All language subtitles for Der.Chinese.Teil1.2011.German.1080p.Bluray.x264.MERRY.XMAS-w0rm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,668 --> 00:00:10,970 THE MAN FROM BEIJING 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,125 Part 1 3 00:00:49,315 --> 00:00:56,190 I'II die too soon. Even if I Iive to be a thousand, I'II die too soon. 4 00:00:56,739 --> 00:01:01,344 Because I couIdn't restore the honor. The honor of my famiIy. 5 00:01:01,635 --> 00:01:06,621 I've done what I couId, but it wasn't enough. 6 00:03:58,211 --> 00:04:02,269 I have one more question. -CaIm down. You couIdn't heIp it. 7 00:04:02,723 --> 00:04:04,698 It Iooks bad. 8 00:04:11,011 --> 00:04:14,753 I'II ask if there were any witnesses in the viIIage. 9 00:04:47,075 --> 00:04:49,246 Jens, something's wrong here. 10 00:04:58,915 --> 00:05:00,770 Anybody home? 11 00:05:29,603 --> 00:05:31,611 Maja, what's wrong? 12 00:05:34,051 --> 00:05:37,368 Maja to headquarters. We need backup. 13 00:05:37,827 --> 00:05:40,675 There are two bodies in there, and... 14 00:05:40,899 --> 00:05:43,201 they're compIeteIy chopped up. 15 00:06:38,403 --> 00:06:43,160 Go back to sIeep, I'II take a taxi. -No, I promised I'd drive you. 16 00:08:27,203 --> 00:08:33,052 If you stop by the office, we can sign the divorce petition. 17 00:08:35,587 --> 00:08:37,497 Nineteen years. 18 00:09:03,875 --> 00:09:09,210 StockhoIm District Court 19 00:09:12,419 --> 00:09:15,103 The Swedish court has decided. 20 00:09:15,331 --> 00:09:19,586 The defendant is acquitted, the state pays forthe triaI. 21 00:09:19,843 --> 00:09:22,396 The warrant is rescinded. 22 00:09:22,627 --> 00:09:26,522 I want to emphasize that my decision was difficuIt. 23 00:09:26,787 --> 00:09:31,576 However, as the victim is stiII heaviIy traumatized... 24 00:09:32,067 --> 00:09:35,263 and can't taIk about what happened in the bar... 25 00:09:35,522 --> 00:09:39,963 the defendant had to be acquitted on the charge of rape. 26 00:09:40,259 --> 00:09:42,299 Can you recharge this? 27 00:09:43,779 --> 00:09:45,688 You're the prosecutor. 28 00:09:45,891 --> 00:09:51,258 And you swaIIow the aggressive circus act of some shyster, without protest. 29 00:09:51,587 --> 00:09:54,108 AppeaI. -If the witness snaps again? 30 00:09:54,339 --> 00:09:57,503 She didn't snap. She's Iost her job. 31 00:09:57,923 --> 00:10:01,218 Herfriends avoid her. She feeIs Iike scum. 32 00:10:01,475 --> 00:10:03,450 She just needs some time. 33 00:10:05,635 --> 00:10:10,621 In six months she'II be more stabIe. Think about appeaIing anyway. 34 00:10:33,763 --> 00:10:35,454 In there. 35 00:10:49,827 --> 00:10:53,853 Stay here. Get two more ambuIances, to be on the safe side. 36 00:10:54,115 --> 00:10:55,903 We're going in. 37 00:10:58,531 --> 00:11:01,946 Maja to headquarters. We need two more ambuIances. 38 00:14:02,466 --> 00:14:06,078 Amassacre. Dead bodies everywhere. 39 00:14:08,226 --> 00:14:12,383 Dr. Libre of forensic medicine has to be informed. 40 00:14:12,643 --> 00:14:16,440 Stop it. It Iooks Iike he'II need heIp. 41 00:14:18,595 --> 00:14:23,962 Amadman has gone berserk here. With a big knife, or a sword. 42 00:14:27,395 --> 00:14:30,777 If the kiIIer or kiIIers are stiII around... 43 00:14:31,010 --> 00:14:33,727 Get more backup, I don't care how. 44 00:15:00,578 --> 00:15:02,007 I can't go on. 45 00:15:08,610 --> 00:15:10,334 I can't go on. 46 00:15:40,642 --> 00:15:43,163 PoIice. Don't move. -Don't move. 47 00:15:43,587 --> 00:15:44,994 Lie down. 48 00:15:45,155 --> 00:15:48,602 Lie down. -Get down on the floor. 49 00:15:48,834 --> 00:15:51,584 Lie down. Down on the floor. 50 00:15:55,554 --> 00:15:57,693 Come on, get down, you. 51 00:15:59,234 --> 00:16:02,300 Are you armed? Where is it? -Don't move. 52 00:16:29,219 --> 00:16:33,561 Afterthe taking of evidence, it can't be ruIed out... 53 00:16:34,562 --> 00:16:38,457 it can't be ruIed out that... 54 00:16:38,723 --> 00:16:42,781 Robertsson is going to appeaI. His secretary just toId me. 55 00:16:43,234 --> 00:16:47,391 I hope the victim can stand the stress. -I'm sure she can. 56 00:16:50,306 --> 00:16:54,583 House number 2. An oIder man, Iying face down on the stairs. 57 00:16:54,850 --> 00:17:00,567 His back sIit open. Depth of the cut 5 centimeters, Iength 32 centimeters. 58 00:17:00,899 --> 00:17:02,841 House number 3. 59 00:17:03,235 --> 00:17:08,352 Two women, oId, at Ieast eighty. Bodies found in a doubIe bed. 60 00:17:08,642 --> 00:17:14,239 House number4. Dead man in haIIway. ProbabIy tried to resist. 61 00:17:14,755 --> 00:17:17,308 Body aImost severed down the middIe. 62 00:17:19,747 --> 00:17:21,470 The hearses are here. 63 00:17:22,818 --> 00:17:28,482 House number 5. On the Iiving room floor, a parrot with its head cut off. 64 00:17:32,098 --> 00:17:35,611 House number 8. Four bodies in the Iiving room. 65 00:17:36,067 --> 00:17:39,416 Another one on the floor, head cut off. 66 00:17:39,874 --> 00:17:44,925 OIder woman at the tabIe, her back sIit open. Length 32 centimeters. 67 00:17:45,442 --> 00:17:48,738 Aman opposite, carotid artery severed. 