Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,482 --> 00:00:17,689
- Praise the Lord.
2
00:00:17,689 --> 00:00:20,172
Are there any more
testimonies in the room?
3
00:00:22,517 --> 00:00:24,275
Praise the Lord, sister.
4
00:00:24,275 --> 00:00:27,413
Now, tell us what
God has done for you.
5
00:00:27,413 --> 00:00:28,482
- I'm a backslider,
y'all pray for me.
6
00:00:28,482 --> 00:00:30,137
- Oh.
7
00:00:30,137 --> 00:00:32,551
- See, I used to come
home from school drunk.
8
00:00:32,551 --> 00:00:33,448
- My God.
9
00:00:34,344 --> 00:00:35,655
- Laying up with mens.
10
00:00:37,068 --> 00:00:39,758
I was prosecuting, uh-uh,
11
00:00:39,758 --> 00:00:42,586
giving oratorical
sex with my mouth.
12
00:00:44,241 --> 00:00:45,689
That means I was
licking on men's balls,
13
00:00:45,689 --> 00:00:47,137
is what I'm trying to say.
14
00:00:47,137 --> 00:00:48,551
- That, that, that, let her.
15
00:00:48,551 --> 00:00:50,344
- Okay, okay.
- Let her finish.
16
00:00:50,344 --> 00:00:51,689
- Well, finish on.
17
00:00:51,689 --> 00:00:54,448
- Tell us how God has
delivered you, baby.
18
00:00:54,448 --> 00:00:57,103
- You mean delivered.
- Delivered.
19
00:00:57,103 --> 00:00:58,000
- Deliver.
- Mm.
20
00:01:01,551 --> 00:01:03,275
- That's all right.
21
00:01:03,275 --> 00:01:04,206
- Take your time.
- Deliver.
22
00:01:08,137 --> 00:01:12,620
- One time, my tongue went numb.
23
00:01:12,620 --> 00:01:13,551
- Hmm.
24
00:01:16,137 --> 00:01:18,241
- For 30.2 minutes.
25
00:01:18,241 --> 00:01:20,517
- Okay, get back to Jesus, baby.
26
00:01:20,517 --> 00:01:23,413
- Walk to the woman.
- Stick with him.
27
00:01:23,413 --> 00:01:24,862
- Oh, but he delivered me.
28
00:01:24,862 --> 00:01:27,103
- Amen.
- God delivered me!
29
00:01:27,103 --> 00:01:28,379
- Amen.
30
00:01:28,379 --> 00:01:32,344
- Amen, don't suck or
lick on nothing no more
31
00:01:32,344 --> 00:01:34,689
unless I'm turning the
pages of the Bible.
32
00:01:34,689 --> 00:01:37,862
- Okay, all right, I
appreciate ya, sister.
33
00:01:37,862 --> 00:01:39,379
Go on, have a seat.
34
00:01:39,379 --> 00:01:41,275
Delivered, you've been
delivered, thank you.
35
00:01:41,275 --> 00:01:44,172
Does anybody else in the
church today have a...
36
00:01:44,172 --> 00:01:45,482
a song?
37
00:01:45,482 --> 00:01:47,206
Just a song.
38
00:01:58,206 --> 00:02:01,206
[Pastor sighing]
39
00:02:01,206 --> 00:02:04,137
[pages crinkling]
40
00:02:16,137 --> 00:02:17,827
- I gave you a
couple of assignments
41
00:02:17,827 --> 00:02:20,172
at the church this past week
42
00:02:20,172 --> 00:02:21,517
and I just wanna let you know
43
00:02:23,275 --> 00:02:24,724
you did an amazing job.
44
00:02:24,724 --> 00:02:28,413
- Oh, thank you. [chuckling]
45
00:02:28,413 --> 00:02:30,379
- So much so I feel
confident enough
46
00:02:30,379 --> 00:02:32,275
to take a vacation this week.
47
00:02:32,275 --> 00:02:33,517
- Vacation?
- Mm-hmm.
48
00:02:33,517 --> 00:02:35,379
- You literally just
got back from vacation.
49
00:02:35,379 --> 00:02:37,275
- Yeah, well, I got me a
nice little week planned.
50
00:02:37,275 --> 00:02:39,655
I'm going down to San Antonio.
51
00:02:39,655 --> 00:02:41,344
We're gonna stay at
the Courtyard Marriott
52
00:02:41,344 --> 00:02:43,931
near the Riverwalk.
- Okay.
53
00:02:43,931 --> 00:02:45,586
- They got extra pillows.
- Hey.
54
00:02:46,689 --> 00:02:49,103
- Yeah, I'm gonna do it up.
55
00:02:51,241 --> 00:02:52,655
- As you should.
56
00:02:52,655 --> 00:02:54,793
- Hey, killer, now, come on.
57
00:02:54,793 --> 00:02:55,896
- Okay.
- Right here.
58
00:02:57,137 --> 00:02:58,655
Come on, have a seat.
59
00:02:58,655 --> 00:03:00,551
- The big chair.
- Yeah, mm-hmm.
60
00:03:02,655 --> 00:03:03,896
- Listen to me carefully.
61
00:03:05,620 --> 00:03:08,931
This week, you gonna be
in charge of everything,
62
00:03:08,931 --> 00:03:10,931
that's including Sunday service.
63
00:03:10,931 --> 00:03:11,931
- I get to preach?
64
00:03:11,931 --> 00:03:13,586
- Yeah, you get to preach.
