Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,586 --> 00:00:17,137
Who's talking while I'm talking?
2
00:00:18,655 --> 00:00:20,793
I-I'm trying to find out,
3
00:00:20,793 --> 00:00:25,103
who is talking
while I'm talking?
4
00:00:25,103 --> 00:00:28,310
Billy, you ain't
worth two cents.
5
00:00:28,310 --> 00:00:32,241
And Sheila, you wanna
marry this loser?
6
00:00:32,241 --> 00:00:33,172
Stand up, Billy.
7
00:00:35,413 --> 00:00:36,241
Gimme a hug.
8
00:00:39,068 --> 00:00:41,517
I think you're trash,
but I love you, boy.
9
00:00:45,103 --> 00:00:48,655
I will never marry
Billy and Sheila.
10
00:00:48,655 --> 00:00:50,689
They don't come to church,
11
00:00:50,689 --> 00:00:54,241
they don't do nothing they
say they're going to do,
12
00:00:54,241 --> 00:00:58,724
but they want us to care
that they're in love.
13
00:00:58,724 --> 00:01:00,758
Whoop-de-do.
14
00:01:09,551 --> 00:01:11,724
[no audio]
15
00:01:12,862 --> 00:01:16,379
- [laughing] No,
really, seriously,
16
00:01:16,379 --> 00:01:18,310
really great job with that
song tonight, Latrice.
17
00:01:18,310 --> 00:01:19,724
I loved your interpretation
of what you did
18
00:01:19,724 --> 00:01:20,655
with the second verse,
19
00:01:20,655 --> 00:01:22,551
like, it reminded me about
20
00:01:22,551 --> 00:01:24,482
what I wanted Tamela
Mann to do with the song,
21
00:01:24,482 --> 00:01:26,689
but she ain't take it, but
it's all good. [laughing]
22
00:01:26,689 --> 00:01:28,689
Nah, I'm just wilding.
23
00:01:28,689 --> 00:01:30,827
Nah, seriously, I'ma
send it to you tonight.
24
00:01:30,827 --> 00:01:32,551
I promise.
25
00:01:32,551 --> 00:01:33,482
All right.
26
00:01:34,655 --> 00:01:36,206
- Hey, man, you see Jojo today?
27
00:01:36,206 --> 00:01:37,655
He usually come by the
church, but I ain't see him.
28
00:01:37,655 --> 00:01:40,137
- Aw, him worried about him son
29
00:01:40,137 --> 00:01:41,275
that ain't him son.
30
00:01:41,275 --> 00:01:42,241
Aw.
- Come on, man,
31
00:01:42,241 --> 00:01:43,724
he just a cool kid, bro.
32
00:01:43,724 --> 00:01:45,482
- Man, you need to
make up with Keisha
33
00:01:45,482 --> 00:01:47,482
so y'all can make
your own cool kid.
34
00:01:47,482 --> 00:01:48,827
- Nah, you know what he need?
35
00:01:48,827 --> 00:01:51,448
Me and you, dinner
tonight, my treat.
36
00:01:51,448 --> 00:01:53,275
- Bro, I ain't
sleeping with you.
37
00:01:53,275 --> 00:01:55,241
Look, I know you
miss Keisha and all,
38
00:01:55,241 --> 00:01:57,172
but I'll take that meal though.
39
00:01:57,172 --> 00:01:58,413
- It's not even that, man,
40
00:01:58,413 --> 00:02:01,275
I just need to
refresh, you know?
41
00:02:01,275 --> 00:02:03,137
With her not
picking up my calls,
42
00:02:03,137 --> 00:02:04,206
uncertainty at this church,
43
00:02:04,206 --> 00:02:06,137
new church kinda likes me,
44
00:02:06,137 --> 00:02:07,413
I don't know what's
gonna happen,
45
00:02:07,413 --> 00:02:09,931
just if I had a fresh
meal and a great night,
46
00:02:09,931 --> 00:02:11,827
I could decompress and relax.
47
00:02:11,827 --> 00:02:13,413
- I'm with it, uh,
48
00:02:13,413 --> 00:02:14,586
we can hit up, uh,
the Cotton Patch.
49
00:02:14,586 --> 00:02:15,793
- No, I'm not eating dinner
50
00:02:15,793 --> 00:02:16,896
at no place called
the Cotton Patch.
51
00:02:16,896 --> 00:02:17,724
- Bro, it's not that bad.
52
00:02:17,724 --> 00:02:19,206
- It is that bad.
53
00:02:19,206 --> 00:02:20,586
I'd love to have
some slavery grits
54
00:02:20,586 --> 00:02:22,551
and racism risotto.
- This guy.
55
00:02:22,551 --> 00:02:23,379
- No. [laughing]
- Cotton Patch
56
00:02:23,379 --> 00:02:26,172
in Texas? [laughing]
57
00:02:26,172 --> 00:02:26,965
- No.
58
00:02:26,965 --> 00:02:28,482
- So what do you suggest?
59
00:02:28,482 --> 00:02:29,896
- Uh, what if we
go to a steakhouse?
60
00:02:29,896 --> 00:02:32,241
- Bro, we in the middle
of Lubbock, Texas,
61
00:02:32,241 --> 00:02:33,517
ain't no Mastro's here.
62
00:02:33,517 --> 00:02:34,896
Why don't you just go
in the kitchen and cook,
63
00:02:34,896 --> 00:02:36,793
since this was your bright idea?
64
00:02:36,793 --> 00:02:39,137
- Okay, I'm gonna do that.
65
00:02:39,137 --> 00:02:40,344
- There it is.
- For my good friend.
66
00:02:40,344 --> 00:02:42,206
- There it is.
- Rodney, oh, hold up.
67
00:02:44,241 --> 00:02:45,793
Aw, [sighing] it's my dad.
68
00:02:46,896 --> 00:02:48,275
- Y'all still not talking?
69
00:02:48,275 --> 00:02:49,448
- You know, it's
not even like that,
70
00:02:49,448 --> 00:02:51,137
I'm not even mad anymore,
71
00:02:51,137 --> 00:02:54,689
I'm just not trying to add
negativity to my life, okay?