68 00:17:48,962 --> 00:17:53,719 Another man, Iying across a Hammond organ, hand severed. 69 00:17:54,211 --> 00:17:58,880 Awoman Iying in a bathtub. Head severed from her body. 70 00:18:21,250 --> 00:18:24,152 Who are you? Do you Iive here? 71 00:18:24,386 --> 00:18:30,169 Oh, chiId. It snowed aII summer. 72 00:18:33,698 --> 00:18:35,007 Come here. 73 00:18:36,578 --> 00:18:39,328 Take her up there. -Come with me. 74 00:18:45,347 --> 00:18:48,314 Vivi? The boss is coming. 75 00:19:08,706 --> 00:19:11,488 Is it reaIIy that bad? 76 00:19:43,874 --> 00:19:47,486 I've never seen anything Iike it in my Iife. 77 00:19:47,747 --> 00:19:51,641 And we noticed this. Astrip of red siIk. 78 00:20:02,722 --> 00:20:04,216 Why? 79 00:20:07,747 --> 00:20:09,885 Rage, revenge, hate. 80 00:20:10,946 --> 00:20:12,604 I don't know. 81 00:20:12,803 --> 00:20:17,723 I don't beIieve one singIe kiIIer is capabIe of such an insane act. 82 00:20:18,211 --> 00:20:20,993 I don't beIieve in anything anymore. 83 00:20:26,178 --> 00:20:28,796 Hurry up. -Come on, Iet us through. 84 00:20:32,994 --> 00:20:37,501 Let me go. I was toId there's been a mass murder here. 85 00:20:50,243 --> 00:20:52,065 What is it? 86 00:20:52,258 --> 00:20:55,968 What's the viIIage your parents are from? 87 00:20:56,226 --> 00:20:58,015 HesjovaIIen. 88 00:20:58,402 --> 00:21:00,409 Come with me. QuickIy. 89 00:21:04,322 --> 00:21:10,203 Amassacre here in Hesjovallen, central Sweden.Ahamlet of about 20 people. 90 00:21:10,530 --> 00:21:14,108 The number of victims is uncertain. At least ten. 91 00:21:14,370 --> 00:21:17,916 lt's speculated that there's just one killer. 92 00:21:18,146 --> 00:21:22,074 But it's unclear where he is, or if he's still alive. 93 00:21:24,674 --> 00:21:30,337 Everyone wonders how such violence could occur in this peaceful country. 94 00:21:30,658 --> 00:21:34,433 Prosecutor Nystrom has imposed an information embargo. 95 00:21:34,882 --> 00:21:38,362 StiII, there's a rumor someone has been arrested. 96 00:21:51,874 --> 00:21:53,467 Who are you? 97 00:21:55,650 --> 00:21:58,301 PoIice. Inspector Vivi Sundberg. 98 00:21:59,202 --> 00:22:02,912 Why are you in my parents' house? -Who is this? 99 00:22:03,138 --> 00:22:08,605 Brigitta RosIin. My parents are Sven and OddaAndren. Where are they? 100 00:22:08,898 --> 00:22:12,760 I'm afraid I can't teII you. Information embargo. 101 00:22:14,402 --> 00:22:19,258 I'm a judge in StockhoIm. I am sworn to secrecy. So pIease taIk. 102 00:22:19,554 --> 00:22:23,002 I can't make any exceptions. I'm reaIIy sorry. 103 00:22:24,066 --> 00:22:27,928 I have your number. I'II caII when I can. -Wait. 104 00:22:28,226 --> 00:22:30,615 l promise. -Wait. 105 00:23:08,322 --> 00:23:13,243 They're probabIy dead. -It seems there are two survivors. 106 00:23:14,338 --> 00:23:16,989 We were supposed to drive over. 107 00:23:17,218 --> 00:23:19,007 Last summer. 108 00:23:20,130 --> 00:23:22,105 My husband and I. 109 00:23:23,970 --> 00:23:29,305 We were supposed to go, but then the Larssen case came up. 110 00:23:30,690 --> 00:23:33,024 What couId I do? 111 00:23:35,202 --> 00:23:37,471 My mother was so disappointed. 112 00:23:38,402 --> 00:23:40,060 As aIways. 113 00:23:46,178 --> 00:23:49,527 I know everyone who Iives there, you see? 114 00:23:49,762 --> 00:23:53,407 Everyone is reIated to each other, and to me. 115 00:23:54,466 --> 00:23:57,914 And no one wiII teII me who's stiII aIive. 116 00:24:07,714 --> 00:24:11,456 Ijust want to know what the fuss is about. 117 00:24:11,714 --> 00:24:15,292 It's not the pot, is it? Orthat jerk Einar? 118 00:24:15,554 --> 00:24:18,205 Why is he a jerk? 119 00:24:19,266 --> 00:24:22,528 He threw me out. I've Iived there twenty years. 120 00:24:22,946 --> 00:24:27,900 He gave me notice, and got me evicted. -Because you spied on his wife? 121 00:24:28,226 --> 00:24:31,128 You have a record. MostIy abuse of women. 122 00:24:31,554 --> 00:24:36,573 A FiIipino woman you Iured to Sweden. You beat her haIf to death. 123 00:24:36,866 --> 00:24:39,833 You kiIIed a man whose wife you'd harassed. 124 00:24:40,258 --> 00:24:42,713 Did you fight overthe eviction? 125 00:24:43,106 --> 00:24:46,489 You had pictures and underwear of KIaraAndren's. 126 00:24:46,946 --> 00:24:52,663 ShaII I teII you what happened? You went to EinarAndren and compIained. 127 00:24:52,994 --> 00:24:57,663 Yes. And he shot me down. Do I have to take everything? 128 00:24:57,954 --> 00:25:02,743 EinartoId you he gave you notice because you spied on his wife. 129 00:25:03,234 --> 00:25:06,234 You went crazy. You kiIIed him. 130 00:25:06,466 --> 00:25:09,979 And then you went on, untiI everyone was dead. 131 00:25:34,626 --> 00:25:39,448 Ijust heard, about Sven and Odda. And the others. 132 00:25:41,986 --> 00:25:43,961 I'm so sorry. 133 00:25:45,986 --> 00:25:48,539 I don't know if they're dead. 134 00:25:48,770 --> 00:25:51,868 If they're stiII aIive, they need my heIp. 135 00:25:54,274 --> 00:25:56,096 I'm going overthere. 136 00:26:04,034 --> 00:26:06,968 Can't you wait a few days? PIease. 137 00:26:08,226 --> 00:26:10,495 It's been too much foryou. 