65
00:03:14,758 --> 00:03:16,379
The attendance will
be a little low
66
00:03:16,379 --> 00:03:18,586
'cause I'm not gonna be there,
67
00:03:18,586 --> 00:03:21,206
but don't let that distract
you from doing the work of God.
68
00:03:25,758 --> 00:03:27,586
You are the man of the house.
69
00:03:27,586 --> 00:03:30,482
You are not to call
me for any reason.
70
00:03:30,482 --> 00:03:32,517
I'm on vacation.
- Okay.
71
00:03:32,517 --> 00:03:34,689
- If it get that bad,
you take it to God.
72
00:03:34,689 --> 00:03:37,689
If God can't handle
it, you call 911.
73
00:03:37,689 --> 00:03:39,000
Do not call me.
74
00:03:39,000 --> 00:03:40,896
- Understood.
- Any questions?
75
00:03:40,896 --> 00:03:42,413
- No, and you know,
I just want you
76
00:03:42,413 --> 00:03:43,931
to have a great vacation.
77
00:03:43,931 --> 00:03:46,586
San Antonio is actually on my
bucket list of places to go.
78
00:03:46,586 --> 00:03:49,482
San Antonio, then the
Maldives and Bora Bora,
79
00:03:49,482 --> 00:03:51,206
so I can't wait to
be like you one day.
80
00:03:51,206 --> 00:03:53,931
- See, I knew you understand.
81
00:03:53,931 --> 00:03:54,758
Now,
82
00:03:56,931 --> 00:03:58,517
I want you to remember this.
83
00:04:00,586 --> 00:04:01,793
Don't call me.
84
00:04:01,793 --> 00:04:05,655
- Okay.
85
00:04:05,655 --> 00:04:06,793
Thank you.
86
00:04:06,793 --> 00:04:08,448
Don't call you.
87
00:04:08,448 --> 00:04:10,000
- Do not call me.
- I won't let you down.
88
00:04:10,000 --> 00:04:11,448
- You will not let me down.
89
00:04:30,517 --> 00:04:33,034
- Hey guys, listen, I'm so
excited to share with you.
90
00:04:33,034 --> 00:04:37,758
I finally have the
media department set up so you'll be able
91
00:04:37,758 --> 00:04:41,965
to stream my message
this Sunday, all the way from Lubbock.
92
00:04:41,965 --> 00:04:44,551
I'm so excited to see
you and I can't tell you.
93
00:04:44,551 --> 00:04:46,275
I thank you so much.
94
00:04:46,275 --> 00:04:49,517
It goes, God, you guys
than everybody else.
95
00:04:49,517 --> 00:04:50,413
See you Sunday.
96
00:04:50,413 --> 00:04:51,448
Turn them notifications on.
97
00:04:51,448 --> 00:04:52,689
All right, God bless y'all.
98
00:05:04,862 --> 00:05:06,448
- Whew, to sleep in.
99
00:05:06,448 --> 00:05:08,413
- Man, I can imagine.
100
00:05:08,413 --> 00:05:10,068
Now, ain't you glad you don't
have to go to church today?
101
00:05:10,068 --> 00:05:13,689
- You know, it does feel
good, I ain't gonna hold you.
102
00:05:13,689 --> 00:05:16,068
- The biscuits and the
mimosas can be communion.
103
00:05:16,068 --> 00:05:17,862
- I don't think
that's how that works.
104
00:05:17,862 --> 00:05:20,068
- I think that's
100% how that works
105
00:05:20,068 --> 00:05:22,034
because all the Bible
says is this is my body
106
00:05:22,034 --> 00:05:23,413
and this is my blood.
107
00:05:23,413 --> 00:05:25,448
It doesn't explicitly say
108
00:05:25,448 --> 00:05:26,965
what kind of wine and
what kind of bread.
109
00:05:26,965 --> 00:05:29,862
- So this is what a
reprobated mind looks like.
110
00:05:29,862 --> 00:05:30,689
[sister laughing]
111
00:05:30,689 --> 00:05:31,413
Girl.
112
00:05:32,931 --> 00:05:37,482
- Cheers to my big sister
clearing $350,000 a year.
113
00:05:38,862 --> 00:05:40,689
You broke host canovo.
114
00:05:40,689 --> 00:05:41,896
[sister laughing]
All right.
115
00:05:43,068 --> 00:05:44,827
- I definitely expected a bump,
116
00:05:44,827 --> 00:05:46,586
but then I have stock options
117
00:05:46,586 --> 00:05:48,379
and equity and a
bonus on top of that.
118
00:05:48,379 --> 00:05:51,068
I cannot say that I expected
such a big comp package.
119
00:05:51,068 --> 00:05:52,896
- So when you gonna
sell the house,
120
00:05:52,896 --> 00:05:54,103
because you know you
can move to Calabasas
121
00:05:54,103 --> 00:05:55,551
with that kind of money.
122
00:05:55,551 --> 00:05:57,103
- But I'm already 10
minutes away from you
123
00:05:57,103 --> 00:05:58,551
and that's unheard of in LA.
124
00:05:58,551 --> 00:06:00,965
I don't wanna be that
far away from my sister.
125
00:06:00,965 --> 00:06:04,620
- Oh, I'm so happy you said that
126
00:06:04,620 --> 00:06:06,724
'cause I need you to watch
Mikia for us on Thursday.
127
00:06:06,724 --> 00:06:08,965
Look, me and Jason have
an art installation
128
00:06:08,965 --> 00:06:12,034
in Lamimert Park.
- Do I get to answer?
