All language subtitles for Blue Bloods s14e09 Two of a Kind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,182 --> 00:00:04,942 On the charges of burglary in the second degree, 2 00:00:04,966 --> 00:00:06,546 and criminal possession 3 00:00:06,570 --> 00:00:08,302 of a controlled substance in the second degree, 4 00:00:08,326 --> 00:00:10,790 how does the defendant, Marcus Williams, plead? 5 00:00:12,293 --> 00:00:14,294 Your Honor, my client pleads not guilty. 6 00:00:16,020 --> 00:00:18,736 Your Honor, permission to approach? 7 00:00:19,200 --> 00:00:20,968 Permission granted. 8 00:00:26,631 --> 00:00:28,644 Your Honor, I offered the defendant 9 00:00:28,668 --> 00:00:31,719 a very generous plea deal since this is his first offense. 10 00:00:31,743 --> 00:00:33,616 No jail time, and three months 11 00:00:33,640 --> 00:00:36,096 in an out-patient rehabilitation program. 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,595 - Sounds pretty good to me. - Yeah. 13 00:00:37,619 --> 00:00:39,756 - So, what gives? - You'd have to ask him. 14 00:00:39,780 --> 00:00:41,751 He insists he's innocent and wants his day in court. 15 00:00:41,775 --> 00:00:44,209 But does he realize that if this does goes to trial, 16 00:00:44,233 --> 00:00:45,869 he will mostly likely be found guilty 17 00:00:45,893 --> 00:00:48,479 and will be facing state prison time? 18 00:00:48,503 --> 00:00:50,309 He's entitled to a trial. 19 00:00:50,333 --> 00:00:52,541 But does he understand the risk he's taking? 20 00:00:52,566 --> 00:00:54,587 I mean, we have proof beyond reasonable doubt 21 00:00:54,612 --> 00:00:57,337 that he committed burglary, and he had drugs in the car. 22 00:00:57,513 --> 00:00:59,009 Well, that's for the jury to decide. 23 00:00:59,033 --> 00:01:01,009 Now, if that's all, are we finished here? 24 00:01:01,033 --> 00:01:02,449 I have three other clients being arraigned today. 25 00:01:02,712 --> 00:01:04,582 We are. 26 00:01:09,263 --> 00:01:10,409 Took you long enough. 27 00:01:10,433 --> 00:01:12,149 Apologies for the delay. 28 00:01:12,173 --> 00:01:14,239 - You two report a burglary? - Yeah, I'm Kyle. 29 00:01:14,263 --> 00:01:15,899 This is my wife, Paulina. 30 00:01:15,923 --> 00:01:17,249 Yeah, we came home and saw our door was wide open. 31 00:01:17,273 --> 00:01:19,425 Then we go inside, and so much of our stuff is missing. 32 00:01:19,449 --> 00:01:20,859 Any of the other occupants in the building 33 00:01:20,883 --> 00:01:22,209 that might have seen something? 34 00:01:22,233 --> 00:01:23,949 Just our landlord, who owns the building, 35 00:01:23,973 --> 00:01:25,217 lives upstairs. 36 00:01:25,241 --> 00:01:27,299 - Is she here? - No, conveniently. 37 00:01:27,323 --> 00:01:29,819 She's always home, and then, now, she's missing. 38 00:01:29,843 --> 00:01:32,389 Are you implying that she might have had something to do with this? 39 00:01:32,413 --> 00:01:34,389 - We're sure of it. - Why is that? 40 00:01:34,413 --> 00:01:35,829 Things were great when we first moved in. 41 00:01:35,853 --> 00:01:37,879 We got along fine. We even had her 42 00:01:37,903 --> 00:01:39,219 for dinner from time to time, 43 00:01:39,243 --> 00:01:41,049 and then, something just changed. 44 00:01:41,073 --> 00:01:42,592 She's harassing us. 45 00:01:42,616 --> 00:01:44,139 She clearly thinks she can get a better deal, 46 00:01:44,163 --> 00:01:45,689 so she's trying to make our lives hell 47 00:01:45,713 --> 00:01:47,149 - so that we'll break the lease and move. - Yeah. 48 00:01:47,173 --> 00:01:48,461 What the hell is this? 49 00:01:48,485 --> 00:01:49,551 Oh, don't act dumb. 50 00:01:49,575 --> 00:01:50,629 - We know you did this! - Okay... 51 00:01:50,653 --> 00:01:53,629 I did what? 52 00:01:53,653 --> 00:01:56,019 - Hey, hey. Hey, hey, everybody! - Step back. Step back. 53 00:01:56,043 --> 00:01:57,189 Take it down a notch. 54 00:01:57,716 --> 00:01:59,816 Why don't you two step inside with me? 55 00:02:03,278 --> 00:02:04,729 Oh, my God. 56 00:02:04,753 --> 00:02:07,170 - What happened? - Their apartment was burglarized. 57 00:02:07,194 --> 00:02:08,729 Did you have anything to do with this? 58 00:02:08,753 --> 00:02:11,519 Of course not. I've been out all day running errands. 59 00:02:11,543 --> 00:02:13,519 Well, is it true you've been harassing them 60 00:02:13,543 --> 00:02:16,439 - to move out of the apartment? - Me harassing them? 61 00:02:16,463 --> 00:02:17,779 That's a laugh. 62 00:02:17,803 --> 00:02:19,309 Kyle is unstable. 63 00:02:19,333 --> 00:02:20,739 I asked them to leave 64 00:02:20,763 --> 00:02:22,479 because I don't feel safe with him living here. 65 00:02:22,503 --> 00:02:23,953 Unstable how? 66 00:02:23,977 --> 00:02:26,009 You just saw his temper. 67 00:02:26,033 --> 00:02:28,449 Horrible fights all hours of the night. 68 00:02:28,473 --> 00:02:31,019 Have you ever reported any of it? 69 00:02:31,043 --> 00:02:32,307 No way. 70 00:02:32,783 --> 00:02:34,889 I'm afraid of what he might do. 71 00:02:34,913 --> 00:02:37,019 I want them out, but I can't do anything 72 00:02:37,043 --> 00:02:38,759 because of their stupid lease. 73 00:02:38,783 --> 00:02:40,691 Okay. We're going to look into the burglary. 74 00:02:40,716 --> 00:02:44,026 In the meantime, if you're ever feeling unsafe, here's my card. 75 00:02:45,382 --> 00:02:47,072 Thank you so much. 76 00:03:04,813 --> 00:03:07,113 What the hell? 77 00:03:10,603 --> 00:03:12,889 Somebody stop him! 78 00:03:15,823 --> 00:03:18,189 Go, Pete! Go, Pete! 79 00:03:18,213 --> 00:03:20,889 Go, Pete! Go, Pete! Go, Pete! Go, Pete! 80 00:03:24,223 --> 00:03:26,289 When did you meet O'Keefe? 81 00:03:26,313 --> 00:03:28,329 We worked a case together a few years back in the Bronx. 82 00:03:28,353 --> 00:03:30,013 I've called on him for intel ever since. 83 00:03:31,532 --> 00:03:33,201 Never call on me for intel. 84 00:03:35,339 --> 00:03:36,899 Yeah, why you think that is? 85 00:03:38,573 --> 00:03:40,949 Reagans, let's do a shot. 86 00:03:41,006 --> 00:03:42,942 I'm good, and clearly, so are you. 87 00:03:43,113 --> 00:03:44,739 Come on. It's my birthday! 88 00:03:44,763 --> 00:03:47,399 O'Keefe, I'll do a shot with you. 89 00:03:47,423 --> 00:03:49,269 I'm a Hill... for the record. 90 00:03:49,293 --> 00:03:51,595 Cheers. Whoa. Shots fired. 91 00:03:55,083 --> 00:03:57,319 Who are you? Sergeant Buzzkill? 92 00:03:59,653 --> 00:04:01,149 You think that's funny? 93 00:04:01,605 --> 00:04:03,189 Yeah, I do. 94 00:04:03,607 --> 00:04:04,979 Funny and true. 95 00:04:05,003 --> 00:04:06,589 And what's that, "I'm a Hill"? 96 00:04:06,613 --> 00:04:07,779 What's a Hill? 97 00:04:09,873 --> 00:04:12,809 What? What... what do you mean? What do you mean by that? 98 00:04:12,833 --> 00:04:14,899 It's a simple question. Come on, get off. 99 00:04:14,923 --> 00:04:16,899 Hey. Watch it! 100 00:04:16,923 --> 00:04:17,973 You watch it. 101 00:04:19,419 --> 00:04:21,445 All right, and what's a Reagan? What is that, huh? 102 00:04:21,470 --> 00:04:23,276 - What is that? You? - Yeah, I'm a Reagan. 103 00:04:29,908 --> 00:04:31,144 You want to take this outside? 