All language subtitles for Churchy s01e03 The Mourning After.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,482 --> 00:00:17,689 - Praise the Lord. 2 00:00:17,689 --> 00:00:20,172 Are there any more testimonies in the room? 3 00:00:22,517 --> 00:00:24,275 Praise the Lord, sister. 4 00:00:24,275 --> 00:00:27,413 Now, tell us what God has done for you. 5 00:00:27,413 --> 00:00:28,482 - I'm a backslider, y'all pray for me. 6 00:00:28,482 --> 00:00:30,137 - Oh. 7 00:00:30,137 --> 00:00:32,551 - See, I used to come home from school drunk. 8 00:00:32,551 --> 00:00:33,448 - My God. 9 00:00:34,344 --> 00:00:35,655 - Laying up with mens. 10 00:00:37,068 --> 00:00:39,758 I was prosecuting, uh-uh, 11 00:00:39,758 --> 00:00:42,586 giving oratorical sex with my mouth. 12 00:00:44,241 --> 00:00:45,689 That means I was licking on men's balls, 13 00:00:45,689 --> 00:00:47,137 is what I'm trying to say. 14 00:00:47,137 --> 00:00:48,551 - That, that, that, let her. 15 00:00:48,551 --> 00:00:50,344 - Okay, okay. - Let her finish. 16 00:00:50,344 --> 00:00:51,689 - Well, finish on. 17 00:00:51,689 --> 00:00:54,448 - Tell us how God has delivered you, baby. 18 00:00:54,448 --> 00:00:57,103 - You mean delivered. - Delivered. 19 00:00:57,103 --> 00:00:58,000 - Deliver. - Mm. 20 00:01:01,551 --> 00:01:03,275 - That's all right. 21 00:01:03,275 --> 00:01:04,206 - Take your time. - Deliver. 22 00:01:08,137 --> 00:01:12,620 - One time, my tongue went numb. 23 00:01:12,620 --> 00:01:13,551 - Hmm. 24 00:01:16,137 --> 00:01:18,241 - For 30.2 minutes. 25 00:01:18,241 --> 00:01:20,517 - Okay, get back to Jesus, baby. 26 00:01:20,517 --> 00:01:23,413 - Walk to the woman. - Stick with him. 27 00:01:23,413 --> 00:01:24,862 - Oh, but he delivered me. 28 00:01:24,862 --> 00:01:27,103 - Amen. - God delivered me! 29 00:01:27,103 --> 00:01:28,379 - Amen. 30 00:01:28,379 --> 00:01:32,344 - Amen, don't suck or lick on nothing no more 31 00:01:32,344 --> 00:01:34,689 unless I'm turning the pages of the Bible. 32 00:01:34,689 --> 00:01:37,862 - Okay, all right, I appreciate ya, sister. 33 00:01:37,862 --> 00:01:39,379 Go on, have a seat. 34 00:01:39,379 --> 00:01:41,275 Delivered, you've been delivered, thank you. 35 00:01:41,275 --> 00:01:44,172 Does anybody else in the church today have a... 36 00:01:44,172 --> 00:01:45,482 a song? 37 00:01:45,482 --> 00:01:47,206 Just a song. 38 00:01:58,206 --> 00:02:01,206 [Pastor sighing] 39 00:02:01,206 --> 00:02:04,137 [pages crinkling] 40 00:02:16,137 --> 00:02:17,827 - I gave you a couple of assignments 41 00:02:17,827 --> 00:02:20,172 at the church this past week 42 00:02:20,172 --> 00:02:21,517 and I just wanna let you know 43 00:02:23,275 --> 00:02:24,724 you did an amazing job. 44 00:02:24,724 --> 00:02:28,413 - Oh, thank you. [chuckling] 45 00:02:28,413 --> 00:02:30,379 - So much so I feel confident enough 46 00:02:30,379 --> 00:02:32,275 to take a vacation this week. 47 00:02:32,275 --> 00:02:33,517 - Vacation? - Mm-hmm. 48 00:02:33,517 --> 00:02:35,379 - You literally just got back from vacation. 49 00:02:35,379 --> 00:02:37,275 - Yeah, well, I got me a nice little week planned. 50 00:02:37,275 --> 00:02:39,655 I'm going down to San Antonio. 51 00:02:39,655 --> 00:02:41,344 We're gonna stay at the Courtyard Marriott 52 00:02:41,344 --> 00:02:43,931 near the Riverwalk. - Okay. 53 00:02:43,931 --> 00:02:45,586 - They got extra pillows. - Hey. 54 00:02:46,689 --> 00:02:49,103 - Yeah, I'm gonna do it up. 55 00:02:51,241 --> 00:02:52,655 - As you should. 56 00:02:52,655 --> 00:02:54,793 - Hey, killer, now, come on. 57 00:02:54,793 --> 00:02:55,896 - Okay. - Right here. 58 00:02:57,137 --> 00:02:58,655 Come on, have a seat. 59 00:02:58,655 --> 00:03:00,551 - The big chair. - Yeah, mm-hmm. 60 00:03:02,655 --> 00:03:03,896 - Listen to me carefully. 61 00:03:05,620 --> 00:03:08,931 This week, you gonna be in charge of everything, 62 00:03:08,931 --> 00:03:10,931 that's including Sunday service. 63 00:03:10,931 --> 00:03:11,931 - I get to preach? 64 00:03:11,931 --> 00:03:13,586 - Yeah, you get to preach. 65 00:03:14,758 --> 00:03:16,379 The attendance will be a little low 66 00:03:16,379 --> 00:03:18,586 'cause I'm not gonna be there, 67 00:03:18,586 --> 00:03:21,206 but don't let that distract you from doing the work of God. 68 00:03:25,758 --> 00:03:27,586 You are the man of the house. 