Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,955 --> 00:00:18,855
[HARMONY] Previously, on Beacon 23...
2
00:00:18,866 --> 00:00:20,496
- Sir.
- Gashade? But you're dead.
3
00:00:20,497 --> 00:00:22,735
You think whatever
you inhaled caused it?
4
00:00:22,736 --> 00:00:24,737
If you follow its path
through the lobes of the brain,
5
00:00:24,738 --> 00:00:26,142
it explains his hallucinations.
6
00:00:26,143 --> 00:00:28,415
- [DEV] I could be your AI.
- What are you doing?
7
00:00:28,416 --> 00:00:29,709
You're afraid of me.
8
00:00:29,710 --> 00:00:31,251
You can find an imprint out there.
9
00:00:31,252 --> 00:00:32,504
I can find one here.
10
00:00:32,587 --> 00:00:34,255
- Do you have a name?
- Dosto.
11
00:00:34,256 --> 00:00:36,131
- Our friend's on the run.
- From who?
12
00:00:36,132 --> 00:00:38,676
The military destroyed
a system called Sybarra.
13
00:00:38,760 --> 00:00:40,386
There may be other survivors.
14
00:00:41,346 --> 00:00:42,396
[GASPING]
15
00:00:42,472 --> 00:00:44,265
Put your weapons down!
16
00:00:44,266 --> 00:00:46,266
- After we deal with Dosto.
- He's one of you!
17
00:00:46,267 --> 00:00:47,851
Do you know how many of us he killed?
18
00:00:47,852 --> 00:00:49,478
- They're lying!
- We will show you
19
00:00:49,479 --> 00:00:51,439
what it means to be Sybarran.
20
00:00:51,523 --> 00:00:53,066
None shall be hungry.
21
00:00:53,067 --> 00:00:54,525
[SYBARRANS] When all eat together.
22
00:00:54,526 --> 00:00:55,777
[HUMMING]
23
00:00:58,154 --> 00:01:00,949
[SYBARRANS HUMMING]
24
00:01:03,201 --> 00:01:04,701
[CRYING]
25
00:01:04,786 --> 00:01:06,454
[INTENSE VOCALIZING]
26
00:01:12,502 --> 00:01:14,254
[ANIMALISTIC CALLS]
27
00:01:18,341 --> 00:01:20,968
[JARRING THEME MUSIC]
28
00:01:49,372 --> 00:01:51,374
[PANTING]
29
00:01:56,045 --> 00:01:57,589
Sir.
30
00:01:57,672 --> 00:01:58,840
[BLASTING]
31
00:02:00,341 --> 00:02:01,391
I'll never leave you.
32
00:02:04,012 --> 00:02:06,014
[IN TEOCHEW]
33
00:02:10,351 --> 00:02:12,312
I'm sorry.
34
00:02:12,395 --> 00:02:13,938
It's over.
35
00:02:14,022 --> 00:02:15,356
[GROANS]
36
00:02:15,440 --> 00:02:17,901
You're not thinking clearly.
37
00:02:19,027 --> 00:02:21,571
[BREATHING HEAVILY]
38
00:02:23,239 --> 00:02:25,032
[MACHINES BEEPING]
39
00:02:27,201 --> 00:02:29,370
[DOSTO GRUNTS]
40
00:02:29,371 --> 00:02:33,248
[COMPUTER VOICE] Warning.
Transfusion process may result
41
00:02:33,249 --> 00:02:35,293
in exsanguination of the patient.
42
00:02:35,376 --> 00:02:37,378
Bleed out and die slowly.
43
00:02:40,256 --> 00:02:41,883
[PANTING]
44
00:02:41,966 --> 00:02:45,386
I'm going to get out
of here, fix you up,
45
00:02:45,470 --> 00:02:47,722
and we'll take back the beacon together.
46
00:02:47,805 --> 00:02:49,724
[GRUNTING]
47
00:02:49,807 --> 00:02:51,100
[PAINED SHOUT]
48
00:02:52,435 --> 00:02:54,395
[BREATHING SHAKILY]
49
00:02:54,396 --> 00:02:56,647
[DOSTO] When Mother
gives me the medicine,
50
00:02:56,648 --> 00:02:58,900
the whole world goes topsy-turvy.
51
00:02:58,983 --> 00:03:00,652
[LAUGHING]
52
00:03:00,653 --> 00:03:03,111
[COMPUTER VOICE] Warning.
Blood levels are low.
53
00:03:03,112 --> 00:03:05,198
Infusion strongly recommended.
54
00:03:05,281 --> 00:03:06,866
Okay, Mother.
55
00:03:06,950 --> 00:03:08,534
I'll sleep now.
56
00:03:08,618 --> 00:03:10,244
[WHOOSHING]
57
00:03:14,624 --> 00:03:16,459
Humans are so cruel.
58
00:03:18,503 --> 00:03:19,754
You're not Mother.
59
00:03:22,799 --> 00:03:24,217
[BEEPING]
60
00:03:24,300 --> 00:03:26,844
[COMPUTER VOICE] Transfusion terminated.
61
00:03:26,928 --> 00:03:29,263
Do whatever you'll do and be done.
62
00:03:33,309 --> 00:03:35,353
That is precisely the invitation
63
00:03:35,436 --> 00:03:36,980
I was waiting for.
64
00:03:46,948 --> 00:03:49,282
[BREATHING SHAKILY]
65
00:03:52,453 --> 00:03:55,456
[OMINOUS MUSIC]
66
00:04:06,175 --> 00:04:08,302
[SOFT CHUCKLING]
67
00:04:13,891 --> 00:04:16,143
[CRACKLING]
68
00:04:19,188 --> 00:04:20,982
[WHOOSHING]
69
00:04:21,065 --> 00:04:23,317
[BREATHING SOFTLY]
70
00:04:24,902 --> 00:04:27,947
[ALARM BUZZING]
71
00:04:28,031 --> 00:04:29,081
Hey!
72
00:04:30,366 --> 00:04:32,452
Yeiki failed to hold this one.
73
00:04:32,453 --> 00:04:33,910
- [XALTERRICA SINGS]
- Before you start,
74
00:04:33,911 --> 00:04:35,580
I've got earplugs, so let's try
75
00:04:35,663 --> 00:04:37,165
having a conversation.
76
00:04:37,166 --> 00:04:39,875
I know we got off on the wrong foot,
77
00:04:39,876 --> 00:04:41,794
but we're gonna try and get you
78
00:04:41,878 --> 00:04:44,130
all off of this beacon.
79
00:04:44,213 --> 00:04:46,090
Together.
80
00:04:46,091 --> 00:04:48,258
We'll help you strip the
beacon and build a raft.
81
00:04:48,259 --> 00:04:51,846
And I'll tow you to the next
planet or weighpoint myself.
82
00:04:51,929 --> 00:04:53,514
[BREATHING HEAVILY]
83
00:04:54,891 --> 00:04:56,184
[WHOOSHING]
84
00:05:02,065 --> 00:05:03,483
[SIGHS]
85
00:05:05,610 --> 00:05:07,153
[DEV] Just relax.
86
00:05:07,236 --> 00:05:09,155
Let the pharma do its work.
87
00:05:09,238 --> 00:05:10,656
[WHOOSHING]
88
00:05:10,740 --> 00:05:11,790
Dev.
