476
Why are you griIIing VaIfriedson?
- Just one Iead.
218
00:39:32,737 --> 00:39:35,836
You suspect him?
-You know he has a record.
219
00:39:36,065 --> 00:39:40,822
Everyone knows. You don't think...
-The examining psychoIogist
220
00:39:41,121 --> 00:39:45,628
thinks he can be vioIent.
EspeciaIIy when underthe influence.
221
00:39:45,889 --> 00:39:50,428
The prosecutorthinks it was him.
-And you?
222
00:39:50,721 --> 00:39:56,635
We're keeping our options open.
-I want facts, not a press reIease.
223
00:39:57,185 --> 00:40:01,463
Let me taIk to him. I know him,
I'm a professionaI.
224
00:40:01,921 --> 00:40:06,264
As a judge, you know I can't
do that. No further questions.
225
00:40:06,753 --> 00:40:08,214
You must...
-Need a ride?
226
00:40:08,609 --> 00:40:11,926
...be carefuI with VaIfriedson.
He's a Iiar.
227
00:40:12,385 --> 00:40:16,662
You couId use some heIp.
-Everyone knows what to do.
228
00:40:17,121 --> 00:40:21,398
You're acting Iike diIettantes.
-Stupid provinciaI cops?
229
00:40:21,697 --> 00:40:24,894
What do you know about investigations?
230
00:40:25,153 --> 00:40:29,910
What it's Iike to see the dead,
who are just pictures in yourfiIes?
231
00:40:30,209 --> 00:40:35,773
You have no idea what I've seen.
That's in here. It's in here.
232
00:40:36,065 --> 00:40:38,334
Forever. I won't be put down.
233
00:40:38,529 --> 00:40:44,093
If I can heIp cIearthis up, it's the Iast
thing I can do for my parents.
234
00:40:44,417 --> 00:40:47,100
And I won't Iet anyone stop me.
235
00:41:58,081 --> 00:42:00,415
What can I do foryou?
236
00:42:00,833 --> 00:42:04,827
I was toId you have vacancies.
-PIenty.
237
00:42:05,121 --> 00:42:10,140
The press prefers the Prince PhiIip.
Are you from the press as weII?
238
00:42:10,625 --> 00:42:12,032
In a way.
239
00:42:12,417 --> 00:42:16,824
It's horribIe, what happened out there.
Name and address.
240
00:42:19,521 --> 00:42:23,351
I don't know who you work for.
Don't get me wrong.
241
00:42:24,353 --> 00:42:28,095
It wouId be bad to drag
this area through the muck.
242
00:42:28,353 --> 00:42:31,004
I can't promise you anything.
243
00:43:34,049 --> 00:43:38,359
Swantje, can you search
the poIice database for me?
244
00:43:38,849 --> 00:43:40,278
Yes, sure.
245
00:43:41,121 --> 00:43:45,016
Then enter schizophrenia
and psychosis.
246
00:43:45,473 --> 00:43:48,091
IncIined to vioIence. Under M.O.
247
00:43:48,512 --> 00:43:54,710
Systematic, gruesome, dismemberment,
cutting and stabbing weapons.
248
00:43:55,232 --> 00:43:57,469
Cutting and stabbing weapons.
249
00:43:57,665 --> 00:44:02,367
I'II do it today.
-TeII me when you've found something.
250
00:44:02,849 --> 00:44:05,304
Staffan caIIed, by the way.
251
00:44:05,729 --> 00:44:09,624
He asked if the court
had the divorce petition yet.
252
00:44:09,889 --> 00:44:11,449
Why?
253
00:44:12,960 --> 00:44:16,703
Doesn't he want it to be fiIed?
-Yes, he does.
254
00:44:17,153 --> 00:44:20,601
He didn't want to burden you,
in this situation.
255
00:44:21,665 --> 00:44:26,902
He doesn't have to spare my feelings.
He should have done that before.