69 00:03:27,586 --> 00:03:30,482 You are not to call me for any reason. 70 00:03:30,482 --> 00:03:32,517 I'm on vacation. - Okay. 71 00:03:32,517 --> 00:03:34,689 - If it get that bad, you take it to God. 72 00:03:34,689 --> 00:03:37,689 If God can't handle it, you call 911. 73 00:03:37,689 --> 00:03:39,000 Do not call me. 74 00:03:39,000 --> 00:03:40,896 - Understood. - Any questions? 75 00:03:40,896 --> 00:03:42,413 - No, and you know, I just want you 76 00:03:42,413 --> 00:03:43,931 to have a great vacation. 77 00:03:43,931 --> 00:03:46,586 San Antonio is actually on my bucket list of places to go. 78 00:03:46,586 --> 00:03:49,482 San Antonio, then the Maldives and Bora Bora, 79 00:03:49,482 --> 00:03:51,206 so I can't wait to be like you one day. 80 00:03:51,206 --> 00:03:53,931 - See, I knew you understand. 81 00:03:53,931 --> 00:03:54,758 Now, 82 00:03:56,931 --> 00:03:58,517 I want you to remember this. 83 00:04:00,586 --> 00:04:01,793 Don't call me. 84 00:04:01,793 --> 00:04:05,655 - Okay. 85 00:04:05,655 --> 00:04:06,793 Thank you. 86 00:04:06,793 --> 00:04:08,448 Don't call you. 87 00:04:08,448 --> 00:04:10,000 - Do not call me. - I won't let you down. 88 00:04:10,000 --> 00:04:11,448 - You will not let me down. 89 00:04:30,517 --> 00:04:33,034 - Hey guys, listen, I'm so excited to share with you. 90 00:04:33,034 --> 00:04:37,758 I finally have the media department set up so you'll be able 91 00:04:37,758 --> 00:04:41,965 to stream my message this Sunday, all the way from Lubbock. 92 00:04:41,965 --> 00:04:44,551 I'm so excited to see you and I can't tell you. 93 00:04:44,551 --> 00:04:46,275 I thank you so much. 94 00:04:46,275 --> 00:04:49,517 It goes, God, you guys than everybody else. 95 00:04:49,517 --> 00:04:50,413 See you Sunday. 96 00:04:50,413 --> 00:04:51,448 Turn them notifications on. 97 00:04:51,448 --> 00:04:52,689 All right, God bless y'all. 98 00:05:04,862 --> 00:05:06,448 - Whew, to sleep in. 99 00:05:06,448 --> 00:05:08,413 - Man, I can imagine. 100 00:05:08,413 --> 00:05:10,068 Now, ain't you glad you don't have to go to church today? 101 00:05:10,068 --> 00:05:13,689 - You know, it does feel good, I ain't gonna hold you. 102 00:05:13,689 --> 00:05:16,068 - The biscuits and the mimosas can be communion. 103 00:05:16,068 --> 00:05:17,862 - I don't think that's how that works. 104 00:05:17,862 --> 00:05:20,068 - I think that's 100% how that works 105 00:05:20,068 --> 00:05:22,034 because all the Bible says is this is my body 106 00:05:22,034 --> 00:05:23,413 and this is my blood. 107 00:05:23,413 --> 00:05:25,448 It doesn't explicitly say 108 00:05:25,448 --> 00:05:26,965 what kind of wine and what kind of bread. 109 00:05:26,965 --> 00:05:29,862 - So this is what a reprobated mind looks like. 110 00:05:29,862 --> 00:05:30,689 [sister laughing] 111 00:05:30,689 --> 00:05:31,413 Girl. 112 00:05:32,931 --> 00:05:37,482 - Cheers to my big sister clearing $350,000 a year. 113 00:05:38,862 --> 00:05:40,689 You broke host canovo. 114 00:05:40,689 --> 00:05:41,896 [sister laughing] All right. 115 00:05:43,068 --> 00:05:44,827 - I definitely expected a bump, 116 00:05:44,827 --> 00:05:46,586 but then I have stock options 117 00:05:46,586 --> 00:05:48,379 and equity and a bonus on top of that. 118 00:05:48,379 --> 00:05:51,068 I cannot say that I expected such a big comp package. 119 00:05:51,068 --> 00:05:52,896 - So when you gonna sell the house, 120 00:05:52,896 --> 00:05:54,103 because you know you can move to Calabasas 121 00:05:54,103 --> 00:05:55,551 with that kind of money. 122 00:05:55,551 --> 00:05:57,103 - But I'm already 10 minutes away from you 123 00:05:57,103 --> 00:05:58,551 and that's unheard of in LA. 124 00:05:58,551 --> 00:06:00,965 I don't wanna be that far away from my sister. 125 00:06:00,965 --> 00:06:04,620 - Oh, I'm so happy you said that 126 00:06:04,620 --> 00:06:06,724 'cause I need you to watch Mikia for us on Thursday. 127 00:06:06,724 --> 00:06:08,965 Look, me and Jason have an art installation 128 00:06:08,965 --> 00:06:12,034 in Lamimert Park. - Do I get to answer? 