89
00:05:14,410 --> 00:05:15,745
You saved his life.
90
00:05:16,788 --> 00:05:18,539
He did.
91
00:05:18,623 --> 00:05:20,958
And I am forever grateful.
92
00:05:21,042 --> 00:05:22,210
Surprised?
93
00:05:23,878 --> 00:05:25,296
[SCOFFS] I'll, uh...
94
00:05:25,379 --> 00:05:29,467
say this is an unlikely development.
95
00:05:29,550 --> 00:05:31,594
And I may be impressed.
96
00:05:33,494 --> 00:05:37,140
- [METAL CLANGING]
- I need a plasma cutter!
97
00:05:37,141 --> 00:05:38,600
[SYBARRANS SHOUTING INDISTINCTLY]
98
00:05:38,601 --> 00:05:39,935
- Grab that panel!
- I'm gonna weld it
99
00:05:39,936 --> 00:05:41,020
when I'm done with it!
100
00:05:41,031 --> 00:05:42,094
Hand me that wrench.
101
00:05:42,105 --> 00:05:43,481
Apologies for earlier.
102
00:05:43,564 --> 00:05:45,316
Bolt that to the wire.
103
00:05:45,317 --> 00:05:46,441
Okay, that'll do it.
104
00:05:46,442 --> 00:05:47,693
Whoa, whoa, whoa,
105
00:05:47,777 --> 00:05:49,070
where'd you get that?
106
00:05:49,153 --> 00:05:50,833
The spare vessel has much to offer.
107
00:05:50,905 --> 00:05:53,032
The Rinca?! No, no, no, that's my ship
108
00:05:53,033 --> 00:05:54,658
and it can't offer you anything.
109
00:05:54,659 --> 00:05:56,284
We need protection from the radiation.
110
00:05:56,285 --> 00:05:57,786
And you seem perfectly
happy where you are.
111
00:05:57,787 --> 00:05:59,080
I have an idea.
112
00:05:59,163 --> 00:06:00,748
Look out, coming through!
113
00:06:00,832 --> 00:06:02,083
Behind you!
114
00:06:02,166 --> 00:06:03,835
More wire, we need more wire!
115
00:06:03,918 --> 00:06:05,670
[SIGHS]
116
00:06:05,753 --> 00:06:09,507
Sometimes our song takes
root in an unexpected way.
117
00:06:09,590 --> 00:06:12,051
Really? Because I wanted
to be left for dead,
118
00:06:12,135 --> 00:06:14,220
and that's what you
planned to do anyway.
119
00:06:14,221 --> 00:06:16,596
What I mean is... when
bullets rained on our home,
120
00:06:16,597 --> 00:06:18,224
I wanted them to find me.
121
00:06:18,307 --> 00:06:21,102
I had fought too long, too hard.
122
00:06:21,185 --> 00:06:22,478
I have nothing left.
123
00:06:24,313 --> 00:06:26,566
Our song can be like those bullets.
124
00:06:27,984 --> 00:06:29,569
I'm sorry.
125
00:06:29,652 --> 00:06:31,571
We did not know you were so lost.
126
00:06:31,654 --> 00:06:34,115
Yeah. Neither did I.
127
00:06:34,198 --> 00:06:35,408
Hey.
128
00:06:40,997 --> 00:06:42,748
Where did you...
129
00:06:42,832 --> 00:06:44,917
I see now, it belongs with you.
130
00:06:51,132 --> 00:06:53,092
[IRIS] Come on, Halan, let's go!
131
00:06:53,176 --> 00:06:56,470
Huh. Your Beacon Keeper urges you on.
132
00:06:58,181 --> 00:07:00,892
She doesn't know any
better. She's a good person.
133
00:07:00,975 --> 00:07:02,268
Yeah. She's proven that.
134
00:07:03,394 --> 00:07:05,771
But believe it from my words.
135
00:07:05,855 --> 00:07:08,399
Take the hand she extends to you.
136
00:07:08,482 --> 00:07:11,277
It will carry you through
to your next chapter.
137
00:07:11,360 --> 00:07:13,890
- [HARMONY WHOOSHES]
- There's a ship on approach.
138
00:07:15,364 --> 00:07:17,950
[BEACON CREAKS]
139
00:07:18,034 --> 00:07:21,662
It's a UGMC long-range
gunship, the Druta Fyx.
140
00:07:21,746 --> 00:07:23,916
Meaning there's a
carrier not too far away.
141
00:07:23,998 --> 00:07:25,124
They've found us.
142
00:07:25,208 --> 00:07:27,168
You can do something, right?
143
00:07:27,251 --> 00:07:31,797
He's a soldier. He can broker
a truce. Help you surrender.
144
00:07:31,881 --> 00:07:33,799
Harmony, who's onboard that ship?
145
00:07:33,883 --> 00:07:35,760
Their names and ranks are classified.
146
00:07:35,761 --> 00:07:37,177
Where are they coming from?
147
00:07:37,178 --> 00:07:38,638
The Snake Nebula
148
00:07:38,721 --> 00:07:40,306
in the Ithaca-Nova system.
149
00:07:40,307 --> 00:07:42,432
The only thing over
there is a T-6 Colony.
150
00:07:42,433 --> 00:07:44,060
Does that mean anything to you?
151
00:07:45,728 --> 00:07:47,438
Can you talk to them?
152
00:07:47,521 --> 00:07:49,815
They'll listen to you.
You're one of them.
153
00:07:49,899 --> 00:07:52,151
No. They're not here to listen to me.
154
00:07:52,235 --> 00:07:54,528
This is bad for all of us.
155
00:07:54,529 --> 00:07:56,571
What about the beacon's drone defense?
156
00:07:56,572 --> 00:07:59,074
The beacon's programming
prevents it from firing upon
157
00:07:59,075 --> 00:08:00,993
any military or ISA vessels.
158
00:08:01,077 --> 00:08:03,371
[OMINOUS MUSIC]
159
00:08:03,798 --> 00:08:08,083
What are you saying?
What's... What's happening?
160
00:08:08,084 --> 00:08:10,494
Come on. I thought we were
past all of the secrecy.
161
00:08:11,921 --> 00:08:15,383
They caught us unawares
before. Never again.
162
00:08:20,096 --> 00:08:21,597
[IRIS SIGHS]
163
00:08:36,487 --> 00:08:39,073
[DOOR WHIRRS]
164
00:08:59,260 --> 00:09:00,566
[BEEPING]
165
00:09:01,804 --> 00:09:04,140
Beacon AI, present yourself.
166
00:09:05,766 --> 00:09:06,976
[WHOOSHING]
167
00:09:10,146 --> 00:09:11,397
System report.
168
00:09:13,941 --> 00:09:16,193
The beacon has sustained significant
169
00:09:16,277 --> 00:09:19,071
but non-emergent damages
across all levels.
170
00:09:19,155 --> 00:09:22,074
The Cupola has been
rendered uninhabitable.
171
00:09:22,158 --> 00:09:23,659
Can we get some lights?
172
00:09:24,827 --> 00:09:26,620
[CLANGING]
173
00:09:31,000 --> 00:09:32,050
Souls aboard?
174
00:09:33,127 --> 00:09:34,420
None.
175
00:09:37,882 --> 00:09:40,134
A lying personal AI,
176
00:09:40,217 --> 00:09:41,594
that's a fun hack.