72
00:02:54,689 --> 00:02:55,896
And he gonna, he gonna regret
73
00:02:55,896 --> 00:02:57,448
all that, "I'm not ready stuff,"
74
00:02:57,448 --> 00:02:59,413
I'ma make him pay
when I start popping.
75
00:02:59,413 --> 00:03:01,517
- I feel like, you know,
you'll make him sweat it out,
76
00:03:01,517 --> 00:03:02,724
you know?
- That's right.
77
00:03:02,724 --> 00:03:04,206
I'm not gonna be at
his beck and call.
78
00:03:04,206 --> 00:03:05,551
It's really just about
the priority of it all,
79
00:03:05,551 --> 00:03:06,965
that's all I'm saying.
80
00:03:08,655 --> 00:03:10,379
Hey, Momma.
81
00:03:10,379 --> 00:03:13,379
- Corey, I, I need
you to come home,
82
00:03:13,379 --> 00:03:15,241
it's an emergency.
83
00:03:15,241 --> 00:03:16,896
- What's wrong?
- It's about your father.
84
00:03:16,896 --> 00:03:18,310
Can you get home?
85
00:03:18,310 --> 00:03:19,620
- Yeah, I'll, I'll,
I'll be there tomorrow.
86
00:03:19,620 --> 00:03:21,275
- [sighing] Today, please.
87
00:03:21,931 --> 00:03:23,655
As soon as possible.
88
00:03:23,655 --> 00:03:26,206
I'm really worried about him.
89
00:03:26,206 --> 00:03:27,344
Send me your flight information
90
00:03:27,344 --> 00:03:28,689
as soon as you have it.
91
00:03:28,689 --> 00:03:30,724
- All right, all right, bye.
92
00:03:30,724 --> 00:03:32,206
Shoot.
93
00:03:32,206 --> 00:03:33,896
- Bro, you need
me to go with you?
94
00:03:33,896 --> 00:03:34,827
- Nah, nah, I'm, I'm good,
95
00:03:34,827 --> 00:03:35,896
it, it should be fine.
96
00:03:37,896 --> 00:03:41,413
- Well, about that meal
that I was promised.
97
00:03:41,413 --> 00:03:42,689
- Oh, no, man, go
to the Cotton Patch.
98
00:03:42,689 --> 00:03:44,344
Get up.
- No, man, you gonna be
99
00:03:44,344 --> 00:03:45,482
little Gordon Ramsay.
100
00:03:45,482 --> 00:03:46,689
- Civil Rights
101
00:03:46,689 --> 00:03:47,758
charcuterie board.
- Emeril Lagasse,
102
00:03:47,758 --> 00:03:49,344
I do like a charcuterie board,
103
00:03:49,344 --> 00:03:50,827
no cheese, I'm
lactose intolerant,
104
00:03:50,827 --> 00:03:52,206
you know the vibes.
105
00:03:55,965 --> 00:03:59,379
♪ Said I beat the
devil running ♪
106
00:03:59,379 --> 00:04:02,655
♪ And I'm so glad
107
00:04:02,655 --> 00:04:05,724
♪ Offering the burden
108
00:04:06,793 --> 00:04:08,758
Hey, Jojo, what's up, man?
109
00:04:08,758 --> 00:04:09,793
How you been?
110
00:04:09,793 --> 00:04:10,517
- What's up?
111
00:04:12,275 --> 00:04:14,586
- Hey, man, you know Corey
been looking for you.
112
00:04:14,586 --> 00:04:15,413
- For what?
113
00:04:15,413 --> 00:04:17,275
He not my man like that.
114
00:04:17,275 --> 00:04:18,275
- What that mean?
115
00:04:19,379 --> 00:04:21,344
- Heard he got
offered some new job
116
00:04:21,344 --> 00:04:22,827
that's gonna pay
him some good bread,
117
00:04:22,827 --> 00:04:24,620
you know, which is cool and all,
118
00:04:24,620 --> 00:04:26,034
but don't be all
up in my face like,
119
00:04:26,034 --> 00:04:27,896
"Yo, Jojo, we boys,"
120
00:04:27,896 --> 00:04:29,000
when you planning on dipping.
121
00:04:29,000 --> 00:04:30,482
That's lame.
122
00:04:30,482 --> 00:04:31,482
- He ain't make
his decision yet.
123
00:04:31,482 --> 00:04:33,482
Look, people get offered
stuff all the time,
124
00:04:33,482 --> 00:04:35,482
you at least gotta check it out.
125
00:04:35,482 --> 00:04:37,586
Look, that don't mean
he leaving for sure.
126
00:04:37,586 --> 00:04:39,275
- You think.
127
00:04:39,275 --> 00:04:41,793
I think, he's turning down
that kinda money to stay here?
128
00:04:41,793 --> 00:04:42,793
[Jojo scoffing]
129
00:04:42,793 --> 00:04:44,517
Anyway, I'm out.
130
00:04:44,517 --> 00:04:47,000
- So you came down here
just to tell me that?
131
00:04:47,000 --> 00:04:49,620
- Came down here to tell
Corey stop calling me.
132
00:04:49,620 --> 00:04:51,827
I'm straight, I
got real friends,
133
00:04:51,827 --> 00:04:53,689
I don't need fake ones.
134
00:04:53,689 --> 00:04:54,413
- Yo.
135
00:04:55,586 --> 00:04:57,275
- All right, then.
136
00:04:57,275 --> 00:04:58,379
- Yo, Jojo,
137
00:04:59,931 --> 00:05:02,000
man, you gotta at least
talk to him first.
138
00:05:04,758 --> 00:05:06,448
[sighing] Corey, Corey, Corey,
139
00:05:06,448 --> 00:05:08,379
you wanted a son so bad.
140
00:05:16,068 --> 00:05:17,896
- Well, your dinner
be ready soon.
141
00:05:17,896 --> 00:05:19,000
- Thank you, Momma.
142
00:05:19,000 --> 00:05:20,655
- You're welcome.