129 00:06:12,034 --> 00:06:14,517 - Do you want an adorable little baby out on the street 130 00:06:14,517 --> 00:06:16,620 because if you do, let me know. 131 00:06:16,620 --> 00:06:18,034 Just let me know. 132 00:06:18,034 --> 00:06:20,862 There'll be a gorgeous, precious baby out on the street. 133 00:06:20,862 --> 00:06:25,448 - Girl, I'm not gonna do that to her. [both laughing] 134 00:06:26,586 --> 00:06:29,586 - Filling in for our pastor today. 135 00:06:29,586 --> 00:06:32,862 Listen, we have a guest speaker. 136 00:06:32,862 --> 00:06:35,620 Now, I'm gonna ask you for your patience today 137 00:06:35,620 --> 00:06:39,586 as the interim pastor comes to the podium. 138 00:06:40,862 --> 00:06:41,689 Mr. Carr. 139 00:06:41,689 --> 00:06:42,586 - Amen. 140 00:06:44,620 --> 00:06:45,551 Amen. 141 00:06:47,068 --> 00:06:48,689 Amen. 142 00:06:48,689 --> 00:06:50,448 Amen, is that all right? 143 00:06:50,448 --> 00:06:53,034 Come on, y'all put y'all hands together for God. 144 00:06:53,034 --> 00:06:56,137 Yeah, come on, look at that. 145 00:06:56,137 --> 00:06:58,965 Give an honor to God who's ahead of my life 146 00:06:58,965 --> 00:07:00,724 to all of you here, the people online. 147 00:07:00,724 --> 00:07:02,000 How many we got online, Brother Rodney? 148 00:07:02,000 --> 00:07:04,620 - 8,000. - 8,000! 149 00:07:04,620 --> 00:07:07,724 8,000 souls looking for the Word of God. 150 00:07:07,724 --> 00:07:09,965 While I won't hold you guys right now, amen. 151 00:07:09,965 --> 00:07:14,000 Turn with me in your bibles to the Book of Psalms 14:23. 152 00:07:14,000 --> 00:07:17,724 The verse reads, "All hard work brings a profit, 153 00:07:18,965 --> 00:07:22,965 but mere talk only leads to poverty." 154 00:07:22,965 --> 00:07:27,206 Amen, today's message is actually about doing the work, huh, 155 00:07:27,206 --> 00:07:30,068 verses talking about the work, huh? 156 00:07:30,068 --> 00:07:33,068 People ask me all the time how I got such a large following. 157 00:07:34,689 --> 00:07:36,586 - Had more people pass away in my family this year 158 00:07:36,586 --> 00:07:37,586 than there are in this church. 159 00:07:37,586 --> 00:07:39,965 - The answer is, I did the work. 160 00:07:39,965 --> 00:07:41,793 I did the work. 161 00:07:41,793 --> 00:07:45,655 Four and five videos a day, 30 videos a week, amen. 162 00:07:45,655 --> 00:07:48,655 I had to crawl before I could walk. 163 00:07:48,655 --> 00:07:50,103 See, some of y'all want to walk like me, 164 00:07:50,103 --> 00:07:51,172 but you ain't ready to... 165 00:07:51,172 --> 00:07:53,655 [building rumbling] 166 00:07:53,655 --> 00:07:54,517 Huh? 167 00:07:54,517 --> 00:07:56,068 Before you can walk. 168 00:07:56,068 --> 00:07:58,034 [building rumbling] 169 00:07:58,034 --> 00:07:59,103 - Amen. 170 00:08:00,827 --> 00:08:05,724 - The Bible says, "Faith without works is dead." 171 00:08:06,862 --> 00:08:07,827 So you're gonna have to 172 00:08:07,827 --> 00:08:10,793 โ™ช Work, work, work, work, work 173 00:08:10,793 --> 00:08:11,517 Amen. 174 00:08:12,931 --> 00:08:17,275 Listen, some of you are at the end of your lives. 175 00:08:17,275 --> 00:08:19,275 Where will you spend your overtime? 176 00:08:21,655 --> 00:08:25,068 Are you sure that you're gonna see God in eternity? 177 00:08:25,068 --> 00:08:26,310 If you are, fine. 178 00:08:26,310 --> 00:08:27,758 But if not, won't you come. 179 00:08:29,034 --> 00:08:31,103 Amen, the hour's far spent, won't you come. 180 00:08:32,103 --> 00:08:34,034 โ™ช Won't you come 181 00:08:34,034 --> 00:08:36,862 โ™ช Won't you come, won't you come, won't you come โ™ช 182 00:08:36,862 --> 00:08:39,206 Amen, if you're scared, just lift your hands 183 00:08:39,206 --> 00:08:40,586 and I'll come to you. 184 00:08:40,586 --> 00:08:43,034 Amen, don't be afraid of it. 185 00:08:43,034 --> 00:08:44,931 He won't bite ya. 186 00:08:44,931 --> 00:08:45,793 Amen. 187 00:08:47,896 --> 00:08:49,068 Okay, bye. 188 00:08:49,068 --> 00:08:51,793 [mic rattling] 189 00:08:56,103 --> 00:08:58,310 Oh, I love you so much. 190 00:08:58,310 --> 00:08:59,620 Do you like how I preach? 191 00:09:02,068 --> 00:09:03,000 Whew! 192 00:09:05,034 --> 00:09:07,103 I ain't gonna let grand feast stop our love. 193 00:09:11,758 --> 00:09:14,379 - Yo. What? 194 00:09:14,379 --> 00:09:16,137 What are you in here doing? 