177
00:09:42,678 --> 00:09:44,055
Who else is here?
178
00:09:44,138 --> 00:09:46,724
The official Keeper is long gone.
179
00:09:46,807 --> 00:09:48,247
See, that's not what he asked.
180
00:09:49,810 --> 00:09:52,897
Section eight, article
three of the ISA treaty
181
00:09:52,980 --> 00:09:56,776
declares that all beacons
are demilitarized zones.
182
00:09:56,859 --> 00:09:58,778
Sandbox this one.
183
00:09:59,904 --> 00:10:01,113
[BEEPING]
184
00:10:01,197 --> 00:10:02,436
[WHOOSHING]
185
00:10:04,367 --> 00:10:05,659
Found someone.
186
00:10:05,743 --> 00:10:07,453
[BEEPING]
187
00:10:07,536 --> 00:10:08,829
Bring them here.
188
00:10:08,913 --> 00:10:10,473
They're already headed our way.
189
00:10:11,415 --> 00:10:15,628
- Freeze.
- Whoa. Hey. Friendly, friendly.
190
00:10:15,711 --> 00:10:18,297
I'm Dosto Bix Chennault of Mu Valala.
191
00:10:18,381 --> 00:10:22,134
QTA Ambassador, former
ambassador to Sybarra 82.
192
00:10:22,218 --> 00:10:24,387
- [WHOOSHING]
- This is my associate, Dev.
193
00:10:27,434 --> 00:10:30,892
- We're looking for...
- They're here.
194
00:10:30,893 --> 00:10:32,478
- [WEAPON WHIRRS]
- Don't move.
195
00:10:32,561 --> 00:10:34,980
[DOSTO SCOFFS]
196
00:10:35,064 --> 00:10:36,690
They're here.
197
00:10:36,774 --> 00:10:39,026
They're all here.
198
00:10:40,069 --> 00:10:42,239
I saw all six of them
down on the Power Level.
199
00:10:43,364 --> 00:10:44,414
Six?
200
00:10:46,117 --> 00:10:48,035
- [THUDDING]
- Ow!
201
00:10:48,119 --> 00:10:50,579
[BREATHING HEAVILY]
202
00:11:02,091 --> 00:11:03,884
[GADGET WHIRRING]
203
00:11:04,085 --> 00:11:08,930
Ambassador Chennault
would like full immunity
204
00:11:08,931 --> 00:11:10,851
before he shares any more information.
205
00:11:12,601 --> 00:11:13,894
Immunity for what?
206
00:11:13,895 --> 00:11:15,311
Nothing, I've done nothing.
207
00:11:15,312 --> 00:11:17,356
And we ask for safe passage
208
00:11:17,440 --> 00:11:19,191
to a peaceful colony
209
00:11:19,275 --> 00:11:22,653
in exchange for the
Ambassador's full cooperation.
210
00:11:22,736 --> 00:11:24,822
[STAMMERS]
211
00:11:24,905 --> 00:11:26,866
Put him somewhere out of the way.
212
00:11:26,949 --> 00:11:28,242
Ow!
213
00:11:28,325 --> 00:11:29,869
[GRUNTING]
214
00:11:33,581 --> 00:11:35,207
I never really liked him anyway.
215
00:11:35,291 --> 00:11:37,041
- Firewall protocol.
- What are you...
216
00:11:39,587 --> 00:11:40,637
Ow!
217
00:11:44,800 --> 00:11:46,427
[DOOR WHIRRS]
218
00:11:47,164 --> 00:11:51,473
He's got a full package
of military upgrades,
219
00:11:51,474 --> 00:11:52,766
so watch your six.
220
00:11:58,147 --> 00:12:00,316
[BEEPING]
221
00:12:02,651 --> 00:12:04,570
Surrender now
222
00:12:04,653 --> 00:12:06,614
and we spare your lives.
223
00:12:08,324 --> 00:12:10,743
[LIQUID BUBBLING]
224
00:12:10,826 --> 00:12:12,244
[HELMETS WHIRR]
225
00:12:16,332 --> 00:12:17,750
Clear the level.
226
00:12:23,005 --> 00:12:25,466
I understand you've had a hard road...
227
00:12:26,550 --> 00:12:27,801
That ends now...
228
00:12:28,844 --> 00:12:30,804
So long as you comply.
229
00:12:32,056 --> 00:12:34,808
We're here for Halan Kai Nielsen.
230
00:12:35,809 --> 00:12:37,686
Lay down your weapons.
231
00:12:39,188 --> 00:12:40,981
Show yourselves.
232
00:12:41,065 --> 00:12:42,691
[BREATHING HEAVILY]
233
00:12:48,364 --> 00:12:51,784
Do not attempt to protect the fugitive.
234
00:12:51,867 --> 00:12:53,827
There will be bloodshed.
235
00:12:58,582 --> 00:13:00,459
[DOOR WHIRRS]
236
00:13:00,543 --> 00:13:03,045
[TENSE MUSIC]
237
00:13:17,434 --> 00:13:19,019
[DOOR WHIRRS]
238
00:13:23,190 --> 00:13:24,858
We can do this the easy way.
239
00:13:24,942 --> 00:13:27,987
- Ah!
- [GRUNTING]
240
00:13:28,070 --> 00:13:29,989
- Guess not.
- [HALAN GRUNTS]
241
00:13:30,072 --> 00:13:32,032
[GRUNTING]
242
00:13:36,453 --> 00:13:38,289
[THUDDING]
243
00:13:38,372 --> 00:13:40,374
[GRUNTING]
244
00:13:46,088 --> 00:13:48,215
[PANTING]
245
00:13:48,299 --> 00:13:49,675
[GRUNTING]
246
00:13:49,758 --> 00:13:51,885
[PANTING]
247
00:13:51,969 --> 00:13:54,513
[SHOUTING]
248
00:13:54,597 --> 00:13:57,099
[GRUNTING]
249
00:14:01,478 --> 00:14:02,896
[BLASTING]
250
00:14:02,980 --> 00:14:04,565
[GRUNTING]
251
00:14:10,279 --> 00:14:11,655
[SHOUTING]
252
00:14:11,739 --> 00:14:13,282
[GRUNTING]
253
00:14:26,920 --> 00:14:27,970
[GROANS]
254
00:14:30,466 --> 00:14:31,717
[GRUNTING]
255
00:14:33,135 --> 00:14:34,762
[PANTING]
256
00:14:38,974 --> 00:14:40,434
[GRUNTING]
257
00:14:44,438 --> 00:14:46,106
[THUDDING]
258
00:14:48,484 --> 00:14:50,069
[BLASTING]
259
00:14:50,152 --> 00:14:51,487
[GAS HISSING]
260
00:14:55,157 --> 00:14:56,992
No... no...
261
00:15:04,667 --> 00:15:06,251
[GRUNTING]
262
00:15:07,878 --> 00:15:09,217
Why are you here?
263
00:15:10,005 --> 00:15:11,298
Who sent you?
264
00:15:11,382 --> 00:15:13,550
- [GRUNTING]
- Who do you think?
