All language subtitles for Aprtyouhd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,416 --> 00:00:11,833 [girl] I have nightmares too. 4 00:00:15,500 --> 00:00:17,541 Or, over and over, the same dream. 5 00:00:17,625 --> 00:00:18,625 And, um… 6 00:00:23,375 --> 00:00:24,375 And what? 7 00:00:25,291 --> 00:00:27,458 [chuckling] Go on. 8 00:00:27,541 --> 00:00:29,375 [both laugh] 9 00:00:30,208 --> 00:00:31,750 -It's a triumph. -Stop it. 10 00:00:31,833 --> 00:00:33,291 I mean, it's fantastic. 11 00:00:33,958 --> 00:00:35,208 I mean, I… 12 00:00:36,833 --> 00:00:38,000 [girl sighs] 13 00:00:39,125 --> 00:00:42,375 -You are a star. [laughing] -Come on, knock it off already. 14 00:00:42,458 --> 00:00:43,833 You are. You're great. 15 00:00:44,416 --> 00:00:45,958 [chuckling] 16 00:00:50,666 --> 00:00:51,666 Go on. 17 00:00:55,666 --> 00:00:56,708 Um, well… 18 00:00:57,500 --> 00:00:59,583 -She's walking in front of me. -Wow. 19 00:00:59,666 --> 00:01:02,958 Don't interrupt me right in the middle of it. [chuckling] 20 00:01:03,041 --> 00:01:04,458 Sorry, but… 21 00:01:04,541 --> 00:01:07,208 Oh, you're just so good. I don't know how you do it. 22 00:01:07,291 --> 00:01:09,250 [both chuckling] 23 00:01:10,416 --> 00:01:12,291 It feels good to laugh again. 24 00:01:20,375 --> 00:01:22,166 You're gonna knock 'em dead today. 25 00:01:23,750 --> 00:01:24,750 When you go. 26 00:01:26,375 --> 00:01:27,583 Because you have to go. 27 00:01:32,583 --> 00:01:33,916 You're going, aren't you? 28 00:01:35,791 --> 00:01:37,666 Yeah, probably. 29 00:01:37,750 --> 00:01:38,625 No, no, no, no. 30 00:01:38,708 --> 00:01:39,916 You are going. 31 00:01:41,250 --> 00:01:42,208 You got it? 32 00:01:46,250 --> 00:01:47,958 -[giggling] -Or I'll kill you. 33 00:01:48,041 --> 00:01:49,916 Okay, take it easy. 34 00:01:50,000 --> 00:01:51,958 [both chuckling] 35 00:01:53,375 --> 00:01:54,375 So, you'll go. 36 00:01:55,083 --> 00:01:58,375 [upbeat electronic music playing] 37 00:01:58,458 --> 00:01:59,750 [chuckling] 38 00:01:59,833 --> 00:02:01,708 -You have to promise. -Mm-hm. 39 00:02:06,458 --> 00:02:07,375 Good. 40 00:02:11,500 --> 00:02:16,666 A PART OF YOU 41 00:02:34,708 --> 00:02:36,583 [music becomes quiet] 42 00:02:36,666 --> 00:02:39,541 [girl] She's walking in front of me, on hot coals. 43 00:02:40,708 --> 00:02:43,750 I can't see her face, and she… she doesn't turn around. 44 00:02:45,500 --> 00:02:47,958 I ask… No, instead I yell, 45 00:02:48,750 --> 00:02:50,250 "Can you look at me?" 46 00:02:51,708 --> 00:02:52,791 But nothing happens. 47 00:02:53,333 --> 00:02:54,708 She refuses. 48 00:02:56,541 --> 00:02:57,750 [man] Thank you. 49 00:02:59,208 --> 00:03:00,791 Okay, let's see. 50 00:03:01,958 --> 00:03:03,416 Um, Agnes Svan? 51 00:03:06,333 --> 00:03:08,833 Um… Agnes Svan? 52 00:03:11,583 --> 00:03:13,375 No Agnes Svan? No? 53 00:03:13,875 --> 00:03:15,208 Okay, moving on. 54 00:03:17,041 --> 00:03:18,041 [Agnes] I'm here. 55 00:03:19,750 --> 00:03:20,958 -Oh. -[Agnes] Sorry. 56 00:03:22,583 --> 00:03:25,333 [people chattering] 57 00:03:27,541 --> 00:03:29,916 [girl] Make sure you both come tonight, she needs it. 58 00:03:30,000 --> 00:03:31,333 Don't be a boring old man. 59 00:03:31,416 --> 00:03:33,166 [boy 1] I'm not a boring old man. 60 00:03:34,041 --> 00:03:36,750 -You can't just… You can't just say that. -[chuckling] 61 00:03:37,291 --> 00:03:39,750 You can't be that harsh, Esther. You know why. 62 00:03:39,833 --> 00:03:41,583 [Esther] I know, I just miss her. 63 00:03:41,666 --> 00:03:43,833 -[girl 1] And it's a party. -[girl 2] Guess who? 64 00:03:43,916 --> 00:03:45,333 -[Esther] Julia! Hi. -Hi! 65 00:03:45,416 --> 00:03:47,250 -How are you? Hey, baby. -What's up? 66 00:03:47,833 --> 00:03:49,333 -Mwah. -One more. 67 00:03:49,416 --> 00:03:50,500 -[Esther] Now? -Okay. 68 00:03:50,583 --> 00:03:52,458 -[Julia] Mm, is that sour candy? -[boy 1] Mm-hm. 69 00:03:52,541 --> 00:03:54,750 -[girl 1] Are you coming tonight? -[Julia] Of course. 70 00:03:54,833 --> 00:03:56,541 [boy 2] It's gonna be so much fun. 71 00:03:58,333 --> 00:04:01,875 -[girl 1] Well, now it will be. -[girl 2] I have no idea. 72 00:04:01,958 --> 00:04:04,958 [girl 3] Okay, well, I'll see you later. Don't flake. 73 00:04:05,041 --> 00:04:07,708 [people chattering] 74 00:04:18,041 --> 00:04:20,208 [person whistling] 75 00:04:26,333 --> 00:04:28,708 So, I… Forgive me if we've discussed this, 76 00:04:28,791 --> 00:04:32,791 but what would you like to eat for your birthday tomorrow? 77 00:04:33,416 --> 00:04:34,875 -Doesn't matter. -It doesn't matter? 78 00:04:34,958 --> 00:04:37,708 It doesn't matter? Well, make something up. 79 00:04:37,791 --> 00:04:38,916 Let's do something nice. 80 00:04:39,000 --> 00:04:41,083 -Let's do something… cool. -[woman] Mm. 81 00:04:41,166 --> 00:04:44,125 I'm glad that everyone's so curious about my audition. 82 00:04:44,750 --> 00:04:46,041 -[Julia] Oh gosh. -No. No. 83 00:04:46,125 --> 00:04:48,125 -Oh, no. -[woman] Honey. 84 00:04:48,208 --> 00:04:49,875 -Hey. -[Agnes] Mm. 85 00:04:50,458 --> 00:04:53,041 -Come. Come here. Mmm. -[light pop music playing] 86 00:04:53,125 --> 00:04:55,291 -Tell us, how was your audition? -It was good, yeah. 87 00:04:55,375 --> 00:04:56,791 You'll get the part you wanted. 88 00:04:56,875 --> 00:04:58,833 -It's way too soon to know. -What happens next? 89 00:04:58,916 --> 00:05:01,250 -Well, tonight they'll send an email… -[woman] Yes? 90 00:05:01,333 --> 00:05:04,833 …that says, "You are the greatest, Agnes." 91 00:05:04,916 --> 00:05:06,500 -"You got the part." -Stop it. 92 00:05:06,583 --> 00:05:08,208 -You are the best. -We should celebrate. 93 00:05:08,291 --> 00:05:11,416 "You're the best anyone has ever seen in the…" Something like that. 94 00:05:11,500 --> 00:05:12,666 -[woman] Exciting. -Yeah. 95 00:05:12,750 --> 00:05:14,291 -[doorbell rings] -[door opens] 96 00:05:14,375 --> 00:05:15,666 -Hello? -[woman] Come on in. 97 00:05:15,750 --> 00:05:17,083 [Julia] It's boiling, Mom. 98 00:05:18,958 --> 00:05:20,625 -Hey, how are you? -Hi, honey. 99 00:05:20,708 --> 00:05:22,791 -[boy] I'm good. How are you? -[Julia] Good. 100 00:05:24,208 --> 00:05:25,583 Food's almost done. 101 00:05:26,291 --> 00:05:28,500 -[boy] Smells good. -[Julia] Yeah. 102 00:05:28,583 --> 00:05:29,708 -[Mom] Hi. -[boy] Hi, Carina. 