129
00:06:12,034 --> 00:06:14,517
- Do you want an adorable
little baby out on the street
130
00:06:14,517 --> 00:06:16,620
because if you do, let me know.
131
00:06:16,620 --> 00:06:18,034
Just let me know.
132
00:06:18,034 --> 00:06:20,862
There'll be a gorgeous,
precious baby out on the street.
133
00:06:20,862 --> 00:06:25,448
- Girl, I'm not gonna do
that to her. [both laughing]
134
00:06:26,586 --> 00:06:29,586
- Filling in for
our pastor today.
135
00:06:29,586 --> 00:06:32,862
Listen, we have a guest speaker.
136
00:06:32,862 --> 00:06:35,620
Now, I'm gonna ask you
for your patience today
137
00:06:35,620 --> 00:06:39,586
as the interim pastor
comes to the podium.
138
00:06:40,862 --> 00:06:41,689
Mr. Carr.
139
00:06:41,689 --> 00:06:42,586
- Amen.
140
00:06:44,620 --> 00:06:45,551
Amen.
141
00:06:47,068 --> 00:06:48,689
Amen.
142
00:06:48,689 --> 00:06:50,448
Amen, is that all right?
143
00:06:50,448 --> 00:06:53,034
Come on, y'all put y'all
hands together for God.
144
00:06:53,034 --> 00:06:56,137
Yeah, come on, look at that.
145
00:06:56,137 --> 00:06:58,965
Give an honor to God
who's ahead of my life
146
00:06:58,965 --> 00:07:00,724
to all of you here,
the people online.
147
00:07:00,724 --> 00:07:02,000
How many we got
online, Brother Rodney?
148
00:07:02,000 --> 00:07:04,620
- 8,000.
- 8,000!
149
00:07:04,620 --> 00:07:07,724
8,000 souls looking
for the Word of God.
150
00:07:07,724 --> 00:07:09,965
While I won't hold you
guys right now, amen.
151
00:07:09,965 --> 00:07:14,000
Turn with me in your bibles
to the Book of Psalms 14:23.
152
00:07:14,000 --> 00:07:17,724
The verse reads, "All
hard work brings a profit,
153
00:07:18,965 --> 00:07:22,965
but mere talk only
leads to poverty."
154
00:07:22,965 --> 00:07:27,206
Amen, today's message
is actually about doing the work, huh,
155
00:07:27,206 --> 00:07:30,068
verses talking
about the work, huh?
156
00:07:30,068 --> 00:07:33,068
People ask me all the time how
I got such a large following.
157
00:07:34,689 --> 00:07:36,586
- Had more people pass
away in my family this year
158
00:07:36,586 --> 00:07:37,586
than there are in this church.
159
00:07:37,586 --> 00:07:39,965
- The answer is, I did the work.
160
00:07:39,965 --> 00:07:41,793
I did the work.
161
00:07:41,793 --> 00:07:45,655
Four and five videos a day,
30 videos a week, amen.
162
00:07:45,655 --> 00:07:48,655
I had to crawl
before I could walk.
163
00:07:48,655 --> 00:07:50,103
See, some of y'all
want to walk like me,
164
00:07:50,103 --> 00:07:51,172
but you ain't ready to...
165
00:07:51,172 --> 00:07:53,655
[building rumbling]
166
00:07:53,655 --> 00:07:54,517
Huh?
167
00:07:54,517 --> 00:07:56,068
Before you can walk.
168
00:07:56,068 --> 00:07:58,034
[building rumbling]
169
00:07:58,034 --> 00:07:59,103
- Amen.
170
00:08:00,827 --> 00:08:05,724
- The Bible says, "Faith
without works is dead."
171
00:08:06,862 --> 00:08:07,827
So you're gonna have to
172
00:08:07,827 --> 00:08:10,793
โช Work, work, work, work, work
173
00:08:10,793 --> 00:08:11,517
Amen.
174
00:08:12,931 --> 00:08:17,275
Listen, some of you are
at the end of your lives.
175
00:08:17,275 --> 00:08:19,275
Where will you
spend your overtime?
176
00:08:21,655 --> 00:08:25,068
Are you sure that you're
gonna see God in eternity?
177
00:08:25,068 --> 00:08:26,310
If you are, fine.
178
00:08:26,310 --> 00:08:27,758
But if not, won't you come.
179
00:08:29,034 --> 00:08:31,103
Amen, the hour's far
spent, won't you come.
180
00:08:32,103 --> 00:08:34,034
โช Won't you come
181
00:08:34,034 --> 00:08:36,862
โช Won't you come, won't
you come, won't you come โช
182
00:08:36,862 --> 00:08:39,206
Amen, if you're scared,
just lift your hands
183
00:08:39,206 --> 00:08:40,586
and I'll come to you.
184
00:08:40,586 --> 00:08:43,034
Amen, don't be afraid of it.
185
00:08:43,034 --> 00:08:44,931
He won't bite ya.
186
00:08:44,931 --> 00:08:45,793
Amen.
187
00:08:47,896 --> 00:08:49,068
Okay, bye.
188
00:08:49,068 --> 00:08:51,793
[mic rattling]
189
00:08:56,103 --> 00:08:58,310
Oh, I love you so much.
190
00:08:58,310 --> 00:08:59,620
Do you like how I preach?
191
00:09:02,068 --> 00:09:03,000
Whew!
192
00:09:05,034 --> 00:09:07,103
I ain't gonna let grand
feast stop our love.
193
00:09:11,758 --> 00:09:14,379
- Yo. What?
194
00:09:14,379 --> 00:09:16,137
What are you in here doing?
