Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,977 --> 00:00:20,020
Previously on Billy the Kid...
2
00:00:20,104 --> 00:00:22,273
I've been ordered to appear
before the district court
3
00:00:22,356 --> 00:00:24,066
to face those charges
of false accounting
4
00:00:24,150 --> 00:00:26,694
and embezzling state funds that
Murphy and his pals cooked up.
5
00:00:26,777 --> 00:00:28,714
One of the sheriff's
deputies I got friendly with
6
00:00:28,738 --> 00:00:30,382
told me that McSween's gonna
be served with a warrant
7
00:00:30,406 --> 00:00:32,073
for accessory to murder.
8
00:00:32,158 --> 00:00:33,844
What, so he doesn't even
make it to the court?
9
00:00:33,868 --> 00:00:36,162
No. He told my friend that
once McSween is behind bars,
10
00:00:36,245 --> 00:00:37,747
he'll be found
guilty and hanged.
11
00:00:37,830 --> 00:00:40,291
Sheriff Brady will be along
shortly and once we've arrested
12
00:00:40,374 --> 00:00:42,251
McSween in front
of the courthouse,
13
00:00:42,334 --> 00:00:44,628
all of our troubles
will be over.
14
00:00:44,712 --> 00:00:47,298
Well, that's not happenin'.
I'm gonna stop Brady.
15
00:00:47,381 --> 00:00:48,859
I'm ridin' into
Lincoln. Who's comin'?
16
00:00:48,883 --> 00:00:53,679
Our very own Sheriff
Brady gunned down
17
00:00:53,763 --> 00:00:57,641
by a criminal gang of
outlaws and murderers
18
00:00:57,725 --> 00:01:03,314
all lead by one man who goes
by the name of Billy the Kid.
19
00:01:03,397 --> 00:01:06,358
I know that no one
will ever be satisfied
20
00:01:06,442 --> 00:01:08,819
until Billy the Kid
21
00:01:08,903 --> 00:01:11,113
swings on the end of a rope.
22
00:01:13,908 --> 00:01:15,409
Señorita Del Tobosco,
23
00:01:15,493 --> 00:01:16,813
I just wanted to
introduce myself.
24
00:01:18,704 --> 00:01:21,874
If I want justice, I have to
take the law into my own hands.
25
00:01:21,957 --> 00:01:23,894
Well, I can't understand,
you told me you changed.
26
00:01:23,918 --> 00:01:25,377
Wait.
27
00:01:25,461 --> 00:01:27,420
Please go. Now!
28
00:01:27,922 --> 00:01:31,300
Sheriff Brady's murder on
Main Street in broad daylight
29
00:01:31,383 --> 00:01:34,136
is an appalling and
horrifying crime.
30
00:01:34,220 --> 00:01:36,180
I can assure you, Mr. Walz,
31
00:01:36,263 --> 00:01:37,743
it won't be long
before you're hearin'
32
00:01:37,807 --> 00:01:39,725
of Billy the Kid's demise.
33
00:01:39,809 --> 00:01:42,311
Mr. Catron has just
appointed a new sheriff
34
00:01:42,394 --> 00:01:45,396
in Lincoln County. A sheriff
who's pledged to drive
35
00:01:45,481 --> 00:01:48,692
each and every gunman and
outlaw out of this territory
36
00:01:48,776 --> 00:01:51,487
and restore law and order.
37
00:01:51,570 --> 00:01:53,906
I suggest you
co-operate with him.
38
00:01:53,989 --> 00:01:57,283
My name's Garrett, Pat Garrett.
39
00:01:58,744 --> 00:02:01,288
Jesse Evans is a
real danger to us.
40
00:02:01,372 --> 00:02:03,165
We do what we want, boys.
41
00:02:03,249 --> 00:02:05,125
We are the fuckin' law.
42
00:02:05,209 --> 00:02:07,294
Where is The Kid? I
want to hear him bleat.
43
00:02:07,378 --> 00:02:09,213
Where is he? Huh?
44
00:02:09,295 --> 00:02:10,464
Jesse!
45
00:02:11,841 --> 00:02:13,676
You still have a chance, Jesse.
46
00:02:15,636 --> 00:02:17,263
Take it.
47
00:02:17,346 --> 00:02:18,806
He-yah, he-yah!
48
00:02:18,889 --> 00:02:20,534
You had Billy The
Kid in your sights,
49
00:02:20,558 --> 00:02:21,767
and you let him go.
50
00:02:21,851 --> 00:02:23,769
He vanished like
a fuckin' ghost.
51
00:02:25,396 --> 00:02:26,897
I'll kill him.
52
00:02:27,314 --> 00:02:28,691
I'll do it myself.
53
00:02:28,774 --> 00:02:30,651
Well, that's the spirit.
54
00:02:31,193 --> 00:02:35,364
We go after Billy. That's all.
That's what this is about.
55
00:02:52,464 --> 00:02:54,383
Hurrah, hurrah.
56
00:02:56,719 --> 00:02:58,679
Hurrah, hurrah!
57
00:02:58,762 --> 00:03:02,391
Buckshot. Nice of you to
show up. Where have you been?
58
00:03:02,474 --> 00:03:04,560
They told me what happened.
59
00:03:04,643 --> 00:03:06,854
You had The Kid in front of
you. You didn't throw lead.
60
00:03:06,937 --> 00:03:08,689
You can't imagine.
61
00:03:08,772 --> 00:03:11,483
The Kid came up on me
just like an Apache.
62
00:03:11,567 --> 00:03:12,902
Came outta nowhere.
63
00:03:12,985 --> 00:03:14,945
It's what we're here to do,
64
00:03:15,029 --> 00:03:16,739
kill the fuckin' Kid.
65
00:03:17,197 --> 00:03:20,242
If you ain't gonna do
it, you know I will.