103 00:05:29,791 --> 00:05:31,250 -[Carina] How are you? -Good. And you? 104 00:05:31,333 --> 00:05:32,458 [Carina] Good, thanks. 105 00:05:33,458 --> 00:05:34,708 -[boy] Hey, Agnes. -Hey. 106 00:05:34,791 --> 00:05:35,708 How are you? 107 00:05:36,416 --> 00:05:39,541 -Good. How about you? -Good, thanks. Check it out, a cake. 108 00:05:39,625 --> 00:05:40,958 -[Carina] Yes. -Celebrating? 109 00:05:41,041 --> 00:05:43,625 No, Agnes doesn't want to celebrate her birthday tomorrow. 110 00:05:43,708 --> 00:05:45,166 -Why? -I didn't say that. 111 00:05:45,250 --> 00:05:46,666 That isn't what I said, Mom. 112 00:05:46,750 --> 00:05:48,458 If not tomorrow, let's do it tonight. 113 00:05:48,541 --> 00:05:50,458 -Get a head start. A bit? -No. I don't think so. 114 00:05:50,541 --> 00:05:52,708 -[Julia] It'll be fun. -[boy] Who wants to try this cake? 115 00:05:52,791 --> 00:05:53,791 Anyone? 116 00:05:53,875 --> 00:05:55,416 [Agnes] The cake is mine. [chuckles] 117 00:05:55,500 --> 00:05:56,750 [music no longer playing] 118 00:05:56,833 --> 00:05:58,125 No. Sorry. 119 00:05:59,458 --> 00:06:00,291 No. 120 00:06:01,333 --> 00:06:03,291 -Or I said yes. -Time to stop. 121 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 -No. -Why are you doing this? 122 00:06:07,708 --> 00:06:08,583 No. 123 00:06:12,000 --> 00:06:14,375 [Julia] We always stay in. How many weeks, Noel? 124 00:06:15,375 --> 00:06:17,625 -Four weeks? More than that? -[Carina] It's not about… 125 00:06:17,708 --> 00:06:19,416 It's not about you being at home. 126 00:06:21,500 --> 00:06:24,500 Why are you acting like we haven't had this discussion before? 127 00:06:25,750 --> 00:06:27,833 How many times do we need to have this conversation? 128 00:06:27,916 --> 00:06:29,750 Mm, depends how many times you need. 129 00:06:30,750 --> 00:06:32,916 -[Carina] We've agreed, haven't we? -A waste of time. 130 00:06:33,000 --> 00:06:35,708 -Gets us nowhere, then she locks me away. -[Carina] Julia. Stop it. 131 00:06:35,791 --> 00:06:38,083 -[Julia] I'm an adult. -[Carina] Yes, I… You think so? Hm? 132 00:06:38,166 --> 00:06:40,416 -[Julia] That's what I'm saying. -[Carina] I'm saying no. 133 00:06:40,500 --> 00:06:43,166 -I'm saying that I'm gonna go anyway. -[Carina] No. But you live… 134 00:06:43,250 --> 00:06:46,791 -You live in my house. -Yeah. You should be grateful for that. 135 00:06:48,125 --> 00:06:49,208 [utensil scrapes] 136 00:06:49,291 --> 00:06:50,750 [Carina] Why am I saying no? 137 00:06:51,625 --> 00:06:54,166 -I don't know. I won't drink. -You're pretending. That's enough. 138 00:06:54,250 --> 00:06:55,583 -I won't even drink. -Look at me. 139 00:06:56,250 --> 00:06:58,333 [Carina] We've had this argument many times before. 140 00:06:58,416 --> 00:07:00,916 Mm. Noel, you're gonna get me home by 11, right? 141 00:07:01,000 --> 00:07:03,083 [Carina] Thanks, Noel, but it doesn't matter. 142 00:07:04,791 --> 00:07:05,750 Be real. 143 00:07:08,916 --> 00:07:12,208 Maybe it's not cool to be hungover for your sister's birthday tomorrow. 144 00:07:12,291 --> 00:07:13,708 -It's all right, Mom. -See? 145 00:07:13,791 --> 00:07:15,916 -She's saying it's all right. -Stay out of this? 146 00:07:16,000 --> 00:07:18,583 -[Julia] She says it's all right. -[Carina] Stay out of this. 147 00:07:19,583 --> 00:07:21,791 No. Thanks for dinner. 148 00:07:22,541 --> 00:07:24,083 [sighs] 149 00:07:24,166 --> 00:07:26,416 -[Julia] I'm not gonna drink. -[Carina] It doesn't matter. 150 00:07:29,041 --> 00:07:31,791 [music and chatter on TV] 151 00:07:32,916 --> 00:07:34,083 [knocking and door opens] 152 00:07:34,166 --> 00:07:37,708 [Carina] Should I remind you? You were like a little child. I had to carry you. 153 00:07:37,791 --> 00:07:38,791 Hey. 154 00:07:38,875 --> 00:07:41,708 -[Noel] Hey, can I hide in here? -[Julia and Carina arguing] 155 00:07:41,791 --> 00:07:42,625 Mm-hm. 156 00:07:42,708 --> 00:07:45,416 [Julia and Carina continue arguing] 157 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 [Carina] You make it everyone else's problem. 158 00:07:48,666 --> 00:07:51,750 [speaking Swedish] Do you want this? I don't know if you want something that… 159 00:07:51,833 --> 00:07:53,958 Show Me Love. [chuckles] 160 00:07:54,041 --> 00:07:56,166 [girl on TV] 'Cause you know, if it is… 161 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 You have good taste. 162 00:07:57,875 --> 00:07:58,708 Thanks. 163 00:07:59,208 --> 00:08:02,083 I remember every word of it. All of 'em. By heart. 164 00:08:03,583 --> 00:08:04,916 -No way. -I do. 165 00:08:05,000 --> 00:08:06,208 No, you don't. 166 00:08:06,291 --> 00:08:07,250 -Yes. -No. 167 00:08:07,333 --> 00:08:08,291 Honest. 168 00:08:08,375 --> 00:08:09,416 [both chuckle] 169 00:08:09,500 --> 00:08:10,500 Prove it, then. 170 00:08:11,375 --> 00:08:13,375 What? Prove it? Just trust me. 171 00:08:14,791 --> 00:08:18,166 [speaking Swedish] You can write books about, you know, psychological stuff… 172 00:08:18,250 --> 00:08:20,791 and like, mass murderers. 173 00:08:21,458 --> 00:08:23,041 Most of all, I want to be a model. 174 00:08:24,375 --> 00:08:26,250 -Do you think I could? -[door opens] 175 00:08:26,333 --> 00:08:28,333 -[person on TV] Yeah, I think so. -Come on. 176 00:08:29,166 --> 00:08:31,750 -What? Me? -[Julia] Yup. You. 177 00:08:31,833 --> 00:08:32,791 [Agnes] Why? 178 00:08:32,875 --> 00:08:35,083 [Julia] Mom said I could go if you come too. 179 00:08:35,166 --> 00:08:37,500 -[Agnes] To Esther's? -[Julia] Yes, so get dressed. 180 00:08:38,541 --> 00:08:40,625 -[girl chatters on TV] -Should I wear this? 181 00:08:42,916 --> 00:08:46,083 Or should I… wear this? 182 00:08:46,166 --> 00:08:47,041 That. 183 00:08:47,750 --> 00:08:49,541 -[Julia] This one? -[Agnes] Mm-hm. 184 00:08:50,208 --> 00:08:51,458 Hmm. 185 00:08:53,458 --> 00:08:55,500 For tonight, this one's better. 186 00:08:56,375 --> 00:08:57,541 'Kay, hurry up, guys. 187 00:08:58,833 --> 00:08:59,958 [girl 1 on TV] You're weird. 188 00:09:00,541 --> 00:09:01,916 [girl 2 on TV] You're weird too. 189 00:09:02,000 --> 00:09:03,375 -[girl 1] Am I? -[girl 2] Yes. 190 00:09:04,791 --> 00:09:06,958 -I wanna be weird, or… -[Noel] Mm. 191 00:09:07,041 --> 00:09:10,375 Not weird but… I don't wanna be like everyone else. 192 00:09:10,916 --> 00:09:13,833 Although sometimes I think I'm just like everyone else. 193 00:09:15,458 --> 00:09:17,083 -But you're not. -But you're not. 194 00:09:17,916 --> 00:09:19,750 Do you know what my nightmare is? 195 00:09:19,833 --> 00:09:23,416 That I'll end up staying here in Åmål. That I'll never leave. 