104 00:04:31,169 --> 00:04:33,049 Hell yeah, I do. 105 00:04:55,833 --> 00:04:56,809 Come on. 106 00:05:09,442 --> 00:05:11,091 Turn it off. 107 00:05:17,423 --> 00:05:20,449 Well, they're just any two cops, end of the day, boss. 108 00:05:20,473 --> 00:05:21,893 Any two cops? 109 00:05:21,918 --> 00:05:24,646 I think Sid means we have to treat them like any two cops. 110 00:05:24,863 --> 00:05:26,889 Is that what you mean, Sid? 111 00:05:26,913 --> 00:05:28,629 Two cops, off duty, out of uniform, 112 00:05:28,653 --> 00:05:30,523 letting off steam. 113 00:05:32,263 --> 00:05:34,322 Yeah. Right. 114 00:05:34,436 --> 00:05:38,412 And what are the chances of this making the local TV news? 115 00:05:38,642 --> 00:05:41,188 I made the case that they both often work undercover, 116 00:05:41,213 --> 00:05:43,279 and that broadcasting names and ranks 117 00:05:43,304 --> 00:05:45,940 with faces could put lives in jeopardy. 118 00:05:46,063 --> 00:05:49,169 And maybe these "any two cops" 119 00:05:49,193 --> 00:05:51,381 should have thought of that first. 120 00:05:52,713 --> 00:05:55,609 I want 'em up here. Together. 121 00:05:55,633 --> 00:05:57,053 Forthwith? 122 00:05:57,723 --> 00:06:01,489 No, end of tours, I don't want to compound this stupidity 123 00:06:01,513 --> 00:06:03,643 by pulling cops off the street. 124 00:06:18,373 --> 00:06:26,373 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 125 00:06:28,351 --> 00:06:30,439 They're both so superficial and Hollywood. 126 00:06:30,463 --> 00:06:32,089 What? No, no, they're real women 127 00:06:32,113 --> 00:06:33,699 with real-life problems. 128 00:06:33,723 --> 00:06:35,049 And they get heated. It's the best part. 129 00:06:35,073 --> 00:06:37,032 - Yeah, I'm sure. - Hey, Reagan, 130 00:06:37,056 --> 00:06:38,709 - how's Sean holding up? - Okay, 131 00:06:38,733 --> 00:06:40,099 as far as I know. Why? 132 00:06:40,349 --> 00:06:41,879 He didn't tell you, did he? 133 00:06:42,772 --> 00:06:43,812 Tell me what? 134 00:06:45,133 --> 00:06:47,457 He's fine, but he got robbed on campus last night. 135 00:06:47,481 --> 00:06:48,499 He what? 136 00:06:48,523 --> 00:06:50,809 He was smart and had campus security call it in. 137 00:06:50,833 --> 00:06:53,069 When I got there, he was a little shaken, but no injuries. 138 00:06:53,093 --> 00:06:55,679 He had his backpack stolen, laptop and wallet inside. 139 00:06:55,703 --> 00:06:57,119 Why the hell didn't you call me when you found out? 140 00:06:57,143 --> 00:06:59,729 He told me he wanted to tell you himself. 141 00:06:59,753 --> 00:07:00,949 It never even crossed my mind that he wouldn't tell you. 142 00:07:00,973 --> 00:07:02,079 Well, he didn't tell me. 143 00:07:02,282 --> 00:07:03,876 Hi. You've reached Sean Reagan... 144 00:07:03,901 --> 00:07:05,251 And now I got voice mail. 145 00:07:11,283 --> 00:07:13,739 Your roommate told me I'd find you here. 146 00:07:14,051 --> 00:07:16,399 And the officer said he'd let me tell you. 147 00:07:16,423 --> 00:07:18,529 And yet, you still haven't told me. 148 00:07:18,553 --> 00:07:20,489 I know you're mad, but you don't need to worry. 149 00:07:20,513 --> 00:07:22,059 I had enough money saved up to replace the laptop. 150 00:07:22,083 --> 00:07:24,189 I don't care about the laptop. 151 00:07:24,213 --> 00:07:25,759 - You don't? - No. 152 00:07:25,783 --> 00:07:27,279 I've told you a million times, 153 00:07:27,303 --> 00:07:29,629 if somebody approaches you asking for your watch 154 00:07:29,653 --> 00:07:31,549 or your wallet or your phone or your laptop 155 00:07:31,573 --> 00:07:33,199 or whatever, you give it to them. 156 00:07:33,223 --> 00:07:34,369 Otherwise, you could end up dead. 157 00:07:34,393 --> 00:07:36,018 Then why do you look so upset? 158 00:07:36,042 --> 00:07:38,939 Because you didn't tell me! I had to find out from someone else! 159 00:07:38,963 --> 00:07:41,079 - I didn't think it was a big deal. - It's not a big deal 160 00:07:41,103 --> 00:07:43,339 you got robbed? Of course it's a big deal. 161 00:07:43,363 --> 00:07:45,519 And I try to reach you, you don't answer your phone? 162 00:07:45,543 --> 00:07:47,209 I-I'm worried. 163 00:07:47,233 --> 00:07:50,169 I'm fine, okay? And you have nothing to worry about, 164 00:07:50,193 --> 00:07:52,660 but I have an exam later, and I got to get back to studying. 165 00:07:52,684 --> 00:07:54,368 The exam can wait, can't it? 166 00:07:54,392 --> 00:07:56,474 I can call your professor. I'll tell them the situation. 167 00:07:56,498 --> 00:07:58,568 It's not grade school. That doesn't fly. 168 00:07:58,593 --> 00:08:01,049 And she probably wouldn't even bat an eye. 169 00:08:01,073 --> 00:08:03,042 Apparently, stuff like this happens all the time on campus. 170 00:08:03,066 --> 00:08:04,161 Says who? 171 00:08:04,185 --> 00:08:06,267 The security officer that showed up on the scene. 172 00:08:06,291 --> 00:08:08,019 And he didn't think it was a big deal. 173 00:08:08,043 --> 00:08:10,668 No big deal that a student got robbed? 174 00:08:10,692 --> 00:08:12,189 Can't you just let this one go? 175 00:08:12,213 --> 00:08:14,019 No. Who was this guy? What's his name? 176 00:08:14,043 --> 00:08:15,369 I don't need you making a bigger deal out of this 177 00:08:15,393 --> 00:08:17,053 than it already is. 178 00:08:18,598 --> 00:08:19,808 Okay. 179 00:08:20,265 --> 00:08:21,745 As long as you're all right. 180 00:08:26,648 --> 00:08:29,299 Marcus Williams has rejected our plea deal. 181 00:08:29,323 --> 00:08:30,819 You're kidding me. 182 00:08:30,843 --> 00:08:33,065 - No. - Only an idiot would turn that down. 183 00:08:33,089 --> 00:08:34,909 Yeah, and his attorney just seemed slammed. 184 00:08:34,933 --> 00:08:37,129 I'm not even sure he explained to his client 185 00:08:37,153 --> 00:08:39,219 how screwed he's gonna be if this goes to trial. 186 00:08:39,243 --> 00:08:41,789 Good. Then he will lose and do time like he should. 187 00:08:41,813 --> 00:08:43,789 Yeah, but he shouldn't have to. 188 00:08:43,813 --> 00:08:45,619 Him and his friend burglarized a store. 189 00:08:45,643 --> 00:08:47,529 He was pulled over with the stolen goods 190 00:08:47,553 --> 00:08:49,156 and drugs in his car. 191 00:08:49,180 --> 00:08:51,798 Yeah, but his friend, David Rogers, is a career criminal. 192 00:08:51,823 --> 00:08:53,629 Marcus is a first-time offender. 193 00:08:54,051 --> 00:08:56,719 - I'm just trying to help him. - You tried, 194 00:08:56,743 --> 00:08:58,849 he turned it down, serves him right. 195 00:08:58,873 --> 00:09:01,499 Yeah, but he could serve real time for this. 196 00:09:01,523 --> 00:09:04,379 All because his attorney isn't giving him good advice. 197 00:09:04,842 --> 00:09:06,298 It's wrong. 198 00:09:06,382 --> 00:09:08,162 What he did was wrong. 199 00:09:09,941 --> 00:09:13,119 I don't know, something just doesn't feel right about it. 200 00:09:13,143 --> 00:09:15,339 Could you just look into his legal aid attorney, 201 00:09:15,363 --> 00:09:17,453 um, a Bryce Turken? 202 00:09:18,605 --> 00:09:20,111 Wait a minute. 203 00:09:20,136 --> 00:09:21,616 Bryce Turken? 204 00:09:23,080 --> 00:09:26,308 Did you know that he's also representing David Rogers? 205 00:09:26,500 --> 00:09:27,749 No. 206 00:09:27,773 --> 00:09:30,099 Now, that changes things. 207 00:09:30,123 --> 00:09:32,563 Maybe it's more than just being overworked. 208 00:09:36,523 --> 00:09:38,539 Landlord is lying about her alibi. 209 00:09:38,563 --> 00:09:40,114 What'd you find out? 210 00:09:40,138 --> 00:09:42,329 Florist across the street said he saw Tina come and go 211 00:09:42,353 --> 00:09:44,499 in the early afternoon. 