All language subtitles for Chicago Fire s12e13 Never Say Goodbye.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,407 --> 00:00:06,797 How about you tell me where you got that scar? 2 00:00:06,847 --> 00:00:09,017 My older brother shoved me into the flames. 3 00:00:09,067 --> 00:00:10,417 I'm sorry, Carver. 4 00:00:10,457 --> 00:00:11,637 I've been more honest with you 5 00:00:11,677 --> 00:00:13,547 than almost anyone else in my life. 6 00:00:13,587 --> 00:00:15,857 That isn't the only reason why I'm here. 7 00:00:15,897 --> 00:00:18,377 Damon sounded like he's hiding something. 8 00:00:18,427 --> 00:00:22,207 He specifically said he doesn't want anyone here to find out. 9 00:00:22,257 --> 00:00:24,427 Carver, he's visiting some old construction buddies. 10 00:00:24,467 --> 00:00:25,687 You miss him? 11 00:00:25,737 --> 00:00:27,427 We're not in that kind of relationship. 12 00:00:27,477 --> 00:00:29,328 Keeping this casual is the only way I can do it. 13 00:00:29,378 --> 00:00:31,406 Casual, I get it. 14 00:00:31,957 --> 00:00:33,527 Chief Robinson wants to be deputy commissioner 15 00:00:33,567 --> 00:00:36,177 and she will do whatever it takes. 16 00:00:36,227 --> 00:00:39,007 I am frightened that the CFD will become a place 17 00:00:39,047 --> 00:00:41,097 filled with disunity and distrust. 18 00:00:41,137 --> 00:00:42,927 What are you gonna do? 19 00:00:42,967 --> 00:00:45,227 I gotta figure out something. 20 00:00:46,057 --> 00:00:48,927 - Then what happened? - And then I said... 21 00:00:48,977 --> 00:00:50,977 [SIGHS] I can't remember. 22 00:00:51,017 --> 00:00:52,457 Come on, Dad, say it! 23 00:00:52,497 --> 00:00:55,027 And then I said, fire up the water cannons. 24 00:00:55,067 --> 00:00:57,587 - Yeah, you did. - Okay, come on. 25 00:00:57,637 --> 00:00:59,027 You get the feeling you were missed a little? 26 00:00:59,067 --> 00:01:00,287 - Uh-huh. - Uh-huh. 27 00:01:00,337 --> 00:01:02,117 All right, there you go. 28 00:01:04,561 --> 00:01:06,257 We like it when you're home. 29 00:01:06,592 --> 00:01:08,207 But I know James needed you in. 30 00:01:08,257 --> 00:01:09,647 That was a good thing you did. 31 00:01:09,919 --> 00:01:10,919 Yeah. 32 00:01:10,944 --> 00:01:12,904 These eggs are lit. 33 00:01:12,929 --> 00:01:15,799 Well, we're very glad to hear it. 34 00:01:17,436 --> 00:01:20,047 Keep me posted on any news about Chief Robinson? 35 00:01:20,097 --> 00:01:21,617 I will. 36 00:01:21,657 --> 00:01:24,797 Today's humble goal, 37 00:01:24,837 --> 00:01:26,747 do everything in my power 38 00:01:27,029 --> 00:01:29,497 to stop her from taking over this department. 39 00:01:29,537 --> 00:01:30,970 Go get 'em. 40 00:01:32,147 --> 00:01:33,937 Hey. I love you. 41 00:01:33,977 --> 00:01:36,547 - Love you too. - Bye. 42 00:01:36,587 --> 00:01:39,507 [SOFT MUSIC] 43 00:01:39,547 --> 00:01:46,507 ? 44 00:01:56,016 --> 00:01:58,737 I think we slept through a couple alarms. 45 00:01:58,787 --> 00:02:00,397 Oh, my God. 46 00:02:00,437 --> 00:02:02,657 Oh, my God! Oh, my God! 47 00:02:02,697 --> 00:02:05,047 Oh! We are no joke late. We gotta move! 48 00:02:05,097 --> 00:02:06,777 Ready in five. 49 00:02:14,117 --> 00:02:16,627 What I hear? Permanent DC will be appointed 50 00:02:16,667 --> 00:02:18,017 in the next two days. 51 00:02:18,067 --> 00:02:19,367 I know a few of the guys in the group 52 00:02:19,417 --> 00:02:20,847 consulting the commissioner, but I don't know 53 00:02:20,897 --> 00:02:23,457 - who else is in the running. - Latham and Contreras. 54 00:02:23,507 --> 00:02:25,377 Latham? 55 00:02:25,754 --> 00:02:27,507 Decent enough, but he lacks passion 56 00:02:27,547 --> 00:02:29,377 and doesn't even seem to like his job. 57 00:02:29,427 --> 00:02:30,767 Contreras can't stay out of trouble. 58 00:02:30,817 --> 00:02:33,167 She's had more charges than a cheap cell phone. 59 00:02:33,207 --> 00:02:35,430 I can't back any of them. 60 00:02:36,390 --> 00:02:37,607 I don't wanna go to the commissioner 61 00:02:37,647 --> 00:02:39,827 - just to bury Robinson. - [ELEVATOR CHIMES] 62 00:02:39,867 --> 00:02:41,307 Speak of the devil. 63 00:02:41,347 --> 00:02:44,267 [SOFT TENSE MUSIC] 64 00:02:44,307 --> 00:02:50,097 ? 65 00:02:50,137 --> 00:02:52,489 This is a disaster. 66 00:02:53,537 --> 00:02:58,757 The only other difference is Velcro in the compartments. 67 00:03:02,367 --> 00:03:04,327 Yeah, works pretty good. 68 00:03:04,367 --> 00:03:06,847 How about we put it back the way it was? 69 00:03:06,897 --> 00:03:08,417 Really? 70 00:03:12,287 --> 00:03:14,687 Sorry, Lieutenant. Be out here in two minutes. 71 00:03:14,727 --> 00:03:16,467 You think they said to each other 72 00:03:16,517 --> 00:03:19,607 "you go in a quarter second before me. They'll never know"? 73 00:03:19,880 --> 00:03:21,100 Subtle. 74 00:03:25,827 --> 00:03:28,307 From what Lennox said, it sounds like this DC appointment 75 00:03:28,347 --> 00:03:29,957 is happening this week? 76 00:03:30,007 --> 00:03:31,917 Yeah, I'm going back to headquarters later today, 77 00:03:31,967 --> 00:03:35,097 talk to every committee member I can get my hands on. 78 00:03:35,137 --> 00:03:38,447 They need to know how dangerous Robinson would be for the CFD. 79 00:03:38,487 --> 00:03:40,187 [SCOFFS] 80 00:03:40,237 --> 00:03:43,757 How was your stint as ranking officer here? 81 00:03:43,797 --> 00:03:45,977 It was fine. Good. 82 00:03:46,017 --> 00:03:48,067 To be honest, I didn't realize how much of your job 83 00:03:48,107 --> 00:03:49,417 was being a counselor. 84 00:03:49,457 --> 00:03:50,987 Between that and the paperwork... 85 00:03:51,027 --> 00:03:53,175 Yeah, it's a handful. 86 00:03:54,301 --> 00:03:57,054 Herrmann helped deal with most of the counseling. 87 00:03:57,679 --> 00:03:59,207 He's got a knack for it. 88 00:04:00,599 --> 00:04:02,387 Yes, he does. 89 00:04:02,427 --> 00:04:04,727 What about Damon, the new floater? 