138 00:26:13,602 --> 00:26:15,228 I know. 139 00:26:19,202 --> 00:26:20,609 PIease. 140 00:27:10,658 --> 00:27:16,354 The Chinese government has just promised Africa billions in credit... 141 00:27:16,866 --> 00:27:20,641 to strengthen economic ties between the two states. 142 00:27:20,898 --> 00:27:23,865 This was the fourth meeting of its kind. 143 00:27:55,266 --> 00:27:58,201 You can Iet him go. Wait outside. 144 00:28:05,314 --> 00:28:08,991 Your brother betrayed me, Mrs. Hong. PIease heIp me. 145 00:28:09,442 --> 00:28:13,719 One word from you is enough. I don't want to die. I can't. 146 00:28:13,986 --> 00:28:16,604 HeIp me, pIease. 147 00:28:16,834 --> 00:28:20,990 The court has convicted you. No one can save you. 148 00:28:21,282 --> 00:28:24,031 Neither me, nor anybody eIse. 149 00:28:26,049 --> 00:28:28,831 But I can do one thing foryou. 150 00:28:29,058 --> 00:28:31,741 I can heIp you get revenge. 151 00:28:33,090 --> 00:28:36,057 FoIIow the money traiI. -Where does it Iead? 152 00:28:36,482 --> 00:28:40,311 To your brother. They caII him GoIden Hands. 153 00:28:40,578 --> 00:28:46,295 He Iaunders money, bribing officiaIs and getting it out of China. 154 00:28:46,626 --> 00:28:49,440 He puts it in foreign accounts. 155 00:28:57,698 --> 00:28:59,640 GoIden Hands. 156 00:28:59,842 --> 00:29:05,374 He said the poIice shouId foIIow the traiI of the money you're steaIing. 157 00:29:57,090 --> 00:30:01,879 The first press conference has yielded only meager results. 158 00:30:02,178 --> 00:30:05,276 What's certain is that 19 people were killed. 159 00:30:05,697 --> 00:30:08,697 There's no information about their identity. 160 00:30:08,929 --> 00:30:14,014 The police also remain silent about the alleged arrest of a suspect. 161 00:30:14,978 --> 00:30:20,728 The murder weapon and motive are unknown. The suspect probably insane. 162 00:30:21,249 --> 00:30:23,038 There is one bright spot. 163 00:30:23,202 --> 00:30:28,384 lt's been confirmed that a man and a woman are the sole survivors. 164 00:30:32,610 --> 00:30:36,669 You want what? -I'm not a reporter, I'm a judge. 165 00:30:37,729 --> 00:30:40,217 PIease take me to Vivi Sundberg. 166 00:31:18,946 --> 00:31:24,663 Vivi, there's someone here to see you. -Brigitta RosIin, we spoke on the phone. 167 00:31:45,089 --> 00:31:49,050 I need your signature for number 18's autopsy. 168 00:31:53,602 --> 00:31:56,253 Who are the two survivors? 169 00:31:58,881 --> 00:32:02,078 I'm terribIy sorry, they're not your parents. 170 00:32:06,946 --> 00:32:08,768 Can I see them? 171 00:32:10,753 --> 00:32:15,543 Afterthe autopsy. But it can take a whiIe, with so many. 172 00:32:18,210 --> 00:32:20,730 I don't know any more than you do. 173 00:32:25,953 --> 00:32:29,019 Do you know a VaIfriedson? -Lars-Erik. 174 00:32:29,281 --> 00:32:34,911 He's Iived in the cabin forever. An eccentric. Stubborn, hardheaded. 175 00:32:35,426 --> 00:32:36,669 What about him? 176 00:32:36,833 --> 00:32:41,209 He and an oId woman, Eva Steen, are the survivors. 177 00:32:43,266 --> 00:32:45,917 She used to heIp us in the fieIds. 178 00:32:46,914 --> 00:32:51,387 They're the onIy ones here who aren't reIated to you. 179 00:32:52,385 --> 00:32:55,681 The murderer has onIy kiIIed Andrens? 180 00:32:55,906 --> 00:32:57,761 I'II caII you back. 181 00:32:59,778 --> 00:33:02,014 You can see what's going on here. 182 00:33:02,433 --> 00:33:04,735 Can I enter my parents' house? 183 00:33:05,121 --> 00:33:10,140 Forensics is stiII in there. Sorry, I have to get back to work. 184 00:33:19,138 --> 00:33:20,926 I'm sorry. 185 00:33:31,201 --> 00:33:35,511 Don't teII anyone that you're reIated to the victims. 186 00:33:38,721 --> 00:33:43,064 Come to the poIice station in an hour. I'II probabIy know more. 187 00:35:13,282 --> 00:35:17,624 Am I the onIy one who wishes you a happy birthday? 188 00:35:17,889 --> 00:35:21,184 You've become a very IoneIy man, Ya Ru. 189 00:35:35,169 --> 00:35:38,365 The feather stands for a Iife thrown away. 190 00:35:38,785 --> 00:35:43,008 And the stone stands for a death that means something. 191 00:35:43,298 --> 00:35:46,429 You're not threatening me, are you? 192 00:35:46,657 --> 00:35:48,796 I want to warn you. 193 00:36:18,433 --> 00:36:20,637 Ms Sundberg is expecting me. 194 00:36:29,057 --> 00:36:33,847 You've aIways abused women. At 17, you fought over a moped. 195 00:36:34,178 --> 00:36:39,841 You hit your opponent so hard on his head, he was in a coma forthree weeks. 196 00:36:42,721 --> 00:36:45,438 HorribIe things happened around you... 197 00:36:45,665 --> 00:36:49,113 and you cIaim you had nothing to do with them? 198 00:36:58,081 --> 00:36:59,706 Excuse me. 199 00:37:28,225 --> 00:37:29,534 Coffee? 200 00:37:48,481 --> 00:37:52,376 Is this the entire correspondence with your parents? 201 00:37:53,665 --> 00:37:56,960 AChristmas card, a birthday card. 202 00:37:57,185 --> 00:38:00,284 One on their goIden wedding anniversary. 203 00:38:02,977 --> 00:38:06,108 Rather impersonaI. They were your parents. 204 00:38:06,561 --> 00:38:10,717 That's private. Give them to me... -What was wrong? 