195 00:09:16,137 --> 00:09:18,310 - I'm eating ice cream by the scoopful, Rodney, 196 00:09:18,310 --> 00:09:19,586 what does it look like? 197 00:09:21,758 --> 00:09:24,758 - So, you wanna talk about service today? 198 00:09:24,758 --> 00:09:26,241 - What is there to talk about? 199 00:09:26,241 --> 00:09:28,758 I had the worst preaching episode of my life, 200 00:09:28,758 --> 00:09:30,275 people were looking at me like they saw a ghost. 201 00:09:30,275 --> 00:09:32,793 I've never been more embarrassed, ever. 202 00:09:32,793 --> 00:09:34,034 - Well, online was different 203 00:09:34,034 --> 00:09:35,931 'cause on your live, you killed it. 204 00:09:35,931 --> 00:09:36,862 - What? 205 00:09:36,862 --> 00:09:38,379 - Bro, look at your analytics. 206 00:09:38,379 --> 00:09:39,931 Your engagement was crazy. 207 00:09:39,931 --> 00:09:41,896 Look, Church Alive took some of your sermon 208 00:09:41,896 --> 00:09:42,862 and put it on there. 209 00:09:42,862 --> 00:09:44,103 - Wait, they loved it too? 210 00:09:44,103 --> 00:09:46,862 - Bro, that Rihanna piece really hit. 211 00:09:46,862 --> 00:09:50,034 I thought it was terrible, honestly, but you know, 212 00:09:50,034 --> 00:09:51,068 who are me? 213 00:09:56,379 --> 00:09:59,655 Man, Lubbock, Texas got some cheeks, bro. 214 00:09:59,655 --> 00:10:01,896 - Yeah, it's all that cornbread and collard greens, man. 215 00:10:01,896 --> 00:10:03,310 - Yeah, should I swipe left or swipe right? 216 00:10:03,310 --> 00:10:05,206 - Which one is good? 217 00:10:05,206 --> 00:10:06,310 - Thing is, she gonna have to come to your grandma house. 218 00:10:06,310 --> 00:10:08,620 - The love of my life has died. 219 00:10:08,620 --> 00:10:12,103 I found him in the bed dead. 220 00:10:12,103 --> 00:10:13,310 - Oh, oh, my gosh. 221 00:10:13,310 --> 00:10:15,034 Please, please have a seat, have a seat. 222 00:10:15,034 --> 00:10:16,724 Terribly sorry to hear that. 223 00:10:18,034 --> 00:10:21,034 But you know, that is top 10 ways to go, 224 00:10:21,034 --> 00:10:23,275 you know, in your sleep. 225 00:10:23,275 --> 00:10:24,689 It's one of the best ways. 226 00:10:26,103 --> 00:10:29,793 - Nobody deserves to find their loved one dead in a bed. 227 00:10:29,793 --> 00:10:31,344 - I mean, not deserves, not deserves, 228 00:10:31,344 --> 00:10:34,931 but it's better than being burned alive in an office fire 229 00:10:34,931 --> 00:10:37,862 or something like that, considering, you know. 230 00:10:37,862 --> 00:10:39,689 - Where is the pastor? 231 00:10:39,689 --> 00:10:41,068 - Oh, I'm Pastor Corey Carr. 232 00:10:41,068 --> 00:10:43,655 Pastor Stinny's out for the week on vacation. 233 00:10:43,655 --> 00:10:45,793 - Okay, well then you gonna have to bury him. 234 00:10:45,793 --> 00:10:47,379 I need the funeral this week. 235 00:10:47,379 --> 00:10:50,689 - Oh no, I feel like you probably wanna wait till next week 236 00:10:50,689 --> 00:10:52,275 when Pastor Stinny's back, you know, 237 00:10:52,275 --> 00:10:54,655 call the family from out of town and stuff. 238 00:10:54,655 --> 00:10:56,137 Next week will be better for the church, Pastor Stinny- 239 00:10:56,137 --> 00:10:57,655 - No, no, I can't wait. 240 00:10:57,655 --> 00:11:01,206 He did not like being cold for long. 241 00:11:01,206 --> 00:11:03,896 Okay, he wanted to be buried in three days. 242 00:11:03,896 --> 00:11:04,896 It's the least I could do. 243 00:11:04,896 --> 00:11:07,000 I have to respect his wish. 244 00:11:07,000 --> 00:11:08,689 - Okay, okay. 245 00:11:08,689 --> 00:11:09,413 - Take a tissue. 246 00:11:09,413 --> 00:11:10,862 - Okay. - Thank you. 247 00:11:11,896 --> 00:11:13,344 - Oh. 248 00:11:13,344 --> 00:11:14,965 Okay, do you know what? 249 00:11:14,965 --> 00:11:17,448 I hate to make you feel like I didn't care. 250 00:11:17,448 --> 00:11:18,793 We'll definitely do it in three days, 251 00:11:18,793 --> 00:11:20,379 respect your wishes and his wishes. 252 00:11:20,379 --> 00:11:21,862 We got you. - Okay. 253 00:11:23,000 --> 00:11:24,172 - Come on sister, it's all right. 254 00:11:24,172 --> 00:11:26,310 He's just going up yonder. 255 00:11:26,310 --> 00:11:27,793 That's all right. 256 00:11:27,793 --> 00:11:29,413 I shall wear a crown, he shall wear a crown. 257 00:11:32,068 --> 00:11:33,000 - Dawg. 258 00:11:34,448 --> 00:11:36,344 I mean, I don't do dead bodies. 