66
00:03:20,326 --> 00:03:21,535
Hurrah!
67
00:03:24,038 --> 00:03:25,873
I know where he at.
68
00:03:25,956 --> 00:03:27,875
How would you know that?
69
00:03:27,958 --> 00:03:29,752
That's my business now.
70
00:03:30,878 --> 00:03:32,212
Yeah.
71
00:03:32,671 --> 00:03:34,381
Why don't you go
back to sleep, Jesse?
72
00:03:36,759 --> 00:03:38,719
I'm goin' to collect my reward.
73
00:03:54,109 --> 00:03:56,487
Mmm, those are tasty, Brewer.
74
00:03:56,570 --> 00:03:58,572
Well, that's my
pleasure, Mr. Coe.
75
00:04:01,617 --> 00:04:04,495
- Thanks, Billy.
- Thanks, Billy.
76
00:04:05,996 --> 00:04:07,539
Someone's coming!
77
00:04:10,459 --> 00:04:12,252
Someone's coming!
78
00:04:21,011 --> 00:04:22,763
Is that Buckshot?
79
00:04:22,846 --> 00:04:24,556
What the hell is he doing?
80
00:04:25,349 --> 00:04:27,518
Maybe he had a fallin'
out with Jesse?
81
00:04:27,601 --> 00:04:28,936
Wants to join us?
82
00:04:30,980 --> 00:04:32,648
You guys stay here.
83
00:04:33,273 --> 00:04:35,442
I guess I know Buckshot
better than any of you.
84
00:04:38,988 --> 00:04:40,447
I'll just go find
out what he wants.
85
00:04:40,531 --> 00:04:42,950
George, be careful, the
bastard's a good shot.
86
00:04:43,033 --> 00:04:45,494
Yeah. I'm aware.
87
00:04:45,577 --> 00:04:47,287
Finger on the trigger.
88
00:05:08,559 --> 00:05:09,852
Hey there, Buckshot.
89
00:05:10,978 --> 00:05:12,688
How's things?
90
00:05:13,272 --> 00:05:15,733
I got a good reason
to be here, George.
91
00:05:16,859 --> 00:05:18,569
What would that be?
92
00:05:19,069 --> 00:05:21,488
Well, we ain't telling.
93
00:05:24,408 --> 00:05:26,118
How'd you find out we were here?
94
00:05:26,201 --> 00:05:28,328
I know an old Indian scout.
95
00:05:28,829 --> 00:05:31,999
Same as you. He found ya.
96
00:05:34,084 --> 00:05:35,961
Buckshot...
97
00:05:36,628 --> 00:05:39,506
There's gotta be a good
reason why you came out here.
98
00:05:42,676 --> 00:05:44,386
Sure there is.
99
00:05:44,928 --> 00:05:47,723
I come to capture The Kid,
100
00:05:47,806 --> 00:05:50,683
alive or dead.
101
00:05:52,144 --> 00:05:54,730
I'm gonna claim that reward.
102
00:05:55,230 --> 00:05:57,441
Have you gone crazy, Buck?
103
00:05:58,025 --> 00:05:59,943
It's not just Billy.
104
00:06:00,444 --> 00:06:02,821
There's several more
Regulators in there.
105
00:06:02,905 --> 00:06:04,656
You don't stand a chance.
106
00:06:04,740 --> 00:06:06,492
I'm gonna claim that reward.
107
00:06:07,910 --> 00:06:09,995
Come on, Georgie, move.
108
00:06:10,579 --> 00:06:13,373
You know what? You're still
wanted for killing Tunstall,
109
00:06:13,457 --> 00:06:17,503
so maybe you should
surrender to us,
110
00:06:17,586 --> 00:06:19,171
since we're the new
law here in Lincoln.
111
00:06:23,133 --> 00:06:24,134
Put that rifle down!
112
00:06:24,218 --> 00:06:25,218
Throw up your hands!
113
00:06:26,136 --> 00:06:27,137
Not much, Mary Ann.
114
00:06:28,764 --> 00:06:30,849
Fuck!
115
00:06:33,477 --> 00:06:34,686
Charlie!
116
00:06:43,612 --> 00:06:45,030
Billy!
117
00:06:45,114 --> 00:06:46,698
You fuckin' coward!
118
00:06:47,574 --> 00:06:48,742
Where you at?!
119
00:06:51,286 --> 00:06:52,913
Fuck.
120
00:06:55,582 --> 00:06:56,851
What the hell are
we going to do?
121
00:07:01,797 --> 00:07:03,465
Y'all stay here.
122
00:07:03,924 --> 00:07:04,967
It's me he's after.
123
00:07:09,805 --> 00:07:10,931
Ah, shit!
124
00:07:11,974 --> 00:07:13,600
Night, night, darlin'.
125
00:07:16,687 --> 00:07:17,688
Ah, shit!
126
00:07:19,940 --> 00:07:21,441
We gotta do something.
127
00:07:23,944 --> 00:07:25,904
Buckshot, hold your fire!
128
00:07:25,988 --> 00:07:27,489
I'm comin' out.
129
00:07:30,117 --> 00:07:31,869
You can take me alive.
130
00:07:37,166 --> 00:07:38,750
- Get him.
- Go, go, go.
131
00:07:38,834 --> 00:07:40,460
Puttin' my rifle down.
132
00:07:48,135 --> 00:07:49,511
It's just you and me.
133
00:08:02,691 --> 00:08:04,109
Don't. Leave it.
134
00:08:06,069 --> 00:08:08,572
Fuck you. Fuck.
135
00:08:11,241 --> 00:08:13,035
You lookin' for me?
136
00:08:13,118 --> 00:08:14,661
You looking for me, huh?
137
00:08:14,745 --> 00:08:15,954
Here I am.