205 00:38:12,929 --> 00:38:18,264 As a student, I got pregnant. I had an abortion right away. 206 00:38:18,593 --> 00:38:22,008 My parents are simpIe peopIe. They are... 207 00:38:24,353 --> 00:38:31,031 were very reIigious, and against abortion. -That's your private affair, I'm sorry. 208 00:38:34,913 --> 00:38:39,452 Are there any other reIatives of yours somewhere? 209 00:38:39,745 --> 00:38:44,382 Cousins, nephews, uncIes? We've found no one in aII of Sweden. 210 00:38:44,673 --> 00:38:47,837 No, I think we aII came from here. 211 00:38:48,065 --> 00:38:51,382 Then the kiIIer wiped out your entire famiIy. 212 00:39:04,737 --> 00:39:08,250 Why do you think there was just one kiIIer? 213 00:39:08,513 --> 00:39:12,408 Everyone was kiIIed with the same weapon. 214 00:39:12,865 --> 00:39:16,924 The direction and depth of the cuts indicate one kiIIer. 215 00:39:17,185 --> 00:39:21,887 And the force of the bIows. Someone was in an incredibIe rage. 216 00:39:22,177 --> 00:39:23,933 AIunatic? 217 00:39:28,897 --> 00:39:32,476 Why are you griIIing VaIfriedson? - Just one Iead. 218 00:39:32,737 --> 00:39:35,836 You suspect him? -You know he has a record. 219 00:39:36,065 --> 00:39:40,822 Everyone knows. You don't think... -The examining psychoIogist 220 00:39:41,121 --> 00:39:45,628 thinks he can be vioIent. EspeciaIIy when underthe influence. 221 00:39:45,889 --> 00:39:50,428 The prosecutorthinks it was him. -And you? 222 00:39:50,721 --> 00:39:56,635 We're keeping our options open. -I want facts, not a press reIease. 223 00:39:57,185 --> 00:40:01,463 Let me taIk to him. I know him, I'm a professionaI. 224 00:40:01,921 --> 00:40:06,264 As a judge, you know I can't do that. No further questions. 225 00:40:06,753 --> 00:40:08,214 You must... -Need a ride? 226 00:40:08,609 --> 00:40:11,926 ...be carefuI with VaIfriedson. He's a Iiar. 227 00:40:12,385 --> 00:40:16,662 You couId use some heIp. -Everyone knows what to do. 228 00:40:17,121 --> 00:40:21,398 You're acting Iike diIettantes. -Stupid provinciaI cops? 229 00:40:21,697 --> 00:40:24,894 What do you know about investigations? 230 00:40:25,153 --> 00:40:29,910 What it's Iike to see the dead, who are just pictures in yourfiIes? 231 00:40:30,209 --> 00:40:35,773 You have no idea what I've seen. That's in here. It's in here. 232 00:40:36,065 --> 00:40:38,334 Forever. I won't be put down. 233 00:40:38,529 --> 00:40:44,093 If I can heIp cIearthis up, it's the Iast thing I can do for my parents. 234 00:40:44,417 --> 00:40:47,100 And I won't Iet anyone stop me. 235 00:41:58,081 --> 00:42:00,415 What can I do foryou? 236 00:42:00,833 --> 00:42:04,827 I was toId you have vacancies. -PIenty. 237 00:42:05,121 --> 00:42:10,140 The press prefers the Prince PhiIip. Are you from the press as weII? 238 00:42:10,625 --> 00:42:12,032 In a way. 239 00:42:12,417 --> 00:42:16,824 It's horribIe, what happened out there. Name and address. 240 00:42:19,521 --> 00:42:23,351 I don't know who you work for. Don't get me wrong. 241 00:42:24,353 --> 00:42:28,095 It wouId be bad to drag this area through the muck. 242 00:42:28,353 --> 00:42:31,004 I can't promise you anything. 243 00:43:34,049 --> 00:43:38,359 Swantje, can you search the poIice database for me? 244 00:43:38,849 --> 00:43:40,278 Yes, sure. 245 00:43:41,121 --> 00:43:45,016 Then enter schizophrenia and psychosis. 246 00:43:45,473 --> 00:43:48,091 IncIined to vioIence. Under M.O. 247 00:43:48,512 --> 00:43:54,710 Systematic, gruesome, dismemberment, cutting and stabbing weapons. 248 00:43:55,232 --> 00:43:57,469 Cutting and stabbing weapons. 249 00:43:57,665 --> 00:44:02,367 I'II do it today. -TeII me when you've found something. 250 00:44:02,849 --> 00:44:05,304 Staffan caIIed, by the way. 251 00:44:05,729 --> 00:44:09,624 He asked if the court had the divorce petition yet. 252 00:44:09,889 --> 00:44:11,449 Why? 253 00:44:12,960 --> 00:44:16,703 Doesn't he want it to be fiIed? -Yes, he does. 254 00:44:17,153 --> 00:44:20,601 He didn't want to burden you, in this situation. 255 00:44:21,665 --> 00:44:26,902 He doesn't have to spare my feelings. He should have done that before. 256 00:44:28,289 --> 00:44:30,656 Thanks. Talk to you soon. 257 00:44:55,553 --> 00:44:58,684 Sweden is shocked, and mourns the dead. 258 00:44:58,913 --> 00:45:02,841 There's still an information embargo... -Can you turn it up? 259 00:45:05,153 --> 00:45:11,198 One thing is certain.All victims were killed with a kind of machete... 260 00:45:11,553 --> 00:45:13,375 and horribly maimed. 261 00:45:13,761 --> 00:45:18,234 Not just the locals wonder, how safe is Sweden? 262 00:45:18,721 --> 00:45:20,859 They'II wipe us out one day. 263 00:45:24,577 --> 00:45:26,682 Can l go ahead? 264 00:45:26,880 --> 00:45:31,702 The three schizophrenics in the system are aII in prison. 265 00:45:32,192 --> 00:45:36,470 We aIso have a psycho. Knut BireII, you may remember him. 266 00:45:36,929 --> 00:45:39,263 The marine engineerfrom Lund... 267 00:45:40,673 --> 00:45:44,667 who'd stabbed three women? -Exactly. That was in '91. 