90 00:04:04,767 --> 00:04:06,146 Huh. 91 00:04:06,827 --> 00:04:08,398 Something about the kid. 92 00:04:09,307 --> 00:04:10,607 I like him. 93 00:04:10,657 --> 00:04:11,827 He's a little bit hard to read. 94 00:04:11,877 --> 00:04:13,307 Stella's still on the fence, but... 95 00:04:13,357 --> 00:04:15,177 [ALARM BLARES] 96 00:04:15,227 --> 00:04:17,267 All units, structure collapse. 97 00:04:17,317 --> 00:04:19,877 3105 West 14th Place. 98 00:04:19,927 --> 00:04:23,837 [SIRENS WAILING] 99 00:04:23,887 --> 00:04:25,147 [HYDRAULICS HISS] 100 00:04:25,187 --> 00:04:27,537 - Whoa. - Whoa. 101 00:04:27,587 --> 00:04:29,417 First day with a new bike. 102 00:04:29,457 --> 00:04:33,807 This thing has no pickup. I had to slam the pedal. 103 00:04:33,847 --> 00:04:36,807 We took it on plenty of runs to test it out. 104 00:04:36,857 --> 00:04:38,817 It seemed fine. 105 00:04:38,857 --> 00:04:42,907 Yeah, well, something's off, and it ain't me. 106 00:04:42,947 --> 00:04:46,257 [TENSE MUSIC] 107 00:04:46,297 --> 00:04:47,957 Watch out! 108 00:04:50,647 --> 00:04:53,177 - Help! Up here! - They're here! 109 00:04:53,217 --> 00:04:54,737 Help us! 110 00:04:54,787 --> 00:04:56,047 - Quick! - Hurry! 111 00:04:56,087 --> 00:05:00,963 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 112 00:05:04,797 --> 00:05:07,237 Hey, guys! Back up. Get out of there. 113 00:05:07,277 --> 00:05:08,927 Truck, raise the aerial. 114 00:05:08,977 --> 00:05:10,367 - You got it, Chief. - Help us. 115 00:05:10,407 --> 00:05:11,627 - Mouch! - I'm on it. 116 00:05:11,667 --> 00:05:13,587 - Help! - I'm slipping out. 117 00:05:13,627 --> 00:05:16,937 Herrmann, see if you can find a window vantage point. 118 00:05:16,977 --> 00:05:18,767 All right, copy that. Ritter, you're with me. 119 00:05:18,807 --> 00:05:20,283 - Copy that. - Hey, over here. 120 00:05:20,323 --> 00:05:22,207 - Help us! - Hurry! 121 00:05:22,247 --> 00:05:24,337 Hey, set the jacks. We need a ladder. 122 00:05:24,377 --> 00:05:25,907 It's all yours, Lieutenant. 123 00:05:25,947 --> 00:05:27,857 Hey, you got an air bag in there? 124 00:05:27,907 --> 00:05:28,947 - Hundred footer. - Yeah? 125 00:05:28,997 --> 00:05:30,867 All right, Carver, Damon... 126 00:05:30,907 --> 00:05:32,737 come help these guys put a bag underneath us. 127 00:05:32,777 --> 00:05:33,997 Copy. 128 00:05:34,037 --> 00:05:36,257 - Squad 3, we're going up. - Copy. 129 00:05:36,307 --> 00:05:39,267 [DRAMATIC MUSIC] 130 00:05:39,307 --> 00:05:46,227 ? 131 00:05:55,807 --> 00:05:57,627 I'm slipping! 132 00:05:57,677 --> 00:05:59,547 Hold on. 133 00:05:59,587 --> 00:06:00,677 Hang on. 134 00:06:00,717 --> 00:06:02,807 Hang on. I got you. 135 00:06:02,857 --> 00:06:04,337 I got you. Easy. 136 00:06:04,377 --> 00:06:07,207 - Easy. - [GROANS] 137 00:06:12,297 --> 00:06:14,167 Help! 138 00:06:14,217 --> 00:06:15,347 Hang on! 139 00:06:17,347 --> 00:06:18,997 I'm coming for you. Don't let go. 140 00:06:19,047 --> 00:06:21,477 Can't feel my leg. Help! 141 00:06:21,527 --> 00:06:23,437 [SHOUTS] 142 00:06:23,487 --> 00:06:24,657 Hold on. 143 00:06:24,697 --> 00:06:26,141 Let's hurry this up, 51. 144 00:06:26,166 --> 00:06:27,686 Thing is massive, Chief. 145 00:06:30,577 --> 00:06:34,237 [GRUNTS] All right. 146 00:06:35,887 --> 00:06:37,797 Grab both rails. 147 00:06:37,847 --> 00:06:39,847 - We're gonna go down together. - Okay. 148 00:06:41,677 --> 00:06:43,637 Hey, I'm coming back for you. 149 00:06:43,677 --> 00:06:46,598 Get my crew first. Get them down. 150 00:06:48,897 --> 00:06:52,207 - I'm the foreman. I go last. - Just hang on. 151 00:06:52,247 --> 00:06:54,337 All right, Mouch, we're coming down. 152 00:06:54,387 --> 00:06:56,387 - Get ready to swing the ladder. - Copy that. 153 00:06:56,427 --> 00:06:57,817 All right, let's go. 154 00:07:03,397 --> 00:07:05,007 Easy. 155 00:07:07,217 --> 00:07:09,227 - Hey, Damon. - Got it. 156 00:07:11,487 --> 00:07:13,959 Let me know when you're set, Mouch. 157 00:07:14,407 --> 00:07:16,277 Almost in position. 158 00:07:20,667 --> 00:07:22,107 - Hey, Kidd. - Yeah? 159 00:07:22,147 --> 00:07:24,237 You got first flanks. I'm gonna go up after 'em. 160 00:07:24,287 --> 00:07:26,717 - Mouch? - Okay, go, go, go! 161 00:07:26,767 --> 00:07:28,377 All you, Chief. 162 00:07:28,417 --> 00:07:35,337 ? 163 00:07:39,427 --> 00:07:41,687 - Help. - Hey, give me your hand. 164 00:07:41,737 --> 00:07:42,957 I'm right here. 165 00:07:44,697 --> 00:07:47,827 - [SHOUTS] - [GRUNTING] 166 00:07:47,867 --> 00:07:49,087 I can't. 167 00:07:49,137 --> 00:07:50,567 - Look at me. - I'm slipping! 168 00:07:50,617 --> 00:07:52,097 Look at me, right here. 169 00:07:52,137 --> 00:07:54,487 - All you gotta do is reach out. - Okay. 170 00:07:54,527 --> 00:07:56,977 Just reach out. Reach out. 171 00:08:01,237 --> 00:08:02,717 - I'm slipping. - I'm right here. 172 00:08:02,757 --> 00:08:03,977 - Just reach out. - I'm trying. 173 00:08:04,017 --> 00:08:05,717 Reach. Give me your hand, man. 174 00:08:05,757 --> 00:08:07,547 Give me your hand. Reach out. Reach. 175 00:08:07,587 --> 00:08:10,417 - [SHOUTS] - [SCREAMS] 176 00:08:13,327 --> 00:08:15,507 Kill the air! Medics, we need you! 177 00:08:18,427 --> 00:08:19,597 Medics, we need you! 178 00:08:19,647 --> 00:08:21,467 Make way. Make way. 179 00:08:26,517 --> 00:08:27,517 Okay, I got a pulse. 180 00:08:27,567 --> 00:08:28,777 Weak and thready, but it's there. 181 00:08:28,827 --> 00:08:30,535 Let's roll and go. 182 00:08:31,347 --> 00:08:34,487 On my count... one, two, three. 183 00:08:38,837 --> 00:08:41,967 Okay, everyone ready? 184 00:08:42,017 --> 00:08:44,967 On three. One, two, three. 185 00:08:45,017 --> 00:08:51,847 ? 186 00:09:14,217 --> 00:09:16,217 The bags go slow. 187 00:09:18,306 --> 00:09:20,226 You did everything you could. 188 00:09:20,251 --> 00:09:22,227 Doesn't feel like it. 189 00:09:27,447 --> 00:09:29,497 Hey, you guys? 190 00:09:29,537 --> 00:09:31,096 Uh. 191 00:09:31,497 --> 00:09:33,147 We'll keep thinking good thoughts 192 00:09:33,197 --> 00:09:34,547 for this foreman, Bergson, 193 00:09:34,587 --> 00:09:37,811 but nobody forget, 194 00:09:38,327 --> 00:09:41,597 we saved five lives back there. 