196 00:09:23,916 --> 00:09:26,583 [Noel] No, Julia, you can't have a bonfire in a residential area. 197 00:09:26,666 --> 00:09:29,083 -[Julia] You can. Of course you can. -[Noel] You can't. No. 198 00:09:29,166 --> 00:09:31,750 -[Julia] There's a bonfire every year. -[Noel] You can go to jail. 199 00:09:31,833 --> 00:09:34,083 -[Julia] What are you talking about? -[Noel] It's true. 200 00:09:34,166 --> 00:09:36,750 [Julia] You're just making stuff up, all the damn time. 201 00:09:37,291 --> 00:09:40,166 -Hold on, I need to fix myself first. -[dance music playing] 202 00:09:42,041 --> 00:09:43,083 [zipper zips] 203 00:09:43,875 --> 00:09:44,875 Hey. 204 00:09:45,625 --> 00:09:46,750 Please. You promised. 205 00:09:54,458 --> 00:09:55,875 [Noel sighs] 206 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 Here, have the rest. 207 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 [Agnes] What is it? 208 00:10:00,083 --> 00:10:02,291 [people chattering] 209 00:10:02,375 --> 00:10:03,500 [Julia] Hang on. 210 00:10:04,166 --> 00:10:07,125 I'm just gonna… help you a little bit. 211 00:10:07,625 --> 00:10:09,291 -Come here. -What? 212 00:10:09,375 --> 00:10:11,000 Come. Nice lips. 213 00:10:11,083 --> 00:10:12,875 Uh, wait, what is that? 214 00:10:12,958 --> 00:10:14,958 Just hold still. You look great. 215 00:10:15,041 --> 00:10:17,583 [dance music continues] 216 00:10:17,666 --> 00:10:19,083 [kisses] 217 00:10:23,500 --> 00:10:24,666 Come on, then. 218 00:10:32,750 --> 00:10:34,958 [people chattering loudly] 219 00:10:35,041 --> 00:10:37,375 Ooh, that one, yes, that one! 220 00:10:37,458 --> 00:10:39,416 Exactly! Exactly! 221 00:10:39,500 --> 00:10:40,958 Who's next? Who's next? 222 00:10:41,458 --> 00:10:42,583 Esther, smoke! 223 00:10:43,291 --> 00:10:45,500 Do it! Do it! 224 00:10:48,333 --> 00:10:49,958 -You did it better! -Guess who! 225 00:10:50,041 --> 00:10:51,041 [squeals] 226 00:10:51,125 --> 00:10:53,458 [crowd cheers] 227 00:10:54,750 --> 00:10:57,833 Hey, you made it. You look so pretty, wow! 228 00:10:57,916 --> 00:10:59,458 Hello! Hi! 229 00:10:59,541 --> 00:11:01,208 -Come here, come here, come here! -Hi! 230 00:11:01,291 --> 00:11:04,125 -Hey, hey, baby! -Damn, I've missed you at these parties! 231 00:11:04,208 --> 00:11:05,750 Oh. [mimics cat purring] Have you? 232 00:11:05,833 --> 00:11:08,250 [laughing] 233 00:11:09,208 --> 00:11:12,000 What are you up to? What's going on? 234 00:11:12,083 --> 00:11:14,208 -[boy 1] Julia, you thirsty? -[girl] Hi, Agnes! 235 00:11:14,291 --> 00:11:15,291 Hey. 236 00:11:15,375 --> 00:11:16,750 -[Esther] Hi. -[boy 2] Hi. 237 00:11:19,958 --> 00:11:21,458 -Hi. -Having fun? 238 00:11:21,541 --> 00:11:24,000 -Yeah, I am. -Yeah? [chuckling] 239 00:11:24,500 --> 00:11:25,916 Oh, here we go. 240 00:11:26,000 --> 00:11:29,083 For you. And, oh, nope! For me. Drink. 241 00:11:29,166 --> 00:11:30,791 [both chuckle] 242 00:11:32,208 --> 00:11:33,500 [rock music playing] 243 00:11:33,583 --> 00:11:34,541 Ah! 244 00:11:35,041 --> 00:11:36,375 -Listen to that. -Oh my God. 245 00:11:36,458 --> 00:11:38,833 -[in Swedish] "This is the story of…" -Oh my God, no. 246 00:11:39,333 --> 00:11:41,333 [in Swedish] ♪ No phone, no chick, he's everywhere ♪ 247 00:11:41,416 --> 00:11:43,208 ♪ From Lund, Gothenburg to Södermalm ♪ 248 00:11:43,291 --> 00:11:45,916 ♪ He's your savior, your right-hand man ♪ 249 00:11:46,000 --> 00:11:47,958 ♪ If you battle him you'll fall down ♪ 250 00:11:48,041 --> 00:11:49,791 ♪ That's the start of the story ♪ 251 00:11:49,875 --> 00:11:51,208 ♪ He was down with the crew ♪ 252 00:11:51,291 --> 00:11:52,666 ♪ So special, and so were they ♪ 253 00:11:52,750 --> 00:11:54,500 ♪ Some didn't like it You know Stockholm ♪ 254 00:11:54,583 --> 00:11:56,583 ♪ Then one day, checking out the sale ♪ 255 00:11:56,666 --> 00:11:58,791 ♪ The crew starts shouting "There he is!" ♪ 256 00:11:58,875 --> 00:12:02,708 [Julia in English] It's showtime! 257 00:12:02,791 --> 00:12:03,625 Okay. 258 00:12:04,208 --> 00:12:05,208 [girl] Oh my God! 259 00:12:05,291 --> 00:12:07,916 [in English] ♪ Feeling my way through the darkness ♪ 260 00:12:09,000 --> 00:12:11,500 ♪ Guided by a beating heart ♪ 261 00:12:12,958 --> 00:12:16,083 ♪ I can't tell Where the journey will end ♪ 262 00:12:16,958 --> 00:12:19,333 [all] ♪ But I know where to start ♪ 263 00:12:20,750 --> 00:12:23,916 ♪ They tell me I'm too young to understand ♪ 264 00:12:24,500 --> 00:12:27,083 ♪ Say I'm caught up in a dream ♪ 265 00:12:28,333 --> 00:12:32,166 ♪ Well, life will pass me by If I don't open up my eyes ♪ 266 00:12:32,250 --> 00:12:34,916 -[Julia] Come on! ♪ Fine by me ♪ -[all] ♪ Fine by me ♪ 267 00:12:35,000 --> 00:12:38,583 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 268 00:12:39,166 --> 00:12:43,041 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 269 00:12:43,125 --> 00:12:46,958 ♪ All this time I was finding myself ♪ 270 00:12:47,041 --> 00:12:50,375 ♪ And I didn't know I was lost ♪ 271 00:12:50,458 --> 00:12:54,291 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 272 00:12:54,375 --> 00:12:57,833 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 273 00:12:58,583 --> 00:13:02,958 ♪ All this time I was finding myself, and I ♪ 274 00:13:03,041 --> 00:13:05,958 ♪ Didn't know I was lost ♪ 275 00:13:06,041 --> 00:13:08,583 Whoo! 276 00:13:08,666 --> 00:13:10,666 [music continues] 277 00:13:10,750 --> 00:13:12,916 [crowd cheering] 278 00:13:15,333 --> 00:13:17,125 [distant dance music playing] 279 00:13:17,208 --> 00:13:19,125 [cell phone chimes and vibrates] 280 00:13:19,208 --> 00:13:22,375 [distant people shouting and cheering] 281 00:13:22,458 --> 00:13:26,291 AMIR SALMAN THE PLAY: CASTING 282 00:13:27,375 --> 00:13:28,541 [inhales deeply] 283 00:13:37,291 --> 00:13:39,041 [chuckles] 284 00:13:44,458 --> 00:13:47,541 [Julia] You're all freaking me out, watching me like the fucking police! 285 00:13:47,625 --> 00:13:49,833 I don't get it, what's the problem? 