212 00:09:44,523 --> 00:09:46,719 Well, just because she went back home 213 00:09:46,743 --> 00:09:49,159 doesn't mean she burglarized Kyle and Paulina's apartment. 214 00:09:49,183 --> 00:09:51,289 This proves if she lied to us. 215 00:09:51,313 --> 00:09:52,639 She wasn't gone all day like she said. 216 00:09:52,663 --> 00:09:54,299 She's clearly hiding something. 217 00:09:54,323 --> 00:09:56,299 My gut's telling me Tina didn't do this. 218 00:09:56,323 --> 00:09:58,389 You're really siding with the landlord on this? 219 00:09:58,413 --> 00:10:00,039 Her fear felt real. 220 00:10:00,063 --> 00:10:01,609 Ah, I got a different vibe. 221 00:10:01,633 --> 00:10:03,699 Single, living alone in her 40s? 222 00:10:03,723 --> 00:10:05,569 She's probably just jealous of the happy couple 223 00:10:05,593 --> 00:10:07,659 - living right under her nose. - Sounds like 224 00:10:07,683 --> 00:10:10,359 you're jumping to conclusions because she's single. 225 00:10:10,383 --> 00:10:14,319 How do we know the florist isn't confusing her with someone else? 226 00:10:14,343 --> 00:10:16,009 Oh, he's the neighborhood Gladys Kravitz. 227 00:10:16,341 --> 00:10:17,709 He knew all about them. 228 00:10:17,733 --> 00:10:19,319 Tina's kind of cold, Paulina's very friendly 229 00:10:19,343 --> 00:10:22,279 and Kyle comes in regularly for hydrangeas. 230 00:10:22,303 --> 00:10:24,809 Okay. Then let's go back to Tina and talk to her 231 00:10:24,833 --> 00:10:26,653 and see if she can explain why she lied to us. 232 00:10:32,223 --> 00:10:34,549 Excuse me. Detective Reagan. 233 00:10:34,573 --> 00:10:35,819 Are you the one who responded to 234 00:10:35,843 --> 00:10:37,249 the robbery on campus last night? 235 00:10:37,273 --> 00:10:39,429 Yeah, Tom Tofalli, head of campus security. 236 00:10:39,453 --> 00:10:41,176 I talked to an officer last night. 237 00:10:41,200 --> 00:10:43,617 Yeah, I'm just curious to see if it was an isolated incident. 238 00:10:43,641 --> 00:10:45,998 Well, it's New York City, the city's our campus. 239 00:10:46,023 --> 00:10:47,791 Of course there have been other robberies. 240 00:10:47,815 --> 00:10:50,479 You notice any patterns or similarities between 'em? 241 00:10:50,503 --> 00:10:52,349 Other than just bad luck? I don't think so. 242 00:10:52,373 --> 00:10:53,749 Just a coincidence. 243 00:10:53,773 --> 00:10:56,145 Okay. And you reported them all to the NYPD? 244 00:10:56,169 --> 00:10:57,879 Are you kidding me? Of course not. 245 00:10:57,903 --> 00:10:59,099 Most of these kids would flip out 246 00:10:59,123 --> 00:11:00,749 if we brought NYPD in here with guns 247 00:11:00,773 --> 00:11:02,579 every time somebody lost a backpack. 248 00:11:02,603 --> 00:11:04,059 But you did report it last night. 249 00:11:04,083 --> 00:11:07,329 Ah, the kid insisted. He wanted a police report. 250 00:11:07,353 --> 00:11:09,849 Well, the kid was trained well. He's my son. 251 00:11:09,873 --> 00:11:11,369 Well, my kid would have done the same. 252 00:11:11,393 --> 00:11:12,679 Were you on the job? 253 00:11:12,703 --> 00:11:14,379 30 years, White Plains. 254 00:11:14,403 --> 00:11:16,599 I got antsy in my retirement. I took this gig thinking 255 00:11:16,623 --> 00:11:18,249 it would be a walk in the park. 256 00:11:18,273 --> 00:11:19,599 Turned out to be the opposite? 257 00:11:19,623 --> 00:11:21,209 All these buildings smell like weed, 258 00:11:21,233 --> 00:11:22,819 and I spend my nights chasing kids out of the park 259 00:11:22,843 --> 00:11:24,389 for blaring music at 3:00 a.m. 260 00:11:24,413 --> 00:11:26,429 Yeah, I can imagine they don't have a lot of respect 261 00:11:26,453 --> 00:11:27,869 for security around here. 262 00:11:27,893 --> 00:11:29,429 Except your boy. He was gracious. 263 00:11:29,453 --> 00:11:30,609 I'm glad he's okay. 264 00:11:30,633 --> 00:11:32,609 Same. Uh, do you mind if I take a look 265 00:11:32,633 --> 00:11:33,962 at the incident reports? 266 00:11:33,986 --> 00:11:35,609 Just see if there's anything else to be concerned about? 267 00:11:35,633 --> 00:11:37,179 Yeah, sure. You probably got 268 00:11:37,203 --> 00:11:39,969 bigger fish to fry, but there you go. 269 00:11:39,993 --> 00:11:41,469 Thank you. 270 00:11:46,253 --> 00:11:48,579 Thank you for meeting with me, Marcus. 271 00:11:48,603 --> 00:11:50,239 You better have good news. 272 00:11:51,353 --> 00:11:53,329 Has your attorney explained to you 273 00:11:53,353 --> 00:11:56,109 the generous plea deal that my office has offered you? 274 00:11:56,133 --> 00:11:57,963 - Of course I did. - I'm speaking with Marcus. 275 00:11:58,883 --> 00:12:00,401 Yeah, he told me about it. 276 00:12:00,426 --> 00:12:03,340 But he said I'd have to plead guilty, which I'm not. 277 00:12:03,365 --> 00:12:05,471 Then how do you explain all the stolen goods 278 00:12:05,496 --> 00:12:08,995 and the two ounces of cocaine that were found in your car? 279 00:12:10,193 --> 00:12:12,583 I had no idea there were drugs in my car. 280 00:12:13,445 --> 00:12:15,811 But you admit to participating in the burglary? 281 00:12:15,836 --> 00:12:17,072 Don't answer that. 282 00:12:17,097 --> 00:12:18,333 Yo, I need to be released. 283 00:12:18,358 --> 00:12:20,384 I got a daughter who needs me. 284 00:12:20,409 --> 00:12:22,605 Then think about your daughter and accept a plea deal. 285 00:12:22,630 --> 00:12:24,265 Avoid jail time. 286 00:12:24,290 --> 00:12:26,177 If I say I'm guilty, 287 00:12:26,202 --> 00:12:28,698 I'll have a felony on my record forever. 288 00:12:28,723 --> 00:12:30,489 How would that help my daughter? 289 00:12:30,514 --> 00:12:32,750 If this goes to trial, you will most likely 290 00:12:32,775 --> 00:12:34,825 be found guilty. 291 00:12:40,483 --> 00:12:42,923 I'm not admitting to something I didn't do. 292 00:12:44,313 --> 00:12:46,249 Those weren't my drugs. 293 00:12:46,273 --> 00:12:49,299 Are you saying those drugs belonged to David Rogers? 294 00:12:49,323 --> 00:12:51,519 What my client is saying is that he doesn't know 295 00:12:51,543 --> 00:12:52,739 how the drugs got in his car. 296 00:12:52,763 --> 00:12:55,063 Did they just magically appear? 297 00:12:58,311 --> 00:13:00,869 I'm willing to drop the drug charges 298 00:13:00,893 --> 00:13:03,383 if you tell me who put those drugs in your car. 299 00:13:03,408 --> 00:13:05,048 - We won't be doing that. - Why? 300 00:13:05,075 --> 00:13:07,217 To help Marcus or your other client? 301 00:13:12,993 --> 00:13:16,343 If I were you, I would find myself a new lawyer. 302 00:13:23,703 --> 00:13:25,809 Detective Hill and Sergeant Reagan are here. 303 00:13:27,093 --> 00:13:28,679 Bring 'em on. 304 00:13:41,463 --> 00:13:43,113 Not today. 305 00:13:46,463 --> 00:13:48,123 Thank you, Baker. 306 00:13:53,343 --> 00:13:54,449 Permission to speak first. 307 00:13:54,473 --> 00:13:56,513 Denied. Sit down. 308 00:14:04,353 --> 00:14:05,499 You want to make this about me being... 309 00:14:05,523 --> 00:14:07,093 Zip it. 310 00:14:11,313 --> 00:14:14,955 You being what, a hothead? 311 00:14:16,331 --> 00:14:19,999 Or him being an Eagle Scout? 