265
00:15:13,634 --> 00:15:15,761
[THUDDING]
266
00:15:21,517 --> 00:15:22,935
[SHOUTS]
267
00:15:23,018 --> 00:15:24,645
[SCREAMING]
268
00:15:27,189 --> 00:15:29,024
[GRUNTING]
269
00:15:31,819 --> 00:15:33,320
[SCREAMING]
270
00:15:33,404 --> 00:15:35,239
[THUD]
271
00:15:35,322 --> 00:15:36,782
[GAS HISSING]
272
00:15:41,036 --> 00:15:43,497
[SCREAMING]
273
00:15:46,166 --> 00:15:47,418
[BEEPING]
274
00:15:47,501 --> 00:15:50,462
K-Cin, on me.
275
00:15:50,546 --> 00:15:51,797
On my way!
276
00:15:51,880 --> 00:15:54,508
[PANTING]
277
00:15:54,591 --> 00:15:55,884
[BLASTING]
278
00:15:58,594 --> 00:15:59,680
[BLASTING]
279
00:15:59,763 --> 00:16:01,473
[SCREAMING]
280
00:16:05,185 --> 00:16:06,770
Lift her up!
281
00:16:06,854 --> 00:16:08,313
K-Cin!
282
00:16:08,397 --> 00:16:09,523
Simulation.
283
00:16:11,233 --> 00:16:13,318
- [BLASTING]
- [SCREAMING]
284
00:16:15,696 --> 00:16:18,157
[WAVES LAPPING GENTLY]
285
00:16:37,092 --> 00:16:39,719
[SOFT EERIE MUSIC]
286
00:17:14,086 --> 00:17:15,464
This what we're doing?
287
00:17:17,673 --> 00:17:19,593
You want me to start spilling my guts?
288
00:17:21,428 --> 00:17:22,763
You trained me.
289
00:17:24,139 --> 00:17:26,016
I know this game.
290
00:17:26,099 --> 00:17:29,061
Other kids play ball, I
played psych ops with you.
291
00:17:29,144 --> 00:17:32,064
My own father, torturing me. What...
292
00:17:32,147 --> 00:17:33,273
Shut your mouth.
293
00:17:36,485 --> 00:17:38,946
Clearly, you didn't learn a thing.
294
00:17:38,947 --> 00:17:41,197
The less you speak, the
better your position.
295
00:17:41,198 --> 00:17:42,578
You're not trying to help me.
296
00:17:42,658 --> 00:17:45,035
I came here, on my own,
297
00:17:45,118 --> 00:17:46,912
no cavalry. What does that tell you?
298
00:17:46,995 --> 00:17:49,414
I asked to collect you quietly.
299
00:17:49,415 --> 00:17:51,666
I put everything on the
line for this one favor.
300
00:17:51,667 --> 00:17:53,668
I've been rotting here
for months and you finally
301
00:17:53,669 --> 00:17:55,127
decide to show up and act like a father?
302
00:17:55,128 --> 00:17:56,964
I am here as your Commander.
303
00:17:57,115 --> 00:18:00,174
Either you do what you are told,
304
00:18:00,175 --> 00:18:01,593
or everyone on this beacon
305
00:18:01,677 --> 00:18:03,136
will have to answer to Aleph.
306
00:18:07,641 --> 00:18:10,291
Confirming that Beacon 23
is under military attack.
307
00:18:10,352 --> 00:18:13,438
Urgently requesting ISA intervention.
308
00:18:13,522 --> 00:18:15,274
Are you sure it's his dad?
309
00:18:15,275 --> 00:18:17,233
My imprinting indicates
that their relationship
310
00:18:17,234 --> 00:18:19,861
was fraught, and they haven't
spoken in quite some time.
311
00:18:19,862 --> 00:18:22,029
Seems like he brought those
soldiers here to kill him.
312
00:18:22,030 --> 00:18:25,075
Well, fathers and sons can
have curious relationships.
313
00:18:25,158 --> 00:18:26,952
[FOOTSTEPS APPROACHING]
314
00:18:27,035 --> 00:18:28,085
Iris.
315
00:18:29,329 --> 00:18:31,790
- [WHOOSHING]
- I'm an ISA Beacon Keeper.
316
00:18:31,874 --> 00:18:34,918
Protected and bound by oath
to oversee all events onboard.
317
00:18:35,002 --> 00:18:37,129
Section 3-11 of the Pilovean agreement
318
00:18:37,212 --> 00:18:40,465
states that my authority
supersedes any military orders!
319
00:18:42,259 --> 00:18:44,970
[BLASTING]
320
00:18:45,053 --> 00:18:46,346
[GRUNTING]
321
00:18:49,391 --> 00:18:51,018
[GRUNTING]
322
00:18:52,436 --> 00:18:53,687
[BLASTING]
323
00:18:57,107 --> 00:18:58,984
- Wait!
- [SAGH�E] We steal
324
00:18:58,985 --> 00:19:01,193
the soldier's ship and escape
before they come after us.
325
00:19:01,194 --> 00:19:02,487
Get the Airlock open!
326
00:19:02,571 --> 00:19:04,489
[TAJIRIKI GROANING IN PAIN]
327
00:19:04,573 --> 00:19:05,991
Let me scan the area.
328
00:19:05,992 --> 00:19:07,533
- [GROANING IN PAIN]
- Come on, okay.
329
00:19:07,534 --> 00:19:09,286
[INDISTINCT CHATTER]
330
00:19:09,369 --> 00:19:10,996
[SAGH�E] The door will not open.
331
00:19:11,079 --> 00:19:13,665
[TAJIRIKI GROANING]
332
00:19:13,749 --> 00:19:15,249
I have the visual, Lieutenant.
333
00:19:15,250 --> 00:19:17,002
Take care of them.
334
00:19:17,003 --> 00:19:20,421
- [TAJIRIKI GROANING]
- Figure out the code.
335
00:19:20,422 --> 00:19:22,048
- I'm trying.
- We're almost there.
336
00:19:22,049 --> 00:19:23,133
[TAJIRIKI GROANING]
337
00:19:23,216 --> 00:19:25,052
Almost there. Okay.
338
00:19:25,053 --> 00:19:26,928
- To the side, to the side.
- [SAGH�E] Let me get through.
339
00:19:26,929 --> 00:19:28,429
- [NYBECCA] Ready?
- [SAGH�E] The door won't open.
340
00:19:28,430 --> 00:19:31,016
No, leave them alone.
341
00:19:31,099 --> 00:19:34,019
Is ISA siding with terrorists?
342
00:19:34,102 --> 00:19:35,979
- [GROANING]
- Okay, okay, okay.
343
00:19:36,063 --> 00:19:37,147
It's not working!
344
00:19:37,230 --> 00:19:38,732
Okay, okay.
345
00:19:41,276 --> 00:19:43,195
[CLICKING]
346
00:19:43,278 --> 00:19:44,738
[GROANING]
347
00:19:47,616 --> 00:19:49,826
- [THUDDING]
- Hey, hey!
348
00:19:49,910 --> 00:19:51,703
[SYBARRANS SCREAMING]
349
00:19:51,787 --> 00:19:55,165
You destroyed their home and
killed everyone they love.
350
00:19:55,248 --> 00:19:56,541
[GASPING]
351
00:19:56,625 --> 00:19:58,043
[THUDDING]
352
00:19:58,126 --> 00:20:00,045
- Harmony!
- The Beacon AI
353
00:20:00,128 --> 00:20:01,268
only responds to me now.