259 00:11:36,344 --> 00:11:38,241 And honestly, who approved that? 260 00:11:38,241 --> 00:11:40,275 I mean, we supposed to be celebrating the life of someone 261 00:11:40,275 --> 00:11:42,379 and here goes a cold, defrosting, 262 00:11:42,379 --> 00:11:45,137 decomposing dead body in the middle of the sanctuary. 263 00:11:45,137 --> 00:11:47,034 - Bro, you've been to plenty of funerals. 264 00:11:47,034 --> 00:11:48,758 - Been to and done are very different. 265 00:11:48,758 --> 00:11:50,000 I didn't have to do nothing at those. 266 00:11:50,000 --> 00:11:51,275 I just stayed in the back. 267 00:11:51,275 --> 00:11:53,793 - Oh, look, maybe you should call your daddy 268 00:11:53,793 --> 00:11:54,689 and see how he did it. 269 00:11:54,689 --> 00:11:55,931 - Yeah, so he could be like, 270 00:11:55,931 --> 00:11:57,413 "Burying a body online ain't the same 271 00:11:57,413 --> 00:11:58,344 as burying it in real life." 272 00:11:58,344 --> 00:12:00,206 I don't wanna hear that mess. 273 00:12:00,206 --> 00:12:01,896 - Well, here's what you can do. 274 00:12:01,896 --> 00:12:03,931 You can call Stinny and tell him that you can only preach 275 00:12:03,931 --> 00:12:06,241 and you can't do any of the other jobs 276 00:12:06,241 --> 00:12:09,448 that come with being a pastor because that's 99% of the job. 277 00:12:09,448 --> 00:12:10,862 - Are you even listening? 278 00:12:10,862 --> 00:12:12,068 I've never done this. 279 00:12:12,068 --> 00:12:13,896 I lost my granddad when I was like five. 280 00:12:13,896 --> 00:12:16,344 Other than that, nobody has died. 281 00:12:16,344 --> 00:12:17,793 I'm not gonna feel comfortable. 282 00:12:17,793 --> 00:12:19,068 I'm gonna feel like I'm faking it. 283 00:12:19,068 --> 00:12:22,482 - Boy, you think the funeral is about you? 284 00:12:22,482 --> 00:12:24,793 Dawg, it's about the family. 285 00:12:24,793 --> 00:12:26,896 You just have to orchestrate it. 286 00:12:26,896 --> 00:12:28,379 Go over there and check on the family. 287 00:12:28,379 --> 00:12:30,034 Or you could just call Stinny 288 00:12:30,034 --> 00:12:32,000 and tell 'em you don't know what you're doing. 289 00:12:32,000 --> 00:12:33,758 Take your pick. 290 00:12:33,758 --> 00:12:35,137 - Can I go like this or should I change? 291 00:12:35,137 --> 00:12:36,172 - Put on a suit. 292 00:12:36,172 --> 00:12:37,068 Be a pastor. 293 00:12:38,034 --> 00:12:39,379 - No blazer, though. 294 00:12:39,379 --> 00:12:41,172 - See this is that online stuff I'm talking about. 295 00:12:45,275 --> 00:12:46,862 - Oh, it's all right. 296 00:12:46,862 --> 00:12:48,448 The whole church is praying for you. 297 00:12:48,448 --> 00:12:49,310 - Oh, come in, come in. 298 00:12:51,931 --> 00:12:52,758 - Aw. 299 00:12:52,758 --> 00:12:55,068 - Baby, you're late. 300 00:12:55,068 --> 00:12:57,448 - Sorry, I was attending some other members. 301 00:12:57,448 --> 00:13:00,172 - Funerals can be so hard. 302 00:13:00,172 --> 00:13:04,068 Is there any program that you want us to abide by? 303 00:13:04,068 --> 00:13:07,275 - Yes, so I only want Pastor Corey and me to talk 304 00:13:07,275 --> 00:13:08,965 'cause Mama's gonna be so sad. 305 00:13:08,965 --> 00:13:10,379 And everybody's gonna be there 306 00:13:10,379 --> 00:13:13,103 so I wanna keep it to immediate family only. 307 00:13:13,103 --> 00:13:14,827 - Okay, and Tracy, I want you to know 308 00:13:14,827 --> 00:13:16,344 that I'm going to kill it for you. 309 00:13:17,827 --> 00:13:20,275 I mean, it's gonna be a beautiful service. 310 00:13:20,275 --> 00:13:22,448 It's gonna be just, you're gonna be happy. 311 00:13:22,448 --> 00:13:25,172 - Thank you, Pastor. 312 00:13:25,172 --> 00:13:28,103 - Okay and in my years of experience doing funerals, 313 00:13:28,103 --> 00:13:30,034 I noticed that lately a lot of families 314 00:13:30,034 --> 00:13:31,413 don't actually want the body 315 00:13:31,413 --> 00:13:33,068 in the sanctuary during service. 316 00:13:33,068 --> 00:13:36,862 It's considered like taboo, cliche, risque and stuff, 317 00:13:36,862 --> 00:13:39,517 so is that something you also wanted to adhere to? 318 00:13:39,517 --> 00:13:40,931 - What? 319 00:13:40,931 --> 00:13:43,344 No, no, I wanna open casket. 320 00:13:43,344 --> 00:13:45,310 - Okay. but if it's open, 321 00:13:45,310 --> 00:13:46,586 people gonna be able to see him in there. 