286 00:13:49,916 --> 00:13:51,750 [Noel] We're just worried about you. 287 00:13:53,750 --> 00:13:56,041 -[Noel] Where are you going? -[Julia] I'll walk home! 288 00:13:56,125 --> 00:13:58,958 -[Noel] Julia! -[Julia] Take Agnes. Move! 289 00:13:59,041 --> 00:14:01,000 [tires screeching] 290 00:14:04,583 --> 00:14:06,458 [dance music continues] 291 00:14:06,541 --> 00:14:07,666 [tires screech] 292 00:14:07,750 --> 00:14:09,750 [people chattering] 293 00:14:13,541 --> 00:14:14,583 Julia. 294 00:14:19,583 --> 00:14:21,166 [Julia sniffles] 295 00:14:28,125 --> 00:14:29,916 [Julia sobs] 296 00:14:34,291 --> 00:14:36,166 -[Noel] I'll get Agnes. -[Julia] Okay. 297 00:14:43,125 --> 00:14:44,125 [Noel] Agnes! 298 00:14:46,000 --> 00:14:46,916 Agnes! 299 00:14:47,000 --> 00:14:48,916 -What? -[Noel] We're going. 300 00:14:49,000 --> 00:14:51,375 Julia wants to go, so get in the car. 301 00:14:51,458 --> 00:14:52,333 Okay? 302 00:14:52,416 --> 00:14:54,875 -Okay. -[car drives off] 303 00:14:57,208 --> 00:14:58,541 [car tires screech] 304 00:15:01,125 --> 00:15:02,083 [Noel] Julia. 305 00:15:03,750 --> 00:15:04,625 Julia! 306 00:15:08,541 --> 00:15:09,458 [tires screech] 307 00:15:09,541 --> 00:15:13,041 -[sobbing] -[pop music playing on stereo] 308 00:15:34,458 --> 00:15:35,583 [horn honks] 309 00:15:39,000 --> 00:15:41,416 [pop music continues playing] 310 00:15:46,250 --> 00:15:48,958 [tense music playing] 311 00:15:57,875 --> 00:15:59,791 [tense music fades] 312 00:16:23,250 --> 00:16:25,291 Can we, um, sit down here? 313 00:16:26,291 --> 00:16:27,166 What? 314 00:16:27,916 --> 00:16:28,791 No. 315 00:16:29,500 --> 00:16:32,041 So, we've… tried… um… 316 00:16:32,583 --> 00:16:34,166 -Yes? No. -…everything we could. 317 00:16:35,333 --> 00:16:38,583 -But unfortunately, it was… -[Carina] Wait, are you the doctor, or… 318 00:16:38,666 --> 00:16:41,666 -[surgeon] I am the surgeon who… -[Carina] I might be confused, but… 319 00:16:41,750 --> 00:16:45,208 -What… No, what are you working on now? -[surgeon] I've performed surgery… 320 00:16:45,291 --> 00:16:46,541 [surgeon] I'm a surgeon. 321 00:16:46,625 --> 00:16:49,958 I've been performing surgery on your daughter, who came in here. 322 00:16:50,041 --> 00:16:51,333 [Carina] Who's the doctor? 323 00:16:51,416 --> 00:16:54,375 -[surgeon] I'm the sur… Yes. -You're the surgeon? Okay. And why… you… 324 00:16:54,458 --> 00:16:56,833 Why aren't you in there helping her? 325 00:16:56,916 --> 00:16:58,416 Now, I know this is… hard. 326 00:16:58,500 --> 00:17:02,166 [Carina] Sorry, can I speak to someone else? I need someone who can help. 327 00:17:02,916 --> 00:17:05,458 -[surgeon] I hear what you're saying. -[Carina] Yes. 328 00:17:07,083 --> 00:17:07,958 [cup clatters] 329 00:17:08,041 --> 00:17:09,708 -And I… I… -[surgeon] I understand, yes. 330 00:17:09,791 --> 00:17:11,666 -But unfortunately… -[Carina] No. 331 00:17:11,750 --> 00:17:12,833 [Carina whimpers] 332 00:17:12,916 --> 00:17:13,791 No. 333 00:17:15,583 --> 00:17:16,500 No. 334 00:17:20,250 --> 00:17:22,000 -I'm sorry. -I want you to go away. 335 00:17:22,750 --> 00:17:23,583 Go away. 336 00:17:25,583 --> 00:17:26,875 -Can… -Leave. 337 00:17:35,333 --> 00:17:38,208 [Carina panting] 338 00:17:43,000 --> 00:17:45,208 [Carina] Oh my God. I can't breathe. 339 00:17:45,791 --> 00:17:48,291 Oh my God. [whimpering] 340 00:17:48,375 --> 00:17:49,250 Oh. 341 00:17:50,291 --> 00:17:52,833 [moody music playing] 342 00:17:55,875 --> 00:17:57,875 [moody music continues] 343 00:18:08,916 --> 00:18:10,958 [telephone ringing] 344 00:18:12,958 --> 00:18:14,833 [moody music continues] 345 00:18:16,875 --> 00:18:18,708 [ringing continues] 346 00:18:18,791 --> 00:18:19,958 [woman] Carina? 347 00:18:22,250 --> 00:18:23,583 Carina, hello? 348 00:18:24,333 --> 00:18:25,666 [sobbing] 349 00:18:25,750 --> 00:18:27,500 Hello, are… are you there? 350 00:18:28,458 --> 00:18:29,708 [crying] Yeah. 351 00:18:30,458 --> 00:18:31,708 What's wrong? 352 00:18:31,791 --> 00:18:33,750 [sobbing] 353 00:18:33,833 --> 00:18:35,791 -Sweetie, what is it? -[sobbing] 354 00:18:35,875 --> 00:18:38,875 It's… Ju… [sobbing] 355 00:18:38,958 --> 00:18:40,125 It's what? 356 00:18:41,250 --> 00:18:42,625 Carina, you're scaring me. 357 00:18:42,708 --> 00:18:45,000 [gasping] 358 00:18:45,083 --> 00:18:47,041 Breathe. Just breathe. 359 00:18:48,125 --> 00:18:51,666 It's Ju… [sobbing] 360 00:18:51,750 --> 00:18:52,791 I can't. 361 00:18:52,875 --> 00:18:56,000 -What happened? -[sobbing] 362 00:18:57,958 --> 00:18:59,125 Carina. 363 00:19:00,833 --> 00:19:02,583 [Carina] It's Julia! 364 00:19:03,250 --> 00:19:05,791 She's dead. [sobbing] 365 00:19:12,208 --> 00:19:14,208 [music plays faintly] 366 00:19:14,291 --> 00:19:15,916 [church bell ringing] 367 00:19:17,541 --> 00:19:20,666 [girl, in Swedish] ♪ Don't be afraid ♪ 368 00:19:20,750 --> 00:19:24,416 ♪ There is a secret sign ♪ 369 00:19:24,916 --> 00:19:31,916 ♪ A name that protects you Now when you go ♪ 370 00:19:32,666 --> 00:19:35,583 ♪ Your loneliness ♪ 371 00:19:36,083 --> 00:19:40,500 ♪ Has shores leading towards the light ♪ 372 00:19:40,583 --> 00:19:43,791 ♪ Don't be afraid ♪ 373 00:19:43,875 --> 00:19:47,708 ♪ There are footsteps in the sand ♪ 374 00:19:49,166 --> 00:19:52,083 ♪ Don't be afraid ♪ 375 00:19:52,166 --> 00:19:56,083 ♪ There is a darkened harbor ♪ 376 00:19:56,875 --> 00:20:00,875 ♪ You don't see it now ♪ 377 00:20:00,958 --> 00:20:04,458 ♪ But you are going there ♪ 378 00:20:04,958 --> 00:20:07,833 ♪ One day you will ♪ 379 00:20:08,500 --> 00:20:13,041 ♪ Loudly confess His name ♪ 380 00:20:13,708 --> 00:20:16,708 ♪ His loving peace ♪ 381 00:20:16,791 --> 00:20:21,833 ♪ Asks nothing in return ♪ 382 00:20:21,916 --> 00:20:24,541 [baby crying] 383 00:20:33,083 --> 00:20:34,166 [song ends] 384 00:20:34,250 --> 00:20:37,041 [distant people chattering] 385 00:20:45,958 --> 00:20:47,708 [fly buzzing] 386 00:20:51,750 --> 00:20:53,541 [fly buzzing] 387 00:21:04,208 --> 00:21:06,291 [footsteps] 388 00:21:36,541 --> 00:21:37,916 Where are you going? 389 00:21:39,791 --> 00:21:40,875 Um, to school. 390 00:21:43,291 --> 00:21:45,500 But I told them you would be home a little while longer. 391 00:21:46,083 --> 00:21:48,166 Mm, but Mom, I… 392 00:21:49,583 --> 00:21:50,791 I'll see you later. 393 00:21:51,708 --> 00:21:54,250 [door opens and closes] 394 00:21:55,583 --> 00:21:56,958 What's up this weekend? 