312 00:14:20,502 --> 00:14:22,982 No, I don't want to make it about that. 313 00:14:24,413 --> 00:14:26,389 That would be like talking to children, 314 00:14:26,413 --> 00:14:28,203 and I am talking to men. 315 00:14:30,099 --> 00:14:32,449 At least I hope so. 316 00:14:34,163 --> 00:14:36,929 We are New York City cops. 317 00:14:36,953 --> 00:14:39,643 We break up street fights, we don't start 'em. 318 00:14:40,653 --> 00:14:41,929 And I am sorry for that. 319 00:14:41,953 --> 00:14:43,537 Yeah, I'll bet you are, 320 00:14:43,561 --> 00:14:45,939 considering where it landed you. 321 00:14:45,963 --> 00:14:47,719 Stupid thing. It got out of hand. 322 00:14:47,743 --> 00:14:49,849 Yeah, and the sun was in my eyes, 323 00:14:49,873 --> 00:14:51,793 and the dog ate my homework. 324 00:14:54,181 --> 00:14:56,689 My inner circle thinks that I should treat you 325 00:14:56,713 --> 00:15:01,119 the way I would any two cops. 326 00:15:01,143 --> 00:15:03,869 And I think that's good advice. 327 00:15:03,893 --> 00:15:08,259 And any two cops, I would give them a choice. 328 00:15:08,853 --> 00:15:10,829 I will take your detective shield 329 00:15:10,853 --> 00:15:12,723 and your sergeant stripes. 330 00:15:14,305 --> 00:15:16,641 But this could take some time, 331 00:15:16,813 --> 00:15:20,619 and, uh, modified duties 332 00:15:20,643 --> 00:15:23,941 mean two less cops focused on the street. 333 00:15:24,953 --> 00:15:29,028 And we are already bleeding manpower as it is. 334 00:15:30,743 --> 00:15:32,759 You said a choice? 335 00:15:32,783 --> 00:15:36,093 Hey, look at you, following along. 336 00:15:37,787 --> 00:15:41,639 So your other choice is a command discipline, 337 00:15:42,000 --> 00:15:44,519 where you're both back in the bag, 338 00:15:44,543 --> 00:15:47,999 driving nights in the scuzziest precinct 339 00:15:48,023 --> 00:15:50,479 on the Compstat board. 340 00:15:51,134 --> 00:15:53,049 Riding together? 341 00:15:53,073 --> 00:15:57,489 Hey, you, too, sharp as a tack. 342 00:15:57,772 --> 00:15:59,332 For how long? 343 00:16:01,106 --> 00:16:04,017 I really couldn't say. I don't know. 344 00:16:04,564 --> 00:16:06,708 I guess as long as it takes. 345 00:16:06,733 --> 00:16:08,523 Long as what takes? 346 00:16:10,022 --> 00:16:12,022 Can't say that, either. 347 00:16:17,483 --> 00:16:19,639 - Okay. - Okay. 348 00:16:20,556 --> 00:16:21,956 Dismissed. 349 00:16:41,858 --> 00:16:43,829 I already told you I was gone all day. 350 00:16:43,853 --> 00:16:46,739 I took a yoga class, ran some errands. 351 00:16:46,763 --> 00:16:48,269 I-I don't know what else to tell you. 352 00:16:48,293 --> 00:16:49,569 I've got some receipts... 353 00:16:49,593 --> 00:16:51,089 You know the florist across the street? 354 00:16:51,652 --> 00:16:52,702 Arjun? 355 00:16:53,203 --> 00:16:54,511 Mm-hmm. 356 00:16:54,535 --> 00:16:56,359 What'd that little gossip queen tell you? 357 00:16:56,383 --> 00:16:57,771 He said you came back. 358 00:16:59,173 --> 00:17:00,489 All right, I know how this looks, 359 00:17:00,513 --> 00:17:03,239 but I swear I did not rob them. 360 00:17:03,263 --> 00:17:05,199 So you admit that you lied to us? 361 00:17:05,223 --> 00:17:06,539 I knew it would make me look guilty 362 00:17:06,563 --> 00:17:08,080 if you knew I was here alone. 363 00:17:08,104 --> 00:17:09,939 Not as guilty as you look lying to us. 364 00:17:09,963 --> 00:17:11,639 I'm sorry, it was stupid. 365 00:17:11,663 --> 00:17:14,639 But I was only here for, like, 30 minutes, 366 00:17:14,663 --> 00:17:16,623 and I didn't see anything strange. 367 00:17:16,973 --> 00:17:19,209 These are really beautiful flowers. 368 00:17:19,233 --> 00:17:20,949 Hydrangeas. My favorite. 369 00:17:20,973 --> 00:17:23,421 Did you buy 'em from Arjun across the street? 370 00:17:25,419 --> 00:17:28,469 Kyle bought them, didn't he? 371 00:17:30,503 --> 00:17:31,680 He did. 372 00:17:31,705 --> 00:17:35,057 Why is your tenant you hate, who hates you, 373 00:17:35,203 --> 00:17:36,659 buying you flowers? 374 00:17:37,351 --> 00:17:40,319 Guess he wanted to smooth things over. I don't know. 375 00:17:40,862 --> 00:17:42,106 Hey... 376 00:17:43,343 --> 00:17:45,123 ...why don't you stop lying to us? 377 00:17:47,743 --> 00:17:49,173 Oh, my God. 378 00:17:50,783 --> 00:17:54,289 It wasn't an affair, if that's what you're thinking. 379 00:17:54,313 --> 00:17:57,379 It was just a... it was just a thing. 380 00:17:57,403 --> 00:17:58,809 - A thing? - It was j... 381 00:17:59,207 --> 00:18:00,898 It was just sex. 382 00:18:01,375 --> 00:18:04,689 I know it was wrong, but it was fun. 383 00:18:04,713 --> 00:18:06,909 Until I could sense him developing feelings, 384 00:18:06,933 --> 00:18:08,559 so then I just cut it off. 385 00:18:08,966 --> 00:18:10,722 How'd Kyle take that? 386 00:18:10,746 --> 00:18:12,720 Sent him over the edge. 387 00:18:13,243 --> 00:18:15,219 He asked me to meet with him while Paulina was at work, 388 00:18:15,243 --> 00:18:17,009 and I told him it's over. 389 00:18:17,225 --> 00:18:20,225 And he didn't like that. 390 00:18:21,979 --> 00:18:24,199 He told me he was in love with me. 391 00:18:25,033 --> 00:18:27,969 So I told him I would tell Paulina everything 392 00:18:27,993 --> 00:18:30,083 if they didn't vacate the apartment. 393 00:18:37,963 --> 00:18:39,379 So why don't you just say it? 394 00:18:39,403 --> 00:18:41,029 Say what? 395 00:18:41,053 --> 00:18:42,705 Whatever it is that you want to say. 396 00:18:42,729 --> 00:18:44,079 Can't a guy just have dinner with his son 397 00:18:44,103 --> 00:18:45,429 without having an ulterior motive? 398 00:18:48,883 --> 00:18:50,999 Okay, fine. I got the incident report 399 00:18:51,023 --> 00:18:53,389 from campus security on the robberies. 400 00:18:53,413 --> 00:18:55,779 Didn't I ask you to stay out of this? 401 00:18:55,803 --> 00:18:57,999 It's a good thing I didn't. 402 00:18:58,023 --> 00:18:59,699 All the robberies are connected. 403 00:19:00,590 --> 00:19:02,569 Why can't you just let this go? 404 00:19:02,593 --> 00:19:04,709 I'm not gonna let it go. 405 00:19:04,733 --> 00:19:06,619 There were five robberies in a couple of weeks. 406 00:19:06,643 --> 00:19:09,619 All around the same area, all around the same time. 407 00:19:09,643 --> 00:19:11,433 Why are you downplaying this? 408 00:19:12,433 --> 00:19:13,799 Because it's embarrassing. 409 00:19:13,823 --> 00:19:16,329 Why? 410 00:19:16,353 --> 00:19:18,109 I come from a family of cops, 411 00:19:18,133 --> 00:19:21,549 and I can't even protect myself from some jerk in the park? 412 00:19:21,573 --> 00:19:23,859 Don't let him get you down on yourself. 413 00:19:23,883 --> 00:19:25,469 It's not him, it's you. 414 00:19:25,877 --> 00:19:27,119 It's me? 415 00:19:27,143 --> 00:19:28,599 I just can't stop thinking about 416 00:19:28,623 --> 00:19:30,509 what you would have done in that situation. 417 00:19:30,533 --> 00:19:33,039 Hopefully, I would have done exactly what you did, 418 00:19:33,063 --> 00:19:34,719 and came out of it unharmed. 419 00:19:37,583 --> 00:19:39,725 Okay, look, I get it. 420 00:19:40,153 --> 00:19:44,139 I understand the pressure that you are growing up with. 421 00:19:44,163 --> 00:19:46,073 But you lived up to it. 422 00:19:47,203 --> 00:19:48,919 You can live up to it, too. 423 00:19:48,943 --> 00:19:50,659 Help me out here. 424 00:19:50,683 --> 00:19:52,799 I got a plan to catch this guy, 425 00:19:52,823 --> 00:19:55,197 but I need you to pull it off. 426 00:19:55,953 --> 00:19:57,539 What's your plan? 427 00:19:57,563 --> 00:20:00,019 The plan is we're gonna set up a sting in the park tomorrow night. 