195 00:09:47,557 --> 00:09:48,947 Okay? 196 00:09:48,997 --> 00:09:56,127 ? 197 00:10:02,499 --> 00:10:04,265 It's good you said that. 198 00:10:16,277 --> 00:10:18,107 Any update on Bergson, the foreman? 199 00:10:18,147 --> 00:10:20,157 Uh, he's still in pretty bad shape... 200 00:10:20,197 --> 00:10:22,117 intubated and unresponsive. 201 00:10:29,029 --> 00:10:31,907 It's a hell of a way to start a shift. 202 00:10:32,267 --> 00:10:33,397 Yeah. 203 00:10:34,947 --> 00:10:37,167 [SIGHS] 204 00:10:37,217 --> 00:10:40,123 Bergson's family got there as we were leaving. 205 00:10:40,737 --> 00:10:42,607 He's got three little kids. 206 00:10:42,657 --> 00:10:44,567 Real cuties. 207 00:10:44,617 --> 00:10:47,527 [SOMBER MUSIC] 208 00:10:47,577 --> 00:10:54,497 ? 209 00:11:03,480 --> 00:11:05,067 Hey, Lieutenant. 210 00:11:05,273 --> 00:11:06,507 Sorry about using Squad. 211 00:11:06,547 --> 00:11:08,767 I just wanted to get good at setting these struts. 212 00:11:08,807 --> 00:11:11,897 Mouch and Herrmann are working on Truck, so. 213 00:11:12,280 --> 00:11:14,727 Yeah, no apologies necessary. 214 00:11:14,777 --> 00:11:16,467 I like the attitude. 215 00:11:16,517 --> 00:11:18,787 - You really wanna learn? - Yes, sir. 216 00:11:22,697 --> 00:11:26,345 Now, just find a good spot to secure the ratchet hook 217 00:11:26,385 --> 00:11:28,129 underneath the frame. 218 00:11:28,657 --> 00:11:31,657 [RATCHET CLICKING] 219 00:11:31,707 --> 00:11:34,969 - Nice. - Thanks. 220 00:11:45,757 --> 00:11:47,107 I have seen some bravery 221 00:11:47,157 --> 00:11:51,067 in my time in the fire service, Bergson, but... 222 00:11:51,117 --> 00:11:52,337 that's gotta be one of the bravest things 223 00:11:52,377 --> 00:11:54,697 I've ever seen a man do. 224 00:11:57,110 --> 00:11:59,850 You put everything on the line for your team... 225 00:12:01,883 --> 00:12:03,803 And you saved their lives. 226 00:12:07,627 --> 00:12:09,877 You made me think about some things, 227 00:12:09,917 --> 00:12:12,048 about what it means... 228 00:12:13,567 --> 00:12:15,218 to lead. 229 00:12:16,617 --> 00:12:19,305 But now, somehow, 230 00:12:20,473 --> 00:12:22,433 you need to do more. 231 00:12:26,717 --> 00:12:28,017 You need to pull through. 232 00:12:28,067 --> 00:12:35,247 ? 233 00:12:45,077 --> 00:12:46,557 Cylinders are the same. 234 00:12:46,607 --> 00:12:48,607 - Identical. - It's official. 235 00:12:48,647 --> 00:12:50,047 Everything in this truck is 236 00:12:50,087 --> 00:12:52,827 original equipment, manufacturers' parts. 237 00:12:52,867 --> 00:12:56,177 Every last piece. Nothing is modified. 238 00:12:59,267 --> 00:13:02,227 Nothing was modified. 239 00:13:02,277 --> 00:13:04,187 Why do you suddenly sound happy about that? 240 00:13:04,227 --> 00:13:07,497 Because if nothing was modified on this truck 241 00:13:07,537 --> 00:13:09,587 but it feels different, 242 00:13:09,627 --> 00:13:12,327 then something was modified on the old truck. 243 00:13:12,367 --> 00:13:13,767 Okay? 244 00:13:13,807 --> 00:13:16,327 Which means all we need to do to figure that out 245 00:13:16,377 --> 00:13:19,767 is find the original driver of the old truck, 246 00:13:19,807 --> 00:13:21,077 find out what he did to the engine. 247 00:13:21,117 --> 00:13:23,297 Then you can modify this one the same way. 248 00:13:23,337 --> 00:13:27,647 And go back to driving a rig I love, the way it used to be. 249 00:13:27,687 --> 00:13:28,817 All right, let's make some phone calls. 250 00:13:28,867 --> 00:13:30,981 We'll track this old son of a bitch down. 251 00:13:31,006 --> 00:13:32,226 [CHUCKLES] 252 00:13:36,697 --> 00:13:38,527 What's on the menu? 253 00:13:39,010 --> 00:13:40,707 Damon made pot roast. 254 00:13:40,747 --> 00:13:42,007 I'm having a hard time 255 00:13:42,047 --> 00:13:44,007 getting my knife through this meat, Damon. 256 00:13:44,057 --> 00:13:47,357 Use a sharper knife, Capp. It looks good to me. 257 00:13:47,810 --> 00:13:50,317 I saw you two working over at the squad earlier. 258 00:13:50,367 --> 00:13:53,024 Yeah. I don't know. 259 00:13:53,627 --> 00:13:55,547 He's a self-starter. I like it. 260 00:13:55,587 --> 00:13:57,457 Maybe worth keeping. 261 00:13:57,943 --> 00:13:59,343 Okay, listen up, people. 262 00:14:02,617 --> 00:14:05,337 I have decided to throw my hat in the ring 263 00:14:05,377 --> 00:14:06,817 for deputy commissioner. 264 00:14:06,857 --> 00:14:09,777 [SOFT DETERMINED MUSIC] 265 00:14:09,817 --> 00:14:11,997 ? 266 00:14:12,037 --> 00:14:14,737 Hey, that is awesome, Chief. 267 00:14:14,777 --> 00:14:16,567 CFD couldn't do any better. 268 00:14:16,607 --> 00:14:18,217 You're the man for the moment, Chief. 269 00:14:18,257 --> 00:14:19,477 No doubt. 270 00:14:19,527 --> 00:14:20,787 [APPLAUSE] 271 00:14:20,827 --> 00:14:22,307 Yeah, absolutely. Chief, go get 'em. 272 00:14:22,357 --> 00:14:24,397 Yeah. Yeah! 273 00:14:24,437 --> 00:14:27,267 Listen, everyone knows 274 00:14:27,317 --> 00:14:30,487 I tried to avoid the politics of the CFD as best I can, 275 00:14:30,537 --> 00:14:32,577 but it isn't about me anymore. 276 00:14:32,627 --> 00:14:34,887 It's about the whole department. 277 00:14:34,927 --> 00:14:36,887 And with the current state of leadership, 278 00:14:36,937 --> 00:14:41,767 I have decided that I can't just sit by and watch. 279 00:14:42,198 --> 00:14:43,637 So I'm headed to HQ. 280 00:14:44,033 --> 00:14:46,897 Do what I can, fast. 281 00:14:46,947 --> 00:14:49,622 Promote myself, do the rounds. 282 00:14:49,947 --> 00:14:52,500 I hear I have a day or two at best. 283 00:14:53,297 --> 00:14:56,629 We're here for you, Chief. Anything you need. 284 00:14:57,087 --> 00:14:58,777 Robinson isn't going to be too happy 285 00:14:58,827 --> 00:15:01,426 when she hears about it, that's for sure. 286 00:15:02,177 --> 00:15:03,386 Good. 287 00:15:04,137 --> 00:15:05,437 Do you think Boden has a chance 288 00:15:05,487 --> 00:15:08,007 when he doesn't play the game like Chief Robinson does? 289 00:15:08,047 --> 00:15:12,097 The chief's been campaigning for that job for months. 