138
00:09:58,473 --> 00:09:59,766
Gentlemen.
139
00:10:00,892 --> 00:10:02,644
Middleton and Brewer are dead.
140
00:10:05,480 --> 00:10:09,067
I can report that Charlie will
live. He's been very lucky.
141
00:10:13,739 --> 00:10:14,906
Thank you.
142
00:10:21,121 --> 00:10:24,124
Mr. McSween asked me to pass
on some news to you, Billy.
143
00:10:24,499 --> 00:10:26,099
It seems they've
appointed a new sheriff.
144
00:10:26,168 --> 00:10:27,669
Name's Pat Garrett.
145
00:10:28,420 --> 00:10:30,088
Pat Garrett?
146
00:10:30,172 --> 00:10:32,841
That's what he said. Does that
name mean something to you?
147
00:10:34,885 --> 00:10:36,178
It sure does.
148
00:10:39,931 --> 00:10:41,725
I need to speak to him.
149
00:10:42,642 --> 00:10:45,771
I don't think you should
ride into Lincoln, Billy.
150
00:10:45,854 --> 00:10:47,373
There's Wanted posters
up all over town.
151
00:10:47,397 --> 00:10:48,982
You could be shot on sight.
152
00:10:50,817 --> 00:10:52,319
Then I'll write to him.
153
00:11:08,043 --> 00:11:10,796
Dear Pat, been a while.
154
00:11:11,630 --> 00:11:14,758
Congratulations on being made
sheriff of Lincoln County.
155
00:11:14,841 --> 00:11:17,344
I always knew you'd make
something of yourself.
156
00:11:18,387 --> 00:11:20,827
Look, things have changed since
you left and they're gonna try
157
00:11:20,889 --> 00:11:23,308
and bend your ear to their will,
158
00:11:23,392 --> 00:11:25,352
but don't listen to the House.
159
00:11:25,435 --> 00:11:28,688
Don't listen to Murphy or Riley.
160
00:11:28,772 --> 00:11:30,982
Murphy belongs to
the Santa Fe ring,
161
00:11:31,066 --> 00:11:32,901
and Riley's just a killer.
162
00:11:32,984 --> 00:11:34,319
They're both crooks.
163
00:11:34,403 --> 00:11:36,780
Lincoln is a cesspit
164
00:11:36,863 --> 00:11:39,783
and what it needs
is cleanin' up,
165
00:11:39,866 --> 00:11:41,076
and you're the man to do it
166
00:11:41,159 --> 00:11:42,702
with the help of the Regulators.
167
00:11:44,371 --> 00:11:47,374
Always your friend,
William H. Bonney.
168
00:12:00,387 --> 00:12:02,889
- Deputy.
- Mornin', Sheriff.
169
00:12:08,437 --> 00:12:10,272
Whoa, whoa.
170
00:12:12,107 --> 00:12:13,316
Who is this?
171
00:12:13,775 --> 00:12:16,027
His name is Buckshot Roberts.
172
00:12:16,611 --> 00:12:18,738
Recent member of
Jesse Evans' gang.
173
00:12:21,032 --> 00:12:22,492
What happened to him?
174
00:12:22,576 --> 00:12:25,245
He said that he could hunt
down Billy the Kid on his own.
175
00:12:25,871 --> 00:12:28,165
That's what he told
Mr. Riley up at the House.
176
00:12:28,248 --> 00:12:31,501
That he'd hunt The Kid down
like an animal and kill him.
177
00:12:33,170 --> 00:12:34,754
Well...
178
00:12:35,630 --> 00:12:37,549
Looks like, maybe, it
was the other way round.
179
00:12:39,301 --> 00:12:41,221
Did he tell anyone he'd
found The Kid's hideaway?
180
00:12:41,261 --> 00:12:43,054
No, I don't think so.
181
00:12:43,138 --> 00:12:44,473
Ah.
182
00:12:44,973 --> 00:12:46,850
We'll just have to keep looking.
183
00:12:48,977 --> 00:12:51,480
Tell Jesse Evans I want
to see him right away.
184
00:12:51,563 --> 00:12:53,148
Yes, Sheriff.
185
00:12:53,231 --> 00:12:55,150
And, uh...
186
00:12:56,193 --> 00:12:58,236
find Mr. Roberts' family.
187
00:12:59,446 --> 00:13:01,239
He needs a decent burial.
188
00:13:07,162 --> 00:13:08,497
Yah.
189
00:13:23,595 --> 00:13:24,804
Go on.
190
00:13:57,629 --> 00:14:00,257
Mr. Walz. Welcome.
191
00:14:00,340 --> 00:14:01,466
Sir Del Tobosco,
192
00:14:01,550 --> 00:14:03,969
may I introduce
you to Mr. Catron?
193
00:14:05,387 --> 00:14:07,138
Of course I know who you are.
194
00:14:07,222 --> 00:14:09,558
It is a pleasure.
195
00:14:09,641 --> 00:14:12,310
May I present to you
my wife, Isabella?
196
00:14:12,852 --> 00:14:15,981
How about we go inside?
It's damn cold out here.
197
00:14:17,524 --> 00:14:19,067
Of course. Please.
198
00:14:30,412 --> 00:14:32,914
Can I offer you some
champagne, Mr. Catron?
199
00:14:33,582 --> 00:14:35,959
No, thank you. I'll
take a whiskey.
200
00:14:36,293 --> 00:14:37,627
Whiskey, por favor.
201
00:14:42,424 --> 00:14:44,426
This your family?
202
00:14:44,509 --> 00:14:46,636
Yes. Yes, it is.
203
00:14:46,720 --> 00:14:49,139
I'm guessin' they're
all dead, right?
204
00:14:52,601 --> 00:14:54,394
So...
205
00:14:55,186 --> 00:14:59,316
how can I help you,
Mr. Catron? Please.