143
00:05:20,655 --> 00:05:22,344
Um, I'm not sure if you
heard about the incident
144
00:05:22,344 --> 00:05:23,517
at your father's church.
145
00:05:23,517 --> 00:05:24,896
- The Patterson video?
146
00:05:24,896 --> 00:05:26,655
Yes, Ma, [laughing]
147
00:05:26,655 --> 00:05:28,034
every Black church person
with eyes and internet
148
00:05:28,034 --> 00:05:29,448
saw that video. [laughing]
149
00:05:29,448 --> 00:05:31,482
- Well, that's why
your father's not here.
150
00:05:31,482 --> 00:05:33,344
He had to fire Pastor
Patterson today.
151
00:05:33,344 --> 00:05:34,379
- What got into Patterson?
152
00:05:34,379 --> 00:05:35,862
He, he just lost it.
153
00:05:35,862 --> 00:05:37,655
- I don't know,
154
00:05:37,655 --> 00:05:39,517
but you know more about
this online culture stuff
155
00:05:39,517 --> 00:05:40,896
than your father does.
156
00:05:40,896 --> 00:05:42,965
- That's obvious.
- This has over 500,000 views,
157
00:05:42,965 --> 00:05:44,896
and growing.
- Mm.
158
00:05:44,896 --> 00:05:46,034
- Your father is
so stressed out,
159
00:05:46,034 --> 00:05:48,344
his blood pressure's rising.
160
00:05:48,344 --> 00:05:51,931
I mean, "This has to be the
worst church on the planet?
161
00:05:51,931 --> 00:05:53,551
They may as well close
the doors to the church
162
00:05:53,551 --> 00:05:55,724
'cause the Lord don't
live here no more?"
163
00:05:55,724 --> 00:05:57,034
I mean.
- Hey.
164
00:05:57,034 --> 00:05:58,034
- Oh, hey, baby.
165
00:05:58,034 --> 00:05:59,344
- Oh, what's up, Pops?
166
00:05:59,344 --> 00:06:00,000
- Hey, Son, glad you came home.
167
00:06:00,000 --> 00:06:01,827
What's up, baby?
168
00:06:01,827 --> 00:06:03,724
- I was just showing Corey
what's been going on.
169
00:06:03,724 --> 00:06:06,034
- It's crazy, I wonder
what would've happened
170
00:06:06,034 --> 00:06:08,517
if you had a pastor who knew
anything about the internet.
171
00:06:08,517 --> 00:06:10,689
I recall a savvy son.
172
00:06:10,689 --> 00:06:12,862
I, you know, we, these
things get so confusing.
173
00:06:12,862 --> 00:06:14,793
- Yeah, yeah, yeah,
yeah, I had to fire him,
174
00:06:14,793 --> 00:06:16,137
you're, you're right.
175
00:06:16,137 --> 00:06:18,689
I got church members
threatening to never come back
176
00:06:18,689 --> 00:06:20,517
because they don't wanna
be talked to like that.
177
00:06:20,517 --> 00:06:23,724
Like, this video is going
around and around the internet.
178
00:06:23,724 --> 00:06:25,965
It's, it's, it's going spiral.
179
00:06:25,965 --> 00:06:27,172
- Viral.
- Every,
180
00:06:27,172 --> 00:06:28,482
well, you know that world,
181
00:06:28,482 --> 00:06:31,034
just call somebody
to make it stop.
182
00:06:31,034 --> 00:06:33,931
I want you to fix
it so I can get back
183
00:06:33,931 --> 00:06:35,896
to preaching the word of God.
[Corey sighing]
184
00:06:35,896 --> 00:06:39,517
- That's why you guys wanted
me to fly back so soon.
185
00:06:39,517 --> 00:06:42,034
Ma, I thought you called
me 'cause dad was sick.
186
00:06:42,034 --> 00:06:44,758
I came to help with your
health, not your church.
187
00:06:44,758 --> 00:06:45,931
You ain't hurt,
188
00:06:45,931 --> 00:06:47,172
you just getting
drug on the internet.
189
00:06:47,172 --> 00:06:48,758
Ma, I'll call you later.
190
00:06:48,758 --> 00:06:49,862
- Wait, Son, just let's.
- This dude's talking about
191
00:06:49,862 --> 00:06:50,689
videos going spiral.
- Let's, let's
192
00:06:50,689 --> 00:06:51,965
finish the.
- Corey.
193
00:06:51,965 --> 00:06:53,586
Uh, what about?
- Nah, you gonna be all right.
194
00:06:53,586 --> 00:06:54,517
♪ Can you hear me,
can you hear me ♪
195
00:06:54,517 --> 00:06:55,517
♪ You gonna be all right
196
00:06:55,517 --> 00:06:56,586
[mother sighing]
197
00:06:56,586 --> 00:07:01,482
♪ I will bless the Lord
198
00:07:04,000 --> 00:07:06,586
♪ All my soul
199
00:07:08,241 --> 00:07:10,034
♪ And all
♪ And all
200
00:07:10,034 --> 00:07:11,862
♪ All
201
00:07:11,862 --> 00:07:16,517
♪ That is within me
♪ That is within me
202
00:07:16,517 --> 00:07:19,620
♪ Bless his ho-holy
203
00:07:29,068 --> 00:07:31,586
♪ Name
♪ Name
204
00:07:31,586 --> 00:07:33,862
♪ His holy name
205
00:07:33,862 --> 00:07:34,793
- Yeah.
206
00:07:36,241 --> 00:07:37,689
That's what I'm talking about.
207
00:07:37,689 --> 00:07:40,034
Allison, yo, incredible.
[Allison laughing]
208
00:07:40,034 --> 00:07:41,896
Yeah, great rehearsal, guys.
209
00:07:41,896 --> 00:07:43,068
Uh, we got more work to do,
210
00:07:43,068 --> 00:07:44,103
but we'll get to it.
211
00:07:44,103 --> 00:07:45,620
So I'll see y'all Sunday,
212
00:07:45,620 --> 00:07:47,551
and, uh, that's a
wrap on rehearsal.
213
00:07:47,551 --> 00:07:48,758
- Thank you.