290 00:15:12,137 --> 00:15:14,837 - I don't know. - If he does, though... 291 00:15:14,887 --> 00:15:17,797 if he somehow gets the position, 292 00:15:17,847 --> 00:15:20,945 means he'll be gone from 51 for good. 293 00:15:21,627 --> 00:15:24,937 All right, there's no point in worrying about it now. 294 00:15:24,977 --> 00:15:26,327 We'll know about it soon enough. 295 00:15:26,377 --> 00:15:27,547 [ALARM BLARES] 296 00:15:27,587 --> 00:15:29,157 Truck 81, Ambulance 61, 297 00:15:29,197 --> 00:15:32,597 smoke alarm, 5518 West Taylor. 298 00:15:32,637 --> 00:15:35,337 [SIRENS WAILING] 299 00:15:35,377 --> 00:15:38,387 [TENSE MUSIC] 300 00:15:38,427 --> 00:15:45,347 ? 301 00:15:48,033 --> 00:15:49,293 Doesn't look like much. 302 00:15:49,333 --> 00:15:51,293 Yeah, let's go in and see what's what. 303 00:15:51,333 --> 00:15:52,773 Mouch, hang back with the medics. 304 00:15:52,813 --> 00:15:54,033 I'll shout if we need anything. 305 00:15:54,083 --> 00:15:55,473 And Damon, grab an extinguisher. 306 00:15:55,513 --> 00:15:56,993 Copy that, Lieutenant. 307 00:15:57,033 --> 00:15:59,383 How about you get your head out of your ass for once! 308 00:15:59,433 --> 00:16:01,523 Every penny is coming out of your check, Mike. 309 00:16:01,563 --> 00:16:03,483 Fire department. Is everything all right? 310 00:16:03,523 --> 00:16:05,483 Yeah, we got it all under control. 311 00:16:05,523 --> 00:16:07,653 My youngest burned a five-pound tray of pancetta 312 00:16:07,703 --> 00:16:10,313 'cause he can't stop staring at his damn phone. 313 00:16:10,353 --> 00:16:11,883 Dumbass. 314 00:16:11,923 --> 00:16:13,143 Okay then. 315 00:16:13,183 --> 00:16:14,663 We're just gonna give the place a once-over 316 00:16:14,703 --> 00:16:16,583 just to be on the safe side while we're here. 317 00:16:16,623 --> 00:16:18,623 No need for all that. Einstein here already 318 00:16:18,663 --> 00:16:21,153 emptied the fire extinguisher all over the stove 319 00:16:21,193 --> 00:16:22,543 and wrecked the lunch service, so... 320 00:16:22,583 --> 00:16:24,803 Hey, it's better safe than sorry. 321 00:16:24,843 --> 00:16:28,503 Maybe you didn't notice, but the fire's completely out, 322 00:16:28,543 --> 00:16:30,073 and we got a huge mess to clean up 323 00:16:30,113 --> 00:16:31,763 or we're gonna lose dinner, too, so... 324 00:16:31,813 --> 00:16:33,723 [SCOFFS] If you don't mind? 325 00:16:33,773 --> 00:16:35,033 We do mind, actually. 326 00:16:35,073 --> 00:16:36,993 Maybe you didn't notice, but your son is injured. 327 00:16:37,033 --> 00:16:38,773 No. No, I'm okay. 328 00:16:38,823 --> 00:16:40,163 Hey, we got paramedics outside. 329 00:16:40,213 --> 00:16:41,513 - We'll have them... - He said he's fine. 330 00:16:41,563 --> 00:16:43,083 Hey, Violet? We got a burn injury in here. 331 00:16:43,123 --> 00:16:44,523 - Copy that. Coming in. - Oh, for the love of... 332 00:16:44,563 --> 00:16:47,353 it's a restaurant. People get burned all the time. 333 00:16:47,393 --> 00:16:49,003 And we are just gonna make sure. 334 00:16:49,043 --> 00:16:52,053 This is my property, and I want you out of here right now. 335 00:16:52,093 --> 00:16:54,093 Hey, back up and let us do our job. 336 00:16:54,143 --> 00:16:55,573 Carver, hey. 337 00:16:57,833 --> 00:16:59,013 Hey, Violet. 338 00:16:59,053 --> 00:17:01,087 Mike here's got a burn on his arm. 339 00:17:01,583 --> 00:17:04,713 Ooh. Oh, yeah, how'd that happen? 340 00:17:04,753 --> 00:17:07,844 I don't know. I just, uh... 341 00:17:08,673 --> 00:17:10,413 Were you boiling water? 342 00:17:10,463 --> 00:17:14,763 Yeah, uh, I had a pot of boiling water in my hands. 343 00:17:14,813 --> 00:17:16,243 Then I saw the bacon. 344 00:17:16,293 --> 00:17:18,553 I mean, the pancetta was burning, and I... 345 00:17:18,593 --> 00:17:21,733 I sort of panicked, and I spilled it. 346 00:17:22,108 --> 00:17:24,343 You spilled a pot of boiling water on your own arm? 347 00:17:24,383 --> 00:17:25,953 My dad already told you, 348 00:17:25,993 --> 00:17:27,653 it happens all the time in the kitchen. 349 00:17:27,693 --> 00:17:30,303 It was you, wasn't it? You did that to him. 350 00:17:30,353 --> 00:17:31,743 - Or was it your dad? - That's enough. 351 00:17:31,783 --> 00:17:33,093 I want you out of here. 352 00:17:33,133 --> 00:17:34,483 Sir, we just need to wrap your son's arm. 353 00:17:34,523 --> 00:17:35,653 We can handle it! 354 00:17:35,703 --> 00:17:37,613 Now, get the hell out of my kitchen. 355 00:17:37,663 --> 00:17:39,183 All of you, go! 356 00:17:39,223 --> 00:17:40,963 Listen, Mike, if you're feeling unsafe... 357 00:17:41,013 --> 00:17:42,623 - hey, hey, hey! - Hey! 358 00:17:42,663 --> 00:17:44,663 Whoa! Carver! 359 00:17:44,713 --> 00:17:46,933 Carver! [DISHES CRASHING] 360 00:17:46,973 --> 00:17:48,803 [BOTH GRUNTING] 361 00:17:48,843 --> 00:17:50,843 - Stop. - [BOTH GRUNTING] 362 00:17:50,893 --> 00:17:53,893 Stop! Carver! Carver! Hey! 363 00:17:53,933 --> 00:17:55,763 - Carver, enough. Stop. - [GASPS] 364 00:17:55,813 --> 00:17:58,763 [GLASS SHATTERING] 365 00:17:58,813 --> 00:18:01,123 Oh! What the hell? 366 00:18:01,163 --> 00:18:02,383 Look at me. 367 00:18:02,423 --> 00:18:04,123 - Sam. - Whoa, whoa, whoa, hey! 368 00:18:04,163 --> 00:18:05,253 - Carver! - You okay? 369 00:18:05,293 --> 00:18:07,253 - Easy. Carver, Carver. - Come on. 370 00:18:07,303 --> 00:18:08,863 Come here, come here, come here. 371 00:18:08,913 --> 00:18:10,693 Back up. Back up! 372 00:18:10,733 --> 00:18:12,783 Back up, both of you. 373 00:18:12,823 --> 00:18:14,173 Hey! 374 00:18:14,223 --> 00:18:16,353 Back the hell up, both of you. Back up. 375 00:18:16,393 --> 00:18:18,783 The hell's the matter with you, you crazy son of a bitch? 