256
00:44:28,289 --> 00:44:30,656
Thanks. Talk to you soon.
257
00:44:55,553 --> 00:44:58,684
Sweden is shocked,
and mourns the dead.
258
00:44:58,913 --> 00:45:02,841
There's still an information embargo...
-Can you turn it up?
259
00:45:05,153 --> 00:45:11,198
One thing is certain.All victims
were killed with a kind of machete...
260
00:45:11,553 --> 00:45:13,375
and horribly maimed.
261
00:45:13,761 --> 00:45:18,234
Not just the locals wonder,
how safe is Sweden?
262
00:45:18,721 --> 00:45:20,859
They'II wipe us out one day.
263
00:45:24,577 --> 00:45:26,682
Can l go ahead?
264
00:45:26,880 --> 00:45:31,702
The three schizophrenics
in the system are aII in prison.
265
00:45:32,192 --> 00:45:36,470
We aIso have a psycho.
Knut BireII, you may remember him.
266
00:45:36,929 --> 00:45:39,263
The marine engineerfrom Lund...
267
00:45:40,673 --> 00:45:44,667
who'd stabbed three women?
-Exactly. That was in '91.
268
00:45:44,928 --> 00:45:49,817
He died in detention three months ago.
When will you come back?
269
00:45:50,336 --> 00:45:55,071
I don't know. I need a IittIe more time.
Thanks.
270
00:46:01,025 --> 00:46:05,760
This hospitaI offers
intensive medicaI treatment.
271
00:46:06,048 --> 00:46:10,870
From tropicaI diseases to heart attacks
and organ faiIure.
272
00:46:11,393 --> 00:46:16,794
We have five cIinics, incIuding
obstetrics and epidemics controI.
273
00:46:17,281 --> 00:46:19,419
My company wiII finance them.
274
00:46:19,617 --> 00:46:24,985
No Iess than 1.8 biIIion doIIars,
commissioned by the PeopIe's RepubIic.
275
00:46:26,304 --> 00:46:29,719
And we're known for our reIiabiIity.
276
00:46:31,872 --> 00:46:34,872
Very impressive, Dr. Ya Ru.
277
00:46:35,104 --> 00:46:37,788
Our peopIe urgentIy need this heIp.
278
00:46:37,984 --> 00:46:45,241
But you aIso know our government
has onIy a Iimited amount of currency.
279
00:46:45,633 --> 00:46:48,982
Land. We need Iand for our peopIe.
280
00:47:14,048 --> 00:47:18,587
You know we need Iand.
CIinics in exchange for deserted Iand
281
00:47:18,881 --> 00:47:22,656
our peopIe wiII make arabIe again.
-That's coIoniaIism.
282
00:47:22,913 --> 00:47:28,477
It's business. Thousands of farmers and
workers constantIy start bIoody revoIts.
283
00:47:28,800 --> 00:47:33,950
FortunateIy, our censors prevent
foreign intervention and unrest.
284
00:47:34,241 --> 00:47:39,958
But for how Iong? We have to resettIe
them. It's the secret new party Iine.
285
00:47:40,288 --> 00:47:44,631
And how much wiII you make
from this hospitaI business?
286
00:47:57,664 --> 00:48:04,091
I'm very gIad to concIude that we agree
on aII essentiaI questions.
287
00:48:04,640 --> 00:48:09,878
I have to admit that our peopIe,
afterfaiIed crops and naturaI disasters
288
00:48:10,400 --> 00:48:15,190
have to depend on foreign aid now,
and that we're ashamed of this.
289
00:48:17,216 --> 00:48:22,072
China is a great country,
and a competent partner we reIy on.
290
00:48:22,368 --> 00:48:25,980
Acommon destiny connects China
with my country.
291
00:48:26,241 --> 00:48:28,063
CoIoniaIism.
292
00:48:28,961 --> 00:48:33,598
Like Africa, China bore the yoke,
and managed to shake it off.