206
00:14:59,399 --> 00:15:01,192
Are you kiddin' me?
207
00:15:01,276 --> 00:15:03,278
You know who I am?
208
00:15:06,156 --> 00:15:08,450
I own Catron Bank and Trust.
209
00:15:08,533 --> 00:15:11,119
- Yes, I know.
- Well, maybe you don't.
210
00:15:11,202 --> 00:15:14,205
But Mr. Walz is about to tell
you. Isn't that right, Mr. Walz?
211
00:15:14,289 --> 00:15:15,915
Yes, indeed.
212
00:15:16,499 --> 00:15:18,460
The fact is, Mr. Del Tobosco,
213
00:15:18,543 --> 00:15:21,546
that over the last two
years you have applied for
214
00:15:21,630 --> 00:15:24,049
and been given many
substantial loans
215
00:15:24,132 --> 00:15:25,925
from the Catron Bank and Trust.
216
00:15:26,676 --> 00:15:28,428
As a result,
217
00:15:28,511 --> 00:15:32,015
you are in debt
now over $100,000.
218
00:15:32,098 --> 00:15:34,934
I don't normally call
personally on those in debt
219
00:15:35,018 --> 00:15:36,936
to the bank, Mr. Tobosco,
220
00:15:37,020 --> 00:15:39,022
but for you I have
made an exception.
221
00:15:39,105 --> 00:15:42,275
You see, $100,000 is a
large amount of money
222
00:15:42,359 --> 00:15:44,611
secured by your property
and other interests,
223
00:15:44,694 --> 00:15:49,032
so I'm curious how and when
you intend to repay your debt.
224
00:15:51,159 --> 00:15:53,495
You had no need to
travel this far to ask me
225
00:15:53,578 --> 00:15:55,288
this question, Mr. Catron.
226
00:15:55,372 --> 00:15:58,124
I could have reassured
you a thousand times
227
00:15:58,208 --> 00:16:00,377
for the fact is that I am
in the process of cashing in
228
00:16:00,460 --> 00:16:02,545
several investments and
selling property in Spain.
229
00:16:02,629 --> 00:16:04,255
Is that right?
230
00:16:19,688 --> 00:16:21,648
Do you take me for a fool?
231
00:16:22,649 --> 00:16:24,067
What do you mean?
232
00:16:24,526 --> 00:16:26,111
I mean you're lyin'.
233
00:16:26,861 --> 00:16:29,322
I don't buy all this
family wealth shit.
234
00:16:29,406 --> 00:16:31,533
There is no family wealth.
235
00:16:31,616 --> 00:16:33,368
And if once there
was, it's long gone,
236
00:16:33,451 --> 00:16:35,995
probably spent by and squandered
237
00:16:36,079 --> 00:16:38,373
by all these dead
guys around the room.
238
00:16:38,456 --> 00:16:40,750
You think I believe
in Spanish gold?
239
00:16:40,834 --> 00:16:42,794
No, of course not.
240
00:16:42,877 --> 00:16:47,132
Your ancient titles and
your sense of entitlement
241
00:16:47,215 --> 00:16:48,675
don't impress me one bit.
242
00:16:48,758 --> 00:16:50,427
I'm an American.
243
00:16:50,510 --> 00:16:51,761
We don't do that stuff.
244
00:16:51,845 --> 00:16:53,513
We deal in what's real.
245
00:16:55,557 --> 00:16:59,018
And you're not real, not to me.
246
00:17:00,186 --> 00:17:02,689
So, Mr. Del Tobosco.
247
00:17:04,773 --> 00:17:07,193
Here's your bill to pay.
248
00:17:07,277 --> 00:17:10,280
It's your, um, total borrowings
249
00:17:10,363 --> 00:17:13,491
plus, of course, accumulated
interest, plus fees.
250
00:17:13,575 --> 00:17:14,575
And here...
251
00:17:16,243 --> 00:17:18,538
is a letter.
252
00:17:18,997 --> 00:17:21,458
It's a letter from
you to the bank
253
00:17:21,540 --> 00:17:24,752
agreeing to repay all
monies owed in full
254
00:17:24,836 --> 00:17:26,337
within 28 days,
255
00:17:26,421 --> 00:17:29,549
or forfeit this property.
256
00:17:38,892 --> 00:17:40,727
We expect you to sign it.
257
00:17:44,689 --> 00:17:45,815
28 days?
258
00:17:47,817 --> 00:17:49,569
That is ridiculous.
259
00:17:50,028 --> 00:17:52,697
- No one...
- I advise you to sign it.
260
00:17:53,072 --> 00:17:54,866
Maybe there is
some hidden wealth.
261
00:17:54,949 --> 00:17:57,744
If so, now would be
the time to find it.
262
00:17:59,871 --> 00:18:03,583
I have no intention of
signing your letter.
263
00:18:06,961 --> 00:18:10,757
You're making a
very big mistake.
264
00:18:11,132 --> 00:18:14,511
Forgive me, but it is you
who is making the mistake.
265
00:18:15,303 --> 00:18:19,390
You have no idea who I am, but
I know exactly what you are.
266
00:18:21,684 --> 00:18:24,854
I'm going to ask you to
please leave my property.
267
00:18:25,855 --> 00:18:27,315
You're an amusing fellow.
268
00:18:29,609 --> 00:18:30,860
Full of bullshit...
269
00:18:31,861 --> 00:18:33,238
but amusing.
270
00:18:48,962 --> 00:18:50,421
Where are my gloves?
271
00:18:50,505 --> 00:18:51,589
Hold this.
272
00:19:13,528 --> 00:19:14,863
Who is it?
273
00:19:14,946 --> 00:19:16,781
It's me, Jesse.
274
00:19:16,865 --> 00:19:18,324
All right.