376 00:18:18,833 --> 00:18:21,183 Hey, walk away right now. 377 00:18:23,353 --> 00:18:25,143 Now. 378 00:18:26,973 --> 00:18:31,103 - Truck 81, Ambo 61, let's go. - Meet you at the ambo, okay? 379 00:18:31,153 --> 00:18:34,583 Mike, run some cold clean water on that burn right away. 380 00:18:34,633 --> 00:18:36,153 I'm gonna give you some clean dressing 381 00:18:36,193 --> 00:18:37,673 and don't put anything else on it, okay? 382 00:18:37,723 --> 00:18:39,153 No ointments or salves. 383 00:18:39,203 --> 00:18:41,423 - Thanks. - You got it. 384 00:18:41,463 --> 00:18:45,253 Whatever's happening here, if there's any abuse going on, 385 00:18:45,293 --> 00:18:46,993 it doesn't matter who's doing it, 386 00:18:47,033 --> 00:18:48,736 you are responsible. 387 00:18:49,213 --> 00:18:52,114 Go ahead, call the cops. 388 00:18:52,733 --> 00:18:56,043 Then I'll tell them that we got jumped 389 00:18:56,083 --> 00:18:58,043 by a bunch of firefighters. 390 00:19:00,003 --> 00:19:01,653 How about that? 391 00:19:01,703 --> 00:19:08,663 ? 392 00:19:20,113 --> 00:19:22,023 Hey, Novak. You good? 393 00:19:22,073 --> 00:19:24,333 Damon, let's go! Now. 394 00:19:37,253 --> 00:19:39,563 What the hell was that? 395 00:19:42,353 --> 00:19:46,093 Are you out of your mind, jumping a civilian like that? 396 00:19:46,133 --> 00:19:47,703 You're lucky no one got seriously hurt 397 00:19:47,743 --> 00:19:49,793 because that would have been on you. 398 00:19:49,833 --> 00:19:51,493 Sorry, I lost my cool, too, Lieutenant. 399 00:19:51,533 --> 00:19:53,401 That guy was a piece of... 400 00:19:56,753 --> 00:19:58,583 You're right. 401 00:19:58,623 --> 00:20:00,803 There's no excuse for what I did. 402 00:20:00,843 --> 00:20:02,323 I was way out of line. 403 00:20:02,373 --> 00:20:06,203 That is a huge understatement. 404 00:20:06,243 --> 00:20:10,723 And with Chief Boden under a microscope, 405 00:20:10,773 --> 00:20:12,813 if anything worse would have happened, 406 00:20:12,863 --> 00:20:15,573 you could have blown his shot at DC. 407 00:20:19,303 --> 00:20:23,083 [TRUCK DOOR OPENS, SHUTS] 408 00:20:23,133 --> 00:20:24,613 [FIST BANGS DOOR] 409 00:20:35,013 --> 00:20:37,363 Just talking to the nurses at Med. 410 00:20:37,403 --> 00:20:39,063 Bergson seems to be improving. 411 00:20:39,103 --> 00:20:42,323 He's not conscious, but there's been signs of brain activity. 412 00:20:42,363 --> 00:20:45,193 It's not exactly great news, but I'll take it. 413 00:20:45,243 --> 00:20:47,323 Could be a sign of better things to come, right? 414 00:20:47,373 --> 00:20:49,153 Let's hope so. 415 00:20:49,203 --> 00:20:51,359 So Ritter said you were looking for me? 416 00:20:52,373 --> 00:20:54,333 Have a seat, Herrmann. 417 00:20:54,383 --> 00:20:56,773 Oh, boy. What'd I do now? 418 00:20:56,813 --> 00:20:58,866 As far as I know, nothing. 419 00:20:59,516 --> 00:21:00,956 And let's keep it that way. 420 00:21:02,303 --> 00:21:06,783 I'm under no delusions about getting this DC appointment. 421 00:21:06,823 --> 00:21:08,668 I know my chances are low. 422 00:21:09,093 --> 00:21:12,046 But if somehow I pull it off... 423 00:21:13,923 --> 00:21:17,013 I want you sitting in this chair as my replacement. 424 00:21:17,053 --> 00:21:19,843 - What? - There are some things to get in order. 425 00:21:19,883 --> 00:21:21,363 You need that captain promotion 426 00:21:21,403 --> 00:21:23,803 and you need to take the Battalion Chief Test. 427 00:21:23,843 --> 00:21:27,803 But you do that, and you could look after our family. 428 00:21:29,763 --> 00:21:31,333 - Chief. - Mm. 429 00:21:34,463 --> 00:21:35,513 I'm... 430 00:21:38,556 --> 00:21:40,256 Nobody. 431 00:21:41,903 --> 00:21:46,433 And I am for sure no Chief Boden. 432 00:21:46,473 --> 00:21:48,332 You don't have to be me. 433 00:21:48,863 --> 00:21:50,783 You just have to be you, 434 00:21:50,823 --> 00:21:53,462 the Christopher Herrmann who looks out for people, 435 00:21:55,133 --> 00:21:56,841 who listens, 436 00:21:57,923 --> 00:22:00,273 who always leads with his heart. 437 00:22:00,313 --> 00:22:02,273 [EXHALES] 438 00:22:02,313 --> 00:22:04,079 Whatever happens, boss... 439 00:22:04,129 --> 00:22:06,663 [SOFT MUSIC] 440 00:22:06,713 --> 00:22:09,233 ? 441 00:22:09,283 --> 00:22:13,323 You'll never know how much that means to me. 442 00:22:13,373 --> 00:22:20,333 ? 443 00:22:26,643 --> 00:22:29,603 [SOFT TENSE MUSIC] 444 00:22:29,643 --> 00:22:36,783 ? 445 00:22:42,663 --> 00:22:44,443 Hey, Stella. 446 00:22:44,493 --> 00:22:46,515 - Everything okay? - No. 447 00:22:47,793 --> 00:22:50,363 Damon is off my rig next shift. 448 00:22:50,403 --> 00:22:51,583 Carver might be too. 449 00:22:51,623 --> 00:22:54,063 They were totally out of control. 450 00:22:54,103 --> 00:22:56,453 - What happened? - It was a full on brawl 451 00:22:56,503 --> 00:22:58,853 with the three guys who own the restaurant that we were at. 452 00:22:58,893 --> 00:23:01,333 And at least with Carver, I know what sparked it. 453 00:23:01,373 --> 00:23:03,723 The dynamics hit a little too close to home. 454 00:23:03,773 --> 00:23:06,423 But Damon had no excuse. 455 00:23:06,463 --> 00:23:08,863 I don't even know who the hell that guy is, Kelly. 456 00:23:08,903 --> 00:23:14,213 ? 457 00:23:18,743 --> 00:23:21,173 I feel like hell about the whole thing. 458 00:23:21,223 --> 00:23:23,263 Is Novak okay? 459 00:23:23,313 --> 00:23:25,133 Yeah, she's fine. 460 00:23:25,183 --> 00:23:26,833 But you got pretty lucky, Sam. 461 00:23:28,533 --> 00:23:29,883 [SIGHS] 462 00:23:29,923 --> 00:23:31,233 I can explain. 