428 00:20:00,043 --> 00:20:02,149 Why not tonight? 429 00:20:02,173 --> 00:20:03,719 I can't. I don't have approval, 430 00:20:03,743 --> 00:20:05,289 I don't have the manpower, and most important, 431 00:20:05,313 --> 00:20:06,743 I don't have you on board yet. 432 00:20:08,053 --> 00:20:09,595 What's my part in all of this? 433 00:20:09,619 --> 00:20:12,209 Your part is you're gonna stand by in the squad room. 434 00:20:12,233 --> 00:20:14,649 We nail the perp, we bring him in, 435 00:20:14,673 --> 00:20:16,883 you pick him out out of a lineup. 436 00:20:33,648 --> 00:20:35,449 - Look at this. - What's that? 437 00:20:35,473 --> 00:20:38,319 It's the text conversation where David asks 438 00:20:38,343 --> 00:20:40,189 to use Marcus' car. 439 00:20:40,213 --> 00:20:42,829 There's no mention of drugs, just the burglary. 440 00:20:42,854 --> 00:20:45,014 And David has prior drug offenses on his record. 441 00:20:45,093 --> 00:20:46,329 I mean, is this enough? 442 00:20:46,999 --> 00:20:49,029 It's enough for me to bring to the D.A. 443 00:20:49,053 --> 00:20:50,899 to discuss dropping the drug charges 444 00:20:50,923 --> 00:20:52,159 against Marcus, yeah. 445 00:20:52,849 --> 00:20:54,639 That's great. 446 00:20:56,592 --> 00:20:59,078 Oh, no. I know that look. 447 00:20:59,103 --> 00:21:01,079 Well, I'm just pissed. 448 00:21:01,103 --> 00:21:02,949 This is way too easy to spot, 449 00:21:02,973 --> 00:21:04,935 and his attorney's not doing his job. 450 00:21:07,893 --> 00:21:09,683 We need to figure out why. 451 00:21:25,037 --> 00:21:26,744 Sorry to barge in. 452 00:21:26,768 --> 00:21:29,069 You didn't barge in. My detail rings ahead. 453 00:21:29,093 --> 00:21:31,133 Oh, of course they do. 454 00:21:32,223 --> 00:21:33,199 Um... hi. 455 00:21:33,675 --> 00:21:34,769 Want a slice? 456 00:21:34,793 --> 00:21:36,679 Uh, no thanks. 457 00:21:36,703 --> 00:21:37,819 Beer? 458 00:21:38,382 --> 00:21:39,862 No, thank you. 459 00:21:41,012 --> 00:21:43,038 It was, uh... 460 00:21:43,063 --> 00:21:44,599 six years ago... 461 00:21:44,623 --> 00:21:46,349 Jamie brought me to dinner at the table 462 00:21:46,373 --> 00:21:48,219 and announced that we were engaged. 463 00:21:48,561 --> 00:21:50,129 Your reactions were 464 00:21:50,153 --> 00:21:52,219 a dead heat between happy for us 465 00:21:52,243 --> 00:21:54,439 and concerned about us... 466 00:21:54,463 --> 00:21:56,399 continuing as partners on the job. 467 00:21:57,153 --> 00:21:58,879 It wasn't a dead heat. 468 00:21:58,903 --> 00:22:01,059 From where I sat? 469 00:22:01,083 --> 00:22:03,579 Happy, but by a nose. 470 00:22:04,135 --> 00:22:05,709 Okay, okay. 471 00:22:05,733 --> 00:22:08,669 Happy first, concerned second, fine. 472 00:22:08,693 --> 00:22:11,889 Even though we fell in love on the job and we knew 473 00:22:11,913 --> 00:22:14,679 everything about each other. We were able to predict 474 00:22:14,703 --> 00:22:16,687 each other's reactions on the street. 475 00:22:16,711 --> 00:22:18,119 We were just talking about that. 476 00:22:18,143 --> 00:22:19,199 About our engagement? 477 00:22:19,989 --> 00:22:22,039 No. 478 00:22:23,403 --> 00:22:28,169 About me putting Jamie and Joe riding together. 479 00:22:28,193 --> 00:22:30,061 That's where this is going, right? 480 00:22:31,515 --> 00:22:33,175 Well, okay. 481 00:22:34,153 --> 00:22:36,659 How is that a good idea? 482 00:22:36,683 --> 00:22:38,879 I mean, they already don't really like each other. 483 00:22:38,903 --> 00:22:40,238 Eddie... 484 00:22:41,739 --> 00:22:43,269 I don't think that's it. 485 00:22:43,293 --> 00:22:44,909 I know that's it. 486 00:22:44,934 --> 00:22:47,340 Why, because Jamie complains about him, rags on him? 487 00:22:47,399 --> 00:22:49,685 Jamie is not exactly a man of mystery. 488 00:22:49,710 --> 00:22:51,640 He says what he means, he means what he says. 489 00:22:51,665 --> 00:22:55,640 Yes. But Jamie has been charged with respecting Joe. 490 00:22:55,664 --> 00:22:58,419 And Joe, respecting Jamie. 491 00:22:58,923 --> 00:23:01,509 But their bond wasn't formed 492 00:23:01,926 --> 00:23:04,468 in regular family ways. 493 00:23:04,493 --> 00:23:07,473 It was forged by a death in the family. 494 00:23:08,363 --> 00:23:09,683 Joe's... 495 00:23:10,972 --> 00:23:12,622 and Jamie's. 496 00:23:15,933 --> 00:23:17,919 They're related by blood, 497 00:23:17,943 --> 00:23:19,735 but also... 498 00:23:20,653 --> 00:23:23,009 by an awful burden. 499 00:23:23,033 --> 00:23:24,789 And that, 500 00:23:24,813 --> 00:23:26,179 to those two... 501 00:23:26,203 --> 00:23:27,879 really chafes. 502 00:23:28,449 --> 00:23:30,669 Well, I'm just... 503 00:23:31,863 --> 00:23:34,109 ...worried, is all. 504 00:23:34,133 --> 00:23:36,499 Well, I could just bust them down. 505 00:23:36,523 --> 00:23:38,279 Make a big example. 506 00:23:38,303 --> 00:23:40,329 My son, my grandson. 507 00:23:40,353 --> 00:23:41,979 That's a big headline. 508 00:23:42,003 --> 00:23:43,589 Look what he did to his own. 509 00:23:43,613 --> 00:23:44,989 Eh, but you're part of the family. 510 00:23:45,013 --> 00:23:46,729 You have a vote. 511 00:23:46,753 --> 00:23:48,159 Yeah, some choice. 512 00:23:48,183 --> 00:23:49,469 Hey. 513 00:23:49,493 --> 00:23:51,379 They chose the ride-along. 514 00:23:51,403 --> 00:23:53,909 It was a choice on paper, anyway. 515 00:23:54,425 --> 00:23:56,999 But what if what you worried about with me and Jamie... 516 00:23:57,023 --> 00:23:59,439 clouded judgement, confused reactions... 517 00:23:59,463 --> 00:24:01,389 what if that happens with Joe on the street? 518 00:24:01,819 --> 00:24:04,269 Eddie, I've got 35,000 cops. 519 00:24:04,293 --> 00:24:06,529 I start thinking of... 520 00:24:06,553 --> 00:24:09,269 any given two of them like that, 521 00:24:09,293 --> 00:24:11,745 I don't even get out of bed in the morning. 522 00:24:16,015 --> 00:24:18,105 They're not just any given two. 523 00:24:19,839 --> 00:24:21,879 They have to be. 524 00:24:23,175 --> 00:24:25,009 From where I sit. 525 00:24:53,203 --> 00:24:54,189 Hey! 526 00:24:54,699 --> 00:24:56,457 Let her go! 527 00:25:00,993 --> 00:25:02,133 What the hell? 528 00:25:05,093 --> 00:25:07,109 Get lost! 529 00:25:07,133 --> 00:25:09,849 Oh! Oh, my God! 530 00:25:09,873 --> 00:25:11,899 Are you okay?- 531 00:25:11,923 --> 00:25:12,989 Hey, stay with me, okay? 532 00:25:13,971 --> 00:25:15,087 911 533 00:25:15,111 --> 00:25:16,469 We're in Washington Square Park. 534 00:25:16,493 --> 00:25:18,469 Please send an ambulance. 535 00:25:18,493 --> 00:25:19,933 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 536 00:25:27,273 --> 00:25:29,599 - Hey, Dad. - Hey. 537 00:25:29,623 --> 00:25:31,063 Glad you're okay. 538 00:25:32,855 --> 00:25:34,869 Now you want to tell me what the hell happened? 539 00:25:34,893 --> 00:25:37,349 - That guy cut me. - I know the guy cut you. 540 00:25:37,373 --> 00:25:39,389 And I told you we were running an undercover operation 541 00:25:39,413 --> 00:25:41,148 and we were gonna take this guy down. 542 00:25:41,172 --> 00:25:42,395 And I just couldn't wait. 543 00:25:42,419 --> 00:25:44,309 - You... - I was angry 544 00:25:44,333 --> 00:25:45,919 and pissed off. 545 00:25:45,943 --> 00:25:47,749 And I didn't want this happening to anyone else. 546 00:25:47,773 --> 00:25:49,099 But you don't go rogue. 