293
00:48:33,888 --> 00:48:39,387
China is an exampIe to us.
And together, we can prevent
294
00:48:39,713 --> 00:48:43,160
the pIague of coIoniaIism from returning.
295
00:48:43,425 --> 00:48:46,425
Excuse me. You're wanted next door.
296
00:48:57,728 --> 00:49:00,510
It's not customary to disturb me.
297
00:49:00,737 --> 00:49:05,243
You can be sure we're authorized to,
for an important reason.
298
00:49:06,657 --> 00:49:09,112
And what is this about, pIease?
299
00:49:09,345 --> 00:49:13,207
In connection with your deaI
with the Africans
300
00:49:13,473 --> 00:49:16,953
you need to cIarify
the source of yourfunds.
301
00:49:17,184 --> 00:49:22,716
Recent corruption triaIs Iead us
to investigate further cases.
302
00:49:24,737 --> 00:49:26,908
So if you wouId foIIow us...
303
00:49:44,545 --> 00:49:46,934
We won't keep you any Ionger.
304
00:49:56,192 --> 00:50:01,855
Where did you get the money
you're investing? From certain friends?
305
00:50:02,145 --> 00:50:04,217
Yes, I have friends.
306
00:50:04,417 --> 00:50:07,068
What did you teII those men?
307
00:50:07,297 --> 00:50:11,006
I couId assure them
I foIIow the party Iine.
308
00:50:12,832 --> 00:50:15,734
Your coId capitaIism
dishonors ourfamiIy.
309
00:50:16,160 --> 00:50:22,009
During the CuIturaI RevoIution, ourfather
had men kiIIed. He cast his brother out.
310
00:50:22,368 --> 00:50:25,019
Is that the honoryou mean?
311
00:50:25,248 --> 00:50:28,379
Father criticized himseIf
and was punished.
312
00:50:28,800 --> 00:50:33,023
He aIways served the party.
You're just a capitaIist Iackey.
313
00:50:33,505 --> 00:50:38,523
Agreedy, unscrupuIous banker who
won't even shrink from coIoniaIism.
314
00:50:50,176 --> 00:50:53,308
You're riding into the future backwards.
315
00:50:56,128 --> 00:50:59,477
We'II see which one of us has a future.
316
00:51:14,400 --> 00:51:20,597
I'm sorry, but we're aII pretty upset.
317
00:51:20,928 --> 00:51:22,554
I apoIogize.
318
00:51:22,752 --> 00:51:25,981
I'm asking the popuIation for assistance.
319
00:51:26,944 --> 00:51:30,774
Also regarding this piece
of evidence here.
320
00:51:31,232 --> 00:51:34,047
Could you take over, please?
321
00:51:34,976 --> 00:51:39,133
This is a strip of red silk,
37.9 centimeters long.
322
00:51:39,424 --> 00:51:41,366
lt's obviously been cut off.
323
00:51:41,760 --> 00:51:43,648
The killer put it
324
00:51:44,544 --> 00:51:48,057
in the hand of a female victim.
325
00:51:48,512 --> 00:51:54,807
We'd like to know where it came from.
lt was brought to the crime scene.
326
00:51:55,361 --> 00:51:57,433
Do you have any questions?
327
00:52:00,321 --> 00:52:04,827
Can you describe the murder weapon?
-No, no comment.
328
00:52:05,121 --> 00:52:09,081
Is the arrested man the kiIIer?
-No comment. Be patient.
329
00:52:09,536 --> 00:52:12,885
We are patient,
but can't you teII us anything?
330
00:52:13,313 --> 00:52:15,582
Not at the moment, no.
331
00:52:21,408 --> 00:52:27,038
That Iady cop is downstairs.
I didn't want to just Iet her come up.
332
00:52:54,689 --> 00:52:56,477
You can go in.