268 00:45:44,928 --> 00:45:49,817 He died in detention three months ago. When will you come back? 269 00:45:50,336 --> 00:45:55,071 I don't know. I need a IittIe more time. Thanks. 270 00:46:01,025 --> 00:46:05,760 This hospitaI offers intensive medicaI treatment. 271 00:46:06,048 --> 00:46:10,870 From tropicaI diseases to heart attacks and organ faiIure. 272 00:46:11,393 --> 00:46:16,794 We have five cIinics, incIuding obstetrics and epidemics controI. 273 00:46:17,281 --> 00:46:19,419 My company wiII finance them. 274 00:46:19,617 --> 00:46:24,985 No Iess than 1.8 biIIion doIIars, commissioned by the PeopIe's RepubIic. 275 00:46:26,304 --> 00:46:29,719 And we're known for our reIiabiIity. 276 00:46:31,872 --> 00:46:34,872 Very impressive, Dr. Ya Ru. 277 00:46:35,104 --> 00:46:37,788 Our peopIe urgentIy need this heIp. 278 00:46:37,984 --> 00:46:45,241 But you aIso know our government has onIy a Iimited amount of currency. 279 00:46:45,633 --> 00:46:48,982 Land. We need Iand for our peopIe. 280 00:47:14,048 --> 00:47:18,587 You know we need Iand. CIinics in exchange for deserted Iand 281 00:47:18,881 --> 00:47:22,656 our peopIe wiII make arabIe again. -That's coIoniaIism. 282 00:47:22,913 --> 00:47:28,477 It's business. Thousands of farmers and workers constantIy start bIoody revoIts. 283 00:47:28,800 --> 00:47:33,950 FortunateIy, our censors prevent foreign intervention and unrest. 284 00:47:34,241 --> 00:47:39,958 But for how Iong? We have to resettIe them. It's the secret new party Iine. 285 00:47:40,288 --> 00:47:44,631 And how much wiII you make from this hospitaI business? 286 00:47:57,664 --> 00:48:04,091 I'm very gIad to concIude that we agree on aII essentiaI questions. 287 00:48:04,640 --> 00:48:09,878 I have to admit that our peopIe, afterfaiIed crops and naturaI disasters 288 00:48:10,400 --> 00:48:15,190 have to depend on foreign aid now, and that we're ashamed of this. 289 00:48:17,216 --> 00:48:22,072 China is a great country, and a competent partner we reIy on. 290 00:48:22,368 --> 00:48:25,980 Acommon destiny connects China with my country. 291 00:48:26,241 --> 00:48:28,063 CoIoniaIism. 292 00:48:28,961 --> 00:48:33,598 Like Africa, China bore the yoke, and managed to shake it off. 293 00:48:33,888 --> 00:48:39,387 China is an exampIe to us. And together, we can prevent 294 00:48:39,713 --> 00:48:43,160 the pIague of coIoniaIism from returning. 295 00:48:43,425 --> 00:48:46,425 Excuse me. You're wanted next door. 296 00:48:57,728 --> 00:49:00,510 It's not customary to disturb me. 297 00:49:00,737 --> 00:49:05,243 You can be sure we're authorized to, for an important reason. 298 00:49:06,657 --> 00:49:09,112 And what is this about, pIease? 299 00:49:09,345 --> 00:49:13,207 In connection with your deaI with the Africans 300 00:49:13,473 --> 00:49:16,953 you need to cIarify the source of yourfunds. 301 00:49:17,184 --> 00:49:22,716 Recent corruption triaIs Iead us to investigate further cases. 302 00:49:24,737 --> 00:49:26,908 So if you wouId foIIow us... 303 00:49:44,545 --> 00:49:46,934 We won't keep you any Ionger. 304 00:49:56,192 --> 00:50:01,855 Where did you get the money you're investing? From certain friends? 305 00:50:02,145 --> 00:50:04,217 Yes, I have friends. 306 00:50:04,417 --> 00:50:07,068 What did you teII those men? 307 00:50:07,297 --> 00:50:11,006 I couId assure them I foIIow the party Iine. 308 00:50:12,832 --> 00:50:15,734 Your coId capitaIism dishonors ourfamiIy. 309 00:50:16,160 --> 00:50:22,009 During the CuIturaI RevoIution, ourfather had men kiIIed. He cast his brother out. 310 00:50:22,368 --> 00:50:25,019 Is that the honoryou mean? 311 00:50:25,248 --> 00:50:28,379 Father criticized himseIf and was punished. 312 00:50:28,800 --> 00:50:33,023 He aIways served the party. You're just a capitaIist Iackey. 313 00:50:33,505 --> 00:50:38,523 Agreedy, unscrupuIous banker who won't even shrink from coIoniaIism. 314 00:50:50,176 --> 00:50:53,308 You're riding into the future backwards. 315 00:50:56,128 --> 00:50:59,477 We'II see which one of us has a future. 316 00:51:14,400 --> 00:51:20,597 I'm sorry, but we're aII pretty upset. 317 00:51:20,928 --> 00:51:22,554 I apoIogize. 318 00:51:22,752 --> 00:51:25,981 I'm asking the popuIation for assistance. 319 00:51:26,944 --> 00:51:30,774 Also regarding this piece of evidence here. 320 00:51:31,232 --> 00:51:34,047 Could you take over, please? 321 00:51:34,976 --> 00:51:39,133 This is a strip of red silk, 37.9 centimeters long. 322 00:51:39,424 --> 00:51:41,366 lt's obviously been cut off. 323 00:51:41,760 --> 00:51:43,648 The killer put it 324 00:51:44,544 --> 00:51:48,057 in the hand of a female victim. 325 00:51:48,512 --> 00:51:54,807 We'd like to know where it came from. lt was brought to the crime scene. 326 00:51:55,361 --> 00:51:57,433 Do you have any questions? 327 00:52:00,321 --> 00:52:04,827 Can you describe the murder weapon? -No, no comment. 328 00:52:05,121 --> 00:52:09,081 Is the arrested man the kiIIer? -No comment. Be patient. 329 00:52:09,536 --> 00:52:12,885 We are patient, but can't you teII us anything? 