195
00:09:16,137 --> 00:09:18,310
- I'm eating ice cream
by the scoopful, Rodney,
196
00:09:18,310 --> 00:09:19,586
what does it look like?
197
00:09:21,758 --> 00:09:24,758
- So, you wanna talk
about service today?
198
00:09:24,758 --> 00:09:26,241
- What is there to talk about?
199
00:09:26,241 --> 00:09:28,758
I had the worst preaching
episode of my life,
200
00:09:28,758 --> 00:09:30,275
people were looking at
me like they saw a ghost.
201
00:09:30,275 --> 00:09:32,793
I've never been more
embarrassed, ever.
202
00:09:32,793 --> 00:09:34,034
- Well, online was different
203
00:09:34,034 --> 00:09:35,931
'cause on your
live, you killed it.
204
00:09:35,931 --> 00:09:36,862
- What?
205
00:09:36,862 --> 00:09:38,379
- Bro, look at your analytics.
206
00:09:38,379 --> 00:09:39,931
Your engagement was crazy.
207
00:09:39,931 --> 00:09:41,896
Look, Church Alive took
some of your sermon
208
00:09:41,896 --> 00:09:42,862
and put it on there.
209
00:09:42,862 --> 00:09:44,103
- Wait, they loved it too?
210
00:09:44,103 --> 00:09:46,862
- Bro, that Rihanna
piece really hit.
211
00:09:46,862 --> 00:09:50,034
I thought it was terrible,
honestly, but you know,
212
00:09:50,034 --> 00:09:51,068
who are me?
213
00:09:56,379 --> 00:09:59,655
Man, Lubbock, Texas
got some cheeks, bro.
214
00:09:59,655 --> 00:10:01,896
- Yeah, it's all that cornbread
and collard greens, man.
215
00:10:01,896 --> 00:10:03,310
- Yeah, should I swipe
left or swipe right?
216
00:10:03,310 --> 00:10:05,206
- Which one is good?
217
00:10:05,206 --> 00:10:06,310
- Thing is, she gonna have to
come to your grandma house.
218
00:10:06,310 --> 00:10:08,620
- The love of my life has died.
219
00:10:08,620 --> 00:10:12,103
I found him in the bed dead.
220
00:10:12,103 --> 00:10:13,310
- Oh, oh, my gosh.
221
00:10:13,310 --> 00:10:15,034
Please, please have
a seat, have a seat.
222
00:10:15,034 --> 00:10:16,724
Terribly sorry to hear that.
223
00:10:18,034 --> 00:10:21,034
But you know, that
is top 10 ways to go,
224
00:10:21,034 --> 00:10:23,275
you know, in your sleep.
225
00:10:23,275 --> 00:10:24,689
It's one of the best ways.
226
00:10:26,103 --> 00:10:29,793
- Nobody deserves to find
their loved one dead in a bed.
227
00:10:29,793 --> 00:10:31,344
- I mean, not
deserves, not deserves,
228
00:10:31,344 --> 00:10:34,931
but it's better than being
burned alive in an office fire
229
00:10:34,931 --> 00:10:37,862
or something like that,
considering, you know.
230
00:10:37,862 --> 00:10:39,689
- Where is the pastor?
231
00:10:39,689 --> 00:10:41,068
- Oh, I'm Pastor Corey Carr.
232
00:10:41,068 --> 00:10:43,655
Pastor Stinny's out for
the week on vacation.
233
00:10:43,655 --> 00:10:45,793
- Okay, well then you
gonna have to bury him.
234
00:10:45,793 --> 00:10:47,379
I need the funeral this week.
235
00:10:47,379 --> 00:10:50,689
- Oh no, I feel like
you probably wanna wait till next week
236
00:10:50,689 --> 00:10:52,275
when Pastor Stinny's
back, you know,
237
00:10:52,275 --> 00:10:54,655
call the family from
out of town and stuff.
238
00:10:54,655 --> 00:10:56,137
Next week will be better for
the church, Pastor Stinny-
239
00:10:56,137 --> 00:10:57,655
- No, no, I can't wait.
240
00:10:57,655 --> 00:11:01,206
He did not like
being cold for long.
241
00:11:01,206 --> 00:11:03,896
Okay, he wanted to be
buried in three days.
242
00:11:03,896 --> 00:11:04,896
It's the least I could do.
243
00:11:04,896 --> 00:11:07,000
I have to respect his wish.
244
00:11:07,000 --> 00:11:08,689
- Okay, okay.
245
00:11:08,689 --> 00:11:09,413
- Take a tissue.
246
00:11:09,413 --> 00:11:10,862
- Okay.
- Thank you.
247
00:11:11,896 --> 00:11:13,344
- Oh.
248
00:11:13,344 --> 00:11:14,965
Okay, do you know what?
249
00:11:14,965 --> 00:11:17,448
I hate to make you feel
like I didn't care.
250
00:11:17,448 --> 00:11:18,793
We'll definitely do
it in three days,
251
00:11:18,793 --> 00:11:20,379
respect your wishes
and his wishes.
252
00:11:20,379 --> 00:11:21,862
We got you.
- Okay.
253
00:11:23,000 --> 00:11:24,172
- Come on sister,
it's all right.
254
00:11:24,172 --> 00:11:26,310
He's just going up yonder.
255
00:11:26,310 --> 00:11:27,793
That's all right.
256
00:11:27,793 --> 00:11:29,413
I shall wear a crown,
he shall wear a crown.
257
00:11:32,068 --> 00:11:33,000
- Dawg.