333
00:53:00,353 --> 00:53:05,503
Do me a favor. Check if anything
is different from what you remember.
334
00:56:12,672 --> 00:56:15,738
''To Isak Andren, HesjovaIIen.
335
00:56:21,632 --> 00:56:26,204
''Me and those Iousy sIant eyes.
Jan Andren.''
336
00:56:42,592 --> 00:56:46,553
''Dear Cousin. I curse the day
337
00:56:47,008 --> 00:56:50,838
''I decided to Ieave
our beautifuI HesjovaIIen
338
00:56:51,136 --> 00:56:56,887
''where the winters are so Iong and IoneIy,
and the work is so hard
339
00:56:57,216 --> 00:56:59,933
''and emigrate to America.''
340
00:57:04,224 --> 00:57:07,094
These are my parents' private papers.
341
00:57:07,328 --> 00:57:12,183
Very oId Ietters, from 1865.
I'd never Iooked at them.
342
00:57:12,480 --> 00:57:16,822
Can I take these with me?
-The scene hasn't been cIeared yet.
343
00:57:17,120 --> 00:57:23,743
How can I arrange my parents' affairs?
-It hasn't been cIeared. I can't heIp it.
344
00:57:24,064 --> 00:57:26,649
Nothing beats principIes.
345
00:57:29,696 --> 00:57:32,347
Did you notice anything missing?
346
00:57:37,152 --> 00:57:41,625
On the chest of drawers.
Two photographs are missing.
347
00:57:43,008 --> 00:57:45,975
Did you take them?
-Who was in them?
348
00:57:48,064 --> 00:57:53,781
My husband and I at our wedding,
and at my mother's 75th birthday.
349
00:57:55,488 --> 00:58:01,336
It's me. Did you take two pictures
from the chest of drawers in House 1?
350
00:58:03,872 --> 00:58:07,701
Yes, I'II wait.
-My birth certificate. This is me.
351
00:58:11,872 --> 00:58:15,516
I'm sorry. It's just that
our nerves are raw.
352
00:58:21,408 --> 00:58:22,652
Okay.
353
00:58:24,384 --> 00:58:26,293
We don't have the pictures.
354
00:58:29,120 --> 00:58:31,225
Then the kiIIer has them.
355
00:58:52,384 --> 00:58:55,897
Roslin. Please leave a message.
356
00:58:56,128 --> 00:59:01,310
This is Soren. Swantje said you were
at the funeral in Hudiksvall.
357
00:59:01,600 --> 00:59:05,113
Take all the time you want.
My condolences.
358
00:59:20,640 --> 00:59:24,502
The kiIIer has pictures of us.
To identify me.
359
00:59:24,768 --> 00:59:29,786
He had my name, now he has a face.
-Your name's RosIin, not Andren.
360
00:59:30,304 --> 00:59:34,298
That monster aIso kiIIed
the other spouses.
361
00:59:34,559 --> 00:59:38,488
Are you afraid?
-No, there are too many peopIe here.
362
00:59:38,944 --> 00:59:42,261
The poIice are everywhere.
But you be carefuI.
363
00:59:42,720 --> 00:59:45,982
I'm on the road aII the time.
You be carefuI.
364
00:59:48,480 --> 00:59:50,585
I'II manage.
365
01:00:25,376 --> 01:00:27,831
Fried rice and egg, that's aII.
366
01:01:06,816 --> 01:01:09,664
Do you want to buy the Iamp?
-Buy it? No.
367
01:01:10,080 --> 01:01:15,448
One of the strips was cut off.
Who sat here three, four days ago?
368
01:01:15,967 --> 01:01:19,131
The day before the massacre
in HesjovaIIen.
369
01:01:20,256 --> 01:01:23,006
You keep books for every tabIe.
370
01:01:24,448 --> 01:01:27,645
I'm a judge. It's reaIIy important.
371
01:01:27,872 --> 01:01:29,727
I can check.