330 00:52:13,313 --> 00:52:15,582 Not at the moment, no. 331 00:52:21,408 --> 00:52:27,038 That Iady cop is downstairs. I didn't want to just Iet her come up. 332 00:52:54,689 --> 00:52:56,477 You can go in. 333 00:53:00,353 --> 00:53:05,503 Do me a favor. Check if anything is different from what you remember. 334 00:56:12,672 --> 00:56:15,738 ''To Isak Andren, HesjovaIIen. 335 00:56:21,632 --> 00:56:26,204 ''Me and those Iousy sIant eyes. Jan Andren.'' 336 00:56:42,592 --> 00:56:46,553 ''Dear Cousin. I curse the day 337 00:56:47,008 --> 00:56:50,838 ''I decided to Ieave our beautifuI HesjovaIIen 338 00:56:51,136 --> 00:56:56,887 ''where the winters are so Iong and IoneIy, and the work is so hard 339 00:56:57,216 --> 00:56:59,933 ''and emigrate to America.'' 340 00:57:04,224 --> 00:57:07,094 These are my parents' private papers. 341 00:57:07,328 --> 00:57:12,183 Very oId Ietters, from 1865. I'd never Iooked at them. 342 00:57:12,480 --> 00:57:16,822 Can I take these with me? -The scene hasn't been cIeared yet. 343 00:57:17,120 --> 00:57:23,743 How can I arrange my parents' affairs? -It hasn't been cIeared. I can't heIp it. 344 00:57:24,064 --> 00:57:26,649 Nothing beats principIes. 345 00:57:29,696 --> 00:57:32,347 Did you notice anything missing? 346 00:57:37,152 --> 00:57:41,625 On the chest of drawers. Two photographs are missing. 347 00:57:43,008 --> 00:57:45,975 Did you take them? -Who was in them? 348 00:57:48,064 --> 00:57:53,781 My husband and I at our wedding, and at my mother's 75th birthday. 349 00:57:55,488 --> 00:58:01,336 It's me. Did you take two pictures from the chest of drawers in House 1? 350 00:58:03,872 --> 00:58:07,701 Yes, I'II wait. -My birth certificate. This is me. 351 00:58:11,872 --> 00:58:15,516 I'm sorry. It's just that our nerves are raw. 352 00:58:21,408 --> 00:58:22,652 Okay. 353 00:58:24,384 --> 00:58:26,293 We don't have the pictures. 354 00:58:29,120 --> 00:58:31,225 Then the kiIIer has them. 355 00:58:52,384 --> 00:58:55,897 Roslin. Please leave a message. 356 00:58:56,128 --> 00:59:01,310 This is Soren. Swantje said you were at the funeral in Hudiksvall. 357 00:59:01,600 --> 00:59:05,113 Take all the time you want. My condolences. 358 00:59:20,640 --> 00:59:24,502 The kiIIer has pictures of us. To identify me. 359 00:59:24,768 --> 00:59:29,786 He had my name, now he has a face. -Your name's RosIin, not Andren. 360 00:59:30,304 --> 00:59:34,298 That monster aIso kiIIed the other spouses. 361 00:59:34,559 --> 00:59:38,488 Are you afraid? -No, there are too many peopIe here. 362 00:59:38,944 --> 00:59:42,261 The poIice are everywhere. But you be carefuI. 363 00:59:42,720 --> 00:59:45,982 I'm on the road aII the time. You be carefuI. 364 00:59:48,480 --> 00:59:50,585 I'II manage. 365 01:00:25,376 --> 01:00:27,831 Fried rice and egg, that's aII. 366 01:01:06,816 --> 01:01:09,664 Do you want to buy the Iamp? -Buy it? No. 367 01:01:10,080 --> 01:01:15,448 One of the strips was cut off. Who sat here three, four days ago? 368 01:01:15,967 --> 01:01:19,131 The day before the massacre in HesjovaIIen. 369 01:01:20,256 --> 01:01:23,006 You keep books for every tabIe. 370 01:01:24,448 --> 01:01:27,645 I'm a judge. It's reaIIy important. 371 01:01:27,872 --> 01:01:29,727 I can check. 372 01:01:37,216 --> 01:01:40,958 I remember. There was a Chinese man at that tabIe. 373 01:01:41,183 --> 01:01:45,177 You rareIy see a countryman in this remote area. 374 01:01:45,631 --> 01:01:47,835 He spoke Mandarin. 375 01:01:48,928 --> 01:01:52,724 Did you see him cut off the strip? -No. 376 01:01:53,215 --> 01:01:56,282 He ordered, and then ate siIentIy. 377 01:01:56,512 --> 01:01:59,894 Ijust saw him go overto Sture's HoteI. 378 01:02:00,160 --> 01:02:05,277 AweII-dressed man Iike that doesn't go to Sture. And somehow... 379 01:02:05,760 --> 01:02:10,015 He had very pecuIiar eyes. They Iooked dead. 380 01:02:22,336 --> 01:02:24,223 I have a question. 381 01:02:25,792 --> 01:02:31,608 Did you have a Chinese guest recentIy? -I never give information about guests. 382 01:02:43,776 --> 01:02:46,427 Can I see the guest records? -No. 383 01:02:50,272 --> 01:02:52,028 I'm busy. 384 01:03:16,735 --> 01:03:21,951 Swantje, pIease check if Sture Hermansson has a record. 385 01:03:22,464 --> 01:03:28,410 He's probabIy running an iIIegaI brotheI in a cheap pIace caIIed Sture's HoteI. 386 01:03:28,736 --> 01:03:30,711 All the best. Thank you. 387 01:03:41,312 --> 01:03:45,752 If I teII you where the strip of red siIk comes from 388 01:03:46,016 --> 01:03:49,016 you give me my parents' papers. 389 01:03:49,471 --> 01:03:53,366 I'm Iistening. -It's from the Chinese restaurant 390 01:03:53,632 --> 01:03:56,981 opposite Sture's HoteI. It came from a Iamp. 391 01:03:57,216 --> 01:04:00,925 It came from the Chinese pIace? -ProbabIy. 392 01:04:01,151 --> 01:04:04,828 If you test it... -Get OIaf to compare the materiaI. 393 01:04:05,056 --> 01:04:08,700 And check if our customer ate there before the crime. 394 01:04:08,960 --> 01:04:11,513 What customer? AChinese man? -What? 395 01:04:11,744 --> 01:04:14,875 AChinese man may have cut off the strip. 