463 00:23:31,273 --> 00:23:33,273 You don't need to explain anything 464 00:23:33,323 --> 00:23:34,273 'cause I saw it. 465 00:23:36,063 --> 00:23:39,893 That guy banged right into Kidd and you lost it. 466 00:23:41,633 --> 00:23:44,503 You know, I'm not blind, Sam. 467 00:23:44,553 --> 00:23:47,853 I know when you first started here you had a thing for Kidd. 468 00:23:47,903 --> 00:23:50,033 I could tell from the way you looked at her 469 00:23:50,073 --> 00:23:51,943 and the way you acted around her. 470 00:23:51,993 --> 00:23:53,423 And when that guy slammed into her today, 471 00:23:53,473 --> 00:23:54,953 it totally set you off. 472 00:23:54,993 --> 00:23:57,563 Are you kidding me right now, Violet? 473 00:23:57,603 --> 00:23:59,523 I'm not gonna deny that when I first got here, 474 00:23:59,563 --> 00:24:01,523 there might have been some feelings left over 475 00:24:01,563 --> 00:24:03,613 from academy days, but you are way too smart 476 00:24:03,653 --> 00:24:05,043 to think that's still true. 477 00:24:05,093 --> 00:24:06,483 You know the real truth, 478 00:24:06,523 --> 00:24:09,313 which is that you have thrown every excuse at me, 479 00:24:09,353 --> 00:24:10,923 done everything in your power to push me away, 480 00:24:10,963 --> 00:24:12,403 keep distance between us. 481 00:24:12,443 --> 00:24:15,729 But it is not because of me or anything I did. 482 00:24:16,323 --> 00:24:18,482 It is because you can't let go of Hawkins. 483 00:24:21,583 --> 00:24:24,063 You know I'm not in love with Kidd 484 00:24:24,113 --> 00:24:26,063 because I am stupid enough 485 00:24:26,113 --> 00:24:27,943 to have fallen in love with you. 486 00:24:27,983 --> 00:24:35,123 ? 487 00:24:39,086 --> 00:24:40,783 Always good to see you. 488 00:24:40,823 --> 00:24:42,548 Thanks for hearing me out. 489 00:24:46,393 --> 00:24:48,873 Look whose trolling the halls now. 490 00:24:48,913 --> 00:24:50,653 It's the ghost of CFDs past. 491 00:24:50,703 --> 00:24:53,143 Hmm. Didn't mean to scare you. 492 00:24:53,183 --> 00:24:55,573 You don't scare me, Chief Boden. 493 00:24:55,623 --> 00:24:57,883 In fact, when I heard you suddenly decided 494 00:24:57,923 --> 00:25:00,013 you were interested in the DC position, 495 00:25:00,063 --> 00:25:01,453 I actually laughed. 496 00:25:01,493 --> 00:25:03,583 Good to know you do that once in a while. 497 00:25:03,623 --> 00:25:05,583 - I was beginning to wonder. - You don't have a shot. 498 00:25:05,633 --> 00:25:06,843 You know that, right? 499 00:25:06,893 --> 00:25:08,543 I have the support of the vast majority 500 00:25:08,593 --> 00:25:10,763 of department heads and the interim DC. 501 00:25:10,813 --> 00:25:12,683 They all feel the same way I do. 502 00:25:12,723 --> 00:25:16,463 It's time for the older firefighters in the CFD 503 00:25:16,513 --> 00:25:20,044 to make their way out and a new wave to take over. 504 00:25:20,513 --> 00:25:22,953 Chief Robinson, our meeting is about to start. 505 00:25:22,993 --> 00:25:24,603 All right. 506 00:25:24,653 --> 00:25:26,563 We have the Women's CFD Leadership Committee. 507 00:25:27,092 --> 00:25:28,303 Excuse me. 508 00:25:28,343 --> 00:25:35,263 ? 509 00:25:48,493 --> 00:25:49,633 Hey, Lieutenant. 510 00:25:49,673 --> 00:25:51,593 [SOFT TENSE MUSIC] 511 00:25:51,633 --> 00:25:53,410 What's going on, Damon? 512 00:25:54,073 --> 00:25:55,983 Heard you were out of line on that last call. 513 00:25:57,773 --> 00:25:59,667 Yeah, I was acting like an idiot. 514 00:26:02,333 --> 00:26:04,588 That father, he's a real piece of work. 515 00:26:05,906 --> 00:26:09,176 Anyway, it just... it got to me. 516 00:26:11,043 --> 00:26:13,563 You're on thin ice with your lieutenant. 517 00:26:13,613 --> 00:26:15,573 Yeah, I know. 518 00:26:15,613 --> 00:26:17,133 And I wanna make it right. 519 00:26:17,183 --> 00:26:19,093 But the thing is... 520 00:26:19,133 --> 00:26:26,323 ? 521 00:26:36,463 --> 00:26:38,113 Yep, he's late. 522 00:26:38,153 --> 00:26:39,373 He's retired. 523 00:26:39,423 --> 00:26:42,643 Exactly. That's why he's got no excuse. 524 00:26:42,683 --> 00:26:46,293 Mouch, are you sure this is our guy? 525 00:26:46,343 --> 00:26:47,683 We spoke on the phone. 526 00:26:47,733 --> 00:26:51,135 He claimed to be the OG driver of the old Truck 81. 527 00:26:51,969 --> 00:26:57,393 And this one may need a new driver soon. 528 00:26:57,433 --> 00:26:59,783 Now that they raised the retirement age to 65, 529 00:26:59,833 --> 00:27:02,873 I'm thinking I still have a chance of making rank. 530 00:27:02,923 --> 00:27:04,793 I'm gonna take the lieutenant's test. 531 00:27:04,833 --> 00:27:06,963 - Ah, get out of here! - Mouch, that's great. 532 00:27:07,013 --> 00:27:08,883 Thanks. I've been studying real hard. 533 00:27:08,923 --> 00:27:10,493 Trudy's been helping me. 534 00:27:10,533 --> 00:27:14,063 She made flashcards. They're a little racy. 535 00:27:14,103 --> 00:27:15,283 [CHUCKLES] 536 00:27:15,323 --> 00:27:16,803 Hey. 537 00:27:16,843 --> 00:27:18,203 Oh. 538 00:27:18,983 --> 00:27:21,333 - One of you McHolland? - That would be me, sir. 539 00:27:21,373 --> 00:27:22,813 Thanks for coming by. 540 00:27:22,853 --> 00:27:26,513 Lieutenant Geary, Lieutenant Herrmann. 541 00:27:26,553 --> 00:27:30,383 - Hi. - Darren Ritter from Engine 51. 542 00:27:30,423 --> 00:27:33,213 So you blew up my rig, huh? 543 00:27:33,253 --> 00:27:35,387 Well, we didn't. 544 00:27:35,913 --> 00:27:37,653 Disgraceful. 545 00:27:37,693 --> 00:27:40,000 - Shameful. - Well, yes. 546 00:27:40,040 --> 00:27:41,653 I mean, we figured... 547 00:27:41,703 --> 00:27:44,223 that's actually what we would like to know, 548 00:27:44,263 --> 00:27:46,403 if you made any modifications? 549 00:27:46,443 --> 00:27:48,533 You bet your ass we did. 550 00:27:48,573 --> 00:27:50,533 Put in suspension from a Freightliner 551 00:27:50,573 --> 00:27:52,363 for better lateral stability. 552 00:27:52,403 --> 00:27:53,583 Performance fuel injectors 553 00:27:53,623 --> 00:27:55,273 added 100 horsepower to that engine. 554 00:27:55,323 --> 00:27:56,583 I knew it was something. 555 00:27:56,623 --> 00:27:58,623 Couldn't do that today, though. 556 00:27:58,673 --> 00:28:02,164 No, not with all the regulations and rules. 