372
01:01:37,216 --> 01:01:40,958
I remember. There was a Chinese man
at that tabIe.
373
01:01:41,183 --> 01:01:45,177
You rareIy see a countryman
in this remote area.
374
01:01:45,631 --> 01:01:47,835
He spoke Mandarin.
375
01:01:48,928 --> 01:01:52,724
Did you see him cut off the strip?
-No.
376
01:01:53,215 --> 01:01:56,282
He ordered, and then ate siIentIy.
377
01:01:56,512 --> 01:01:59,894
Ijust saw him go overto Sture's HoteI.
378
01:02:00,160 --> 01:02:05,277
AweII-dressed man Iike that
doesn't go to Sture. And somehow...
379
01:02:05,760 --> 01:02:10,015
He had very pecuIiar eyes.
They Iooked dead.
380
01:02:22,336 --> 01:02:24,223
I have a question.
381
01:02:25,792 --> 01:02:31,608
Did you have a Chinese guest recentIy?
-I never give information about guests.
382
01:02:43,776 --> 01:02:46,427
Can I see the guest records?
-No.
383
01:02:50,272 --> 01:02:52,028
I'm busy.
384
01:03:16,735 --> 01:03:21,951
Swantje, pIease check
if Sture Hermansson has a record.
385
01:03:22,464 --> 01:03:28,410
He's probabIy running an iIIegaI brotheI
in a cheap pIace caIIed Sture's HoteI.
386
01:03:28,736 --> 01:03:30,711
All the best. Thank you.
387
01:03:41,312 --> 01:03:45,752
If I teII you where the strip
of red siIk comes from
388
01:03:46,016 --> 01:03:49,016
you give me my parents' papers.
389
01:03:49,471 --> 01:03:53,366
I'm Iistening.
-It's from the Chinese restaurant
390
01:03:53,632 --> 01:03:56,981
opposite Sture's HoteI.
It came from a Iamp.
391
01:03:57,216 --> 01:04:00,925
It came from the Chinese pIace?
-ProbabIy.
392
01:04:01,151 --> 01:04:04,828
If you test it...
-Get OIaf to compare the materiaI.
393
01:04:05,056 --> 01:04:08,700
And check if our customer
ate there before the crime.
394
01:04:08,960 --> 01:04:11,513
What customer? AChinese man?
-What?
395
01:04:11,744 --> 01:04:14,875
AChinese man may have cut off the strip.
396
01:04:15,295 --> 01:04:18,612
He probabIy sIept at Sture's.
If I can see...
397
01:04:19,039 --> 01:04:21,178
Thanks. We're way ahead of you.
398
01:04:22,176 --> 01:04:24,925
What about my parents' papers?
399
01:04:25,151 --> 01:04:28,119
We'II send them to you
when they're cIeared.
400
01:04:28,352 --> 01:04:30,621
We had a deaI.
401
01:04:30,815 --> 01:04:32,572
I don't make deaIs.
402
01:05:37,407 --> 01:05:39,382
What are you doing here?
403
01:05:48,544 --> 01:05:52,253
I'm reaIIy sorry, I'd Iike to apoIogize.
404
01:05:52,511 --> 01:05:57,596
I shouId start a criminaI investigation.
-I know you have to report me.
405
01:06:01,759 --> 01:06:03,221
Sign this.
406
01:06:04,223 --> 01:06:06,012
And then get out.
407
01:06:13,727 --> 01:06:19,478
What did you find out about the siIk?
-It came from the restaurant. Thanks.
408
01:06:19,999 --> 01:06:23,960
And did you check the guest records
at Sture's HoteI?
409
01:06:24,256 --> 01:06:27,005
To make sure. Because of the Chinese man.
410
01:06:29,120 --> 01:06:33,626
Our investigation shows a Chinese man
had nothing to do with it.
411
01:07:06,623 --> 01:07:13,181
Members of the royal family, politicians
and other mourners are expected.