322 00:13:46,586 --> 00:13:48,275 It's gonna be, he gonna be dead. 323 00:13:48,275 --> 00:13:51,275 - Yes, yeah, yes. 324 00:13:51,275 --> 00:13:52,034 - He gonna be dead. 325 00:13:52,034 --> 00:13:54,310 - I know, yes. 326 00:13:54,310 --> 00:13:56,482 - All right, okay, that's perfect. 327 00:13:56,482 --> 00:13:58,344 We can make sure that they'll see him. 328 00:13:58,344 --> 00:14:00,448 His eyes will be closed, 329 00:14:00,448 --> 00:14:02,620 but they'll remember when he's open. 330 00:14:02,620 --> 00:14:06,103 - I thought you were bringing like food over or something. 331 00:14:06,103 --> 00:14:07,586 I don't have much in my fridge, you know, 332 00:14:07,586 --> 00:14:09,034 considering the circumstances. 333 00:14:09,034 --> 00:14:10,379 - Oh, whatever you have is fine. 334 00:14:10,379 --> 00:14:11,931 I mean, I haven't eaten all day. 335 00:14:11,931 --> 00:14:13,068 Just a little sandwich would be perfect. 336 00:14:13,068 --> 00:14:15,137 Or some chips, you know, or a cookie. 337 00:14:15,137 --> 00:14:18,275 - I have some homemade frozen lasagna 338 00:14:18,275 --> 00:14:19,620 in my trunk. - Perfect. 339 00:14:19,620 --> 00:14:22,000 - And my famous lemon pound cake 340 00:14:22,000 --> 00:14:23,448 and I'm gonna heat that up right before I leave, 341 00:14:23,448 --> 00:14:26,310 and I've also set up the mother's board to bring you 342 00:14:26,310 --> 00:14:29,551 by a meal every day for the next two weeks. 343 00:14:29,551 --> 00:14:30,586 I got you. - Thank you. 344 00:14:30,586 --> 00:14:33,172 - Yes. - Thank you. 345 00:14:33,172 --> 00:14:35,137 - Can I get a slice of that pound cake just for the road 346 00:14:35,137 --> 00:14:36,241 'cause she probably can't eat the whole. 347 00:14:36,241 --> 00:14:37,896 - What? 348 00:14:37,896 --> 00:14:39,206 - Oh yeah, you should have it. 349 00:14:39,206 --> 00:14:40,620 You want the whole thing, yeah, that's fine. 350 00:14:40,620 --> 00:14:43,206 I'll just stop by somewhere on the way home. 351 00:14:43,206 --> 00:14:45,206 Now, could you tell me something about your boyfriend? 352 00:14:45,206 --> 00:14:46,448 You know, I just wanna be able to speak 353 00:14:46,448 --> 00:14:49,103 to who he was as a person for the eulogy. 354 00:14:49,103 --> 00:14:53,068 - Yeah, he was so loyal, he was loyal to me. 355 00:14:53,068 --> 00:14:54,965 He wanted to marry me. - Oh. 356 00:14:54,965 --> 00:14:56,586 - He called me his little munchkin 357 00:14:58,034 --> 00:15:00,620 and he was the best man I'd ever known. 358 00:15:00,620 --> 00:15:02,034 - He sounds like an amazing guy. 359 00:15:02,034 --> 00:15:03,103 I know he's in line at the pearly gates 360 00:15:03,103 --> 00:15:05,000 just missing you so much right now. 361 00:15:06,241 --> 00:15:09,379 - Oh, oh, no, baby, it's gonna be fine. 362 00:15:09,379 --> 00:15:11,689 No, no, no, don't you worry about a thing here. 363 00:15:11,689 --> 00:15:13,448 Oh God. 364 00:15:13,448 --> 00:15:16,275 That's what the church is for. 365 00:15:17,413 --> 00:15:18,655 We take care of each other, baby. 366 00:15:18,655 --> 00:15:20,103 - Thank you. - Yes we do. 367 00:15:33,379 --> 00:15:35,310 [door knocking] 368 00:15:35,310 --> 00:15:36,206 - Yeah, may I help? 369 00:15:36,206 --> 00:15:37,689 - My name is Sonny. 370 00:15:37,689 --> 00:15:41,965 My man just died and I'm not mentioned in this at all. 371 00:15:41,965 --> 00:15:45,275 I don't get to speak, I'm not even mentioned. 372 00:15:45,275 --> 00:15:47,275 - Ma'am, the family has control 373 00:15:47,275 --> 00:15:48,724 over the funeral arrangements. 374 00:15:48,724 --> 00:15:51,551 - I will act a plumb fool up in this church 375 00:15:51,551 --> 00:15:53,689 if I walk up in here and that's not changed. 376 00:15:54,689 --> 00:15:55,655 - Ma'am. - Uh, uh-uh, uh-uh. 377 00:15:55,655 --> 00:15:58,137 That woman ain't no fool. 378 00:15:58,137 --> 00:16:01,241 He had his heart attack on top of me. 379 00:16:01,241 --> 00:16:03,034 Now she wanna act brand new. 380 00:16:03,034 --> 00:16:04,620 No, no, we don't got time for that. 381 00:16:04,620 --> 00:16:06,793 Do you see that cute little picture? 382 00:16:06,793 --> 00:16:09,241 I took that on my iPhone. 