395 00:21:59,666 --> 00:22:01,541 I don't know, I guess I thought… 396 00:22:02,125 --> 00:22:03,166 we'd just chill out? 397 00:22:04,333 --> 00:22:05,416 Watch a movie? 398 00:22:06,166 --> 00:22:07,333 Can't we have some fun? 399 00:22:10,500 --> 00:22:11,375 Okay. 400 00:22:13,125 --> 00:22:14,000 Good. 401 00:22:14,833 --> 00:22:17,750 [people chattering] 402 00:22:17,833 --> 00:22:19,458 -See you after German class. -Mm. 403 00:22:23,375 --> 00:22:24,750 -[girl 1] Hi. -[girl 2] Hey. 404 00:22:24,833 --> 00:22:25,750 Hey. 405 00:22:26,833 --> 00:22:28,500 -[girl 1] How're you doing? -Good. 406 00:22:29,583 --> 00:22:31,500 [girl 1] Um, it was a nice funeral. 407 00:22:31,583 --> 00:22:33,333 -[girl 2] It really was. -[girl 3] Mm-hm. 408 00:22:34,166 --> 00:22:35,583 [girl sighs] 409 00:22:35,666 --> 00:22:38,750 [people chattering and laughing] 410 00:22:53,750 --> 00:22:54,666 [Amir] Come in. 411 00:22:56,333 --> 00:22:58,291 [door creaks] 412 00:23:00,333 --> 00:23:01,166 Hey. 413 00:23:02,666 --> 00:23:04,291 'Sup? Come in. 414 00:23:06,666 --> 00:23:09,583 I just wanted to say thanks for the part, 415 00:23:09,666 --> 00:23:13,500 and I, um… I'd love to be in the play. 416 00:23:13,583 --> 00:23:15,416 Oh? Nice. 417 00:23:16,291 --> 00:23:17,291 Mm. 418 00:23:17,375 --> 00:23:19,458 Agnes, could you sit down for a minute? 419 00:23:38,208 --> 00:23:42,208 I can really relate to, uh… to your hardship. 420 00:23:43,125 --> 00:23:47,125 I, uh… lost my brother in an accident, 421 00:23:47,208 --> 00:23:48,750 when I was about your age. 422 00:23:50,500 --> 00:23:51,416 Hm. 423 00:23:53,666 --> 00:23:55,166 So about the play? 424 00:23:57,291 --> 00:23:58,333 I did… 425 00:23:59,083 --> 00:24:02,125 so much stuff that I shouldn't have. 426 00:24:05,250 --> 00:24:09,166 But then I started thinking about what he would've wanted, and… 427 00:24:09,250 --> 00:24:10,291 [sighs] 428 00:24:10,375 --> 00:24:12,125 Yeah. [chuckles] 429 00:24:12,208 --> 00:24:13,500 I wound up here. 430 00:24:20,750 --> 00:24:22,208 Come by tomorrow at three. 431 00:24:25,666 --> 00:24:27,500 -Wait! Wait! -I said no! No, you can't! 432 00:24:27,583 --> 00:24:29,416 -Let me look at it, please! -[both giggling] 433 00:24:29,500 --> 00:24:30,916 -Come on, please? -Can you drop it? 434 00:24:31,000 --> 00:24:32,875 -You really won't show me? -Please, don't! 435 00:24:32,958 --> 00:24:34,833 -Wait. -Calm down. Stop it! 436 00:24:34,916 --> 00:24:38,291 [both giggling] 437 00:24:38,375 --> 00:24:39,583 [soft rock music playing] 438 00:24:39,666 --> 00:24:41,666 -You hungry? -A little bit. 439 00:24:42,791 --> 00:24:44,791 -Want some food? -Sure. 440 00:25:02,041 --> 00:25:03,916 Oh, can you hand me a butter knife? 441 00:25:04,000 --> 00:25:04,875 Yep. 442 00:25:08,500 --> 00:25:09,375 Thanks. 443 00:25:10,333 --> 00:25:12,083 Go ahead, grab whatever you want. 444 00:25:56,125 --> 00:25:57,083 Sorry. 445 00:26:06,791 --> 00:26:10,375 HONEY, I HAD TO GET OUT OF THE HOUSE FOR A BIT. 446 00:26:10,458 --> 00:26:13,833 I'M AT GRANDMA'S, CALL IF YOU NEED ANYTHING. LOVE YOU. 447 00:26:15,416 --> 00:26:17,291 [paper crinkling] 448 00:26:42,291 --> 00:26:44,000 [doorbell rings] 449 00:26:45,125 --> 00:26:45,958 [Noel] Agnes? 450 00:26:50,333 --> 00:26:51,958 Agnes, are you there? 451 00:26:54,666 --> 00:26:55,916 [knocking] 452 00:26:59,666 --> 00:27:00,625 Agnes, can we talk? 453 00:27:36,500 --> 00:27:38,541 [sniffing deeply] 454 00:27:41,291 --> 00:27:43,875 [moody music playing] 455 00:28:11,583 --> 00:28:16,541 ALCESTIS BY EURIPIDES 456 00:28:16,625 --> 00:28:18,958 -[typing on cell phone] -[people chattering] 457 00:28:21,916 --> 00:28:23,000 [alert on cell phone] 458 00:28:24,833 --> 00:28:25,750 Hey. 459 00:28:30,416 --> 00:28:34,125 I didn't mean to stare at you, but I just know the top, from-- 460 00:28:34,208 --> 00:28:38,416 -[Agnes] Yeah, sorry. -No, it just brought back some memories. 461 00:28:38,500 --> 00:28:40,041 Hey. How are you? 462 00:28:41,041 --> 00:28:42,416 I'm fine. How are you? 463 00:28:42,500 --> 00:28:43,666 Um, fine. 464 00:28:47,416 --> 00:28:48,291 What's going on? 465 00:28:49,333 --> 00:28:52,500 -Uh… -Uh… We just recognized Julia's top. 466 00:28:53,333 --> 00:28:54,208 We… 467 00:28:54,708 --> 00:28:56,666 She bought it when we went to Berlin. 468 00:29:00,208 --> 00:29:01,833 Uh… Should we go eat? 469 00:29:03,250 --> 00:29:04,666 -Uh… -Yeah. Mm-hm. 470 00:29:05,583 --> 00:29:07,000 -Yeah. -[boy] Come with us. 471 00:29:10,583 --> 00:29:13,625 -Wait, do you know Adrian Hagerfors? -[pop music playing] 472 00:29:14,125 --> 00:29:16,541 [Agnes] Uh, yeah, we have French together. 473 00:29:16,625 --> 00:29:17,833 What about him? 474 00:29:18,625 --> 00:29:20,500 He's standing outside. [chuckles] 475 00:29:22,041 --> 00:29:22,875 [girl] No! 476 00:29:23,833 --> 00:29:26,083 -[teasingly] Adrian. -[girl] Stop it. 477 00:29:26,958 --> 00:29:29,333 -Hmm… -Hey, it wasn't that bad, I-- 478 00:29:29,416 --> 00:29:31,791 -[boy] I've missed you. -[girl] Come on, stop it. 479 00:29:31,875 --> 00:29:34,333 -[boy] I haven't seen you in so long. -[girl, giggling] Stop. 480 00:29:34,416 --> 00:29:35,916 [boy] I've been thinking about… 481 00:29:36,000 --> 00:29:38,250 -Fanna's got a bit of a crush on Adrian. -Stop it. 482 00:29:38,333 --> 00:29:40,166 -[Fanna] No. No. -[Esther] You do too. 483 00:29:40,666 --> 00:29:41,916 -Yeah, like… -[Fanna] No. 484 00:29:42,000 --> 00:29:44,375 -[Esther] Last winter, we were at a party. -[Boy] Adrian. 485 00:29:44,458 --> 00:29:46,041 -[moaning] -[Esther] Yeah. 486 00:29:46,125 --> 00:29:47,250 -Adrian. -Your sister… 487 00:29:47,333 --> 00:29:49,666 -Knock it off. Okay, quit it, both of you. -…thought that 488 00:29:49,750 --> 00:29:52,000 -Fanna and Adrian would be a great couple. -[boy] Adrian. 489 00:29:52,083 --> 00:29:55,125 -Stop it. Man. -[boy] Fanna walks up. 490 00:29:55,708 --> 00:29:59,625 Doesn't know what to say, so she takes her beer and opens it… 491 00:29:59,708 --> 00:30:02,250 -[can top clicks] -…sensually. 492 00:30:02,333 --> 00:30:04,708 -Okay, come on, cut it out. -[boy] Adrian. 493 00:30:04,791 --> 00:30:08,791 [Esther] It was really weird, because Adrian was, of course, super high. 494 00:30:08,875 --> 00:30:10,500 Shh! He's coming. 