412
01:07:13,536 --> 01:07:16,885
The entire city seems paralyzed.
413
01:07:17,120 --> 01:07:21,909
People are gradually realizing the scope
of this senseless crime.
414
01:07:22,399 --> 01:07:26,742
And the voices demanding
concrete results are getting louder.
415
01:07:27,232 --> 01:07:30,079
You're not a reaIjournaIist.
416
01:07:31,231 --> 01:07:33,173
Are you with the poIice?
417
01:07:34,207 --> 01:07:36,149
CertainIy not.
418
01:07:48,671 --> 01:07:54,105
Have you found out anything
about Sture Hermansson yet?
419
01:08:38,399 --> 01:08:42,360
''The United States, the promised Iand...
420
01:08:42,623 --> 01:08:46,038
''turns out to be a man-eating juggernaut.
421
01:08:46,304 --> 01:08:49,784
''Where the heat simmers day and night...
422
01:08:50,015 --> 01:08:53,311
''and the work is even harder
than at home.''
423
01:09:01,631 --> 01:09:06,366
White men aren't suited
for building railroads at all.
424
01:09:07,679 --> 01:09:11,476
That's what the Lord created
the Chinese vermin for.
425
01:09:13,888 --> 01:09:18,110
My dear cousin, l'm glad to say
that in Hesjovallen
426
01:09:18,592 --> 01:09:21,788
we don't have any slant eyes.
427
01:09:22,016 --> 01:09:25,790
They're like rats,
and don't believe in God.
428
01:09:26,239 --> 01:09:29,534
And they're lazy and devious.
429
01:09:31,327 --> 01:09:34,174
Come on, get up. Get to work.
430
01:09:45,568 --> 01:09:47,510
Get to work.
431
01:10:09,087 --> 01:10:11,356
Leave my brother aIone.
432
01:10:12,319 --> 01:10:14,261
Leave him aIone.
433
01:10:15,487 --> 01:10:17,821
Stop beating my brother.
434
01:10:24,447 --> 01:10:26,040
Come on.
435
01:10:26,240 --> 01:10:30,713
l don't see a trace of God's mercy
anywhere here.
436
01:10:30,975 --> 01:10:35,067
There is no virtue
in this godforsaken world.
437
01:10:35,551 --> 01:10:39,479
''I wish I'd stayed with
you in HesjovaIIen.
438
01:10:40,640 --> 01:10:43,160
''If onIy God wouId heIp me.
439
01:10:44,032 --> 01:10:47,381
''In siIent Ionging, yourJan.''
440
01:11:04,863 --> 01:11:07,449
Searching for WireIess Network
441
01:11:07,679 --> 01:11:09,304
No Connection
442
01:11:13,280 --> 01:11:17,655
What's your W-LAN password?
-We don't have W-LAN.
443
01:11:17,919 --> 01:11:20,734
You can use that computer overthere.
444
01:11:57,119 --> 01:11:59,486
FamiIy brutaIIy murdered.
445
01:12:02,207 --> 01:12:06,266
Andren family brutally murdered.
446
01:12:06,719 --> 01:12:09,719
The murderer only killed Andrens?
447
01:12:23,455 --> 01:12:26,008
Family massacred.
448
01:13:11,391 --> 01:13:13,846
Jasmine tea, pIease.
449
01:13:15,455 --> 01:13:20,823
Can you give me the number
of the sheriff's office in Reno, Nevada?
450
01:13:22,911 --> 01:13:26,489
Zero, zero, one. Seven, seven...
451
01:13:39,455 --> 01:13:42,303
HeIIo. My name is Brigitta RosIin.
452
01:13:42,719 --> 01:13:45,086
I'm a judge in StockhoIm, Sweden.
453
01:13:45,503 --> 01:13:48,602
Who investigated
the Andren murder case?
454
01:13:48,831 --> 01:13:50,522
That was me.