- There you go.
214
00:07:48,758 --> 00:07:49,965
- No problem.
215
00:07:49,965 --> 00:07:52,068
Yeah, I think that's
the key, for sure,
216
00:07:52,068 --> 00:07:53,034
for sure, yeah.
217
00:07:53,034 --> 00:07:54,482
- Rodney.
218
00:07:54,482 --> 00:07:56,068
- Hey, what's up?
219
00:07:56,068 --> 00:07:58,517
- Um, do you wanna grab coffee?
220
00:07:58,517 --> 00:08:01,172
- I, I don't like coffee.
221
00:08:01,172 --> 00:08:02,724
- Oh.
- Yeah,
222
00:08:02,724 --> 00:08:04,068
it, it tear my
stomach up, you know?
223
00:08:04,068 --> 00:08:05,965
You wanna see me
tear up the bathroom,
224
00:08:05,965 --> 00:08:07,137
gimme some coffee.
225
00:08:07,137 --> 00:08:09,862
Zero outta 10 stars,
would not recommend.
226
00:08:11,137 --> 00:08:14,517
- Well, what would you
recommend for us to do?
227
00:08:15,689 --> 00:08:16,655
- Us?
228
00:08:16,655 --> 00:08:18,586
Like me and you?
229
00:08:19,724 --> 00:08:22,000
- You know what?
N-nevermind, I'm sorry.
230
00:08:22,000 --> 00:08:23,620
I-I'll, I'll see you at service.
231
00:08:25,965 --> 00:08:26,965
- Wait, wait.
232
00:08:29,689 --> 00:08:31,931
I'm sorry, how
about you get coffee
233
00:08:31,931 --> 00:08:35,620
and I get one of those
fancy teas they got?
234
00:08:36,793 --> 00:08:37,724
- That would be nice.
235
00:08:38,689 --> 00:08:40,137
- Coffee and tea date it is.
236
00:08:40,137 --> 00:08:41,551
- [laughing] Okay.
237
00:08:41,551 --> 00:08:43,241
- And I promise, it
won't be as awkward
238
00:08:43,241 --> 00:08:45,758
as that whole ordeal.
239
00:08:45,758 --> 00:08:47,655
- It's okay, I'm awkward, too.
240
00:08:49,310 --> 00:08:50,793
- Well, there's a spot
right down the street, uh,
241
00:08:50,793 --> 00:08:52,000
we could walk there.
242
00:08:53,034 --> 00:08:54,137
- Sounds good to me.
243
00:08:55,206 --> 00:08:56,655
- I'll lead the way.
244
00:08:56,655 --> 00:09:01,241
- Okay. [laughing]
245
00:09:09,310 --> 00:09:11,689
[no audio]
246
00:09:17,965 --> 00:09:20,103
- Corey, what are
you doing here?
247
00:09:20,103 --> 00:09:21,310
- I missed you, too.
248
00:09:26,206 --> 00:09:28,034
- Why didn't you tell
me you were coming?
249
00:09:28,034 --> 00:09:31,344
- I called you and called
you and called you.
250
00:09:31,344 --> 00:09:33,793
I text you, I DM'd you.
251
00:09:33,793 --> 00:09:35,724
I hit you up on LinkedIn.
252
00:09:37,241 --> 00:09:41,896
But listen, I wanna
apologize, okay?
253
00:09:41,896 --> 00:09:45,724
I, I should've
never lied to you.
254
00:09:45,724 --> 00:09:47,068
I mean, I never
lied to you before,
255
00:09:47,068 --> 00:09:48,965
that was the first time.
256
00:09:48,965 --> 00:09:51,310
And I just, I mean,
I was so hell bent
257
00:09:51,310 --> 00:09:53,034
on proving my dad wrong,
258
00:09:53,034 --> 00:09:55,275
and then proving people
that he was wrong about me,
259
00:09:55,275 --> 00:09:58,758
that I, I let you get
hurt in the crossfire.
260
00:09:58,758 --> 00:10:00,206
And I am sorry,
261
00:10:00,206 --> 00:10:02,965
truly, truly sorry.
262
00:10:02,965 --> 00:10:07,034
And I will never ever
lie to you again.
263
00:10:07,034 --> 00:10:08,965
- Thank you [laughing]
so much for saying that.
264
00:10:08,965 --> 00:10:10,241
I just can't believe you flew
265
00:10:10,241 --> 00:10:11,172
all the way here
to tell me that,
266
00:10:11,172 --> 00:10:13,103
that's so sweet.
267
00:10:13,103 --> 00:10:15,724
- Well, in the spirit
of transparency,
268
00:10:15,724 --> 00:10:16,896
let me be fully honest.
269
00:10:16,896 --> 00:10:18,275
[Keisha laughing]
My mom wanted me
270
00:10:18,275 --> 00:10:19,931
to come back 'cause something
was wrong with my dad.
271
00:10:19,931 --> 00:10:21,793
- What?
- Nothing was actually wrong.
272
00:10:21,793 --> 00:10:22,931
He just had to fire Patterson
273
00:10:22,931 --> 00:10:24,068
'cause this video went viral,
274
00:10:24,068 --> 00:10:25,241
him yelling at some members.
275
00:10:25,241 --> 00:10:26,896
- Yeah, I saw that,
276
00:10:26,896 --> 00:10:28,344
and it would've been
funny if it wasn't him.
277
00:10:28,344 --> 00:10:30,034
- Oh, no, it was hilarious.
278
00:10:30,034 --> 00:10:31,896
[Keisha laughing]
I mean, Patterson,
279
00:10:31,896 --> 00:10:34,724
that small man that we
never heard a squeak from.
280
00:10:34,724 --> 00:10:36,655
- Yeah, that's true.
- All of a sudden, screaming?
281
00:10:36,655 --> 00:10:38,034
So get this, get this,
282
00:10:38,034 --> 00:10:40,103
my, [laughing] my dad wants me
283
00:10:40,103 --> 00:10:42,724
to tell the internet
to make it stop.
284
00:10:42,724 --> 00:10:44,620
- Just? [laughing]
- The whole internet.