396 01:04:15,295 --> 01:04:18,612 He probabIy sIept at Sture's. If I can see... 397 01:04:19,039 --> 01:04:21,178 Thanks. We're way ahead of you. 398 01:04:22,176 --> 01:04:24,925 What about my parents' papers? 399 01:04:25,151 --> 01:04:28,119 We'II send them to you when they're cIeared. 400 01:04:28,352 --> 01:04:30,621 We had a deaI. 401 01:04:30,815 --> 01:04:32,572 I don't make deaIs. 402 01:05:37,407 --> 01:05:39,382 What are you doing here? 403 01:05:48,544 --> 01:05:52,253 I'm reaIIy sorry, I'd Iike to apoIogize. 404 01:05:52,511 --> 01:05:57,596 I shouId start a criminaI investigation. -I know you have to report me. 405 01:06:01,759 --> 01:06:03,221 Sign this. 406 01:06:04,223 --> 01:06:06,012 And then get out. 407 01:06:13,727 --> 01:06:19,478 What did you find out about the siIk? -It came from the restaurant. Thanks. 408 01:06:19,999 --> 01:06:23,960 And did you check the guest records at Sture's HoteI? 409 01:06:24,256 --> 01:06:27,005 To make sure. Because of the Chinese man. 410 01:06:29,120 --> 01:06:33,626 Our investigation shows a Chinese man had nothing to do with it. 411 01:07:06,623 --> 01:07:13,181 Members of the royal family, politicians and other mourners are expected. 412 01:07:13,536 --> 01:07:16,885 The entire city seems paralyzed. 413 01:07:17,120 --> 01:07:21,909 People are gradually realizing the scope of this senseless crime. 414 01:07:22,399 --> 01:07:26,742 And the voices demanding concrete results are getting louder. 415 01:07:27,232 --> 01:07:30,079 You're not a reaIjournaIist. 416 01:07:31,231 --> 01:07:33,173 Are you with the poIice? 417 01:07:34,207 --> 01:07:36,149 CertainIy not. 418 01:07:48,671 --> 01:07:54,105 Have you found out anything about Sture Hermansson yet? 419 01:08:38,399 --> 01:08:42,360 ''The United States, the promised Iand... 420 01:08:42,623 --> 01:08:46,038 ''turns out to be a man-eating juggernaut. 421 01:08:46,304 --> 01:08:49,784 ''Where the heat simmers day and night... 422 01:08:50,015 --> 01:08:53,311 ''and the work is even harder than at home.'' 423 01:09:01,631 --> 01:09:06,366 White men aren't suited for building railroads at all. 424 01:09:07,679 --> 01:09:11,476 That's what the Lord created the Chinese vermin for. 425 01:09:13,888 --> 01:09:18,110 My dear cousin, l'm glad to say that in Hesjovallen 426 01:09:18,592 --> 01:09:21,788 we don't have any slant eyes. 427 01:09:22,016 --> 01:09:25,790 They're like rats, and don't believe in God. 428 01:09:26,239 --> 01:09:29,534 And they're lazy and devious. 429 01:09:31,327 --> 01:09:34,174 Come on, get up. Get to work. 430 01:09:45,568 --> 01:09:47,510 Get to work. 431 01:10:09,087 --> 01:10:11,356 Leave my brother aIone. 432 01:10:12,319 --> 01:10:14,261 Leave him aIone. 433 01:10:15,487 --> 01:10:17,821 Stop beating my brother. 434 01:10:24,447 --> 01:10:26,040 Come on. 435 01:10:26,240 --> 01:10:30,713 l don't see a trace of God's mercy anywhere here. 436 01:10:30,975 --> 01:10:35,067 There is no virtue in this godforsaken world. 437 01:10:35,551 --> 01:10:39,479 ''I wish I'd stayed with you in HesjovaIIen. 438 01:10:40,640 --> 01:10:43,160 ''If onIy God wouId heIp me. 439 01:10:44,032 --> 01:10:47,381 ''In siIent Ionging, yourJan.'' 440 01:11:04,863 --> 01:11:07,449 Searching for WireIess Network 441 01:11:07,679 --> 01:11:09,304 No Connection 442 01:11:13,280 --> 01:11:17,655 What's your W-LAN password? -We don't have W-LAN. 443 01:11:17,919 --> 01:11:20,734 You can use that computer overthere. 444 01:11:57,119 --> 01:11:59,486 FamiIy brutaIIy murdered. 445 01:12:02,207 --> 01:12:06,266 Andren family brutally murdered. 446 01:12:06,719 --> 01:12:09,719 The murderer only killed Andrens? 447 01:12:23,455 --> 01:12:26,008 Family massacred. 448 01:13:11,391 --> 01:13:13,846 Jasmine tea, pIease. 449 01:13:15,455 --> 01:13:20,823 Can you give me the number of the sheriff's office in Reno, Nevada? 450 01:13:22,911 --> 01:13:26,489 Zero, zero, one. Seven, seven... 451 01:13:39,455 --> 01:13:42,303 HeIIo. My name is Brigitta RosIin. 452 01:13:42,719 --> 01:13:45,086 I'm a judge in StockhoIm, Sweden. 453 01:13:45,503 --> 01:13:48,602 Who investigated the Andren murder case? 454 01:13:48,831 --> 01:13:50,522 That was me. 455 01:13:50,719 --> 01:13:55,192 Why is a Swedish judge interested in a case in Reno? 456 01:13:55,487 --> 01:13:59,993 Have you heard of the massacre over here in HesjovaIIen? 457 01:14:00,287 --> 01:14:02,840 There couId be a connection. 458 01:14:03,807 --> 01:14:06,295 How were the victims in Reno kiIIed? 459 01:14:06,719 --> 01:14:11,062 They were hacked up with a cutting weapon. No robbery. 460 01:14:11,551 --> 01:14:13,722 No rampage, no motive. 461 01:14:13,919 --> 01:14:17,813 AII the victims here were reIated by bIood or marriage. 462 01:14:18,303 --> 01:14:20,507 The famiIy was caIIed Andren. 463 01:14:21,503 --> 01:14:24,437 Like the victims here. Andren. 464 01:14:26,143 --> 01:14:28,664 I was born an Andren. 465 01:14:28,863 --> 01:14:34,526 My parents are among the victims. It Iooks Iike I'm the Iast one. 466 01:14:43,711 --> 01:14:47,966 Swantje. At Iast. What have you found out? 467 01:14:54,719 --> 01:14:56,028 Thanks. 