258
00:11:34,448 --> 00:11:36,344
I mean, I don't do dead bodies.
259
00:11:36,344 --> 00:11:38,241
And honestly, who approved that?
260
00:11:38,241 --> 00:11:40,275
I mean, we supposed to be
celebrating the life of someone
261
00:11:40,275 --> 00:11:42,379
and here goes a
cold, defrosting,
262
00:11:42,379 --> 00:11:45,137
decomposing dead body in
the middle of the sanctuary.
263
00:11:45,137 --> 00:11:47,034
- Bro, you've been to
plenty of funerals.
264
00:11:47,034 --> 00:11:48,758
- Been to and done
are very different.
265
00:11:48,758 --> 00:11:50,000
I didn't have to do
nothing at those.
266
00:11:50,000 --> 00:11:51,275
I just stayed in the back.
267
00:11:51,275 --> 00:11:53,793
- Oh, look, maybe you
should call your daddy
268
00:11:53,793 --> 00:11:54,689
and see how he did it.
269
00:11:54,689 --> 00:11:55,931
- Yeah, so he could be like,
270
00:11:55,931 --> 00:11:57,413
"Burying a body
online ain't the same
271
00:11:57,413 --> 00:11:58,344
as burying it in real life."
272
00:11:58,344 --> 00:12:00,206
I don't wanna hear that mess.
273
00:12:00,206 --> 00:12:01,896
- Well, here's what you can do.
274
00:12:01,896 --> 00:12:03,931
You can call Stinny and tell
him that you can only preach
275
00:12:03,931 --> 00:12:06,241
and you can't do any
of the other jobs
276
00:12:06,241 --> 00:12:09,448
that come with being a pastor
because that's 99% of the job.
277
00:12:09,448 --> 00:12:10,862
- Are you even listening?
278
00:12:10,862 --> 00:12:12,068
I've never done this.
279
00:12:12,068 --> 00:12:13,896
I lost my granddad
when I was like five.
280
00:12:13,896 --> 00:12:16,344
Other than that,
nobody has died.
281
00:12:16,344 --> 00:12:17,793
I'm not gonna feel comfortable.
282
00:12:17,793 --> 00:12:19,068
I'm gonna feel
like I'm faking it.
283
00:12:19,068 --> 00:12:22,482
- Boy, you think the
funeral is about you?
284
00:12:22,482 --> 00:12:24,793
Dawg, it's about the family.
285
00:12:24,793 --> 00:12:26,896
You just have to orchestrate it.
286
00:12:26,896 --> 00:12:28,379
Go over there and
check on the family.
287
00:12:28,379 --> 00:12:30,034
Or you could just call Stinny
288
00:12:30,034 --> 00:12:32,000
and tell 'em you don't
know what you're doing.
289
00:12:32,000 --> 00:12:33,758
Take your pick.
290
00:12:33,758 --> 00:12:35,137
- Can I go like this
or should I change?
291
00:12:35,137 --> 00:12:36,172
- Put on a suit.
292
00:12:36,172 --> 00:12:37,068
Be a pastor.
293
00:12:38,034 --> 00:12:39,379
- No blazer, though.
294
00:12:39,379 --> 00:12:41,172
- See this is that online
stuff I'm talking about.
295
00:12:45,275 --> 00:12:46,862
- Oh, it's all right.
296
00:12:46,862 --> 00:12:48,448
The whole church
is praying for you.
297
00:12:48,448 --> 00:12:49,310
- Oh, come in, come in.
298
00:12:51,931 --> 00:12:52,758
- Aw.
299
00:12:52,758 --> 00:12:55,068
- Baby, you're late.
300
00:12:55,068 --> 00:12:57,448
- Sorry, I was attending
some other members.
301
00:12:57,448 --> 00:13:00,172
- Funerals can be so hard.
302
00:13:00,172 --> 00:13:04,068
Is there any program that
you want us to abide by?
303
00:13:04,068 --> 00:13:07,275
- Yes, so I only want
Pastor Corey and me to talk
304
00:13:07,275 --> 00:13:08,965
'cause Mama's gonna be so sad.
305
00:13:08,965 --> 00:13:10,379
And everybody's gonna be there
306
00:13:10,379 --> 00:13:13,103
so I wanna keep it to
immediate family only.
307
00:13:13,103 --> 00:13:14,827
- Okay, and Tracy,
I want you to know
308
00:13:14,827 --> 00:13:16,344
that I'm going to
kill it for you.
309
00:13:17,827 --> 00:13:20,275
I mean, it's gonna be
a beautiful service.
310
00:13:20,275 --> 00:13:22,448
It's gonna be just,
you're gonna be happy.
311
00:13:22,448 --> 00:13:25,172
- Thank you, Pastor.
312
00:13:25,172 --> 00:13:28,103
- Okay and in my years of
experience doing funerals,
313
00:13:28,103 --> 00:13:30,034
I noticed that lately
a lot of families
314
00:13:30,034 --> 00:13:31,413
don't actually want the body
315
00:13:31,413 --> 00:13:33,068
in the sanctuary during service.
316
00:13:33,068 --> 00:13:36,862
It's considered like taboo,
cliche, risque and stuff,
317
00:13:36,862 --> 00:13:39,517
so is that something you
also wanted to adhere to?
318
00:13:39,517 --> 00:13:40,931
- What?
319
00:13:40,931 --> 00:13:43,344
No, no, I wanna open casket.
320
00:13:43,344 --> 00:13:45,310
- Okay. but if it's open,
321
00:13:45,310 --> 00:13:46,586
people gonna be able
to see him in there.