495 00:30:10,583 --> 00:30:11,708 [doorbell jingles] 496 00:30:11,791 --> 00:30:13,500 -[Esther] Looking good. -[Fanna] Be cool. 497 00:30:13,583 --> 00:30:15,083 -[boy moaning] -Here he comes. 498 00:30:17,583 --> 00:30:18,708 [person clears throat] 499 00:30:20,666 --> 00:30:21,958 -Hey, guys. -Hey. 500 00:30:22,041 --> 00:30:23,458 -[Agnes] Hey. -[Adrian] Hey. 501 00:30:24,000 --> 00:30:26,291 -Hey. -[Adrian] Agnes, it's good to see you. 502 00:30:26,375 --> 00:30:27,375 Same, same. 503 00:30:27,458 --> 00:30:28,666 [chuckles] 504 00:30:29,166 --> 00:30:30,125 Um… 505 00:30:32,333 --> 00:30:34,416 I was wondering if I'll see you tonight? 506 00:30:37,208 --> 00:30:40,125 -Wh… Uh… -Oh, um, so yeah, there's a party. 507 00:30:40,625 --> 00:30:42,125 Come. And bring Lydia. 508 00:30:43,291 --> 00:30:45,416 Oh, okay. Cool. 509 00:30:45,500 --> 00:30:46,375 [Adrian] Great. 510 00:30:47,916 --> 00:30:49,041 Arrivederci. 511 00:30:55,750 --> 00:30:57,791 [all laughing] 512 00:30:58,833 --> 00:30:59,958 -Hey. -Hey. 513 00:31:00,041 --> 00:31:02,500 No, you'll have to ask about the reflections. 514 00:31:02,583 --> 00:31:03,666 -Hey. -I know, right? 515 00:31:03,750 --> 00:31:05,000 Hey, Agnes! 516 00:31:07,083 --> 00:31:07,958 Um… 517 00:31:11,500 --> 00:31:13,083 I've been thinking about you. 518 00:31:14,625 --> 00:31:15,750 Wanna go for a walk? 519 00:31:16,250 --> 00:31:17,916 I… I… I have play rehearsal. 520 00:31:18,000 --> 00:31:20,041 Okay. Well, then, I'll wait and we'll go after. 521 00:31:20,125 --> 00:31:23,000 I mean, I would, but I'm going to Sam's place, so… 522 00:31:23,083 --> 00:31:24,916 We have to talk about what happened. 523 00:31:28,541 --> 00:31:30,458 I am just so sorry. 524 00:31:32,166 --> 00:31:33,083 [Agnes] Mm. 525 00:31:34,083 --> 00:31:34,916 See ya around. 526 00:31:35,541 --> 00:31:37,208 Come on. Agnes! 527 00:31:40,708 --> 00:31:41,708 [locks door] 528 00:31:43,833 --> 00:31:46,583 [sniffling] 529 00:31:46,666 --> 00:31:49,250 [moody music playing] 530 00:31:56,166 --> 00:31:58,916 [whimpers] 531 00:32:12,625 --> 00:32:14,125 [music fades] 532 00:32:14,833 --> 00:32:16,458 [Amir] And we'll keep it to ourselves. 533 00:32:18,541 --> 00:32:22,208 [chuckling] Hey, don't look scared. It's just a game to get us warmed up. 534 00:32:23,666 --> 00:32:25,000 Nothing weird. 535 00:32:29,083 --> 00:32:30,958 ANGER 536 00:32:32,500 --> 00:32:34,875 Okay. Um… Agnes. 537 00:32:35,750 --> 00:32:37,083 Wanna start? 538 00:32:37,166 --> 00:32:38,041 [Agnes] Mm. 539 00:32:48,833 --> 00:32:51,500 I guess I don't… I don't know what to… I don't know what I should-- 540 00:32:51,583 --> 00:32:52,625 Show me which one. 541 00:32:54,583 --> 00:32:57,000 Ah. That one's tricky. 542 00:32:57,666 --> 00:33:01,958 Okay. We'll try… If you guys will move back a bit, make some room, make space. 543 00:33:02,041 --> 00:33:03,583 Good, good, give her room. 544 00:33:03,666 --> 00:33:05,000 Come over here now, by me. 545 00:33:06,333 --> 00:33:07,416 Come here. 546 00:33:08,333 --> 00:33:10,875 Now I'd like for you to just let out a scream. 547 00:33:11,916 --> 00:33:13,916 Mm-hm. Just do it. 548 00:33:14,625 --> 00:33:15,458 What? 549 00:33:16,166 --> 00:33:17,875 [Amir] Just yell. Out loud. 550 00:33:19,166 --> 00:33:20,541 [chuckles] 551 00:33:22,958 --> 00:33:23,958 [Amir] Come on. 552 00:33:27,125 --> 00:33:28,375 [screams] 553 00:33:28,458 --> 00:33:31,041 [laughter] 554 00:33:31,125 --> 00:33:33,250 -No laughing, it's not easy. -[boy] Sorry. 555 00:33:34,416 --> 00:33:37,166 -[Agnes] I don't know, it's hard. -Yeah, yeah, I get it, I get it. 556 00:33:37,250 --> 00:33:39,208 Uh… [clears throat] 557 00:33:40,125 --> 00:33:41,208 Hmm. 558 00:33:44,000 --> 00:33:45,958 We all are actors here, right? 559 00:33:46,458 --> 00:33:48,208 So, um… 560 00:33:50,000 --> 00:33:51,375 Try being somebody else. 561 00:33:55,125 --> 00:33:59,166 Think about someone… you think would scream out loud. 562 00:34:01,083 --> 00:34:01,958 Yes? 563 00:34:17,083 --> 00:34:19,375 [screams loudly] 564 00:34:23,958 --> 00:34:25,708 [screams loudly] 565 00:34:25,791 --> 00:34:28,250 [all laugh] 566 00:34:29,166 --> 00:34:32,333 [all screaming] 567 00:34:32,416 --> 00:34:35,458 ["Longing For Lullabies (feat. Titiyo)" by Kleerup playing] 568 00:34:40,041 --> 00:34:41,000 [chuckles] 569 00:34:41,083 --> 00:34:43,250 ["Longing For Lullabies" continues] 570 00:35:13,791 --> 00:35:15,791 ["Longing For Lullabies" continues] 571 00:35:26,791 --> 00:35:27,875 Hi. 572 00:35:30,375 --> 00:35:32,250 ♪ Someday ♪ 573 00:35:32,333 --> 00:35:33,375 [chuckling] 574 00:35:33,458 --> 00:35:36,416 ♪ As I look at the sun ♪ 575 00:35:36,500 --> 00:35:38,125 [chuckling] 576 00:35:38,208 --> 00:35:40,916 ♪ I think of you ♪ 577 00:35:41,500 --> 00:35:43,625 ♪ And traces we leave behind ♪ 578 00:35:43,708 --> 00:35:45,125 [indistinct chatter] 579 00:35:46,666 --> 00:35:50,541 ♪ Like a fallen piece We'll make a better start ♪ 580 00:35:50,625 --> 00:35:52,166 ♪ But still end up alone ♪ 581 00:35:52,250 --> 00:35:54,916 [both laugh] 582 00:35:55,000 --> 00:35:58,750 ♪ Looking down upon a place Inside our heart ♪ 583 00:35:58,833 --> 00:36:01,916 ♪ Dividing us in two ♪ 584 00:36:03,166 --> 00:36:06,208 ♪ Somewhere ♪ 585 00:36:06,291 --> 00:36:08,833 ♪ All that we leave behind ♪ 586 00:36:08,916 --> 00:36:12,208 -[lively club music playing] -[people cheering and chattering] 587 00:36:25,625 --> 00:36:27,791 -[Lydia] Let's grab something to drink. -Yeah. 588 00:36:31,125 --> 00:36:33,791 -Do we help ourselves? -I don't know. 589 00:36:33,875 --> 00:36:35,291 Are there any glasses? 590 00:36:35,833 --> 00:36:36,958 Yeah, here they are. 591 00:36:38,791 --> 00:36:40,375 [Lydia] Do we just dip it in there? 592 00:36:40,458 --> 00:36:42,666 [both chuckling] 593 00:36:42,750 --> 00:36:43,750 -I'm not sure. -Okay. 594 00:36:43,833 --> 00:36:46,875 [both chuckling] 595 00:36:46,958 --> 00:36:47,875 [Fanna] Hey. 596 00:36:47,958 --> 00:36:50,000 [all] Hey. 597 00:36:50,083 --> 00:36:51,833 -How are you? -Good, and you? 598 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 Good. 599 00:36:52,833 --> 00:36:54,916 Hey, you look pretty in that. 600 00:36:55,000 --> 00:36:56,958 -[Agnes] You look good too. -Thanks. 601 00:36:57,041 --> 00:37:00,750 Hey, Sam apparently can't get his ass out of the pool. 602 00:37:00,833 --> 00:37:02,458 -Hm? -[Sam] Fanna! 