275
00:19:18,992 --> 00:19:20,827
Gentlemen.
276
00:19:20,910 --> 00:19:25,623
Came in to tell you that town
is more or less locked down.
277
00:19:26,124 --> 00:19:28,334
Apart from the McSweens,
there's no sign
278
00:19:28,418 --> 00:19:30,753
of any of Tunstall's
gunmen or supporters.
279
00:19:32,338 --> 00:19:33,756
And what about The Kid?
280
00:19:34,924 --> 00:19:37,260
He's nowhere to be seen.
281
00:19:37,927 --> 00:19:41,264
After the slaying
of Buckshot Roberts,
282
00:19:41,347 --> 00:19:44,434
we found where he and his
gang had been hiding out.
283
00:19:44,893 --> 00:19:47,186
Blazer's Mill, been abandoned.
284
00:19:47,270 --> 00:19:49,188
What with the heat on them,
285
00:19:49,272 --> 00:19:51,041
the law at their heels
and a price on their head,
286
00:19:51,065 --> 00:19:52,525
they probably quit
the territory.
287
00:19:52,609 --> 00:19:53,484
Billy ain't gonna quit.
288
00:19:54,611 --> 00:19:57,280
Jesus Christ! Who's there?
289
00:19:57,572 --> 00:19:58,948
Uh, sorry boss.
290
00:19:59,407 --> 00:20:01,326
Walz just rode in.
291
00:20:01,409 --> 00:20:02,535
Walz.
292
00:20:03,828 --> 00:20:04,913
Fine.
293
00:20:06,706 --> 00:20:08,416
Mr. Walz.
294
00:20:08,499 --> 00:20:10,001
So good to see you.
295
00:20:10,084 --> 00:20:11,628
Gentlemen.
296
00:20:11,961 --> 00:20:14,380
I'm sorry I've come so late.
297
00:20:14,714 --> 00:20:16,424
Mr. Catron asked
me in particular
298
00:20:16,507 --> 00:20:17,842
to come and speak to you.
299
00:20:17,926 --> 00:20:20,511
He, um regrets having
placed you under
300
00:20:20,595 --> 00:20:22,513
such financial pressure,
301
00:20:22,597 --> 00:20:26,559
but he has an idea that
uh, might alleviate it.
302
00:20:28,019 --> 00:20:29,395
Alleviate?
303
00:20:29,479 --> 00:20:31,356
He wants to help you.
304
00:20:32,231 --> 00:20:34,943
Well, all right, then,
Mr. Walz. Have a seat.
305
00:20:36,611 --> 00:20:38,988
Shall I pour you a drink?
306
00:20:44,035 --> 00:20:46,537
And I suppose we'll
speak in private.
307
00:20:46,621 --> 00:20:49,374
Actually, no.
308
00:20:49,457 --> 00:20:52,377
This idea of
Mr. Catron's will involve
309
00:20:52,460 --> 00:20:54,337
Mr. Evans and his friends.
310
00:20:55,922 --> 00:20:57,757
Now please, gentlemen.
311
00:21:00,093 --> 00:21:01,469
Good.
312
00:21:09,060 --> 00:21:11,896
So, Antonio Del Tobosco
313
00:21:11,980 --> 00:21:16,401
is an incredibly
wealthy Spanish man.
314
00:21:16,484 --> 00:21:19,278
He lives out of town.
Keeps his head down.
315
00:21:19,362 --> 00:21:22,907
However, he owes
Mr. Catron a lot of money.
316
00:21:22,991 --> 00:21:25,451
And, well...
317
00:21:26,703 --> 00:21:28,663
He's refusing to pay.
318
00:21:28,746 --> 00:21:30,999
Hmm. So?
319
00:21:31,082 --> 00:21:34,460
So... Mr. Catron thinks
it's time to collect.
320
00:21:35,962 --> 00:21:38,089
Now Mr. Del Tobosco
has a beautiful house
321
00:21:38,172 --> 00:21:41,718
full of treasures, just
magnificent horses,
322
00:21:41,801 --> 00:21:43,386
and, um...
323
00:21:44,846 --> 00:21:46,556
Spanish gold.
324
00:21:47,015 --> 00:21:48,850
Now, if you and Jesse here
325
00:21:48,933 --> 00:21:50,935
can take hold of
these treasures,
326
00:21:51,019 --> 00:21:52,937
then Mr. Catron is willing
to share the benefits
327
00:21:53,021 --> 00:21:55,732
and profit with
you and the House.
328
00:21:59,068 --> 00:22:00,445
How does that sound?
329
00:22:01,029 --> 00:22:02,488
Jesse.
330
00:22:03,990 --> 00:22:06,325
Is this something you can do?
331
00:22:07,201 --> 00:22:09,746
You know, I heard something
about that Del Tobosco family
332
00:22:09,829 --> 00:22:12,331
from that drunk
who runs the hotel.
333
00:22:12,415 --> 00:22:13,875
Sam Wortley?
334
00:22:13,958 --> 00:22:17,837
Sam Wortley, he told me that
Billy had got real friendly
335
00:22:17,920 --> 00:22:20,923
with Del Tobosco's
daughter, Dulcinea.
336
00:22:22,717 --> 00:22:25,053
- Said they often rode together.
- Hmm.
337
00:22:25,136 --> 00:22:27,472
Figured that he was
pretty sweet on her.
338
00:22:27,555 --> 00:22:29,682
Us showing up there
might help flush him out
339
00:22:29,766 --> 00:22:31,392
of his hiding hole.
340
00:22:34,645 --> 00:22:35,980
Well...
341
00:22:36,731 --> 00:22:39,984
Jesse, that's just
one more good reason
342
00:22:40,068 --> 00:22:43,029
to pay them a visit, ain't it?