322
00:13:46,586 --> 00:13:48,275
It's gonna be, he gonna be dead.
323
00:13:48,275 --> 00:13:51,275
- Yes, yeah, yes.
324
00:13:51,275 --> 00:13:52,034
- He gonna be dead.
325
00:13:52,034 --> 00:13:54,310
- I know, yes.
326
00:13:54,310 --> 00:13:56,482
- All right, okay,
that's perfect.
327
00:13:56,482 --> 00:13:58,344
We can make sure
that they'll see him.
328
00:13:58,344 --> 00:14:00,448
His eyes will be closed,
329
00:14:00,448 --> 00:14:02,620
but they'll remember
when he's open.
330
00:14:02,620 --> 00:14:06,103
- I thought you were bringing
like food over or something.
331
00:14:06,103 --> 00:14:07,586
I don't have much in
my fridge, you know,
332
00:14:07,586 --> 00:14:09,034
considering the circumstances.
333
00:14:09,034 --> 00:14:10,379
- Oh, whatever you have is fine.
334
00:14:10,379 --> 00:14:11,931
I mean, I haven't eaten all day.
335
00:14:11,931 --> 00:14:13,068
Just a little sandwich
would be perfect.
336
00:14:13,068 --> 00:14:15,137
Or some chips, you
know, or a cookie.
337
00:14:15,137 --> 00:14:18,275
- I have some homemade
frozen lasagna
338
00:14:18,275 --> 00:14:19,620
in my trunk.
- Perfect.
339
00:14:19,620 --> 00:14:22,000
- And my famous lemon pound cake
340
00:14:22,000 --> 00:14:23,448
and I'm gonna heat that
up right before I leave,
341
00:14:23,448 --> 00:14:26,310
and I've also set up the
mother's board to bring you
342
00:14:26,310 --> 00:14:29,551
by a meal every day
for the next two weeks.
343
00:14:29,551 --> 00:14:30,586
I got you.
- Thank you.
344
00:14:30,586 --> 00:14:33,172
- Yes.
- Thank you.
345
00:14:33,172 --> 00:14:35,137
- Can I get a slice of that
pound cake just for the road
346
00:14:35,137 --> 00:14:36,241
'cause she probably
can't eat the whole.
347
00:14:36,241 --> 00:14:37,896
- What?
348
00:14:37,896 --> 00:14:39,206
- Oh yeah, you should have it.
349
00:14:39,206 --> 00:14:40,620
You want the whole
thing, yeah, that's fine.
350
00:14:40,620 --> 00:14:43,206
I'll just stop by
somewhere on the way home.
351
00:14:43,206 --> 00:14:45,206
Now, could you tell me
something about your boyfriend?
352
00:14:45,206 --> 00:14:46,448
You know, I just
wanna be able to speak
353
00:14:46,448 --> 00:14:49,103
to who he was as a
person for the eulogy.
354
00:14:49,103 --> 00:14:53,068
- Yeah, he was so loyal,
he was loyal to me.
355
00:14:53,068 --> 00:14:54,965
He wanted to marry me.
- Oh.
356
00:14:54,965 --> 00:14:56,586
- He called me his
little munchkin
357
00:14:58,034 --> 00:15:00,620
and he was the best
man I'd ever known.
358
00:15:00,620 --> 00:15:02,034
- He sounds like an amazing guy.
359
00:15:02,034 --> 00:15:03,103
I know he's in line
at the pearly gates
360
00:15:03,103 --> 00:15:05,000
just missing you
so much right now.
361
00:15:06,241 --> 00:15:09,379
- Oh, oh, no, baby,
it's gonna be fine.
362
00:15:09,379 --> 00:15:11,689
No, no, no, don't you
worry about a thing here.
363
00:15:11,689 --> 00:15:13,448
Oh God.
364
00:15:13,448 --> 00:15:16,275
That's what the church is for.
365
00:15:17,413 --> 00:15:18,655
We take care of
each other, baby.
366
00:15:18,655 --> 00:15:20,103
- Thank you.
- Yes we do.
367
00:15:33,379 --> 00:15:35,310
[door knocking]
368
00:15:35,310 --> 00:15:36,206
- Yeah, may I help?
369
00:15:36,206 --> 00:15:37,689
- My name is Sonny.
370
00:15:37,689 --> 00:15:41,965
My man just died and I'm not
mentioned in this at all.
371
00:15:41,965 --> 00:15:45,275
I don't get to speak,
I'm not even mentioned.
372
00:15:45,275 --> 00:15:47,275
- Ma'am, the family has control
373
00:15:47,275 --> 00:15:48,724
over the funeral arrangements.
374
00:15:48,724 --> 00:15:51,551
- I will act a plumb
fool up in this church
375
00:15:51,551 --> 00:15:53,689
if I walk up in here
and that's not changed.
376
00:15:54,689 --> 00:15:55,655
- Ma'am.
- Uh, uh-uh, uh-uh.
377
00:15:55,655 --> 00:15:58,137
That woman ain't no fool.
378
00:15:58,137 --> 00:16:01,241
He had his heart
attack on top of me.
379
00:16:01,241 --> 00:16:03,034
Now she wanna act brand new.
380
00:16:03,034 --> 00:16:04,620
No, no, we don't
got time for that.
381
00:16:04,620 --> 00:16:06,793
Do you see that
cute little picture?
382
00:16:06,793 --> 00:16:09,241
I took that on my iPhone.
383
00:16:09,241 --> 00:16:10,724
- Okay.