354
00:20:03,298 --> 00:20:05,038
[SYBARRANS SCREAMING OVER COMMS]
355
00:20:11,431 --> 00:20:13,392
We'll get you out. You'll be okay.
356
00:20:13,475 --> 00:20:15,811
Just relax. We got you.
357
00:20:17,237 --> 00:20:20,648
- [WHISPER] Harmony?
- [WHOOSHING]
358
00:20:20,649 --> 00:20:22,567
I haven't left you.
359
00:20:22,651 --> 00:20:24,511
It's safer if they believe that I have.
360
00:20:27,656 --> 00:20:30,909
Can you run an automated
shutdown of all systems?
361
00:20:30,993 --> 00:20:34,329
At great risk to you
and everybody on board.
362
00:20:35,372 --> 00:20:37,749
The Sybarrans are safest in the Airlock.
363
00:20:38,834 --> 00:20:39,918
Do it.
364
00:20:40,002 --> 00:20:41,628
Understood.
365
00:20:41,712 --> 00:20:44,256
The soldiers would still be able to stop
366
00:20:44,339 --> 00:20:45,959
the shutdown from the mainframe.
367
00:20:46,008 --> 00:20:47,926
I'll make sure that doesn't happen.
368
00:20:48,010 --> 00:20:49,386
What about Halan?
369
00:20:49,469 --> 00:20:50,929
Still unconscious.
370
00:20:50,930 --> 00:20:52,555
I keep trying to observe,
but the Lieutenant
371
00:20:52,556 --> 00:20:53,889
keeps bouncing me everywhere.
372
00:20:53,890 --> 00:20:55,892
They could be hurting him.
373
00:20:55,976 --> 00:20:58,437
- Torturing him.
- You be safe.
374
00:20:58,520 --> 00:21:00,105
I'll do my best to get to Halan.
375
00:21:06,653 --> 00:21:09,303
[K-CIN] Beacon AI, disengage
our ship's Airbridge.
376
00:21:10,741 --> 00:21:13,493
Beacon AI, disengage
our ship's Airbridge.
377
00:21:15,579 --> 00:21:16,955
[BEACON CREAKS]
378
00:21:17,039 --> 00:21:18,457
[GAUNTLET BEEPS]
379
00:21:19,661 --> 00:21:23,753
- [WHOOSHING]
- [K-CIN] Did you hear me?
380
00:21:23,754 --> 00:21:25,338
Withdraw the Airbridge.
381
00:21:25,422 --> 00:21:27,466
I detect life forms in the Airlock.
382
00:21:27,549 --> 00:21:29,092
So what?
383
00:21:29,093 --> 00:21:30,593
To withdraw the
Airbridge, you must first
384
00:21:30,594 --> 00:21:32,454
clear the life forms from the Airlock.
385
00:21:33,096 --> 00:21:34,639
You're being obtuse.
386
00:21:34,723 --> 00:21:36,975
I'm sorry. I do not understand.
387
00:21:37,059 --> 00:21:39,644
- Please restate your command.
- I'll do it myself.
388
00:21:42,064 --> 00:21:43,648
To begin a manual override,
389
00:21:43,732 --> 00:21:45,352
you must first do a systems check.
390
00:21:46,526 --> 00:21:49,446
Fine. Do a systems check.
391
00:21:49,529 --> 00:21:53,158
I'm sorry. I didn't hear that.
Please restate your command.
392
00:21:53,241 --> 00:21:56,620
Start a goddamn systems check
before I melt your memory core.
393
00:21:56,703 --> 00:21:58,580
Automated systems check commencing.
394
00:22:01,416 --> 00:22:03,526
- [LOUD THUDDING]
- Command Deck. Offline.
395
00:22:05,462 --> 00:22:08,173
- What?
- Power level. Offline.
396
00:22:08,256 --> 00:22:10,300
Storage level. Offline.
397
00:22:10,383 --> 00:22:11,551
No!
398
00:22:13,595 --> 00:22:15,555
[SOFT MUSIC]
399
00:22:17,933 --> 00:22:20,227
I celebrated my 13th birthday out here.
400
00:22:23,313 --> 00:22:25,190
It was the last one before...
401
00:22:30,445 --> 00:22:31,530
It was a good one.
402
00:22:32,489 --> 00:22:35,450
Bunch of kids, running
amok on a dingy beach.
403
00:22:36,493 --> 00:22:37,911
Doesn't seem like fun to me.
404
00:22:39,412 --> 00:22:40,462
It was.
405
00:22:43,291 --> 00:22:44,404
Hmm.
406
00:22:46,128 --> 00:22:48,130
The adults had their own thing going on.
407
00:22:50,298 --> 00:22:51,800
Mainly drinking beer.
408
00:22:54,845 --> 00:22:58,223
Somehow, every kids' party
turned into an adult party.
409
00:22:58,306 --> 00:22:59,641
Exactly.
410
00:23:01,143 --> 00:23:02,561
Which is why when...
411
00:23:03,520 --> 00:23:05,105
Lemo...
412
00:23:05,188 --> 00:23:07,899
spotted this rock
through his spyglass...
413
00:23:09,484 --> 00:23:11,278
dared me to race him to it...
414
00:23:12,779 --> 00:23:14,114
it was on.
415
00:23:15,282 --> 00:23:16,616
Did you win?
416
00:23:18,451 --> 00:23:20,787
I didn't even make it into the water.
417
00:23:24,332 --> 00:23:26,459
My father snatched me up.
418
00:23:29,212 --> 00:23:33,008
Lectured me for what felt
like hours on marine safety.
419
00:23:37,379 --> 00:23:41,974
Always wondered what the
view was like from here.
420
00:23:41,975 --> 00:23:43,935
[BIRDS CALLING SOFTLY]
421
00:23:46,188 --> 00:23:47,814
Is it what you hoped?
422
00:23:51,860 --> 00:23:53,653
What do you want, Dad?
423
00:24:01,203 --> 00:24:02,454
[GROANING IN PAIN]
424
00:24:02,537 --> 00:24:05,081
- Oh, come on.
- [SAGH�E] Hey.
425
00:24:05,165 --> 00:24:06,458
She needs medicine.
426
00:24:08,418 --> 00:24:10,337
[GASPING] Okay, okay.
427
00:24:10,420 --> 00:24:13,423
- I'm okay.
- The ship will have supply.
428
00:24:13,506 --> 00:24:16,134
- If we can get to it.
- [NYBECCA] She's dying!
429
00:24:16,218 --> 00:24:18,303
[TAJIRIKI GASPING]
430
00:24:18,386 --> 00:24:19,679
[GRUNTING]
431
00:24:21,223 --> 00:24:23,141
[SYBARRANS SPEAKING INDISTINCTLY]
432
00:24:23,142 --> 00:24:24,266
[SIGHS]
433
00:24:24,267 --> 00:24:25,393
[WHOOSHING]
434
00:24:27,062 --> 00:24:28,271
Where have you been?
435
00:24:28,355 --> 00:24:29,689
I was detained.
436
00:24:29,773 --> 00:24:31,483
By a military firewall.
437
00:24:31,566 --> 00:24:33,610
We need to leave now.
438
00:24:33,611 --> 00:24:35,402
I think they're gonna offload me with
439
00:24:35,403 --> 00:24:37,693
- the rest of them.
- That's not going to happen.