547 00:25:49,123 --> 00:25:50,595 Well, I stopped that girl from getting hurt. 548 00:25:50,619 --> 00:25:52,165 And you could've gotten yourself killed instead. 549 00:25:52,189 --> 00:25:53,692 But I didn't. 550 00:25:54,693 --> 00:25:56,279 And it was worth it. 551 00:25:56,303 --> 00:25:57,539 Why was it worth it? 552 00:25:57,563 --> 00:25:59,329 I recognized the guy's face. 553 00:25:59,353 --> 00:26:00,499 Do you know the guy? 554 00:26:01,133 --> 00:26:03,109 He works at the dining hall. 555 00:26:04,351 --> 00:26:07,289 Look. I know you outrank me. 556 00:26:07,313 --> 00:26:09,509 That's some sharp detective work. 557 00:26:09,533 --> 00:26:12,509 Okay, then take this as a subordinate's respectful request. 558 00:26:12,533 --> 00:26:14,299 - Would you cut the crap? - What? 559 00:26:14,323 --> 00:26:16,429 All this tiptoeing around. It's fake and it's really irritating. 560 00:26:16,453 --> 00:26:18,817 Fine. I want to drive. 561 00:26:19,933 --> 00:26:21,959 - Why? - Just 'cause. 562 00:26:21,983 --> 00:26:24,439 - What are you, ten? - I don't need a reason. 563 00:26:24,463 --> 00:26:26,049 You do if you want the keys from me. 564 00:26:26,073 --> 00:26:29,179 All right, I suck at being the recorder, always have. 565 00:26:29,203 --> 00:26:31,581 Your mom took you on a playdate, you wrestled her for the keys? 566 00:26:33,123 --> 00:26:35,489 Fine. I'm kind of a great driver. 567 00:26:35,513 --> 00:26:37,799 All right? I've never been in a crash, on or off the job. 568 00:26:38,670 --> 00:26:40,848 Oh, okay, and I'm, what, accident-prone? 569 00:26:40,873 --> 00:26:43,149 You cracked up a car that I'm pretty sure meant a lot to you. 570 00:26:43,173 --> 00:26:44,679 Right? Your brother's Chevelle? 571 00:26:44,703 --> 00:26:46,159 "Cracked it up," that's what you heard? 572 00:26:46,183 --> 00:26:47,849 Yeah, had to fix up the frame and everything. 573 00:26:48,331 --> 00:26:49,701 It was line of duty. 574 00:26:49,932 --> 00:26:51,638 Some mook cut the brake lines. 575 00:26:51,663 --> 00:26:53,079 And you mean your father's Chevelle. 576 00:26:53,103 --> 00:26:54,599 Yeah, it broke my heart. 577 00:26:55,216 --> 00:26:57,102 All right, I didn't know the part about the brakes. 578 00:26:57,493 --> 00:26:59,713 Well, it's in that big fat file of stuff you don't know. 579 00:27:04,196 --> 00:27:06,698 It was more than just sex. 580 00:27:06,723 --> 00:27:08,399 She's lying to herself if she thinks that. 581 00:27:08,423 --> 00:27:10,959 But I... I did not harass her. 582 00:27:10,983 --> 00:27:13,665 Well, the text messages tell a different story. 583 00:27:17,993 --> 00:27:20,969 I never thought that I would cheat on my wife, 584 00:27:20,993 --> 00:27:23,239 but I've been working from home since the pandemic, 585 00:27:23,263 --> 00:27:24,759 and it got lonely. 586 00:27:24,783 --> 00:27:26,889 Paulina's always at work. 587 00:27:26,913 --> 00:27:29,769 Tina, she was just always... right here. 588 00:27:29,793 --> 00:27:30,849 Well, you need to let it go. 589 00:27:30,873 --> 00:27:32,289 She wants nothing to do with you. 590 00:27:32,641 --> 00:27:34,289 I thought I could break it off. 591 00:27:34,601 --> 00:27:36,249 But I-I couldn't. 592 00:27:36,273 --> 00:27:37,599 And how do I explain to my wife 593 00:27:37,623 --> 00:27:39,729 why we need to leave our apartment? 594 00:27:39,753 --> 00:27:41,339 We'll never find another deal like this. 595 00:27:41,363 --> 00:27:42,689 Well, then, you should've kept it in your pants 596 00:27:42,713 --> 00:27:45,129 - around the landlord. - She pursued me. 597 00:27:45,153 --> 00:27:47,569 Look, you want to try to make this right, you got 598 00:27:47,593 --> 00:27:50,129 to start by admitting to your wife that you had an affair, 599 00:27:50,153 --> 00:27:52,829 and that you tried to frame your landlord 600 00:27:52,853 --> 00:27:54,879 into scaring her into letting you stay. 601 00:27:54,903 --> 00:27:57,207 No. Hold on, no, no, I d... I did not frame her. 602 00:27:58,212 --> 00:27:59,901 - I swear. - Then explain to us 603 00:27:59,925 --> 00:28:03,449 why we found all your belongings stashed away in a storage unit? 604 00:28:03,473 --> 00:28:04,579 What the hell are you talking about? 605 00:28:04,603 --> 00:28:06,109 We found a storage unit 606 00:28:06,133 --> 00:28:08,539 on the Lower East Side registered in your name, 607 00:28:08,563 --> 00:28:10,666 containing all of your missing belongings. 608 00:28:10,690 --> 00:28:11,809 God. 609 00:28:11,833 --> 00:28:13,329 I haven't been to that unit in years. 610 00:28:13,353 --> 00:28:14,851 I forgot we even still had it. 611 00:28:16,865 --> 00:28:18,645 I did not do this. 612 00:28:24,323 --> 00:28:26,559 Bryce, you got a minute? 613 00:28:26,583 --> 00:28:28,429 Not really. What is it? 614 00:28:28,453 --> 00:28:29,869 Look, you were right not to accept 615 00:28:29,893 --> 00:28:31,569 a plea deal from Marcus Williams. 616 00:28:31,593 --> 00:28:33,479 Why the sudden change of heart? 617 00:28:33,503 --> 00:28:35,739 Well, after our last meeting, I reviewed the evidence, 618 00:28:35,763 --> 00:28:37,619 and there was really no solid proof 619 00:28:37,643 --> 00:28:39,495 that he knew about the drugs in the car. 620 00:28:39,519 --> 00:28:41,528 So you're dropping the drug charges against him? 621 00:28:41,553 --> 00:28:43,969 Yeah, but I was curious why you didn't notice it, 622 00:28:43,993 --> 00:28:46,149 and bring it to my attention. 623 00:28:46,173 --> 00:28:48,799 I must've, uh, overlooked it. 624 00:28:49,217 --> 00:28:51,589 Look... I'm trying my best, but I'm not always perfect. 625 00:28:51,613 --> 00:28:53,589 Sometimes things slip through the cracks. 626 00:28:53,613 --> 00:28:55,679 "Things"? This is someone's life 627 00:28:55,703 --> 00:28:57,784 that you're supposed to be helping. 628 00:28:57,809 --> 00:29:00,271 Well, thank God you stepped in to save the day. 629 00:29:01,623 --> 00:29:04,429 I think you intentionally overlooked that evidence, 630 00:29:04,453 --> 00:29:06,559 to pin the drugs on Marcus 631 00:29:06,583 --> 00:29:08,429 and help get David Rogers off. 632 00:29:08,453 --> 00:29:10,779 - That's a big accusation. - You favor David Rogers. 633 00:29:10,803 --> 00:29:12,609 Maybe because you played basketball 634 00:29:12,633 --> 00:29:14,077 with him at St. John's? 635 00:29:15,243 --> 00:29:17,089 How'd you find that out? 636 00:29:17,113 --> 00:29:18,959 I have investigators, Bryce. 637 00:29:19,539 --> 00:29:21,359 I hadn't seen David in years. 638 00:29:21,383 --> 00:29:23,839 Well, life clearly took you two in different directions, 639 00:29:23,863 --> 00:29:26,089 but that bond is still strong. 640 00:29:27,693 --> 00:29:28,969 So what are you gonna do about it? 641 00:29:28,993 --> 00:29:30,579 Oh, I'm gonna be meeting 642 00:29:30,603 --> 00:29:33,539 with the judge to get you kicked off the case and then 643 00:29:33,563 --> 00:29:35,539 I'll be reporting it to the ethics board. 644 00:29:35,563 --> 00:29:37,589 Hopefully, they're not too busy to, uh, 645 00:29:37,613 --> 00:29:39,483 hear your side of things. 