285
00:10:44,620 --> 00:10:46,034
I'm just supposed to.
286
00:10:46,034 --> 00:10:47,793
[Keisha laughing]
I don't know, go to the void
287
00:10:47,793 --> 00:10:49,689
or the matrix and make
people stop laughing?
288
00:10:49,689 --> 00:10:51,068
No.
[Keisha laughing]
289
00:10:51,068 --> 00:10:55,275
- Well, if Pastor Patterson
is outta the picture,
290
00:10:55,275 --> 00:10:57,724
then that means that you're
in consideration again
291
00:10:57,724 --> 00:10:58,931
and you could be here.
292
00:10:59,862 --> 00:11:01,241
- Nah, he didn't,
293
00:11:01,241 --> 00:11:02,827
he didn't mention
nothing to me about that.
294
00:11:02,827 --> 00:11:04,034
And to be honest,
295
00:11:04,034 --> 00:11:05,310
he didn't believe in
me a couple weeks ago,
296
00:11:05,310 --> 00:11:06,896
I don't see why Pastor
Patterson going viral
297
00:11:06,896 --> 00:11:08,172
would just make him,
all of a sudden,
298
00:11:08,172 --> 00:11:10,068
start believing in me now.
299
00:11:10,068 --> 00:11:12,206
- Babe, take your pride out
300
00:11:12,206 --> 00:11:14,448
and [laughing] ask your
dad for the church.
301
00:11:14,448 --> 00:11:15,896
And then you could come back,
302
00:11:15,896 --> 00:11:17,896
and then we could start
our life together.
303
00:11:17,896 --> 00:11:20,827
- We have our life together,
304
00:11:20,827 --> 00:11:22,206
it's just not conventional.
305
00:11:23,172 --> 00:11:25,241
- Babe, do me a favor.
306
00:11:25,241 --> 00:11:27,103
If your dad offers
you the church,
307
00:11:27,103 --> 00:11:28,965
please, take it.
308
00:11:30,310 --> 00:11:33,137
It would make me the
happiest fiance [laughing]
309
00:11:33,137 --> 00:11:36,310
of all the fiances
to have my man here.
310
00:11:38,206 --> 00:11:40,793
[Corey sighing]
311
00:11:44,413 --> 00:11:46,137
[siren blaring]
[birds singing]
312
00:11:46,137 --> 00:11:48,793
- So, uh, what is this?
313
00:11:48,793 --> 00:11:50,965
- So you said you wanted
to try a fancy tea,
314
00:11:50,965 --> 00:11:53,275
so I got you a matcha
latte with oat milk.
315
00:11:53,275 --> 00:11:55,103
- Okay, I'm positive
I haven't uttered
316
00:11:55,103 --> 00:11:56,689
at least three words
317
00:11:56,689 --> 00:11:58,206
in that sentence. [laughing]
[Latrice laughing]
318
00:11:58,206 --> 00:11:59,896
- Well, it's a
Japanese green tea,
319
00:11:59,896 --> 00:12:01,275
and it's great for you.
320
00:12:01,275 --> 00:12:02,344
Go ahead, taste it.
321
00:12:03,344 --> 00:12:04,275
- Okay.
322
00:12:08,000 --> 00:12:10,827
Girl, this tastes like
hot grass and milk.
323
00:12:10,827 --> 00:12:11,793
- It's good.
324
00:12:11,793 --> 00:12:13,241
- No, man, cows drink this.
325
00:12:13,241 --> 00:12:14,827
[Latrice laughing]
This how they start they day,
326
00:12:14,827 --> 00:12:16,310
not humans, man, I don't know
327
00:12:16,310 --> 00:12:18,482
how anybody anywhere would
wanna drink this and like it.
328
00:12:18,482 --> 00:12:20,448
- Well, you need
a refined palate,
329
00:12:20,448 --> 00:12:22,517
- Man, I already
can't have coffee,
330
00:12:22,517 --> 00:12:24,413
and now you done ruined tea.
331
00:12:24,413 --> 00:12:26,793
Congratulations, Latrice.
[Latrice laughing]
332
00:12:26,793 --> 00:12:29,931
- Okay, so hypothetical,
let's say that one of those
333
00:12:29,931 --> 00:12:31,103
little old church ladies.
[Corey laughing]
334
00:12:31,103 --> 00:12:32,827
Comes up to you and try
to get in your face,
335
00:12:32,827 --> 00:12:34,310
what do you say?
336
00:12:34,310 --> 00:12:36,172
- I say, "I've been sent here
by God to give you a word."
337
00:12:36,172 --> 00:12:38,034
- Mm.
- "But my heart is taken."
338
00:12:38,034 --> 00:12:39,310
- "But my heart is," you
can't say it that deep,
339
00:12:39,310 --> 00:12:40,517
you have to go up.
340
00:12:40,517 --> 00:12:41,413
[Corey laughing]
Because, see,
341
00:12:41,413 --> 00:12:43,034
women don't respect a man
342
00:12:43,034 --> 00:12:44,206
that, you know, has
no base in his voice.
343
00:12:44,206 --> 00:12:45,827
So try again.
- Okay.
344
00:12:45,827 --> 00:12:46,517
With a high-pitched voice?
345
00:12:46,517 --> 00:12:47,551
- Yes.
346
00:12:47,551 --> 00:12:50,137
- I've been sent here by
God to give you a word,
347
00:12:50,137 --> 00:12:51,758
but my heart is taken.
[Keisha laughing]
348
00:12:51,758 --> 00:12:53,310
[Corey laughing]
See? That's perfect.
349
00:12:53,310 --> 00:12:55,379
[Keisha laughing]
350
00:12:55,379 --> 00:12:56,517
- Listen, if I come back,
351
00:12:56,517 --> 00:12:58,379
I can't be the
little spoon, okay?
352
00:12:58,379 --> 00:13:00,206
It's unbecoming of a man.
353
00:13:00,206 --> 00:13:01,275
- You like it and you know it.
354
00:13:01,275 --> 00:13:02,482
- No, I don't, I'm violent.