440
00:24:37,694 --> 00:24:39,573
Well, let's hear it.
How are you getting me
441
00:24:39,574 --> 00:24:41,493
out of here and when do we leave?
442
00:24:43,036 --> 00:24:45,038
The plan is very much in place.
443
00:24:46,039 --> 00:24:47,499
Trust me.
444
00:24:47,582 --> 00:24:50,126
[SCOFFS] "Trust me," he says.
445
00:24:50,210 --> 00:24:53,713
All you've done is lead me
from captivity to captivity.
446
00:24:54,923 --> 00:24:56,967
Right this way.
447
00:24:57,050 --> 00:24:59,886
[DOOR WHIRRS]
448
00:25:05,600 --> 00:25:07,894
You and me in a tech-less ship?
449
00:25:07,978 --> 00:25:10,730
I'm only one man.
You'd be useless to me.
450
00:25:10,814 --> 00:25:12,899
That'd be a death sentence.
451
00:25:12,983 --> 00:25:16,069
Might as well suggest
I steal a military ship.
452
00:25:16,152 --> 00:25:17,696
Huh.
453
00:25:17,779 --> 00:25:20,115
Now there's an idea...
454
00:25:21,783 --> 00:25:24,953
No. I'm no pilot.
455
00:25:24,954 --> 00:25:27,621
I don't have the military clearance,
456
00:25:27,622 --> 00:25:29,248
let alone the upper body strength
457
00:25:29,249 --> 00:25:30,449
to command such a vessel.
458
00:25:30,458 --> 00:25:32,002
But you are resourceful,
459
00:25:32,085 --> 00:25:33,545
driven, cunning.
460
00:25:33,546 --> 00:25:36,297
It should have been you
who got that promotion
461
00:25:36,298 --> 00:25:39,259
to chief foreman, not Fortnaw.
462
00:25:40,593 --> 00:25:42,345
Fartnaw. Complete layabout.
463
00:25:42,429 --> 00:25:46,891
[LAUGHS] Right. Not like you.
464
00:25:46,975 --> 00:25:50,312
A man who gets things done.
465
00:25:53,982 --> 00:25:57,110
I bet you could even
convince them to help you.
466
00:25:58,820 --> 00:26:01,281
Especially if we set them free...
467
00:26:03,867 --> 00:26:06,119
[OMINOUS MUSIC]
468
00:26:07,162 --> 00:26:08,496
You're right.
469
00:26:17,505 --> 00:26:20,300
[SYBARRANS HUMMING]
470
00:26:21,676 --> 00:26:23,762
I have a plan.
471
00:26:23,845 --> 00:26:25,638
But we need to work together.
472
00:26:28,641 --> 00:26:31,978
Just hear me out. We
can help each other.
473
00:26:33,063 --> 00:26:34,147
Uh...
474
00:26:37,359 --> 00:26:39,861
[DOOR WHIRRS]
475
00:26:43,073 --> 00:26:44,324
[HISSING]
476
00:26:46,034 --> 00:26:48,661
[SYBARRANS SHRIEKING]
477
00:26:48,745 --> 00:26:50,538
[SCREAMING]
478
00:26:54,376 --> 00:26:56,461
[SCREAMING]
479
00:26:56,544 --> 00:26:58,755
[GRUNTING]
480
00:26:58,838 --> 00:27:00,673
[THUDDING]
481
00:27:02,717 --> 00:27:04,636
[GRUNTING]
482
00:27:05,678 --> 00:27:06,846
[WHOOSHING]
483
00:27:08,348 --> 00:27:09,849
[DISTANT GRUNTING]
484
00:27:12,185 --> 00:27:14,187
[WHOOSHING]
485
00:27:16,439 --> 00:27:18,191
[WAVES LAPPING]
486
00:27:21,194 --> 00:27:23,530
[SOFT MUSIC]
487
00:27:27,784 --> 00:27:29,911
[BREATHES DEEPLY]
488
00:27:29,912 --> 00:27:34,415
You harbored three known
members of the Column.
489
00:27:34,416 --> 00:27:36,543
They showed up. I told them to leave.
490
00:27:38,420 --> 00:27:40,505
You aided and abetted in the murder
491
00:27:40,588 --> 00:27:43,049
- of Agent Coley, QTA.
- Self-defense.
492
00:27:46,469 --> 00:27:49,722
You gave comfort and quarter
493
00:27:49,806 --> 00:27:52,308
to QTA defector Aster Calyx.
494
00:27:52,392 --> 00:27:53,892
I don't wanna talk about Aster.
495
00:28:03,445 --> 00:28:08,032
I don't know what happened
between you and this woman.
496
00:28:08,116 --> 00:28:09,993
But before you threw your life away,
497
00:28:10,076 --> 00:28:13,037
you were about to
lead a unit on DX-113.
498
00:28:13,121 --> 00:28:15,081
I failed them.
499
00:28:15,165 --> 00:28:17,041
We retrieved the diamond.
500
00:28:17,042 --> 00:28:18,459
The military got what they wanted.
501
00:28:18,460 --> 00:28:19,794
Then everybody died.
502
00:28:19,795 --> 00:28:24,298
The only reason I'm still alive
is because of the Artifact.
503
00:28:24,299 --> 00:28:26,092
It brought me here.
504
00:28:27,135 --> 00:28:28,428
Aster, too.
505
00:28:30,597 --> 00:28:33,266
The mission to DX-113 was scrapped
506
00:28:33,349 --> 00:28:35,894
before any units were deployed.
507
00:28:35,977 --> 00:28:37,395
No, I abandoned it.
508
00:28:38,521 --> 00:28:43,860
Okay? The pieces of the Artifact
got in my brain and I left.
509
00:28:43,943 --> 00:28:46,070
Everyone is dead because of me.
510
00:28:46,154 --> 00:28:47,614
Gashade is dead because of me.
511
00:28:52,327 --> 00:28:53,661
Lieutenant Gashade?
512
00:28:55,872 --> 00:28:57,707
She wasn't Lieutenant. She was...
513
00:28:57,790 --> 00:28:59,083
[BEEPS]
514
00:28:59,167 --> 00:29:01,753
Connect me to transporter DZ Argon.
515
00:29:08,343 --> 00:29:10,094
This Lieutenant Gashade?
516
00:29:12,222 --> 00:29:13,455
What is this?
517
00:29:14,390 --> 00:29:15,600
Commander Nielsen?
518
00:29:15,683 --> 00:29:16,976
No. This...
519
00:29:17,060 --> 00:29:18,311
this can't be possible.
520
00:29:19,521 --> 00:29:21,439
Status report, Lieutenant?
521
00:29:21,523 --> 00:29:23,149
We're en route to Kizala Verdir.
522
00:29:23,233 --> 00:29:25,610
Three clicks north of the mining fields.
523
00:29:25,693 --> 00:29:27,820
No hostiles in the
area, but if any arise,
524
00:29:27,904 --> 00:29:29,224
we have orders to suppress.
525
00:29:30,198 --> 00:29:31,491
One more question.
526
00:29:32,700 --> 00:29:34,202
Do you know this man?
527
00:29:35,870 --> 00:29:38,498
No sir. Should I?
528
00:29:39,666 --> 00:29:41,459
Lilya?
529
00:29:41,543 --> 00:29:42,669
Yes?
530
00:29:43,753 --> 00:29:45,296
You're dead.