603 00:37:02,541 --> 00:37:03,833 Yeah. [chuckling] 604 00:37:03,916 --> 00:37:06,041 [groaning] Yes, Sam, I'm coming! 605 00:37:06,125 --> 00:37:07,208 [all chuckling] 606 00:37:08,250 --> 00:37:09,541 Hey, Sam, what's up? 607 00:37:09,625 --> 00:37:12,291 -Agnes! Come here! -[Agnes chuckling] 608 00:37:12,375 --> 00:37:14,125 -[Lydia] Hey, Sam. -Hi! 609 00:37:14,208 --> 00:37:15,625 -[Lydia] Hey. -Oh. 610 00:37:15,708 --> 00:37:16,708 [chuckling] 611 00:37:16,791 --> 00:37:18,916 -Hi. -You're beautiful, you know that? 612 00:37:19,000 --> 00:37:20,583 -Thank you. -You know that, Lydia. 613 00:37:20,666 --> 00:37:22,916 -Remember how beautiful you are. -Thank you. 614 00:37:23,000 --> 00:37:23,833 [Sam] Yes. 615 00:37:23,916 --> 00:37:25,333 -[Fanna] Sam. Sam. -[Sam] Yes. 616 00:37:25,416 --> 00:37:27,875 -[Fanna] I love you. Sam. -[Lydia] Everything all right? 617 00:37:27,958 --> 00:37:29,291 Not the greatest idea. 618 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 [girls chuckling] 619 00:37:30,708 --> 00:37:31,916 -Sam? -What? 620 00:37:32,000 --> 00:37:34,500 -You know, I wanna get in this water. -Sam. 621 00:37:34,583 --> 00:37:36,500 -[Sam] Have you seen this water? -[chatter] 622 00:37:36,583 --> 00:37:39,750 [Fanna] You're gonna fall in. Hey. -[Sam] I mean, have you seen this water? 623 00:37:39,833 --> 00:37:42,500 [Fanna] Sam, okay, enough already. Sam, get it together. 624 00:37:43,375 --> 00:37:45,041 Hey, no. Come on, Sam. 625 00:37:45,125 --> 00:37:47,458 Sam! No. No, for real. 626 00:37:47,541 --> 00:37:49,541 -[Sam] Yeah, I won't do it. -[Fanna] For real. 627 00:37:49,625 --> 00:37:51,583 -Come on, Sam. -[Sam] I think I want to. 628 00:37:51,666 --> 00:37:53,291 [laughter] 629 00:37:59,375 --> 00:38:00,875 -We're dancing. -[girl chuckles] 630 00:38:00,958 --> 00:38:03,250 [techno music playing] 631 00:38:30,666 --> 00:38:32,875 [people chattering excitedly] 632 00:38:40,833 --> 00:38:42,791 [cheering] 633 00:38:48,291 --> 00:38:51,375 Who next? Who, um, wants some? [chuckling] 634 00:38:51,458 --> 00:38:53,500 -You? -Oh, no, over my dead body. 635 00:38:53,583 --> 00:38:54,708 So, Agnes? 636 00:38:54,791 --> 00:38:56,000 Agnes. 637 00:38:56,625 --> 00:38:58,875 -Mm-mm. -Get in there. Come on. 638 00:38:58,958 --> 00:39:00,083 [Esther] You and me! 639 00:39:00,166 --> 00:39:03,458 [crowd] Agnes! Agnes! Agnes! Agnes! Agnes! 640 00:39:03,541 --> 00:39:05,291 Okay, okay, okay, okay. 641 00:39:10,916 --> 00:39:14,083 -[Esther] Calm down. -[girl] Agnes, you've got this. 642 00:39:14,875 --> 00:39:16,416 No. [chuckling] 643 00:39:17,083 --> 00:39:19,375 [people] Come on! Come on! 644 00:39:19,458 --> 00:39:22,250 -[both chuckling] -[overlapping shouting] 645 00:39:25,083 --> 00:39:26,333 [squeals] 646 00:39:29,791 --> 00:39:31,458 -[crowd] Agnes! Agnes! -[groaning] 647 00:39:31,541 --> 00:39:34,291 Yeah, yeah, yeah, yeah! Stop! Stop! Stop! Stop! 648 00:39:34,375 --> 00:39:36,291 What the fuck? You. 649 00:39:36,875 --> 00:39:37,916 Time for a shot. 650 00:39:38,000 --> 00:39:40,958 ["Pressure (feat. Tov Lo)" by Martin Garrix playing] 651 00:39:45,625 --> 00:39:48,041 ♪ Always under pressure ♪ 652 00:39:55,583 --> 00:39:57,458 ♪ Pressure, pressure ♪ 653 00:40:03,833 --> 00:40:05,791 ♪ Can't take it back ♪ 654 00:40:06,541 --> 00:40:07,666 -What do you want? -Yeah. 655 00:40:07,750 --> 00:40:09,541 -[both chuckling] -What do you want? 656 00:40:09,625 --> 00:40:14,500 I'm thinking I would like something… strong! 657 00:40:14,583 --> 00:40:15,583 For us. 658 00:40:15,666 --> 00:40:19,416 Maybe… tequila. [chuckling] For us both. 659 00:40:19,500 --> 00:40:20,708 I'll get it. 660 00:40:21,916 --> 00:40:24,666 ♪ Gimme silence, silence I just need your touch ♪ 661 00:40:26,041 --> 00:40:29,083 ♪ Know your violence, violence Hides on the tip of your tongue ♪ 662 00:40:30,375 --> 00:40:33,291 ♪ In the darkness, darkness We go on and on ♪ 663 00:40:35,666 --> 00:40:38,375 ♪ Always under pressure ♪ 664 00:40:44,333 --> 00:40:45,833 [girl] What are we even… 665 00:40:45,916 --> 00:40:48,125 [girls chuckling] 666 00:40:49,083 --> 00:40:51,250 [girls laughing] 667 00:40:52,333 --> 00:40:55,750 What the fuck are we all just sitting around… 668 00:40:55,833 --> 00:40:57,666 [laughing] 669 00:40:57,750 --> 00:40:58,791 Oh. 670 00:40:59,791 --> 00:41:00,916 Guess who? 671 00:41:11,583 --> 00:41:12,750 Did you get… 672 00:41:18,083 --> 00:41:19,375 our tequila? 673 00:41:19,458 --> 00:41:20,583 I've just gotta… 674 00:41:24,625 --> 00:41:25,666 [girls laughing] 675 00:41:25,750 --> 00:41:26,833 Mm. 676 00:41:29,041 --> 00:41:30,166 [Lydia] Hey. 677 00:41:30,250 --> 00:41:31,500 -Hey. Oh! -[bottle clatters] 678 00:41:31,583 --> 00:41:32,541 [Lydia] How are you? 679 00:41:33,125 --> 00:41:34,125 [Agnes] Good. 680 00:41:35,125 --> 00:41:36,625 How are you? 681 00:41:37,916 --> 00:41:38,791 Not bad. 682 00:41:44,125 --> 00:41:45,000 Fanna? 683 00:41:46,083 --> 00:41:48,208 -[Fanna] Yeah? -What was she like drunk? 684 00:41:49,583 --> 00:41:50,708 Who do you mean? 685 00:41:56,208 --> 00:41:59,291 -[Agnes] Why is there such a weird vibe? -Hey, please, Agnes-- 686 00:41:59,375 --> 00:42:01,958 Stop it. I'm not the only one borrowing her clothes, 687 00:42:02,041 --> 00:42:03,625 if that's what you're thinking. 688 00:42:05,416 --> 00:42:06,583 My mom does it. 689 00:42:08,375 --> 00:42:10,000 -Mm, but… -Hey. 690 00:42:10,083 --> 00:42:12,000 It's really not that hard, is it? 691 00:42:12,083 --> 00:42:15,416 I always thought it was so damn hard. 692 00:42:16,625 --> 00:42:18,375 -But it's not hard. -Come on, Agnes. Stop it. 693 00:42:18,458 --> 00:42:21,250 -[Agnes] Stop telling me what to do! -[Lydia] Don't do this. Stop. 694 00:42:21,333 --> 00:42:23,458 -Give it back, okay? -Hey, stop it. 695 00:42:24,125 --> 00:42:25,291 Give it back. 696 00:42:25,375 --> 00:42:26,916 -It's mine. -Okay, give it to me. 697 00:42:27,000 --> 00:42:28,791 -What are you doing? -Stop it! Please stop! 698 00:42:28,875 --> 00:42:29,833 Whoa, fuck! 699 00:42:29,916 --> 00:42:31,625 -[gasping] -Leave me alone! 700 00:42:31,708 --> 00:42:33,083 [glass breaking] 701 00:43:07,291 --> 00:43:10,041 [object clattering] 702 00:43:50,583 --> 00:43:52,583 [soft rock music playing] 703 00:44:32,541 --> 00:44:33,625 Where's Carina? 