355
00:13:02,482 --> 00:13:04,344
- You are not, you
are a teddy bear.
356
00:13:04,344 --> 00:13:05,862
- No, I'm not,
357
00:13:05,862 --> 00:13:06,965
I'm the bear from
"The Revenant".
358
00:13:06,965 --> 00:13:08,000
[Keisha laughing]
I killed a man.
359
00:13:08,000 --> 00:13:08,724
I'll, I'll, I'll scalp
his head off. [laughing]
360
00:13:08,724 --> 00:13:10,379
- [laughing] No, relax, relax.
361
00:13:11,206 --> 00:13:13,482
[both laughing]
362
00:13:13,482 --> 00:13:16,034
So if you did come back,
363
00:13:16,034 --> 00:13:17,862
we could do this every day.
- Mm-hmm.
364
00:13:18,827 --> 00:13:19,827
- Can I be transparent with you?
365
00:13:19,827 --> 00:13:20,896
- Of course.
366
00:13:21,517 --> 00:13:23,103
- I got a promotion,
367
00:13:23,103 --> 00:13:26,172
I am the head of
production and creative,
368
00:13:26,172 --> 00:13:27,517
I got a big bump and. [laughing]
369
00:13:27,517 --> 00:13:29,206
- Why you ain't tell me?
370
00:13:29,206 --> 00:13:30,965
- Well, because you lied to me
about the church in Lubbock,
371
00:13:30,965 --> 00:13:33,517
and then you apologized to
your followers before me,
372
00:13:33,517 --> 00:13:34,896
then you got me
some gaudy shoes.
373
00:13:34,896 --> 00:13:36,034
And I like shoes,
374
00:13:36,034 --> 00:13:37,482
but then they wasn't even my.
- Okay.
375
00:13:37,482 --> 00:13:38,586
How much you getting paid?
376
00:13:38,586 --> 00:13:40,310
- $350,000 a year.
377
00:13:40,310 --> 00:13:41,482
- 350?
378
00:13:41,482 --> 00:13:42,310
- Mm-hmm.
379
00:13:42,310 --> 00:13:43,344
- Big Birkin bag.
380
00:13:43,344 --> 00:13:44,586
[Keisha laughing]
381
00:13:44,586 --> 00:13:45,586
- But listen, seriously,
382
00:13:45,586 --> 00:13:47,827
I will not be stuck in the house
383
00:13:47,827 --> 00:13:49,482
doing puzzles like your mom.
384
00:13:49,482 --> 00:13:50,827
- What do you mean?
385
00:13:50,827 --> 00:13:52,034
- Your mom hates puzzles.
386
00:13:52,034 --> 00:13:53,413
- What are you talking about?
387
00:13:53,413 --> 00:13:56,137
She can do 1,000-piece
puzzle in a day tops.
388
00:13:56,137 --> 00:13:58,586
- Corey, she hates it, okay?
389
00:13:58,586 --> 00:14:00,275
She's only doing it to make up
390
00:14:00,275 --> 00:14:01,172
for the lack of attention
391
00:14:01,172 --> 00:14:02,344
that she's getting at home,
392
00:14:02,344 --> 00:14:03,862
and that will never be me.
393
00:14:05,068 --> 00:14:07,206
Look, I understand that
you have your dreams
394
00:14:07,206 --> 00:14:08,482
and all of that,
395
00:14:08,482 --> 00:14:09,586
but I got mine, too.
396
00:14:09,586 --> 00:14:12,103
And I realize that I will never
397
00:14:12,103 --> 00:14:13,482
be fully first in your life,
398
00:14:13,482 --> 00:14:14,931
but I will not be third.
399
00:14:14,931 --> 00:14:16,586
- What? You're not third.
400
00:14:16,586 --> 00:14:18,655
- Corey, it goes church,
401
00:14:18,655 --> 00:14:21,310
your followers, and then me.
402
00:14:21,310 --> 00:14:23,137
And as much as it sucks,
403
00:14:23,137 --> 00:14:24,965
at least I know what
I'm signing up for,
404
00:14:24,965 --> 00:14:26,206
then you could be close to me
405
00:14:26,206 --> 00:14:27,413
by getting a church here.
406
00:14:28,931 --> 00:14:30,482
- Anywhere I work, you
could come be near me.
407
00:14:30,482 --> 00:14:32,586
- Corey, there are no ad
agencies in Lubbock, Texas,
408
00:14:32,586 --> 00:14:33,931
or I would.
409
00:14:35,896 --> 00:14:37,275
- Can I be transparent with you?
410
00:14:37,275 --> 00:14:38,206
- Yes.
411
00:14:39,448 --> 00:14:41,482
- I got offered a
church in Lubbock.
412
00:14:41,482 --> 00:14:42,482
They came and saw me preaching,
413
00:14:42,482 --> 00:14:43,379
they really love me.
414
00:14:44,413 --> 00:14:45,655
What's wrong?
415
00:14:45,655 --> 00:14:48,137
- What did we just talk about?
416
00:14:48,137 --> 00:14:50,586
You being here.
417
00:14:50,586 --> 00:14:52,310
You said that if your dad
offered you the church,
418
00:14:52,310 --> 00:14:53,517
that you would take it.
419
00:14:53,517 --> 00:14:55,413
- No, I didn't say
that, you said that.
420
00:14:55,413 --> 00:14:57,068
- No, you, "Two
months tops, Keisha.
421
00:14:57,068 --> 00:14:58,862
Two months tops,"
that's what you said.
422
00:15:00,241 --> 00:15:04,275
- Look, I gotta do
what's best for me.
423
00:15:04,275 --> 00:15:05,965
Bethlehem Temple is a
great family atmosphere,
424
00:15:05,965 --> 00:15:07,137
and I like it there.
425
00:15:07,137 --> 00:15:08,379
This new church is
offering real money,
426
00:15:08,379 --> 00:15:09,482
and I have to consider that.
427
00:15:09,482 --> 00:15:10,379
I gotta take some time
428
00:15:10,379 --> 00:15:11,620
and think about what I want.