557 00:28:02,763 --> 00:28:04,983 You never should have let it blow up. 558 00:28:05,501 --> 00:28:09,463 It may look the same, but it'll never drive like it. 559 00:28:09,853 --> 00:28:12,163 That rig was one of a kind. 560 00:28:15,823 --> 00:28:17,221 Yep. 561 00:28:28,053 --> 00:28:30,923 Well, you look like you're in as bad mood as I am. 562 00:28:30,963 --> 00:28:33,524 Yeah, it's kind of been the shift from hell. 563 00:28:33,564 --> 00:28:34,659 [SCOFFS] 564 00:28:34,683 --> 00:28:37,103 It really has. 565 00:28:37,143 --> 00:28:38,700 I'm torn. 566 00:28:39,193 --> 00:28:42,329 I wanted to put Damon back in the floater pool. 567 00:28:42,933 --> 00:28:45,503 But not only does Severide like the kid, 568 00:28:45,543 --> 00:28:48,203 now that Carver's taken another furlough, 569 00:28:48,243 --> 00:28:50,893 I do not wanna bring two newbies in next shift. 570 00:28:50,943 --> 00:28:52,903 Carver is taking another furlough? 571 00:28:52,943 --> 00:28:54,716 Yeah. 572 00:28:55,553 --> 00:28:58,095 I think that call really messed him up. 573 00:28:59,213 --> 00:29:02,693 Just the whole brother thing. 574 00:29:02,733 --> 00:29:06,483 [APPREHENSIVE MUSIC] 575 00:29:06,523 --> 00:29:08,833 Damn, I figured you knew. 576 00:29:08,873 --> 00:29:11,573 You two have gotten so close. 577 00:29:11,613 --> 00:29:13,483 No. 578 00:29:13,533 --> 00:29:15,362 No, we haven't, really. 579 00:29:16,493 --> 00:29:18,365 And that's my fault. 580 00:29:20,450 --> 00:29:22,411 But please tell me. 581 00:29:23,463 --> 00:29:26,113 'Cause I... I think I really messed up, 582 00:29:26,283 --> 00:29:27,983 and I need to know. 583 00:29:28,023 --> 00:29:33,683 ? 584 00:29:35,373 --> 00:29:36,593 I'd have heard by now 585 00:29:36,643 --> 00:29:38,135 if I was gonna get that appointment. 586 00:29:39,993 --> 00:29:42,848 I'm more disappointed than I thought I'd be. 587 00:29:43,433 --> 00:29:45,823 - I'm sorry, babe. - It's okay. 588 00:29:45,863 --> 00:29:49,213 This means I'm gonna have to fight Robinson from the inside somehow. 589 00:29:49,263 --> 00:29:52,133 [DISHES CLATTER] 590 00:29:52,173 --> 00:29:53,873 Hey, hey. 591 00:29:55,963 --> 00:29:58,703 I am here for whatever happens next. 592 00:29:58,743 --> 00:30:00,883 And if that Robinson needs a little talking to, 593 00:30:00,923 --> 00:30:02,993 you know I'm your girl. 594 00:30:03,883 --> 00:30:06,143 - Yeah. - Hmm. 595 00:30:06,193 --> 00:30:10,583 [CELL PHONE BUZZING] 596 00:30:13,852 --> 00:30:15,202 Boden here. 597 00:30:17,723 --> 00:30:20,302 Yes, I understand. Thank you. 598 00:30:21,033 --> 00:30:22,993 It was Burns. He's at headquarters. 599 00:30:23,033 --> 00:30:24,553 They want me down there immediately. 600 00:30:26,513 --> 00:30:27,993 Okay. 601 00:30:28,043 --> 00:30:29,394 I love you. 602 00:30:30,523 --> 00:30:32,003 Love you too. 603 00:30:32,043 --> 00:30:38,963 ? 604 00:30:48,753 --> 00:30:50,249 [CHUCKLES] 605 00:30:50,973 --> 00:30:52,893 You didn't know Stella Kidd came to see me 606 00:30:52,933 --> 00:30:56,588 - in Oakland, did you? - No, I did not. 607 00:30:57,503 --> 00:31:00,943 The kind of loyalty you inspire in your firefighters 608 00:31:00,983 --> 00:31:02,903 is something you should be very proud of. 609 00:31:02,943 --> 00:31:04,553 That's why I put aside my duties 610 00:31:04,593 --> 00:31:06,640 and made the trip here today. 611 00:31:07,073 --> 00:31:11,993 You bring people together at a time where all of us, 612 00:31:12,043 --> 00:31:14,263 including the CFD, need it most. 613 00:31:15,873 --> 00:31:17,783 You should be running this place. 614 00:31:19,873 --> 00:31:22,030 Thank you for your kind words. 615 00:31:22,443 --> 00:31:24,533 They're not just words. 616 00:31:25,313 --> 00:31:30,122 Congratulations, Deputy Commissioner Boden. 617 00:31:31,233 --> 00:31:34,193 [SOFT MUSIC] 618 00:31:34,233 --> 00:31:41,153 ? 619 00:32:09,793 --> 00:32:11,753 You know, the way you held on to that harness, 620 00:32:11,793 --> 00:32:13,923 I knew you'd keep fighting. 621 00:32:13,973 --> 00:32:16,933 [PENSIVE MUSIC] 622 00:32:16,973 --> 00:32:21,803 ? 623 00:32:21,843 --> 00:32:24,760 I think you must have some steel in you, my friend. 624 00:32:26,023 --> 00:32:28,180 I wanted to let you know 625 00:32:29,593 --> 00:32:31,808 I just got a pretty big promotion. 626 00:32:33,033 --> 00:32:36,605 And that you helped inspire it. 627 00:32:37,603 --> 00:32:42,611 I'm feeling a lot of... hope about it. 628 00:32:43,263 --> 00:32:45,405 And that kind of surprised me. 629 00:32:45,542 --> 00:32:52,682 ? 630 00:33:19,603 --> 00:33:21,024 Sam? 631 00:33:21,953 --> 00:33:23,402 Sam? 632 00:33:24,913 --> 00:33:27,613 [KNOCKING] 633 00:33:31,133 --> 00:33:34,093 [PHONE RINGING] 634 00:33:34,133 --> 00:33:37,183 [APPREHENSIVE MUSIC] 635 00:33:37,223 --> 00:33:44,323 ? 636 00:33:53,543 --> 00:33:55,113 Hi. 637 00:33:55,163 --> 00:33:56,853 I was hoping you'd say that. 638 00:33:56,903 --> 00:33:58,033 See, this is new. 639 00:33:58,073 --> 00:34:00,203 And I want you to remember 640 00:34:00,253 --> 00:34:02,813 as I go sashaying past you at work 641 00:34:02,863 --> 00:34:05,861 that I have it on under my station gear. 642 00:34:07,173 --> 00:34:10,133 I will not be able to forget it. 643 00:34:10,173 --> 00:34:11,263 Good. 644 00:34:11,303 --> 00:34:13,223 [PHONE DINGS] 645 00:34:16,703 --> 00:34:18,093 Oh, my God. 646 00:34:18,133 --> 00:34:21,273 Look at this picture Sylvie just sent of baby Julia. 647 00:34:21,313 --> 00:34:22,963 That's a cute baby. 648 00:34:24,923 --> 00:34:27,143 You know, I was thinking that... 649 00:34:27,193 --> 00:34:29,543 [SOFT MUSIC] 650 00:34:29,583 --> 00:34:31,713 I was thinking that maybe we start a family. 651 00:34:33,893 --> 00:34:39,683 I know, at least at first, it's a bigger decision for you. 652 00:34:39,882 --> 00:34:41,452 It is, yeah. 653 00:34:43,733 --> 00:34:45,275 I just... 654 00:34:46,383 --> 00:34:48,903 I... I wasn't expecting that. 655 00:34:48,953 --> 00:34:51,563 I know it kind of flew out of my mouth, 656 00:34:51,603 --> 00:34:54,303 but I've been thinking about it a lot. 657 00:34:54,343 --> 00:34:56,393 [PHONE DINGS] 658 00:34:56,433 --> 00:35:03,403 ? 