343
00:23:15,770 --> 00:23:16,854
Mr. McSween.
344
00:23:19,232 --> 00:23:20,900
This is Judge John
Wilson, Billy.
345
00:23:27,782 --> 00:23:29,093
It was he who issued the
warrant for the arrest
346
00:23:29,117 --> 00:23:30,997
of those responsible for
John Tunstall's murder.
347
00:23:31,035 --> 00:23:32,203
Pleasure, sir.
348
00:23:32,286 --> 00:23:34,705
The pleasure is all
mine, Mr. Bonney.
349
00:23:34,789 --> 00:23:37,083
We are fighting on the same
side and for the same thing.
350
00:23:37,166 --> 00:23:38,918
I know it's
dangerous for you all
351
00:23:39,001 --> 00:23:41,212
to come into Lincoln,
but it's very important
352
00:23:41,295 --> 00:23:43,107
for you to know that the
House is not the only one
353
00:23:43,131 --> 00:23:44,715
with friends in high places.
354
00:23:44,799 --> 00:23:48,594
Indeed not. I have a friend
on the Supreme Court.
355
00:23:48,678 --> 00:23:50,555
I have written to him
with accounts of fraud,
356
00:23:50,638 --> 00:23:53,057
corruption and murder
involving virtually the entire
357
00:23:53,141 --> 00:23:55,518
federal officialdom
of New Mexico.
358
00:23:55,601 --> 00:23:57,478
This has produced results.
359
00:23:57,562 --> 00:24:00,481
The administration has
designated Frank Warren Angel
360
00:24:00,565 --> 00:24:02,483
as a special agent,
charged with investigating
361
00:24:02,567 --> 00:24:05,069
the death of Tunstall and
the Lincoln County War
362
00:24:05,153 --> 00:24:07,488
as well as the allegations
of corruption against
363
00:24:07,572 --> 00:24:10,032
Governor Axtell, and U.S.
District Attorney Catron.
364
00:24:10,116 --> 00:24:12,451
So, after all, there
are people on our side?
365
00:24:12,535 --> 00:24:15,037
Of course there are.
This is America.
366
00:24:15,121 --> 00:24:16,914
Remind me again the name
367
00:24:16,998 --> 00:24:18,166
of the special investigator.
368
00:24:18,249 --> 00:24:20,793
His name is Frank Warren Angel.
369
00:24:21,544 --> 00:24:22,545
Hmm.
370
00:24:23,546 --> 00:24:24,964
Well...
371
00:24:25,298 --> 00:24:27,884
if the angels got our backs,
I don't see how we can lose.
372
00:24:58,998 --> 00:25:00,541
What we gonna do?
373
00:25:00,625 --> 00:25:02,019
Well, I guess we'll go
down there and we'll...
374
00:25:02,043 --> 00:25:04,545
ask them nicely just
to open the gates.
375
00:25:04,629 --> 00:25:06,088
How we gonna do that?
376
00:25:06,756 --> 00:25:09,550
Hey, Fig. Get up
here, you fucker.
377
00:25:19,268 --> 00:25:20,811
Don't you think...
378
00:25:20,895 --> 00:25:22,855
Do you reckon I look like
our friend Billy Bonney?
379
00:25:24,774 --> 00:25:26,651
All right, come in hard, boys.
380
00:25:26,734 --> 00:25:27,735
Yup, yup, yup!
381
00:25:51,175 --> 00:25:52,218
Oi!
382
00:25:53,177 --> 00:25:54,679
Up on the roof!
383
00:25:54,762 --> 00:25:55,680
Papa!
384
00:25:55,763 --> 00:25:57,014
Mama!
385
00:25:57,098 --> 00:25:58,015
Papa!
386
00:26:27,712 --> 00:26:28,754
Come on!
387
00:26:41,809 --> 00:26:43,144
Papa, Papa.
388
00:27:29,023 --> 00:27:30,107
Let's go, let's go.
389
00:27:38,032 --> 00:27:39,200
Don't shoot! Wait.
390
00:27:39,283 --> 00:27:40,701
Hold up!
391
00:27:44,455 --> 00:27:46,665
We've been sent by Mr. Catron.
392
00:27:47,833 --> 00:27:49,668
I'm not here to beg you
393
00:27:50,044 --> 00:27:51,128
or to plead with you,
394
00:27:51,212 --> 00:27:52,338
but to ask you...
395
00:27:52,838 --> 00:27:55,174
do not come in my house.
396
00:27:55,591 --> 00:27:57,676
My family are inside.
397
00:27:57,760 --> 00:28:01,180
And if Mr. Catron wants
my belongings, everything,
398
00:28:01,263 --> 00:28:04,016
my horses, my cattle,
he can have them.
399
00:28:04,100 --> 00:28:05,893
I will sign it all over to him.
400
00:28:05,976 --> 00:28:07,269
You go and tell him that.
401
00:28:08,562 --> 00:28:10,356
But don't cross my threshold.
402
00:28:11,565 --> 00:28:13,734
You have no right.
403
00:28:13,818 --> 00:28:15,736
Well, we're going
to do it anyway.
404
00:28:18,781 --> 00:28:19,990
I have armed men inside.
405
00:28:20,074 --> 00:28:21,826
They're not gonna stop us.
406
00:28:23,160 --> 00:28:25,204
Get outta the way, old man.
407
00:28:28,207 --> 00:28:29,250
No.
408
00:28:31,460 --> 00:28:33,212
I said get out of the way.
409
00:28:34,088 --> 00:28:35,381
You're devils.
410
00:28:35,965 --> 00:28:38,717
You're devils, all of you!
411
00:28:39,135 --> 00:28:40,344
No, Papa!
412
00:29:22,219 --> 00:29:23,447
Over here, boys!
413
00:29:36,984 --> 00:29:38,944
Did you check that room yet?