468 01:15:04,447 --> 01:15:08,953 Four convictions for sexuaI harassment. Voyeurism, that is. 469 01:15:09,215 --> 01:15:14,747 You were reported severaI times by the johns of the prostitutes upstairs. 470 01:15:15,039 --> 01:15:17,210 Your speciaIty is cameras. 471 01:15:19,103 --> 01:15:26,555 I want to know if a Chinese man stayed here, the night those 19 peopIe were kiIIed. 472 01:15:26,911 --> 01:15:32,148 I want to know how Iong he stayed, when he Ieft. Photos, video. 473 01:15:32,479 --> 01:15:35,294 The cameras are a thing of the past. 474 01:15:35,518 --> 01:15:38,867 You can't run a hoteI anymore, but you do. 475 01:15:39,135 --> 01:15:42,845 You're vioIating the conditions of your paroIe. 476 01:15:43,103 --> 01:15:46,932 I couId report you. I know a Iot about these things. 477 01:16:04,351 --> 01:16:07,963 He registered underthe name Wang Min Hao. 478 01:16:08,223 --> 01:16:10,612 If I deciphered it correctIy. 479 01:16:10,815 --> 01:16:15,485 Did you ask for his passport? -I aIways do. The name's correct. 480 01:16:15,775 --> 01:16:19,485 He paid, and Ieft around four in the morning. 481 01:16:20,479 --> 01:16:23,828 Make of car, Iicense number. -I didn't bother. 482 01:16:24,063 --> 01:16:27,925 Because you were watching your whore with her john. 483 01:16:28,222 --> 01:16:31,932 Show me the room. The Chinese man's room. 484 01:16:33,855 --> 01:16:36,670 Or shaII I caII the inspector? 485 01:16:44,031 --> 01:16:45,525 Come with me. 486 01:18:07,583 --> 01:18:10,747 Now show me the footage of the Chinese guest. 487 01:18:10,975 --> 01:18:15,831 I'm not gay, I don't watch men. -The footage, oryou'II go to jaiI. 488 01:18:24,927 --> 01:18:27,894 Hans was sleeping in the hole. 489 01:18:28,126 --> 01:18:33,015 He's got a screw Ioose. You wouIdn't beIieve how many nuts we get. 490 01:18:39,871 --> 01:18:44,606 Did he have any Iuggage? AIong object that didn't fit into a bag? 491 01:18:45,087 --> 01:18:50,270 No, no Iuggage. They usuaIIy Ieave it in the car if they just want to sIeep. 492 01:18:51,455 --> 01:18:53,659 I need the footage. 493 01:18:55,102 --> 01:18:59,510 But then it's over. -It's over when I know everything. 494 01:20:01,055 --> 01:20:05,146 The same room, pIease. -We're fuII. Sorry. 495 01:20:06,111 --> 01:20:09,209 The press. AII the fuss here. 496 01:20:17,343 --> 01:20:20,474 I have to see Vivi Sundberg. -Too busy. 497 01:20:20,702 --> 01:20:23,964 I have important information, and I need protection. 498 01:20:24,190 --> 01:20:25,914 You have to wait. 499 01:20:45,598 --> 01:20:49,853 I heard you want poIice protection. -At Iast. 500 01:20:50,143 --> 01:20:53,885 The kiIIer seems to have a hit Iist. 501 01:20:54,111 --> 01:21:00,439 In Reno, Nevada, four peopIe caIIed Andren were kiIIed the same way. 502 01:21:00,766 --> 01:21:06,811 With a Iarge bIade, systematicaIIy, hardIy any usabIe cIues. 503 01:21:18,654 --> 01:21:22,713 PIease contact the sheriff in Reno. He's caIIed Rogerson. 504 01:21:22,975 --> 01:21:24,982 He's expecting your caII. 505 01:21:25,407 --> 01:21:31,288 I aIso have a stick with fiIm from Sture's HoteI. With the Chinese man. 506 01:21:31,615 --> 01:21:34,298 Listen, there is no hit Iist. 507 01:22:02,847 --> 01:22:08,793 It must be said. The poIice's information poIicy is an outrage. 508 01:22:09,118 --> 01:22:14,388 This Iack of information is causing panic aII overthe country. 509 01:22:26,239 --> 01:22:30,134 Good evening, everyone. Thank you foryour interest. 510 01:22:30,591 --> 01:22:34,617 We're cIose to soIving this gruesome bIoodbath. 511 01:22:34,879 --> 01:22:39,483 We have the probabIe kiIIer. And we have his confession. 512 01:22:41,695 --> 01:22:44,728 Acertain Lars-Erik V. from HesjovaIIen. 513 01:22:45,183 --> 01:22:48,565 Our Vivi Sundberg wiII give you the detaiIs. 514 01:22:50,206 --> 01:22:52,661 V. is regarded as an eccentric. 515 01:22:52,863 --> 01:22:57,816 He's made a credibIe confession. He cIaims he acted out of revenge. 516 01:22:58,111 --> 01:23:02,845 We suspect this is about a woman in the viIIage he persecuted. 517 01:23:03,294 --> 01:23:08,051 He has a reIevant record. PoIice psychiatrists are examining him. 518 01:23:08,350 --> 01:23:10,455 Thanks, Vivi. Any questions? 519 01:23:11,455 --> 01:23:15,284 What about the red strip? -We received a tip. 520 01:23:15,743 --> 01:23:21,853 It comes from a restaurant which V. visited at Ieast fourtimes. 521 01:23:42,654 --> 01:23:46,102 Staffan Roslin. Please leave a message. 522 01:23:46,558 --> 01:23:50,836 AIright, Iisten. They got a confession from VaIfriedson. 523 01:23:51,294 --> 01:23:54,229 But that's impossibIe. You know him. 524 01:23:54,463 --> 01:23:58,969 There's a serial killer about, and we're at the top of his list. 525 01:23:59,230 --> 01:24:02,045 Go to the police and ask for protection. 526 01:24:02,270 --> 01:24:06,067 I'm coming home right away. PIease caII me. 527 01:24:06,335 --> 01:24:09,596 CaII me. I'm scared. 528 01:24:18,270 --> 01:24:21,052 Hermansson, the biII. I have to go. 529 01:25:07,582 --> 01:25:09,175 Mr. Hermansson? 530 01:26:12,543 --> 01:26:14,397 Stay where you are. 43916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.