659 00:35:07,313 --> 00:35:08,840 Something's up. 660 00:35:12,753 --> 00:35:14,673 Wallace Boden is the new deputy commissioner 661 00:35:14,713 --> 00:35:17,557 of the Chicago Fire Department. 662 00:35:18,803 --> 00:35:20,227 Damn. 663 00:35:27,733 --> 00:35:30,163 That is crazy about Chief Boden. 664 00:35:30,213 --> 00:35:32,303 Ah, so cool! 665 00:35:32,343 --> 00:35:34,253 Yeah, very cool. 666 00:35:34,303 --> 00:35:35,563 I haven't been here long, but you can tell 667 00:35:35,603 --> 00:35:37,563 he's a real stand-up guy. 668 00:35:37,613 --> 00:35:44,223 Yeah, he exudes, like, importance and kindness, too, 669 00:35:44,263 --> 00:35:46,273 which is a rare combo, right? 670 00:35:46,313 --> 00:35:48,093 You're a positive person. 671 00:35:48,143 --> 00:35:49,589 Sometimes. 672 00:35:50,623 --> 00:35:53,103 If I don't get to stick around here at 51, 673 00:35:53,143 --> 00:35:55,583 maybe me and you can get together sometime? 674 00:35:58,413 --> 00:36:01,113 Damon, if there's one thing I've learned about this place, 675 00:36:01,153 --> 00:36:04,283 it's that you can't really hide stuff. 676 00:36:06,203 --> 00:36:11,513 So if you wanna stay at 51, you might as well just 677 00:36:11,553 --> 00:36:13,738 put whatever's been weighing on you out there... 678 00:36:15,865 --> 00:36:17,659 And just see what happens. 679 00:36:17,684 --> 00:36:22,654 ? 680 00:36:30,053 --> 00:36:32,549 Wanna go for a ride around the block? 681 00:36:34,313 --> 00:36:35,663 Yeah. 682 00:36:35,713 --> 00:36:37,673 Ah! 683 00:36:43,893 --> 00:36:46,673 [HYDRAULICS HISS] 684 00:36:50,163 --> 00:36:53,123 This stupid thing. 685 00:36:53,163 --> 00:36:54,423 No matter what I do, 686 00:36:54,463 --> 00:36:56,773 it's never gonna be the truck I loved. 687 00:36:56,813 --> 00:37:00,243 That one is gone now, for good. 688 00:37:04,092 --> 00:37:06,042 He's packing up his office now. 689 00:37:11,353 --> 00:37:18,403 ? 690 00:37:27,983 --> 00:37:33,203 I'm really, really gonna miss him. 691 00:37:33,243 --> 00:37:35,293 [SIGHS] 692 00:37:35,333 --> 00:37:36,463 [SNIFFLES] 693 00:37:39,343 --> 00:37:42,773 We can still go down to HQ and visit him once in a while. 694 00:37:42,823 --> 00:37:43,964 Yeah. 695 00:37:43,988 --> 00:37:45,953 [CHUCKLES] 696 00:37:46,373 --> 00:37:50,613 He's gonna be the best damn DC this city has ever seen. 697 00:37:50,653 --> 00:37:55,573 ? 698 00:37:55,613 --> 00:37:58,443 But what are we gonna do without him here every day 699 00:37:58,493 --> 00:38:00,553 holding us together? 700 00:38:04,403 --> 00:38:05,623 [SIGHS HEAVILY] 701 00:38:09,543 --> 00:38:12,063 Well, congrats, Deputy Commissioner. 702 00:38:12,113 --> 00:38:13,283 [LAUGHS] 703 00:38:13,333 --> 00:38:14,734 Nice ring to it. 704 00:38:15,633 --> 00:38:19,683 Uh, we have some things to say as we send you off 705 00:38:19,723 --> 00:38:23,383 - to the tippy-top of the CFD. - Where you should be. 706 00:38:23,423 --> 00:38:24,773 Uh, thank you, 707 00:38:24,823 --> 00:38:26,383 but we are all gonna see each other again. 708 00:38:26,433 --> 00:38:27,913 There is no need for a big goodbye. 709 00:38:27,953 --> 00:38:31,783 That's the thing, there are people you say goodbye to 710 00:38:31,823 --> 00:38:35,338 and people you can never say goodbye to 711 00:38:36,263 --> 00:38:39,592 because they've become too much a part of who you are. 712 00:38:40,003 --> 00:38:43,304 They've shaped you, trained you, 713 00:38:43,793 --> 00:38:46,599 taught you everything you know, even. 714 00:38:47,143 --> 00:38:48,623 Hmm. 715 00:38:48,648 --> 00:38:52,558 You know, Mouch pulled me off a banister 716 00:38:52,583 --> 00:38:53,933 and brought me here. 717 00:38:55,633 --> 00:38:58,943 And now I look around sometimes 718 00:38:58,983 --> 00:39:02,113 and it kind of feels like I was born here. 719 00:39:02,163 --> 00:39:06,870 I didn't really know what being a firefighter was before... 720 00:39:07,553 --> 00:39:08,913 or a brother. 721 00:39:09,626 --> 00:39:10,756 Amen. 722 00:39:12,993 --> 00:39:16,463 Now you get to do that for the whole CFD. 723 00:39:17,380 --> 00:39:21,384 And they'll see how lucky we were. 724 00:39:24,443 --> 00:39:26,723 You made 51 a family, Chief, 725 00:39:27,549 --> 00:39:29,726 and this fire house a home. 726 00:39:36,023 --> 00:39:39,283 I don't know that I can take much more of this. 727 00:39:39,323 --> 00:39:44,073 That's okay, 'cause there aren't any words for it. 728 00:39:44,113 --> 00:39:46,659 Except, I guess, 729 00:39:47,163 --> 00:39:48,683 thank you, Chief... 730 00:39:51,083 --> 00:39:55,210 For being the best friend and leader 731 00:39:55,653 --> 00:39:57,473 anyone could ask for. 732 00:39:57,523 --> 00:40:04,613 ? 733 00:40:06,053 --> 00:40:07,483 Come on now. 734 00:40:07,533 --> 00:40:14,713 ? 735 00:40:25,763 --> 00:40:28,701 Hey, Lieutenant. You got a sec? 736 00:40:30,333 --> 00:40:31,773 What is it? 737 00:40:31,813 --> 00:40:34,833 I wanted to answer the question that you asked me last shift 738 00:40:35,513 --> 00:40:38,461 about why I lost my cool on that call 739 00:40:38,913 --> 00:40:41,173 and why I really came to 51. 740 00:40:41,213 --> 00:40:44,133 [SOFT TENSE MUSIC] 741 00:40:44,173 --> 00:40:45,783 ? 742 00:40:45,833 --> 00:40:49,472 That guy at the restaurant, the father? 743 00:40:50,273 --> 00:40:52,223 He was being mean 744 00:40:52,273 --> 00:40:54,936 and he was treating that younger kid like dirt. 745 00:40:55,973 --> 00:40:57,939 And I had a father like that too. 746 00:41:00,363 --> 00:41:02,153 His name was Benny Severide. 747 00:41:02,193 --> 00:41:08,983 ? 748 00:41:19,603 --> 00:41:22,563 [DRAMATIC MUSIC] 749 00:41:22,603 --> 00:41:29,653 ? 750 00:41:49,593 --> 00:41:52,683 [WOLF HOWLS] 751 00:41:52,733 --> 00:41:57,283 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.