414
00:29:39,278 --> 00:29:41,405
Everyone done in
here! What do ya got?
415
00:30:38,963 --> 00:30:40,214
Whoa. Whoa.
416
00:30:40,297 --> 00:30:41,525
Shh.
417
00:30:41,549 --> 00:30:43,133
Hey, hey.
418
00:30:44,510 --> 00:30:46,387
I'm not gonna hurt ya.
419
00:30:55,271 --> 00:30:58,524
You're Dulcinea, right?
420
00:31:00,234 --> 00:31:01,527
You're Billy's girl.
421
00:31:02,736 --> 00:31:04,154
I wouldn't hurt Billy's girl.
422
00:31:04,238 --> 00:31:05,864
Billy and I...
423
00:31:06,574 --> 00:31:09,910
we're friends from...
from way back.
424
00:31:11,412 --> 00:31:13,455
He's like my own brother.
425
00:31:13,539 --> 00:31:14,915
Don't move.
426
00:31:16,584 --> 00:31:18,919
Put the gun down, Dulcinea.
427
00:31:19,003 --> 00:31:22,548
Please. Listen to me.
428
00:31:23,132 --> 00:31:26,218
I'm not going to
hurt you. Please.
429
00:31:44,695 --> 00:31:46,196
- Ahh!
- Shh.
430
00:32:52,346 --> 00:32:55,307
Dulcinea! Are you okay?
431
00:33:54,283 --> 00:33:55,283
Hola.
432
00:33:57,202 --> 00:33:58,454
Hi, Billy.
433
00:34:12,426 --> 00:34:15,846
I don't know who the
gunmen were, but...
434
00:34:15,929 --> 00:34:18,389
I know it was connected
to a recent visit
435
00:34:18,806 --> 00:34:21,768
by a man who owns
a bank in Santa Fe.
436
00:34:23,437 --> 00:34:25,438
Thomas Catron.
437
00:34:25,938 --> 00:34:28,317
He threatened to make
my father bankrupt.
438
00:34:28,900 --> 00:34:31,195
We know all about Catron.
439
00:34:46,293 --> 00:34:47,585
Let's go.
440
00:35:05,896 --> 00:35:07,856
They killed everyone, Billy.
441
00:35:10,192 --> 00:35:11,401
My whole...
442
00:35:12,694 --> 00:35:14,655
- My whole family.
- I know.
443
00:35:17,282 --> 00:35:18,784
But you're safe, though, okay?
444
00:35:20,202 --> 00:35:21,411
With me.
445
00:35:22,663 --> 00:35:24,289
I'll protect you, I promise.
446
00:35:26,583 --> 00:35:28,418
And I will avenge
your family's death.
447
00:35:28,502 --> 00:35:30,212
I swear it.
448
00:35:33,215 --> 00:35:35,592
One of the gunmen
pretended to be you, Billy.
449
00:35:37,719 --> 00:35:39,805
That's how they got
into the compound.
450
00:35:41,849 --> 00:35:44,560
He said you were like brothers.
451
00:35:45,102 --> 00:35:47,312
I-I don't know who he was.
452
00:35:52,734 --> 00:35:54,152
I think I know.
453
00:36:10,502 --> 00:36:11,753
Mornin', Jesse.
454
00:36:13,255 --> 00:36:14,423
Sheriff.
455
00:36:14,506 --> 00:36:15,591
Gentlemen.
456
00:36:17,551 --> 00:36:18,844
Look that way.
457
00:36:21,763 --> 00:36:22,973
Mr. Riley.
458
00:36:23,056 --> 00:36:25,475
Sheriff Garrett,
it's good to see you.
459
00:36:25,559 --> 00:36:26,727
Is Murphy around?
460
00:36:26,810 --> 00:36:28,312
Come in.
461
00:36:33,942 --> 00:36:35,861
Major Murphy.
462
00:36:35,944 --> 00:36:39,531
Sheriff Pat Garrett has
decided to pay us a visit.
463
00:36:41,450 --> 00:36:42,701
Come on in, Sheriff.
464
00:36:45,787 --> 00:36:46,955
Mr. Murphy.
465
00:36:52,669 --> 00:36:53,712
How are you?
466
00:36:54,129 --> 00:36:57,215
All right. Can't complain.
467
00:36:57,966 --> 00:36:59,593
Find it hard to get
up out of this chair
468
00:36:59,676 --> 00:37:01,219
to properly greet ya, so...
469
00:37:02,054 --> 00:37:04,264
forgive me if I don't.
470
00:37:04,765 --> 00:37:06,934
Don't worry about that.
471
00:37:07,434 --> 00:37:09,811
Do you drink whiskey,
Sheriff Garrett?
472
00:37:10,604 --> 00:37:12,397
Not in the morning.
473
00:37:13,607 --> 00:37:15,567
Aye. Suit yourself.
474
00:37:21,615 --> 00:37:23,241
Oh, sit down.
475
00:37:35,545 --> 00:37:36,981
Do you remember the
first time we met?
476
00:37:37,005 --> 00:37:38,882
Sure do.
477
00:37:38,966 --> 00:37:40,759
Sheriff Brady had
just arrested me.
478
00:37:40,842 --> 00:37:41,842
That's right.
479
00:37:42,761 --> 00:37:44,554
Well, I was the one...
480
00:37:44,638 --> 00:37:46,890
who persuaded him to
get you off the hook.
481
00:37:47,474 --> 00:37:50,477
Train you up as a lawman.
482
00:37:51,019 --> 00:37:53,939
That was very good
of you. I'm grateful.
483
00:37:58,694 --> 00:38:01,697
You've come at a very
difficult time, very difficult.
484
00:38:01,780 --> 00:38:03,500
There's a full-scale
war going on out there.