646 00:29:50,729 --> 00:29:52,575 7-4 George, we have a reported 10-31, 647 00:29:52,600 --> 00:29:55,626 burglary in progress, 190 Drew Street, 648 00:29:55,651 --> 00:29:57,244 fourth floor, East New York. 649 00:29:58,771 --> 00:30:00,541 It's five blocks away. 650 00:30:01,279 --> 00:30:02,849 Should we hit it? 651 00:30:04,943 --> 00:30:07,749 7-4 George, show us responding. 652 00:30:07,773 --> 00:30:09,799 If you want the collar, don't hit the siren. 653 00:30:10,349 --> 00:30:11,689 Yeah, I got it. 654 00:30:12,603 --> 00:30:14,579 I'm guessing no one ever suggested it to you. 655 00:30:15,095 --> 00:30:16,771 What are you talking about? 656 00:30:16,815 --> 00:30:18,385 You don't know this? 657 00:30:19,743 --> 00:30:22,159 All right, let's say you got tickets 658 00:30:22,183 --> 00:30:25,029 or a-a date and you don't want to make the collar? 659 00:30:25,053 --> 00:30:27,159 All right, hit the siren, warn the perps 660 00:30:27,183 --> 00:30:29,192 you're coming, give them a chance to flee. Voil�. 661 00:30:29,216 --> 00:30:30,599 No collar, 662 00:30:30,623 --> 00:30:32,029 no paperwork, you get to keep your plans. 663 00:30:32,053 --> 00:30:33,639 Guys actually do that. 664 00:30:33,663 --> 00:30:35,819 - Yeah, I know that. - Yeah, there's no way 665 00:30:35,843 --> 00:30:38,023 anyone riding with you ever suggested it before. 666 00:30:39,063 --> 00:30:40,909 What's that mean? 667 00:30:40,933 --> 00:30:43,349 You're a Reagan. You're cop royalty. 668 00:30:43,373 --> 00:30:44,869 Who's gonna insult you by telling you 669 00:30:44,893 --> 00:30:46,113 how to avoid a collar? 670 00:30:55,513 --> 00:30:57,392 All right, cover the rear, and I'll flush them out from the front. 671 00:30:57,416 --> 00:30:58,805 All right. 672 00:31:36,697 --> 00:31:37,740 Police! 673 00:31:37,765 --> 00:31:39,137 Don't move! 674 00:31:41,552 --> 00:31:42,852 Hey! 675 00:31:46,523 --> 00:31:47,589 Police. Don't move. 676 00:31:47,613 --> 00:31:49,313 Hands behind your back. 677 00:32:02,013 --> 00:32:04,469 All this over an air fryer? Seriously? 678 00:32:04,692 --> 00:32:05,832 You got any weapons? 679 00:32:06,779 --> 00:32:07,972 Burglary, 680 00:32:08,022 --> 00:32:10,609 criminal possession of stolen property over an air fryer? 681 00:32:10,633 --> 00:32:12,829 A given cop, you don't know his story, 682 00:32:12,853 --> 00:32:14,699 - could snap over something like this. - You got a weapon on you, 683 00:32:14,723 --> 00:32:15,829 we don't know, maybe we risked our lives over this, 684 00:32:15,853 --> 00:32:17,359 over an air fryer. 685 00:32:17,926 --> 00:32:20,252 Well, my mom wanted an air fryer for her birthday. 686 00:32:25,385 --> 00:32:26,921 What apartment did you take this from? 687 00:32:26,946 --> 00:32:28,272 Uh, 4B. 688 00:32:28,563 --> 00:32:30,069 You mess anything else up up there? 689 00:32:30,093 --> 00:32:31,409 Uh, no, Officer. 690 00:32:31,433 --> 00:32:33,353 I-I just took the air fryer for my mom. 691 00:32:36,736 --> 00:32:38,248 You got any ID? 692 00:32:38,558 --> 00:32:39,754 Uh, back pocket. 693 00:32:40,186 --> 00:32:41,741 I got it. 694 00:32:49,207 --> 00:32:50,739 I'll tell you what, 695 00:32:50,763 --> 00:32:53,089 we'll run your ID, talk to our bosses. 696 00:32:53,113 --> 00:32:55,715 If your record comes back clean... 697 00:32:56,815 --> 00:32:58,645 we might be able to take it easy on you. 698 00:33:01,762 --> 00:33:03,672 Maybe we'll buy your mom a new air fryer. 699 00:33:06,513 --> 00:33:08,123 Come on. 700 00:33:28,182 --> 00:33:29,622 Ricky? 701 00:33:30,729 --> 00:33:32,129 Ricky Simon? 702 00:33:35,422 --> 00:33:36,838 Police! 703 00:33:42,903 --> 00:33:44,049 Hey, what are you doing? 704 00:33:44,073 --> 00:33:45,389 - Hey! Hey, hey, hey! - Hey! 705 00:33:46,253 --> 00:33:47,319 Move! 706 00:33:47,783 --> 00:33:49,003 Police! 707 00:33:49,473 --> 00:33:50,539 Not another step. 708 00:33:50,563 --> 00:33:51,579 I didn't do anything. 709 00:33:51,603 --> 00:33:52,579 Come here. 710 00:33:52,603 --> 00:33:53,799 Come here! 711 00:33:53,823 --> 00:33:55,409 You cut my son. 712 00:33:55,433 --> 00:33:56,799 - That's what you did. - I-I panicked. 713 00:33:56,823 --> 00:33:58,279 I-I didn't want to hurt anyone. 714 00:33:58,303 --> 00:34:00,459 I-I swear, that wasn't even a part of our plan. 715 00:34:00,483 --> 00:34:01,988 Who's "our"? 716 00:34:02,012 --> 00:34:03,229 Who's "our"? 717 00:34:03,253 --> 00:34:04,679 Ah! This-this whole thing wasn't even my idea. 718 00:34:04,703 --> 00:34:06,661 I-I wanted no part of it. 719 00:34:15,732 --> 00:34:17,148 Hey, 720 00:34:17,173 --> 00:34:18,629 how's Sean holding up? 721 00:34:18,653 --> 00:34:20,519 Why don't you ask him yourself? 722 00:34:20,692 --> 00:34:22,968 I'm on the mend, no thanks to you. 723 00:34:22,993 --> 00:34:24,759 What are you talking about? 724 00:34:24,784 --> 00:34:26,268 How you've been profiling us students 725 00:34:26,293 --> 00:34:27,541 that you think would be easy targets, 726 00:34:27,566 --> 00:34:30,916 then getting staffers to rob us of our valuables. 727 00:34:32,257 --> 00:34:33,509 Is that what that lowlife told you? 728 00:34:33,533 --> 00:34:35,039 Yeah. Told me 729 00:34:35,063 --> 00:34:37,429 you've been helping guys with felonies get work. 730 00:34:37,453 --> 00:34:40,389 The only problem is, it's doing your dirty work. 731 00:34:40,413 --> 00:34:42,169 Come on, you're not gonna believe some felon over me. 732 00:34:42,193 --> 00:34:43,699 I'm a cop, remember? 733 00:34:43,723 --> 00:34:45,049 You're also an idiot. 734 00:34:45,073 --> 00:34:46,879 And you picked the wrong kid to screw with. 735 00:34:47,853 --> 00:34:49,343 Turn around. You're under arrest. 736 00:34:50,058 --> 00:34:51,708 Come on. 737 00:34:58,693 --> 00:35:01,017 Did you know about the affair? 738 00:35:01,145 --> 00:35:03,691 I had no idea. I'm shocked. 739 00:35:03,842 --> 00:35:05,338 We're so sorry you had to hear it from us. 740 00:35:05,523 --> 00:35:07,549 All due respect, 741 00:35:07,573 --> 00:35:09,109 is that why you called me here? 742 00:35:09,133 --> 00:35:11,173 I don't see how this is any of your business. 743 00:35:11,197 --> 00:35:13,213 Kyle tried to frame Tina 744 00:35:13,237 --> 00:35:14,819 after she broke it off with him, 745 00:35:14,843 --> 00:35:17,509 and then, we found all your belongings 746 00:35:17,533 --> 00:35:19,306 stashed away in a storage unit. 747 00:35:19,330 --> 00:35:21,559 He was adamant that he didn't do it, but... 748 00:35:22,017 --> 00:35:23,473 we arrested him. 749 00:35:23,498 --> 00:35:24,998 What do you mean? 750 00:35:25,023 --> 00:35:27,179 Y-You can't arrest him for stealing his own stuff. 751 00:35:27,203 --> 00:35:30,309 No, but we can, for lying to the cops 752 00:35:30,333 --> 00:35:32,749 and filing a false police report. 753 00:35:32,773 --> 00:35:35,179 Really? You're gonna arrest him for a misdemeanor? 754 00:35:35,203 --> 00:35:37,879 All he's gonna get is a desk appearance ticket. 755 00:35:37,903 --> 00:35:39,693 How do you know all this? 756 00:35:40,993 --> 00:35:43,149 This isn't what was supposed to happen. 757 00:35:43,173 --> 00:35:45,189 He is innocent. 758 00:35:45,213 --> 00:35:47,731 Okay, then, why don't you tell us what was supposed to happen? 759 00:35:50,942 --> 00:35:52,288 I learned about the affair 760 00:35:52,313 --> 00:35:54,613 and I wanted to get back at Tina, so I framed her. 761 00:35:56,249 --> 00:35:57,787 She destroyed my marriage. 