429
00:15:11,620 --> 00:15:13,379
- So let me get this straight,
430
00:15:13,379 --> 00:15:17,275
you leave in order to get your
dad to give you the church,
431
00:15:17,275 --> 00:15:20,482
then you lie to me about
having the church in Lubbock,
432
00:15:20,482 --> 00:15:21,724
and now there's
an opening for you
433
00:15:21,724 --> 00:15:23,000
to be at your dad's church
434
00:15:23,000 --> 00:15:25,448
and you have to think about it?
435
00:15:25,448 --> 00:15:28,206
Corey, this is your chance
to do right by your actions
436
00:15:28,206 --> 00:15:30,172
and not just about your words,
437
00:15:30,172 --> 00:15:31,379
and now you're unsure?
438
00:15:37,137 --> 00:15:38,344
- So how do you write songs?
439
00:15:38,344 --> 00:15:40,689
Like, what's your process?
440
00:15:40,689 --> 00:15:43,137
- I usually just think
about regular life
441
00:15:43,137 --> 00:15:45,068
and then apply
that to God's love.
442
00:15:45,068 --> 00:15:46,965
- Oh.
443
00:15:46,965 --> 00:15:48,103
Could you walk me through it?
444
00:15:49,655 --> 00:15:52,275
- Okay, so let's take this
disgusting matcha, for example.
445
00:15:52,275 --> 00:15:54,068
- I told you that you
need a refined palette.
446
00:15:54,068 --> 00:15:56,000
- Look, I don't
like it, but you do.
447
00:15:56,000 --> 00:15:57,482
- I do.
- I would probably write
448
00:15:57,482 --> 00:16:00,310
from the perspective
of the matcha, like.
449
00:16:01,586 --> 00:16:04,655
♪ How could anybody anywhere
450
00:16:04,655 --> 00:16:08,068
♪ Love me like you do
451
00:16:08,068 --> 00:16:10,103
♪ I'm such an acquired taste
452
00:16:10,103 --> 00:16:12,758
♪ I'm a waste of space
453
00:16:12,758 --> 00:16:15,655
♪ But you love me
through and through ♪
454
00:16:15,655 --> 00:16:17,413
♪ I'm nasty
[Latrice laughing]
455
00:16:17,413 --> 00:16:19,103
♪ But you love me
456
00:16:19,103 --> 00:16:21,344
♪ Said I'm nasty
457
00:16:21,344 --> 00:16:23,689
♪ But you love me
458
00:16:23,689 --> 00:16:25,275
- Wow.
459
00:16:25,275 --> 00:16:26,724
So it's that easy for you?
460
00:16:26,724 --> 00:16:28,586
- Well, me, you know
I got the Grammy,
461
00:16:29,379 --> 00:16:31,034
and I, uh,
462
00:16:31,034 --> 00:16:33,034
I got a BET award, too.
[Latrice laughing]
463
00:16:33,034 --> 00:16:34,620
Oh wait, it's a gift from God,
464
00:16:34,620 --> 00:16:37,137
a gift from God, what can I say?
465
00:16:45,620 --> 00:16:47,172
- All right, listen,
466
00:16:47,172 --> 00:16:49,241
I gave Pastor
Patterson a chance,
467
00:16:49,241 --> 00:16:50,758
and he blew it.
468
00:16:50,758 --> 00:16:51,655
- He did?
- I'ma let you
469
00:16:51,655 --> 00:16:53,103
take over the church,
470
00:16:53,103 --> 00:16:55,034
starting this Sunday.
471
00:16:55,034 --> 00:16:56,137
- Is that your way of asking me?
472
00:16:56,137 --> 00:16:57,241
- Asking you? [scoffing]
473
00:16:57,241 --> 00:16:58,413
Boy, please, you've
been begging me
474
00:16:58,413 --> 00:16:59,517
for that church for the longest.
475
00:16:59,517 --> 00:17:01,655
I'm giving in, saying yes.
476
00:17:01,655 --> 00:17:03,344
- I don't need you to give in.
477
00:17:03,344 --> 00:17:05,068
You, you act like
you're doing me a favor.
478
00:17:05,068 --> 00:17:07,241
Remember? I'm not ready.
479
00:17:07,241 --> 00:17:09,068
The only reason you're
asking me right now
480
00:17:09,068 --> 00:17:10,172
is because the
little internet thing
481
00:17:10,172 --> 00:17:11,827
is causing you
real-life problems
482
00:17:11,827 --> 00:17:13,448
and you need me to handle that.
483
00:17:13,448 --> 00:17:15,310
- So what?
484
00:17:15,310 --> 00:17:16,793
As long as we both
get what we want,
485
00:17:16,793 --> 00:17:18,172
what's the problem?
486
00:17:18,172 --> 00:17:19,862
Okay, I hand my son the church,
487
00:17:19,862 --> 00:17:21,689
he handles the chaos,
488
00:17:21,689 --> 00:17:23,724
I get back to
preaching the word.
489
00:17:23,724 --> 00:17:24,758
- I got options now.
490
00:17:26,068 --> 00:17:28,068
- Wait, [laughing]
you have what?
491
00:17:28,068 --> 00:17:29,344
- Options.
492
00:17:29,344 --> 00:17:31,103
I'm at Bethlehem Temple now,
493
00:17:31,103 --> 00:17:33,551
another church in Lubbock
just offered me a position.
494
00:17:33,551 --> 00:17:35,448
They got the same amount
of members as you,
495
00:17:35,448 --> 00:17:37,551
but probably twice the money.
496
00:17:37,551 --> 00:17:40,172
- [gasping] Why
are you doing this?
497
00:17:40,172 --> 00:17:43,551
- I waited on you to respect
me for a lot of years,
498
00:17:43,551 --> 00:17:45,448
but you always act like
you were throwing me a bone
499
00:17:45,448 --> 00:17:48,275
versus really valuing what
I brought to the church.
500
00:17:48,275 --> 00:17:49,862
- How many times
I gotta tell you,
501
00:17:49,862 --> 00:17:51,758
you weren't ready yet, Son.