485
00:38:03,532 --> 00:38:04,783
So, I understand.
486
00:38:04,866 --> 00:38:05,993
Hmm.
487
00:38:06,493 --> 00:38:08,053
We're fighting for
American values here.
488
00:38:08,120 --> 00:38:09,913
You know that, right?
489
00:38:09,997 --> 00:38:14,793
American values
against carpetbaggers,
490
00:38:14,876 --> 00:38:18,588
out-of-staters,
criminals, murderers.
491
00:38:19,172 --> 00:38:22,300
That is what Mr. Catron
led me to believe.
492
00:38:23,677 --> 00:38:25,721
I know you used to
ride with Billy.
493
00:38:26,638 --> 00:38:28,390
And now it's...
494
00:38:28,473 --> 00:38:30,434
Now it's your job
to hunt them down.
495
00:38:30,517 --> 00:38:31,893
How do you feel about that?
496
00:38:31,977 --> 00:38:35,731
It's my job to administer
the law in Lincoln County.
497
00:38:36,231 --> 00:38:39,109
And I hope that you will assist
me in that endeavor, Mr. Murphy.
498
00:38:39,192 --> 00:38:40,861
Oh, I will.
499
00:38:41,236 --> 00:38:43,572
Dependin' on what side
of the law you're on.
500
00:38:44,197 --> 00:38:46,450
The law doesn't take sides.
501
00:38:46,533 --> 00:38:47,701
Oh, no?
502
00:38:50,495 --> 00:38:53,623
The Kid killed your predecessor
right out there on Main Street.
503
00:38:54,041 --> 00:38:56,001
Shot him down in cold blood.
504
00:38:56,626 --> 00:38:58,545
Whose side are
you on about that?
505
00:38:59,463 --> 00:39:01,006
I'm on the side of justice.
506
00:39:03,467 --> 00:39:04,509
Well, then,
507
00:39:05,093 --> 00:39:07,054
we're not so different,
508
00:39:07,429 --> 00:39:09,890
are we, Mr. Garrett?
Not so different at all.
509
00:39:09,973 --> 00:39:11,767
You and me,
510
00:39:11,850 --> 00:39:13,435
we're partners here,
511
00:39:13,518 --> 00:39:17,397
because that's all we want
here in Lincoln, justice.
512
00:39:17,731 --> 00:39:19,524
That's all we want.
513
00:39:19,983 --> 00:39:22,903
And all I want,
Sheriff Garrett...
514
00:39:26,865 --> 00:39:28,700
is nothing more
515
00:39:29,201 --> 00:39:31,495
than to see that
Billy the fucking Kid
516
00:39:31,578 --> 00:39:32,913
hanging on the end of a rope.
517
00:39:36,583 --> 00:39:37,876
You get me?
518
00:39:44,091 --> 00:39:45,091
Yeah.
519
00:39:46,134 --> 00:39:47,385
Hmm.
520
00:39:59,147 --> 00:40:00,907
Why are all these
men here, Billy?
521
00:40:02,984 --> 00:40:04,624
Because we're going
to take over the town.
522
00:40:09,699 --> 00:40:11,535
Can you really do that?
523
00:40:13,036 --> 00:40:14,579
Now is the time.
524
00:40:19,960 --> 00:40:21,211
The people of Lincoln are tired
525
00:40:21,294 --> 00:40:23,922
of the lawlessness
and the chaos.
526
00:40:24,005 --> 00:40:26,842
And the Mexicans are
sick of being exploited.
527
00:40:28,135 --> 00:40:29,719
They want change.
528
00:40:30,303 --> 00:40:31,888
Mr. Tunstall tried
to give it to 'em,
529
00:40:31,972 --> 00:40:34,057
but... he couldn't.
530
00:40:35,934 --> 00:40:37,561
I intend to succeed.
531
00:40:43,692 --> 00:40:46,194
You know we're not moving
out for a few more days yet.
532
00:40:46,820 --> 00:40:49,447
So, I could move
you somewhere safe.
533
00:40:51,074 --> 00:40:52,617
Quiet.
534
00:40:54,828 --> 00:40:55,871
Thank you.
535
00:41:17,225 --> 00:41:18,727
Whoa, boy.
536
00:41:43,793 --> 00:41:45,086
Billy.
537
00:41:45,170 --> 00:41:46,504
Hola, Manuela.
538
00:41:46,588 --> 00:41:49,174
This is Señorita
Dulcinea Del Tobosco.
539
00:41:49,257 --> 00:41:51,137
She needs somewhere safe
to hold up for a while.
540
00:41:51,218 --> 00:41:52,695
I'm hopin' she can
stay here with you.
541
00:41:52,719 --> 00:41:54,512
Sí, Billy. It's no problem.
542
00:42:05,023 --> 00:42:07,234
Jesse and his gang
killed her whole family.
543
00:42:55,991 --> 00:42:57,617
I'm sorry.
544
00:42:57,701 --> 00:42:58,952
What for?
545
00:42:59,411 --> 00:43:03,123
I told you I didn't understand
why you needed to go to war.
546
00:43:03,873 --> 00:43:07,585
To become an outlaw again
and to risk your life.
547
00:43:08,169 --> 00:43:11,256
I didn't understand,
but... now I do.
548
00:43:12,799 --> 00:43:15,719
I was so naive,
549
00:43:15,802 --> 00:43:17,262
but everything has changed.
550
00:43:18,847 --> 00:43:20,682
I am so sorry this
happened to you.
551
00:43:23,977 --> 00:43:26,229
I don't want you to die, Billy.
552
00:43:26,688 --> 00:43:28,606
I want us to be together.
553
00:43:29,107 --> 00:43:31,818
I want us to be together
for a long time.
554
00:43:38,366 --> 00:43:41,286
That is all I've wanted since
the first moment I saw you.
37938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.