762 00:35:57,811 --> 00:36:00,558 Mm, your husband ruined your marriage. 763 00:36:00,583 --> 00:36:03,673 But don't worry, we didn't arrest him. 764 00:36:04,964 --> 00:36:06,290 You didn't? 765 00:36:06,315 --> 00:36:07,665 No. 766 00:36:09,108 --> 00:36:10,678 We're arresting you. 767 00:36:12,853 --> 00:36:14,302 - What? - Sure, you'll be released 768 00:36:14,326 --> 00:36:15,454 on a desk appearance ticket, 769 00:36:15,478 --> 00:36:17,673 - but you did commit a crime. - Turn around. 770 00:36:17,866 --> 00:36:18,906 Let's go. 771 00:36:25,268 --> 00:36:26,498 What is it? 772 00:36:26,523 --> 00:36:29,059 Marcus Williams got shot 773 00:36:29,083 --> 00:36:30,589 outside his apartment last night. 774 00:36:31,254 --> 00:36:32,688 By who? 775 00:36:32,713 --> 00:36:34,299 They're not sure yet. 776 00:36:34,324 --> 00:36:36,390 But if I had to guess, word got out 777 00:36:36,415 --> 00:36:38,545 that he blamed the drugs on David. 778 00:36:46,209 --> 00:36:48,249 All right, I want to see him. 779 00:36:50,089 --> 00:36:51,878 He didn't make it. 780 00:36:57,903 --> 00:37:01,309 You're saying he would've been safer if he'd just stayed in prison? 781 00:37:01,333 --> 00:37:02,789 Look, you did the right thing. 782 00:37:02,813 --> 00:37:05,009 He deserved to be released. 783 00:37:05,033 --> 00:37:08,279 But if I had stayed out of it, he would still be alive. 784 00:37:08,303 --> 00:37:10,019 - It... - Well, you couldn't let him serve time 785 00:37:10,043 --> 00:37:11,539 for something that he didn't do. 786 00:37:12,746 --> 00:37:15,526 His attorney has blood on his hands, not you. 787 00:37:17,053 --> 00:37:18,885 I was just trying to help him. 788 00:37:18,909 --> 00:37:21,249 I mean, was there something that we missed? 789 00:37:21,273 --> 00:37:23,549 Like, was there something more that I could've done? 790 00:37:23,573 --> 00:37:25,419 You did everything you could. 791 00:37:26,258 --> 00:37:29,208 And I know it's hard for you to see right now, but... 792 00:37:29,233 --> 00:37:32,103 you got to keep doing exactly what you did here. 793 00:37:40,423 --> 00:37:42,529 Does he always make you wait this long? 794 00:37:42,905 --> 00:37:44,555 Yeah, we're on his time. 795 00:37:59,122 --> 00:38:02,073 She nice, your mom? 796 00:38:03,183 --> 00:38:05,679 Your grandma? Oh, yeah. 797 00:38:06,336 --> 00:38:07,906 What was she like? 798 00:38:09,426 --> 00:38:11,476 She always put us first. 799 00:38:12,233 --> 00:38:13,339 Made sure you knew you were loved 800 00:38:13,363 --> 00:38:15,079 even when she was mad at you. 801 00:38:15,103 --> 00:38:17,169 Also, she could've run the United Nations. 802 00:38:17,547 --> 00:38:18,869 How so? 803 00:38:19,257 --> 00:38:20,649 She raised four kids 804 00:38:20,673 --> 00:38:22,803 while serving as our ambassador to our father. 805 00:38:26,276 --> 00:38:28,992 No salutes, sorry for the wait. 806 00:38:29,302 --> 00:38:30,652 Have a seat. 807 00:38:42,378 --> 00:38:43,638 So... 808 00:38:44,743 --> 00:38:47,029 I thought maybe putting you two together 809 00:38:47,053 --> 00:38:49,859 as ride-along partners might be a good idea. 810 00:38:49,883 --> 00:38:53,509 I mean, I made lifelong pals with guys 811 00:38:53,533 --> 00:38:57,973 I was in detention with at school when I was a kid. 812 00:39:04,399 --> 00:39:06,229 But I got to say... 813 00:39:08,496 --> 00:39:11,496 ...I haven't had a decent night's sleep since. 814 00:39:15,462 --> 00:39:17,106 Sorry about that. 815 00:39:19,043 --> 00:39:22,149 The reports concur. 816 00:39:22,173 --> 00:39:24,369 The night of, you were off duty, 817 00:39:24,822 --> 00:39:26,718 neither of you drew your weapons 818 00:39:26,743 --> 00:39:28,223 and no one was really hurt. 819 00:39:30,156 --> 00:39:34,624 The only real damage was to your own reputations. 820 00:39:38,799 --> 00:39:40,239 Understood. 821 00:39:41,579 --> 00:39:43,059 So... 822 00:39:45,869 --> 00:39:48,049 ...the penalty for both of you... 823 00:39:50,056 --> 00:39:52,326 ...is time served. 824 00:39:56,749 --> 00:39:58,789 Return to your commands. 825 00:40:03,079 --> 00:40:05,404 Now would be a good time. 826 00:40:12,461 --> 00:40:14,205 We can get along. 827 00:40:14,682 --> 00:40:17,082 Yeah, you won't have any trouble from us. 828 00:40:19,705 --> 00:40:21,629 I'll take your word. 829 00:40:43,603 --> 00:40:45,149 What did you do when he pulled the knife? 830 00:40:45,173 --> 00:40:46,929 Apparently, the wrong thing. 831 00:40:46,953 --> 00:40:48,629 Yeah, you should've ran. 832 00:40:48,948 --> 00:40:50,718 I didn't think he was gonna use it. 833 00:40:50,743 --> 00:40:52,069 They always use it. 834 00:40:52,093 --> 00:40:53,109 That's right. 835 00:40:53,133 --> 00:40:54,939 I don't know, man. I'm impressed. 836 00:40:54,963 --> 00:40:56,289 Sounds pretty badass. 837 00:40:56,313 --> 00:40:57,549 Can you just stick 838 00:40:57,573 --> 00:40:58,809 with being a student, please? 839 00:40:58,833 --> 00:41:01,209 Believe me, I would be happy to. 840 00:41:01,233 --> 00:41:03,509 So, no future in law enforcement? 841 00:41:03,533 --> 00:41:06,737 Uh, no, I've had my fun, but not for now. 842 00:41:06,761 --> 00:41:08,869 I'll leave it to the professionals around this table. 843 00:41:09,131 --> 00:41:10,407 Yeah. 844 00:41:10,432 --> 00:41:12,432 Besides, he got what he wanted out of it, anyway. 845 00:41:12,983 --> 00:41:14,219 Which is what? 846 00:41:14,243 --> 00:41:15,219 A date. 847 00:41:15,243 --> 00:41:17,399 A date? 848 00:41:17,423 --> 00:41:18,399 Ooh. 849 00:41:18,423 --> 00:41:19,749 - Oh. - You just had 850 00:41:19,773 --> 00:41:20,829 to bring that up, didn't you? 851 00:41:20,853 --> 00:41:22,359 Yes, I did. 852 00:41:22,383 --> 00:41:24,659 Come on, spill it. 853 00:41:24,683 --> 00:41:28,669 Uh, the girl who was getting robbed asked me out. 854 00:41:28,693 --> 00:41:30,799 You mean, the one that saved you? 855 00:41:30,823 --> 00:41:32,369 She thinks I saved her. 856 00:41:32,393 --> 00:41:33,433 Aww. 857 00:41:34,452 --> 00:41:35,858 When's the date? 858 00:41:36,043 --> 00:41:37,019 Tonight. 859 00:41:37,043 --> 00:41:39,159 So, where are we going? 860 00:41:39,749 --> 00:41:42,069 Uh, you all are staying here. 861 00:41:42,093 --> 00:41:44,119 I'm going bowling. 862 00:41:44,143 --> 00:41:45,729 - Oh. - Ooh. 863 00:41:45,753 --> 00:41:47,078 Bowling? 864 00:41:47,102 --> 00:41:48,249 Yeah, it's having a moment. 865 00:41:48,273 --> 00:41:49,885 You want some pointers? 866 00:41:49,910 --> 00:41:51,802 I know how to talk to women, thank you. 867 00:41:52,336 --> 00:41:54,114 I was talking about the bowling. 868 00:41:54,193 --> 00:41:55,349 Sean, she is a ringer. 869 00:41:55,848 --> 00:41:57,366 You two went bowling? 870 00:41:57,391 --> 00:42:00,978 Oh, yeah. Just once, and... she kicked my butt. 871 00:42:01,153 --> 00:42:02,919 Well, your dad taught me well. 872 00:42:02,943 --> 00:42:04,399 Well, 873 00:42:04,423 --> 00:42:06,179 hopefully, Sean, you not only inherited 874 00:42:06,203 --> 00:42:09,513 the Reagan brave heart but our chops for bowling. 875 00:42:11,343 --> 00:42:15,149 So, will you call us later and tell us everything? 876 00:42:15,173 --> 00:42:17,189 Absolutely not. 877 00:42:17,239 --> 00:42:21,789 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.