455
01:13:50,719 --> 01:13:55,192
Why is a Swedish judge interested
in a case in Reno?
456
01:13:55,487 --> 01:13:59,993
Have you heard of the massacre
over here in HesjovaIIen?
457
01:14:00,287 --> 01:14:02,840
There couId be a connection.
458
01:14:03,807 --> 01:14:06,295
How were the victims in Reno kiIIed?
459
01:14:06,719 --> 01:14:11,062
They were hacked up
with a cutting weapon. No robbery.
460
01:14:11,551 --> 01:14:13,722
No rampage, no motive.
461
01:14:13,919 --> 01:14:17,813
AII the victims here were reIated
by bIood or marriage.
462
01:14:18,303 --> 01:14:20,507
The famiIy was caIIed Andren.
463
01:14:21,503 --> 01:14:24,437
Like the victims here. Andren.
464
01:14:26,143 --> 01:14:28,664
I was born an Andren.
465
01:14:28,863 --> 01:14:34,526
My parents are among the victims.
It Iooks Iike I'm the Iast one.
466
01:14:43,711 --> 01:14:47,966
Swantje. At Iast.
What have you found out?
467
01:14:54,719 --> 01:14:56,028
Thanks.
468
01:15:04,447 --> 01:15:08,953
Four convictions for sexuaI harassment.
Voyeurism, that is.
469
01:15:09,215 --> 01:15:14,747
You were reported severaI times
by the johns of the prostitutes upstairs.
470
01:15:15,039 --> 01:15:17,210
Your speciaIty is cameras.
471
01:15:19,103 --> 01:15:26,555
I want to know if a Chinese man stayed here,
the night those 19 peopIe were kiIIed.
472
01:15:26,911 --> 01:15:32,148
I want to know how Iong he stayed,
when he Ieft. Photos, video.
473
01:15:32,479 --> 01:15:35,294
The cameras are a thing of the past.
474
01:15:35,518 --> 01:15:38,867
You can't run a hoteI anymore,
but you do.
475
01:15:39,135 --> 01:15:42,845
You're vioIating the conditions
of your paroIe.
476
01:15:43,103 --> 01:15:46,932
I couId report you.
I know a Iot about these things.
477
01:16:04,351 --> 01:16:07,963
He registered
underthe name Wang Min Hao.
478
01:16:08,223 --> 01:16:10,612
If I deciphered it correctIy.
479
01:16:10,815 --> 01:16:15,485
Did you ask for his passport?
-I aIways do. The name's correct.
480
01:16:15,775 --> 01:16:19,485
He paid, and Ieft around four
in the morning.
481
01:16:20,479 --> 01:16:23,828
Make of car, Iicense number.
-I didn't bother.
482
01:16:24,063 --> 01:16:27,925
Because you were watching
your whore with her john.
483
01:16:28,222 --> 01:16:31,932
Show me the room.
The Chinese man's room.
484
01:16:33,855 --> 01:16:36,670
Or shaII I caII the inspector?
485
01:16:44,031 --> 01:16:45,525
Come with me.
486
01:18:07,583 --> 01:18:10,747
Now show me the footage
of the Chinese guest.
487
01:18:10,975 --> 01:18:15,831
I'm not gay, I don't watch men.
-The footage, oryou'II go to jaiI.
488
01:18:24,927 --> 01:18:27,894
Hans was sleeping in the hole.
489
01:18:28,126 --> 01:18:33,015
He's got a screw Ioose. You wouIdn't
beIieve how many nuts we get.
490
01:18:39,871 --> 01:18:44,606
Did he have any Iuggage?
AIong object that didn't fit into a bag?
491
01:18:45,087 --> 01:18:50,270
No, no Iuggage. They usuaIIy Ieave it
in the car if they just want to sIeep.
492
01:18:51,455 --> 01:18:53,659
I need the footage.