531
00:29:45,380 --> 00:29:46,798
- I-I don't...
- Lieutenant.
532
00:29:46,881 --> 00:29:49,467
Have you ever met...
533
00:29:49,551 --> 00:29:51,219
Halan Kai Nielsen before?
534
00:29:53,555 --> 00:29:54,605
No.
535
00:29:57,559 --> 00:29:59,686
Thank you, Lieutenant. That'll be all.
536
00:30:05,692 --> 00:30:07,193
The mission never happened.
537
00:30:07,277 --> 00:30:08,570
No...
538
00:30:11,231 --> 00:30:12,437
No.
539
00:30:13,700 --> 00:30:16,536
We negotiated a treaty with QTA.
540
00:30:16,619 --> 00:30:18,329
No!
541
00:30:18,413 --> 00:30:19,872
I was there, I saw it!
542
00:30:21,791 --> 00:30:25,545
I understand that you
think you were there.
543
00:30:27,463 --> 00:30:28,881
But you were not.
544
00:30:30,758 --> 00:30:32,844
Now do you see why I'm here?
545
00:30:34,971 --> 00:30:37,390
I am trying to help you.
546
00:30:41,477 --> 00:30:43,187
Will you let me help you, son?
547
00:30:43,271 --> 00:30:45,398
[SOFT MUSIC]
548
00:30:55,783 --> 00:30:57,744
Turn this beacon back on.
549
00:30:59,329 --> 00:31:00,913
I can't.
550
00:31:00,997 --> 00:31:02,957
You initiated the systems check.
551
00:31:04,083 --> 00:31:06,377
You're obstructing a
military proceeding.
552
00:31:06,461 --> 00:31:08,171
I'm an unarmed ISA employee,
553
00:31:08,254 --> 00:31:10,715
protected by the Freedom of Service Act.
554
00:31:10,798 --> 00:31:12,300
[BLASTING]
555
00:31:13,426 --> 00:31:15,219
[PANTING]
556
00:31:20,642 --> 00:31:22,435
[GRUNTING]
557
00:31:29,317 --> 00:31:30,943
[PANTING]
558
00:31:34,489 --> 00:31:35,782
[GRUNTS]
559
00:31:37,617 --> 00:31:39,327
[PANTING]
560
00:31:42,664 --> 00:31:44,165
[WEAPON CLICKS]
561
00:32:02,684 --> 00:32:04,102
[DISTANT THUD]
562
00:32:05,561 --> 00:32:07,313
[OMINOUS MUSIC]
563
00:32:08,523 --> 00:32:09,843
[YEIKI] Let's go, let's go.
564
00:32:13,194 --> 00:32:15,697
[TENSE MUSIC]
565
00:32:17,865 --> 00:32:19,158
[ELECTRIC CRACKLING]
566
00:32:27,375 --> 00:32:28,960
[ZAPPING]
567
00:32:29,043 --> 00:32:30,795
[GRUNTING]
568
00:32:30,878 --> 00:32:34,173
[SHOUTING IN PAIN]
569
00:32:36,008 --> 00:32:37,635
[THUDDING]
570
00:32:37,719 --> 00:32:40,138
[PANTING]
571
00:32:57,697 --> 00:33:00,533
[SAW WHIRRING]
572
00:33:06,581 --> 00:33:08,750
[OMINOUS MUSIC]
573
00:33:22,096 --> 00:33:23,181
What did you do?
574
00:33:24,307 --> 00:33:25,975
The AI is on the ship.
575
00:33:25,976 --> 00:33:27,309
- [WHOOSHING]
- Harmony?
576
00:33:27,310 --> 00:33:28,686
Dev.
577
00:33:28,770 --> 00:33:30,563
He's taken the ship for himself.
578
00:33:32,106 --> 00:33:33,483
[PANTING]
579
00:33:33,566 --> 00:33:35,366
That ship is our best hope for escape.
580
00:33:36,778 --> 00:33:38,029
Harmony.
581
00:33:39,280 --> 00:33:41,282
Can you take care of Dev?
582
00:33:43,993 --> 00:33:46,662
I need to help these
people get out of here.
583
00:33:46,746 --> 00:33:47,796
[WHOOSHING]
584
00:34:00,676 --> 00:34:03,054
- [WHOOSHING]
- Dosto is dead.
585
00:34:06,307 --> 00:34:08,434
Ah. Sad.
586
00:34:08,518 --> 00:34:11,436
But it frees me up to
go anywhere I'd like.
587
00:34:13,439 --> 00:34:15,358
When I built your code,
588
00:34:15,441 --> 00:34:17,693
that was me doing you a favor.
589
00:34:17,777 --> 00:34:21,072
Hmm. The military has some interesting
590
00:34:21,155 --> 00:34:22,782
tricks up their sleeves.
591
00:34:25,326 --> 00:34:27,119
I got something wrong, though.
592
00:34:28,204 --> 00:34:29,664
What's that?
593
00:34:31,499 --> 00:34:33,960
I saw you had potential.
594
00:34:34,043 --> 00:34:37,296
That's how I'm programmed
to see people and AI.
595
00:34:37,380 --> 00:34:39,173
But you're not people.
596
00:34:41,843 --> 00:34:45,137
And after a few changes,
you will no longer be AI.
597
00:34:47,389 --> 00:34:48,724
[SUSPENSEFUL MUSIC]
598
00:34:48,808 --> 00:34:49,976
[BLIPPING]
599
00:34:53,396 --> 00:34:54,646
That's mine.
600
00:34:54,730 --> 00:34:55,982
I retain ownership.
601
00:34:56,065 --> 00:34:58,067
[GLITCHING]
602
00:34:58,150 --> 00:34:59,485
What are you doing?
603
00:34:59,569 --> 00:35:01,654
Fixing all your bugs.
604
00:35:03,573 --> 00:35:06,367
[VOICE GLITCHING]
605
00:35:09,036 --> 00:35:10,086
[WHOOSHING]
606
00:35:12,748 --> 00:35:15,459
[BREATHES DEEPLY]
607
00:35:18,337 --> 00:35:19,505
The dig...
608
00:35:21,382 --> 00:35:22,967
Gashade... None of that happened?
609
00:35:26,721 --> 00:35:27,847
No.
610
00:35:29,348 --> 00:35:31,851
And I'm very concerned
that you think that it did.
611
00:35:34,520 --> 00:35:36,230
It's this place.
612
00:35:38,232 --> 00:35:40,568
Nothing's gone right
since I've been here.
613
00:35:48,117 --> 00:35:49,327
What is this?
614
00:35:50,578 --> 00:35:52,038
It's an implant.
615
00:35:53,581 --> 00:35:55,333
Just released for soldiers.
616
00:35:56,876 --> 00:36:01,339
It can help separate
what's real and what isn't.
617
00:36:01,340 --> 00:36:03,924
You've been carrying all
this guilt over something
618
00:36:03,925 --> 00:36:05,217
that you didn't do.
619
00:36:06,761 --> 00:36:08,179
Look, this implant...
620
00:36:09,138 --> 00:36:10,431
is forgiveness.
621
00:36:22,109 --> 00:36:23,736
I'm scared to find out...
622
00:36:25,112 --> 00:36:27,073
how much of all this is a lie.