384
00:16:10,724 --> 00:16:12,413
I will do my best to make
sure you feel acknowledged.
385
00:16:12,413 --> 00:16:14,034
- Uh-uh.
386
00:16:14,034 --> 00:16:16,379
My name better be
in that program
387
00:16:16,379 --> 00:16:18,379
or the casket gonna
hit the floor.
388
00:16:19,724 --> 00:16:20,655
- Okay.
389
00:16:24,034 --> 00:16:25,275
- Don't play with me.
390
00:16:35,137 --> 00:16:38,000
- What in the color
purple is going on here?
391
00:16:47,482 --> 00:16:50,034
- Now, make sure you give
her the hip anti-reflux.
392
00:16:50,034 --> 00:16:51,034
If you give her anything else,
393
00:16:51,034 --> 00:16:52,275
she gonna throw it up all night.
394
00:16:52,275 --> 00:16:54,172
- So can you just
tell me one more time
395
00:16:54,172 --> 00:16:55,655
just in case I forget.
396
00:16:55,655 --> 00:16:58,034
- Excuse me, for trying
to keep my baby alive.
397
00:16:59,275 --> 00:17:01,379
What did Corey say
about the new job?
398
00:17:01,379 --> 00:17:03,586
- Girl, I have been so
busy with my new position,
399
00:17:03,586 --> 00:17:05,758
I haven't even had a
chance to tell him.
400
00:17:05,758 --> 00:17:08,206
- And he didn't ask.
401
00:17:08,206 --> 00:17:10,689
- Come to think of it, I
haven't spoken to him all week.
402
00:17:10,689 --> 00:17:13,344
- You need to make sure
he don't stay in Lubbock.
403
00:17:13,344 --> 00:17:14,689
- What do you mean?
404
00:17:14,689 --> 00:17:16,482
- You not trying to move
to no Lubbock, right?
405
00:17:16,482 --> 00:17:18,172
- Right.
406
00:17:18,172 --> 00:17:19,793
- And you trying to make sure
that he comes back, right?
407
00:17:19,793 --> 00:17:21,379
- Right.
408
00:17:21,379 --> 00:17:22,620
- Okay, so this is
what you do, boom.
409
00:17:22,620 --> 00:17:24,310
You go to Lubbock.
410
00:17:24,310 --> 00:17:25,827
You throw that monkey on him.
411
00:17:25,827 --> 00:17:27,620
You make him forget all about
his hopes and the dreams.
412
00:17:27,620 --> 00:17:29,448
- Girl, we are
trying to do right.
413
00:17:29,448 --> 00:17:31,758
- And we fall down,
but we get up.
414
00:17:31,758 --> 00:17:34,137
Look, look, if you
let him settle there,
415
00:17:34,137 --> 00:17:35,758
some sweet Southern
woman gonna be baking him
416
00:17:35,758 --> 00:17:37,758
sweet potato pie and he gonna
bring the whipped cream.
417
00:17:37,758 --> 00:17:39,413
- Kendra!
418
00:17:39,413 --> 00:17:41,068
- All right, all right,
all right, I'm sorry,
419
00:17:41,068 --> 00:17:42,758
but I'm just saying.
420
00:17:42,758 --> 00:17:44,275
Have fun with my
baby, by the way
421
00:17:44,275 --> 00:17:45,724
'cause you'll have
one pretty soon
422
00:17:45,724 --> 00:17:46,793
if he slips up down there
423
00:17:46,793 --> 00:17:48,482
and gets somebody pregnant.
424
00:17:48,482 --> 00:17:49,620
Lawrence and Essa.
425
00:17:49,620 --> 00:17:51,379
Y'all gonna be so cute.
426
00:17:51,379 --> 00:17:52,103
- Have fun.
427
00:17:54,620 --> 00:17:56,517
You know you could
get a new babysitter.
428
00:18:02,689 --> 00:18:03,862
- Amen. Amen.
429
00:18:05,344 --> 00:18:06,275
Amen.
430
00:18:07,448 --> 00:18:08,172
Amen.
431
00:18:11,689 --> 00:18:12,689
Amen. Amen.
432
00:18:19,551 --> 00:18:22,379
Amen, we gonna want to
thank Johnson and Johnson
433
00:18:22,379 --> 00:18:25,655
Mortuary Services for
donating the casket.
434
00:18:25,655 --> 00:18:27,206
Our brother couldn't
fit all the way in,
435
00:18:27,206 --> 00:18:29,448
but we just thank him
for the family's sake.
436
00:18:29,448 --> 00:18:31,379
He wanted to be buried quickly
437
00:18:31,379 --> 00:18:34,241
and he was taller
than they thought
438
00:18:34,241 --> 00:18:35,758
so we was gonna fix
it in the grave.
439
00:18:37,275 --> 00:18:39,448
Now is the time that if
any family or friends
440
00:18:39,448 --> 00:18:42,344
wanted to say something
on behalf of the deceased.
441
00:18:42,344 --> 00:18:43,275
- Woz.
442
00:18:44,827 --> 00:18:45,827
Come on man, let's go.
443
00:18:47,586 --> 00:18:50,724
Hey, come on, boy, let's
go, let's get up outta here.
444
00:18:50,724 --> 00:18:52,689
Boop, let's go.
445
00:18:52,689 --> 00:18:53,379
- He dead.
446
00:18:55,620 --> 00:18:57,137
- Come on, man, I know
you ain't dead for real.
447
00:18:57,137 --> 00:18:58,413
You dead For real, for real?
448
00:18:59,586 --> 00:19:01,379
He...