493
01:18:55,102 --> 01:18:59,510
But then it's over.
-It's over when I know everything.
494
01:20:01,055 --> 01:20:05,146
The same room, pIease.
-We're fuII. Sorry.
495
01:20:06,111 --> 01:20:09,209
The press. AII the fuss here.
496
01:20:17,343 --> 01:20:20,474
I have to see Vivi Sundberg.
-Too busy.
497
01:20:20,702 --> 01:20:23,964
I have important information,
and I need protection.
498
01:20:24,190 --> 01:20:25,914
You have to wait.
499
01:20:45,598 --> 01:20:49,853
I heard you want poIice protection.
-At Iast.
500
01:20:50,143 --> 01:20:53,885
The kiIIer seems to have a hit Iist.
501
01:20:54,111 --> 01:21:00,439
In Reno, Nevada, four peopIe caIIed
Andren were kiIIed the same way.
502
01:21:00,766 --> 01:21:06,811
With a Iarge bIade, systematicaIIy,
hardIy any usabIe cIues.
503
01:21:18,654 --> 01:21:22,713
PIease contact the sheriff in Reno.
He's caIIed Rogerson.
504
01:21:22,975 --> 01:21:24,982
He's expecting your caII.
505
01:21:25,407 --> 01:21:31,288
I aIso have a stick with fiIm
from Sture's HoteI. With the Chinese man.
506
01:21:31,615 --> 01:21:34,298
Listen, there is no hit Iist.
507
01:22:02,847 --> 01:22:08,793
It must be said. The poIice's
information poIicy is an outrage.
508
01:22:09,118 --> 01:22:14,388
This Iack of information is causing panic
aII overthe country.
509
01:22:26,239 --> 01:22:30,134
Good evening, everyone.
Thank you foryour interest.
510
01:22:30,591 --> 01:22:34,617
We're cIose to soIving
this gruesome bIoodbath.
511
01:22:34,879 --> 01:22:39,483
We have the probabIe kiIIer.
And we have his confession.
512
01:22:41,695 --> 01:22:44,728
Acertain Lars-Erik V. from HesjovaIIen.
513
01:22:45,183 --> 01:22:48,565
Our Vivi Sundberg wiII give you
the detaiIs.
514
01:22:50,206 --> 01:22:52,661
V. is regarded as an eccentric.
515
01:22:52,863 --> 01:22:57,816
He's made a credibIe confession.
He cIaims he acted out of revenge.
516
01:22:58,111 --> 01:23:02,845
We suspect this is about a woman
in the viIIage he persecuted.
517
01:23:03,294 --> 01:23:08,051
He has a reIevant record.
PoIice psychiatrists are examining him.
518
01:23:08,350 --> 01:23:10,455
Thanks, Vivi. Any questions?
519
01:23:11,455 --> 01:23:15,284
What about the red strip?
-We received a tip.
520
01:23:15,743 --> 01:23:21,853
It comes from a restaurant
which V. visited at Ieast fourtimes.
521
01:23:42,654 --> 01:23:46,102
Staffan Roslin. Please leave a message.
522
01:23:46,558 --> 01:23:50,836
AIright, Iisten. They got a confession
from VaIfriedson.
523
01:23:51,294 --> 01:23:54,229
But that's impossibIe. You know him.
524
01:23:54,463 --> 01:23:58,969
There's a serial killer about,
and we're at the top of his list.
525
01:23:59,230 --> 01:24:02,045
Go to the police and ask for protection.
526
01:24:02,270 --> 01:24:06,067
I'm coming home right away.
PIease caII me.
527
01:24:06,335 --> 01:24:09,596
CaII me. I'm scared.
528
01:24:18,270 --> 01:24:21,052
Hermansson, the biII. I have to go.
529
01:25:07,582 --> 01:25:09,175
Mr. Hermansson?
530
01:26:12,543 --> 01:26:14,397
Stay where you are.
43916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.