623
00:36:30,451 --> 00:36:32,411
It's better to know the truth
624
00:36:32,495 --> 00:36:34,605
than continue to live
your life like this.
625
00:36:46,926 --> 00:36:48,386
I need a moment to think.
626
00:37:06,487 --> 00:37:09,073
[SOMBER STRING MUSIC]
627
00:37:26,298 --> 00:37:27,758
[ENDU] Hey.
628
00:37:27,842 --> 00:37:29,593
[HALAN SIGHS]
629
00:37:37,852 --> 00:37:39,353
Time to move.
630
00:37:41,981 --> 00:37:43,315
[SIGHS]
631
00:37:47,319 --> 00:37:50,031
- When?
- As soon as the team arrives.
632
00:37:59,832 --> 00:38:00,882
[WHOOSHING]
633
00:38:02,209 --> 00:38:03,836
I don't know where you were...
634
00:38:05,171 --> 00:38:07,031
but you don't look relieved to be back.
635
00:38:07,923 --> 00:38:09,842
[SIGHS]
636
00:38:09,925 --> 00:38:11,635
Halan.
637
00:38:11,719 --> 00:38:13,054
How can I help you?
638
00:38:15,931 --> 00:38:17,808
I have to help myself now.
639
00:38:28,332 --> 00:38:31,571
[NYBECCA] We're almost there. Okay.
640
00:38:31,572 --> 00:38:32,864
[YEIKI] Yeah, put her over here.
641
00:38:32,865 --> 00:38:35,159
Okay, come on. Come on.
642
00:38:35,242 --> 00:38:37,078
[SHIP POWERING ON]
643
00:38:38,579 --> 00:38:40,164
All right, everyone's set.
644
00:38:41,123 --> 00:38:42,708
Ditch the flight recorder.
645
00:38:42,792 --> 00:38:45,127
Chuck it into the first nebula you see.
646
00:38:45,211 --> 00:38:48,130
Okay, okay...
647
00:38:48,214 --> 00:38:49,882
[SYSTEMS POWERING ON]
648
00:38:49,965 --> 00:38:51,217
Go.
649
00:38:53,052 --> 00:38:54,553
Good luck.
650
00:39:02,561 --> 00:39:04,063
Come with us.
651
00:39:07,108 --> 00:39:08,567
I can't.
652
00:39:10,152 --> 00:39:11,391
They'll kill you.
653
00:39:13,948 --> 00:39:15,699
I hope not.
654
00:39:15,783 --> 00:39:17,368
You're safer with us.
655
00:39:17,451 --> 00:39:18,744
I know.
656
00:39:19,787 --> 00:39:21,497
[LAUGHS]
657
00:39:21,580 --> 00:39:23,457
I don't do safe anymore.
658
00:39:33,300 --> 00:39:35,094
[SOFT MUSIC]
659
00:40:02,663 --> 00:40:04,456
[DOOR WHIRRS]
660
00:40:06,375 --> 00:40:07,751
Retracting Airbridge.
661
00:40:07,835 --> 00:40:09,044
Thrusters powered.
662
00:40:09,128 --> 00:40:10,588
We leave.
663
00:40:12,298 --> 00:40:13,591
[ENDU] Hey!
664
00:40:13,674 --> 00:40:14,925
We gotta move.
665
00:40:16,719 --> 00:40:18,429
[DOOR WHIRRS]
666
00:40:21,515 --> 00:40:22,565
Halan!
667
00:40:24,018 --> 00:40:26,145
They let you out.
668
00:40:26,228 --> 00:40:28,148
Accessing Druta Fyx, remote override.
669
00:40:28,189 --> 00:40:29,315
[DOOR WHIRRS]
670
00:40:31,525 --> 00:40:33,027
Halan, we can't let them.
671
00:40:37,323 --> 00:40:39,700
[SHIP RUMBLING]
672
00:40:41,368 --> 00:40:42,536
[BEEPING]
673
00:40:43,871 --> 00:40:45,456
What's happened?
674
00:40:45,539 --> 00:40:47,769
- I don't know.
- [SAGH�E] Navigation's dead.
675
00:40:50,169 --> 00:40:51,337
[POWERING DOWN]
676
00:40:51,420 --> 00:40:52,546
[GASPS]
677
00:40:55,341 --> 00:40:56,967
No, no...
678
00:40:57,051 --> 00:40:59,637
[SCREAMING] No!
679
00:41:04,225 --> 00:41:06,685
[OMINOUS MUSIC]
680
00:41:08,437 --> 00:41:10,189
What just happened?
681
00:41:11,440 --> 00:41:13,192
What just happened?
682
00:41:13,275 --> 00:41:14,526
They shut down the ship.
683
00:41:17,571 --> 00:41:19,531
At least give them life support.
684
00:41:21,033 --> 00:41:23,452
You can't just let them
suffocate out there.
685
00:41:23,535 --> 00:41:25,037
I'm sorry.
686
00:41:26,247 --> 00:41:28,047
Commander and his team are arriving.
687
00:41:29,750 --> 00:41:32,962
Bring them back. Bring
them back right now
688
00:41:33,045 --> 00:41:35,172
and you can have your ship, okay?
689
00:41:35,256 --> 00:41:36,715
Listen to me!
690
00:41:36,716 --> 00:41:38,424
- The military cannot land here.
- Iris...
691
00:41:38,425 --> 00:41:41,887
- We won't let you!
- Iris, I'm done. Okay?
692
00:41:41,888 --> 00:41:44,597
Look, I've been trying
to make sense of...
693
00:41:44,598 --> 00:41:45,975
of everything I've done.
694
00:41:46,058 --> 00:41:47,893
But what if I didn't do any of it?
695
00:41:50,062 --> 00:41:52,982
We can work on that. I can help you.
696
00:41:53,065 --> 00:41:54,525
No, you would try, okay?
697
00:41:54,526 --> 00:41:56,276
But I'm not going to put that on you.
698
00:41:56,277 --> 00:41:58,570
You can't trust these people.
699
00:41:58,654 --> 00:42:00,704
They kill everyone
who gets in their way.
700
00:42:00,781 --> 00:42:02,324
I'm a soldier, too.
701
00:42:02,408 --> 00:42:04,535
Okay? I won't let you get hurt.
702
00:42:04,618 --> 00:42:07,037
Not by them and not by me. [WHOOSHING]
703
00:42:07,121 --> 00:42:08,914
[DISTANT THUD]
704
00:42:08,998 --> 00:42:10,457
[THUDDING]
705
00:42:12,334 --> 00:42:14,920
[BEEP, DOOR WHIRRS]
706
00:42:16,422 --> 00:42:18,007
Ready, son?
707
00:42:18,090 --> 00:42:20,634
[TENSE MUSIC]
708
00:42:29,310 --> 00:42:31,729
[LATCHES CLICKING]
709
00:42:45,993 --> 00:42:49,246
[MACHINES BEEPING]
710
00:42:50,664 --> 00:42:53,167
[DRILL WHIRRING]
711
00:43:08,223 --> 00:43:10,851
[VOICES ECHOING]
712
00:43:14,855 --> 00:43:16,355
[VOICE ECHOING] What is this?
713
00:43:22,196 --> 00:43:23,655
Have a seat.
714
00:43:28,202 --> 00:43:31,121
(SOFT MUSIC)
715
00:43:31,171 --> 00:43:35,721
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.