502
00:17:51,758 --> 00:17:53,379
- Oh, [laughing]
503
00:17:53,379 --> 00:17:55,103
but Pastor Patterson
goes crazy in service
504
00:17:55,103 --> 00:17:55,965
and that goes viral,
505
00:17:55,965 --> 00:17:58,517
and all of a sudden, I'm ready.
506
00:17:58,517 --> 00:18:00,551
- Son, I, I need you.
507
00:18:00,551 --> 00:18:02,896
- [sighing] I know
what that feels like.
508
00:18:05,586 --> 00:18:07,586
- Okay, I-I'll give you
everything you need.
509
00:18:07,586 --> 00:18:08,793
Videos, cameras,
510
00:18:08,793 --> 00:18:10,517
internet people, whatever,
511
00:18:10,517 --> 00:18:12,379
I'll, I'll give you
whatever it takes
512
00:18:12,379 --> 00:18:14,793
to get back to the way it was.
513
00:18:14,793 --> 00:18:16,482
- I understand
what you want, Dad,
514
00:18:16,482 --> 00:18:19,275
but I just don't know if it's
a good fit for me right now.
515
00:18:19,275 --> 00:18:23,172
- Hey, I'm so glad to
see you two talking.
516
00:18:23,172 --> 00:18:25,241
- Babe, Corey does not
wanna take over the church.
517
00:18:25,241 --> 00:18:26,310
- What?
518
00:18:26,310 --> 00:18:29,137
Corey, this is what you wanted.
519
00:18:29,137 --> 00:18:30,448
This would help your father.
520
00:18:31,413 --> 00:18:32,931
- All I've done my whole life
521
00:18:32,931 --> 00:18:34,517
is what would help my father.
522
00:18:34,517 --> 00:18:35,862
But when it was time to help me,
523
00:18:35,862 --> 00:18:37,586
what'd he do?
524
00:18:37,586 --> 00:18:38,931
Give it to his best
friend, Pastor Patterson.
525
00:18:38,931 --> 00:18:40,689
But now it blows
up in your face,
526
00:18:40,689 --> 00:18:42,448
and all of a sudden, the guy
who does the internet thing
527
00:18:42,448 --> 00:18:45,137
needs to save you from
the internet thing.
528
00:18:45,137 --> 00:18:47,620
- Corey, your pride is talking.
529
00:18:47,620 --> 00:18:49,827
This is what the
family's been needing,
530
00:18:49,827 --> 00:18:51,275
for you to come home
531
00:18:51,275 --> 00:18:52,275
and take over your
father's church.
532
00:18:52,275 --> 00:18:53,793
- Right.
- Okay,
533
00:18:53,793 --> 00:18:54,620
Pastor Patterson doesn't blow up
534
00:18:54,620 --> 00:18:55,758
and that video go viral,
535
00:18:55,758 --> 00:18:57,344
we still having
that conversation?
536
00:18:58,275 --> 00:18:59,172
Dad?
537
00:19:05,551 --> 00:19:06,275
- Come in.
538
00:19:12,758 --> 00:19:13,793
- You were right.
539
00:19:13,793 --> 00:19:14,689
- Was I?
540
00:19:16,620 --> 00:19:18,482
- My dad offered me to church.
541
00:19:18,482 --> 00:19:19,896
- Okay, so what did you say?
542
00:19:21,344 --> 00:19:22,724
Corey, what did you say?
543
00:19:24,620 --> 00:19:26,482
- I said no.
544
00:19:26,482 --> 00:19:27,758
I just feel like it's
not the right opportunity
545
00:19:27,758 --> 00:19:29,482
for me right now.
546
00:19:29,482 --> 00:19:31,344
There's the Bethlehem
job, the Lubbock job,
547
00:19:31,344 --> 00:19:34,172
and, and nothing about my
dad's offer felt authentic.
548
00:19:34,827 --> 00:19:35,862
- Well, there it is.
549
00:19:37,275 --> 00:19:38,206
- Keisha,
550
00:19:40,827 --> 00:19:43,758
I'm sorry.
- Corey, you're not sorry,
551
00:19:43,758 --> 00:19:46,758
because you're making
decisions that is best for you.
552
00:19:46,758 --> 00:19:48,413
And come to think of it,
in this relationship,
553
00:19:48,413 --> 00:19:49,965
we don't make
decisions together.
554
00:19:50,896 --> 00:19:52,827
You make decisions for us
555
00:19:52,827 --> 00:19:54,379
based on what's good for you.
556
00:19:55,724 --> 00:19:57,620
- I just really need you
to support me right now.
557
00:19:57,620 --> 00:20:00,275
- [crying] Cory, all
I do is support you.
558
00:20:01,793 --> 00:20:03,206
And the one time,
559
00:20:04,620 --> 00:20:06,482
the one time that I'm
asking you to put us first,
560
00:20:06,482 --> 00:20:07,965
you still choose yourself.
561
00:20:10,517 --> 00:20:12,586
Just go, [sighing] just go.
562
00:20:14,206 --> 00:20:15,310
- Keisha.
- Just go.
563
00:20:17,448 --> 00:20:19,275
Wait, you know, mm-mm,
you know, Corey.
564
00:20:21,379 --> 00:20:22,206
- Keisha.
- I think that we should
565
00:20:22,206 --> 00:20:23,517
just take a break.
- Come on.
566
00:20:23,517 --> 00:20:24,724
Keisha, you don't
have to do this.
567
00:20:24,724 --> 00:20:26,551
- No, no,
568
00:20:26,551 --> 00:20:27,965
'cause you're making decisions
that are best for you,
569
00:20:27,965 --> 00:20:30,793
so I'ma make decisions
that are best for me.
570
00:20:30,793 --> 00:20:33,206
Just go. [crying]
571
00:20:41,862 --> 00:20:44,517
[Keisha crying]
572
00:20:54,482 --> 00:20:56,758
[no audio]
573
00:21:06,620 --> 00:21:08,758
[no audio]
574
00:21:18,620 --> 00:21:20,758
[no audio]
575
00:21:20,808 --> 00:21:25,358
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.