449
00:19:01,379 --> 00:19:02,896
Oh man, what?
450
00:19:02,896 --> 00:19:06,379
Oh man! No, not my dawg.
451
00:19:06,379 --> 00:19:08,448
Not my dawg, man.
452
00:19:08,448 --> 00:19:13,310
Not my dawg. [crying]
453
00:19:14,620 --> 00:19:17,206
You ain't got one of
them nose things, bro?
454
00:19:18,586 --> 00:19:20,896
Oh, this one owe be $20, man.
455
00:19:22,448 --> 00:19:23,172
Oh.
456
00:19:24,344 --> 00:19:25,310
Oh, the hell.
457
00:19:27,793 --> 00:19:29,551
- Amen. Amen.
458
00:19:29,551 --> 00:19:30,482
- Oh!
459
00:19:31,517 --> 00:19:32,896
- Amen.
460
00:19:32,896 --> 00:19:35,206
Grief hits everybody
differently.
461
00:19:35,206 --> 00:19:36,689
As I understand the family did-
462
00:19:36,689 --> 00:19:37,793
- That was my man
in the casket too
463
00:19:37,793 --> 00:19:39,586
and I'm not gonna
hide it anymore.
464
00:19:39,586 --> 00:19:41,241
- He meant more than me
than any of you in here
465
00:19:41,241 --> 00:19:42,620
and he always let me know it.
466
00:19:42,620 --> 00:19:44,482
- Okay, what you thirsty
women are not gonna do
467
00:19:44,482 --> 00:19:45,655
is ruin my man's funeral.
468
00:19:45,655 --> 00:19:46,896
- Ladies, if we could
just have a seat
469
00:19:46,896 --> 00:19:48,482
and respect this man's family.
470
00:19:48,482 --> 00:19:52,275
- I am his family,
Sonny Richardson.
471
00:19:52,275 --> 00:19:54,379
I could spell it out for you
for the program if you need.
472
00:19:54,379 --> 00:19:57,793
- Well, actually the
man in the casket was-
473
00:19:57,793 --> 00:20:01,000
- All right, all right,
please, everyone,
474
00:20:01,000 --> 00:20:03,241
can we please sit down.
475
00:20:03,241 --> 00:20:05,482
Can we please sit down.
476
00:20:05,482 --> 00:20:06,586
Amen?
477
00:20:06,586 --> 00:20:07,724
Amen.
478
00:20:07,724 --> 00:20:11,413
Just, we go, come on, yes. Amen.
479
00:20:11,413 --> 00:20:14,000
We are trying to put
this brother to rest.
480
00:20:14,000 --> 00:20:16,551
In his life, he loved Tracy
481
00:20:16,551 --> 00:20:20,000
and I'm sure his love
spread throughout
482
00:20:20,000 --> 00:20:22,275
various members of the community
483
00:20:22,275 --> 00:20:25,758
and we just thank God that
he was allowed to love.
484
00:20:25,758 --> 00:20:27,517
Isn't life about loving?
485
00:20:27,517 --> 00:20:29,896
Sharing love and happiness.
486
00:20:29,896 --> 00:20:32,689
Love and happiness,
that's all we wanna do.
487
00:20:32,689 --> 00:20:35,275
So at this moment, I wanna
thank God for his life
488
00:20:35,275 --> 00:20:37,206
and you know, we just
wanna bless this brother
489
00:20:37,206 --> 00:20:39,275
as he passes on to paradise.
490
00:20:39,275 --> 00:20:40,172
Is that all right?
491
00:20:41,206 --> 00:20:44,344
- Can we please just
pray for my son?
492
00:20:44,344 --> 00:20:45,793
- Yes, yes, ma'am.
493
00:20:46,827 --> 00:20:48,172
If we could bow our heads.
494
00:20:49,206 --> 00:20:50,586
Amen.
495
00:20:50,586 --> 00:20:53,896
Oh Jesus.
496
00:20:53,896 --> 00:20:56,586
Ashes to ashes, dust to
dust, in Jesus name, amen.
497
00:20:57,758 --> 00:20:59,517
All right, we'll be dismissed.
498
00:20:59,517 --> 00:21:01,344
There'll be a
repass in the back.
499
00:21:02,586 --> 00:21:04,034
Oh my God.
500
00:21:04,034 --> 00:21:07,275
Man, that was terrible.
501
00:21:07,275 --> 00:21:08,827
- Yeah, man, you ain't lying.
502
00:21:08,827 --> 00:21:10,655
- Man, I feel like I was
just all over the place.
503
00:21:10,655 --> 00:21:12,310
Man, you saw the
family was crying.
504
00:21:12,310 --> 00:21:13,758
- Oh, well, that
ain't your fault.
505
00:21:13,758 --> 00:21:14,931
You know, they was at a funeral.
506
00:21:14,931 --> 00:21:16,275
Funerals make people sad.
507
00:21:16,275 --> 00:21:18,275
That's the dead person's fault.
508
00:21:18,275 --> 00:21:20,793
- I just, I feel like
I bombed up there.
509
00:21:20,793 --> 00:21:22,344
- Oh yeah, you did.
510
00:21:22,344 --> 00:21:26,034
You absolutely bombed, but
you got the experience.
511
00:21:26,034 --> 00:21:30,965
Look, man, your daddy was wrong,
but he wasn't wrong wrong.
512
00:21:31,655 --> 00:21:32,655
I'm just saying.
513
00:21:32,655 --> 00:21:33,862
Don't shoot the messenger.
514
00:21:33,912 --> 00:21:38,462
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.