383 00:16:09,241 --> 00:16:10,724 - Okay. 384 00:16:10,724 --> 00:16:12,413 I will do my best to make sure you feel acknowledged. 385 00:16:12,413 --> 00:16:14,034 - Uh-uh. 386 00:16:14,034 --> 00:16:16,379 My name better be in that program 387 00:16:16,379 --> 00:16:18,379 or the casket gonna hit the floor. 388 00:16:19,724 --> 00:16:20,655 - Okay. 389 00:16:24,034 --> 00:16:25,275 - Don't play with me. 390 00:16:35,137 --> 00:16:38,000 - What in the color purple is going on here? 391 00:16:47,482 --> 00:16:50,034 - Now, make sure you give her the hip anti-reflux. 392 00:16:50,034 --> 00:16:51,034 If you give her anything else, 393 00:16:51,034 --> 00:16:52,275 she gonna throw it up all night. 394 00:16:52,275 --> 00:16:54,172 - So can you just tell me one more time 395 00:16:54,172 --> 00:16:55,655 just in case I forget. 396 00:16:55,655 --> 00:16:58,034 - Excuse me, for trying to keep my baby alive. 397 00:16:59,275 --> 00:17:01,379 What did Corey say about the new job? 398 00:17:01,379 --> 00:17:03,586 - Girl, I have been so busy with my new position, 399 00:17:03,586 --> 00:17:05,758 I haven't even had a chance to tell him. 400 00:17:05,758 --> 00:17:08,206 - And he didn't ask. 401 00:17:08,206 --> 00:17:10,689 - Come to think of it, I haven't spoken to him all week. 402 00:17:10,689 --> 00:17:13,344 - You need to make sure he don't stay in Lubbock. 403 00:17:13,344 --> 00:17:14,689 - What do you mean? 404 00:17:14,689 --> 00:17:16,482 - You not trying to move to no Lubbock, right? 405 00:17:16,482 --> 00:17:18,172 - Right. 406 00:17:18,172 --> 00:17:19,793 - And you trying to make sure that he comes back, right? 407 00:17:19,793 --> 00:17:21,379 - Right. 408 00:17:21,379 --> 00:17:22,620 - Okay, so this is what you do, boom. 409 00:17:22,620 --> 00:17:24,310 You go to Lubbock. 410 00:17:24,310 --> 00:17:25,827 You throw that monkey on him. 411 00:17:25,827 --> 00:17:27,620 You make him forget all about his hopes and the dreams. 412 00:17:27,620 --> 00:17:29,448 - Girl, we are trying to do right. 413 00:17:29,448 --> 00:17:31,758 - And we fall down, but we get up. 414 00:17:31,758 --> 00:17:34,137 Look, look, if you let him settle there, 415 00:17:34,137 --> 00:17:35,758 some sweet Southern woman gonna be baking him 416 00:17:35,758 --> 00:17:37,758 sweet potato pie and he gonna bring the whipped cream. 417 00:17:37,758 --> 00:17:39,413 - Kendra! 418 00:17:39,413 --> 00:17:41,068 - All right, all right, all right, I'm sorry, 419 00:17:41,068 --> 00:17:42,758 but I'm just saying. 420 00:17:42,758 --> 00:17:44,275 Have fun with my baby, by the way 421 00:17:44,275 --> 00:17:45,724 'cause you'll have one pretty soon 422 00:17:45,724 --> 00:17:46,793 if he slips up down there 423 00:17:46,793 --> 00:17:48,482 and gets somebody pregnant. 424 00:17:48,482 --> 00:17:49,620 Lawrence and Essa. 425 00:17:49,620 --> 00:17:51,379 Y'all gonna be so cute. 426 00:17:51,379 --> 00:17:52,103 - Have fun. 427 00:17:54,620 --> 00:17:56,517 You know you could get a new babysitter. 428 00:18:02,689 --> 00:18:03,862 - Amen. Amen. 429 00:18:05,344 --> 00:18:06,275 Amen. 430 00:18:07,448 --> 00:18:08,172 Amen. 431 00:18:11,689 --> 00:18:12,689 Amen. Amen. 432 00:18:19,551 --> 00:18:22,379 Amen, we gonna want to thank Johnson and Johnson 433 00:18:22,379 --> 00:18:25,655 Mortuary Services for donating the casket. 434 00:18:25,655 --> 00:18:27,206 Our brother couldn't fit all the way in, 435 00:18:27,206 --> 00:18:29,448 but we just thank him for the family's sake. 436 00:18:29,448 --> 00:18:31,379 He wanted to be buried quickly 437 00:18:31,379 --> 00:18:34,241 and he was taller than they thought 438 00:18:34,241 --> 00:18:35,758 so we was gonna fix it in the grave. 439 00:18:37,275 --> 00:18:39,448 Now is the time that if any family or friends 440 00:18:39,448 --> 00:18:42,344 wanted to say something on behalf of the deceased. 441 00:18:42,344 --> 00:18:43,275 - Woz. 442 00:18:44,827 --> 00:18:45,827 Come on man, let's go. 443 00:18:47,586 --> 00:18:50,724 Hey, come on, boy, let's go, let's get up outta here. 444 00:18:50,724 --> 00:18:52,689 Boop, let's go. 445 00:18:52,689 --> 00:18:53,379 - He dead. 446 00:18:55,620 --> 00:18:57,137 - Come on, man, I know you ain't dead for real. 447 00:18:57,137 --> 00:18:58,413 You dead For real, for real? 448 00:18:59,586 --> 00:19:01,379 He... 449 00:19:01,379 --> 00:19:02,896 Oh man, what? 450 00:19:02,896 --> 00:19:06,379 Oh man! No, not my dawg. 451 00:19:06,379 --> 00:19:08,448 Not my dawg, man. 452 00:19:08,448 --> 00:19:13,310 Not my dawg. [crying] 453 00:19:14,620 --> 00:19:17,206 You ain't got one of them nose things, bro? 454 00:19:18,586 --> 00:19:20,896 Oh, this one owe be $20, man. 455 00:19:22,448 --> 00:19:23,172 Oh. 456 00:19:24,344 --> 00:19:25,310 Oh, the hell. 457 00:19:27,793 --> 00:19:29,551 - Amen. Amen. 458 00:19:29,551 --> 00:19:30,482 - Oh! 459 00:19:31,517 --> 00:19:32,896 - Amen. 460 00:19:32,896 --> 00:19:35,206 Grief hits everybody differently. 461 00:19:35,206 --> 00:19:36,689 As I understand the family did- 462 00:19:36,689 --> 00:19:37,793 - That was my man in the casket too 463 00:19:37,793 --> 00:19:39,586 and I'm not gonna hide it anymore. 464 00:19:39,586 --> 00:19:41,241 - He meant more than me than any of you in here 465 00:19:41,241 --> 00:19:42,620 and he always let me know it. 466 00:19:42,620 --> 00:19:44,482 - Okay, what you thirsty women are not gonna do 467 00:19:44,482 --> 00:19:45,655 is ruin my man's funeral. 468 00:19:45,655 --> 00:19:46,896 - Ladies, if we could just have a seat 469 00:19:46,896 --> 00:19:48,482 and respect this man's family. 470 00:19:48,482 --> 00:19:52,275 - I am his family, Sonny Richardson. 471 00:19:52,275 --> 00:19:54,379 I could spell it out for you for the program if you need. 472 00:19:54,379 --> 00:19:57,793 - Well, actually the man in the casket was- 473 00:19:57,793 --> 00:20:01,000 - All right, all right, please, everyone, 474 00:20:01,000 --> 00:20:03,241 can we please sit down. 475 00:20:03,241 --> 00:20:05,482 Can we please sit down. 476 00:20:05,482 --> 00:20:06,586 Amen? 477 00:20:06,586 --> 00:20:07,724 Amen. 478 00:20:07,724 --> 00:20:11,413 Just, we go, come on, yes. Amen. 479 00:20:11,413 --> 00:20:14,000 We are trying to put this brother to rest. 480 00:20:14,000 --> 00:20:16,551 In his life, he loved Tracy 481 00:20:16,551 --> 00:20:20,000 and I'm sure his love spread throughout 482 00:20:20,000 --> 00:20:22,275 various members of the community 483 00:20:22,275 --> 00:20:25,758 and we just thank God that he was allowed to love. 484 00:20:25,758 --> 00:20:27,517 Isn't life about loving? 485 00:20:27,517 --> 00:20:29,896 Sharing love and happiness. 486 00:20:29,896 --> 00:20:32,689 Love and happiness, that's all we wanna do. 487 00:20:32,689 --> 00:20:35,275 So at this moment, I wanna thank God for his life 488 00:20:35,275 --> 00:20:37,206 and you know, we just wanna bless this brother 489 00:20:37,206 --> 00:20:39,275 as he passes on to paradise. 490 00:20:39,275 --> 00:20:40,172 Is that all right? 491 00:20:41,206 --> 00:20:44,344 - Can we please just pray for my son? 492 00:20:44,344 --> 00:20:45,793 - Yes, yes, ma'am. 493 00:20:46,827 --> 00:20:48,172 If we could bow our heads. 494 00:20:49,206 --> 00:20:50,586 Amen. 495 00:20:50,586 --> 00:20:53,896 Oh Jesus. 496 00:20:53,896 --> 00:20:56,586 Ashes to ashes, dust to dust, in Jesus name, amen. 497 00:20:57,758 --> 00:20:59,517 All right, we'll be dismissed. 498 00:20:59,517 --> 00:21:01,344 There'll be a repass in the back. 499 00:21:02,586 --> 00:21:04,034 Oh my God. 500 00:21:04,034 --> 00:21:07,275 Man, that was terrible. 501 00:21:07,275 --> 00:21:08,827 - Yeah, man, you ain't lying. 502 00:21:08,827 --> 00:21:10,655 - Man, I feel like I was just all over the place. 503 00:21:10,655 --> 00:21:12,310 Man, you saw the family was crying. 504 00:21:12,310 --> 00:21:13,758 - Oh, well, that ain't your fault. 505 00:21:13,758 --> 00:21:14,931 You know, they was at a funeral. 506 00:21:14,931 --> 00:21:16,275 Funerals make people sad. 507 00:21:16,275 --> 00:21:18,275 That's the dead person's fault. 508 00:21:18,275 --> 00:21:20,793 - I just, I feel like I bombed up there. 509 00:21:20,793 --> 00:21:22,344 - Oh yeah, you did. 510 00:21:22,344 --> 00:21:26,034 You absolutely bombed, but you got the experience. 511 00:21:26,034 --> 00:21:30,965 Look, man, your daddy was wrong, but he wasn't wrong wrong. 512 00:21:31,655 --> 00:21:32,655 I'm just saying. 513 00:21:32,655 --> 00:21:33,862 Don't shoot the messenger. 514 00:21:33,912 --> 00:21:38,462 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.