704 00:44:35,125 --> 00:44:36,291 At my grandma's. 705 00:44:40,083 --> 00:44:41,083 You good? 706 00:44:42,333 --> 00:44:43,208 Fine. 707 00:44:46,208 --> 00:44:47,416 [knife cutting] 708 00:45:04,708 --> 00:45:05,666 Thank you. 709 00:45:42,708 --> 00:45:43,791 [gulps] 710 00:45:47,208 --> 00:45:49,375 [bottle clatters quietly] 711 00:45:58,791 --> 00:45:59,875 You want pasta? 712 00:46:03,833 --> 00:46:04,708 Yeah. 713 00:46:06,458 --> 00:46:08,583 [water running] 714 00:46:12,416 --> 00:46:14,833 [contemplative music playing] 715 00:46:14,916 --> 00:46:16,833 [Noel] I don't want to stress you out. 716 00:46:16,916 --> 00:46:18,833 -What now? -I smell something burning. 717 00:46:18,916 --> 00:46:20,000 [both chuckle] 718 00:46:20,083 --> 00:46:22,875 Lower the heat. There, good, yeah. Also, let's add in that. 719 00:46:22,958 --> 00:46:25,250 No, but you shouldn't… No, no more salt. 720 00:46:25,333 --> 00:46:26,375 Just a little bit. 721 00:46:26,458 --> 00:46:29,250 No. No, easy. Stop it. That's enough. Stop. 722 00:46:29,333 --> 00:46:30,958 -Not yet. -Dumbass. 723 00:46:34,416 --> 00:46:36,375 -Hey, what… [chuckling] -[pasta clatters] 724 00:46:36,458 --> 00:46:38,333 -What are you doing? -It's done. 725 00:46:38,416 --> 00:46:39,708 [chuckles] 726 00:46:40,875 --> 00:46:43,125 [contemplative music continues] 727 00:47:12,625 --> 00:47:14,291 [Agnes] I have nightmares too. 728 00:47:14,833 --> 00:47:16,166 [music fades] 729 00:47:16,250 --> 00:47:17,958 Or, over and over, the same dream, 730 00:47:18,041 --> 00:47:19,083 actually. 731 00:47:19,166 --> 00:47:20,791 [girl 1] Who cares about dreams? 732 00:47:20,875 --> 00:47:24,000 -[girl 2] So boring. -Shush. Let her continue. 733 00:47:26,625 --> 00:47:30,833 She's walking in front of me. On hot coals, and I can't see her face. 734 00:47:31,375 --> 00:47:32,750 She doesn't turn around. 735 00:47:33,875 --> 00:47:35,750 Um… And, 736 00:47:36,916 --> 00:47:37,750 I… 737 00:47:37,833 --> 00:47:39,333 Um, thank you, thank you, thank you. 738 00:47:39,916 --> 00:47:42,958 -[Agnes] Sorry, I couldn't-- -[Amir] No, no, no, don't worry. Um… 739 00:47:44,625 --> 00:47:48,708 This is like the first time that you say anything. 740 00:47:48,791 --> 00:47:50,083 [sighs] 741 00:47:50,166 --> 00:47:53,625 'Til now, you've been holding it, in a bottle. 742 00:47:54,708 --> 00:47:58,208 Until, finally, now, you say it. You're open. 743 00:47:59,500 --> 00:48:00,791 -[Agnes] Okay. -Get me? 744 00:48:02,000 --> 00:48:04,291 -Okay. Let's try it. -Mm. 745 00:48:14,291 --> 00:48:16,000 She's walking in front of me. 746 00:48:17,916 --> 00:48:20,833 On h… hot… coals. 747 00:48:28,000 --> 00:48:29,416 She doesn't turn. 748 00:48:31,875 --> 00:48:33,708 And I can't really see her face. 749 00:48:37,541 --> 00:48:39,041 And I ask, I… 750 00:48:39,833 --> 00:48:43,291 No, no. Instead, I yell at her, [shouting] "Can you look at me?" 751 00:48:46,375 --> 00:48:47,750 But nothing happens. 752 00:48:48,458 --> 00:48:49,750 She refuses. 753 00:48:51,875 --> 00:48:52,791 "Watch out"… 754 00:48:55,208 --> 00:48:56,333 is all she says. 755 00:48:57,166 --> 00:48:58,250 "Be careful." 756 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 But, um… 757 00:49:01,958 --> 00:49:05,541 But I'm not watching my step, and I've stepped on the coals, 758 00:49:05,625 --> 00:49:08,666 and… and… and I feel like I'm burning, all… 759 00:49:08,750 --> 00:49:09,916 All burning. 760 00:49:12,166 --> 00:49:14,083 All of me, all, burning. 761 00:49:14,583 --> 00:49:15,500 [sniffs] 762 00:49:20,291 --> 00:49:23,541 And… that's when she turns around. 763 00:49:25,708 --> 00:49:27,833 "There you go," she says. 764 00:49:27,916 --> 00:49:29,791 "What did you expect?" 765 00:49:34,791 --> 00:49:36,125 And, I don't know… 766 00:49:38,291 --> 00:49:40,000 I don't know what I expected. 767 00:49:40,083 --> 00:49:42,500 [exhaling deeply] 768 00:49:45,333 --> 00:49:46,708 "It isn't free," 769 00:49:48,208 --> 00:49:49,166 she says. 770 00:49:52,250 --> 00:49:53,291 "Not for us." 771 00:49:58,000 --> 00:49:59,291 [sighs] 772 00:49:59,375 --> 00:50:00,208 Thanks. 773 00:50:02,291 --> 00:50:03,250 Nice. 774 00:50:03,333 --> 00:50:05,916 [people chattering] 775 00:50:21,041 --> 00:50:23,000 [chuckling] 776 00:50:24,125 --> 00:50:25,958 [Noel chuckling] 777 00:50:28,208 --> 00:50:30,250 Here. Take it. 778 00:50:30,750 --> 00:50:32,458 -Take it! [chuckling] -Okay. 779 00:50:32,541 --> 00:50:34,083 -Thanks. -Yes. 780 00:50:34,166 --> 00:50:35,458 -Go on, step back. -But… 781 00:50:40,833 --> 00:50:41,916 And then you can… 782 00:50:42,625 --> 00:50:43,541 Yeah. 783 00:50:44,416 --> 00:50:45,833 -[blanket ruffles loudly] -Hey. 784 00:50:45,916 --> 00:50:46,750 [Noel] There. 785 00:50:46,833 --> 00:50:49,625 And then, if you stand right there, you can have this too. 786 00:50:49,708 --> 00:50:51,375 [Noel, chuckling] What the hell? 787 00:50:51,958 --> 00:50:53,791 -I have a secret. -[Agnes chuckles] 788 00:50:53,875 --> 00:50:55,666 I wet the bed 'til I was, like, 13. 789 00:50:55,750 --> 00:50:57,208 [both chuckle] 790 00:50:57,291 --> 00:50:59,250 -I know, right? I had a problem. -You're kidding. 791 00:50:59,333 --> 00:51:00,916 -And it was, um… -But, you can… 792 00:51:01,000 --> 00:51:03,500 -I even went to a doctor and everything. -No, no. 793 00:51:03,583 --> 00:51:06,625 They gave me these little pills that tasted like styrofoam. 794 00:51:06,708 --> 00:51:09,291 It was a real… It was a really weird thing. 795 00:51:10,125 --> 00:51:11,333 I had this, um… 796 00:51:11,916 --> 00:51:13,125 -It was a device. -A device? 797 00:51:13,208 --> 00:51:15,000 It's like a walkie-talkie. It goes here. 798 00:51:15,083 --> 00:51:16,083 On your shoulder? 799 00:51:16,166 --> 00:51:19,541 Yeah. Right here, my shoulder, on a t-shirt, on a tank top or something. 800 00:51:19,625 --> 00:51:22,333 -Okay. -There was this tube that went down. 801 00:51:22,916 --> 00:51:23,958 -No way. -Down, yeah. 802 00:51:24,041 --> 00:51:25,291 What was it used for? 803 00:51:25,375 --> 00:51:28,875 It had this little, um, like a little sensor. 804 00:51:29,916 --> 00:51:31,291 That you'd put on your underwear. 805 00:51:31,875 --> 00:51:34,000 -It was supposed to sense it? -Before bed. Yeah. 806 00:51:34,083 --> 00:51:35,833 it would sense it when I was about… 807 00:51:35,916 --> 00:51:38,750 If I was gonna um, uh, wiz. 808 00:51:38,833 --> 00:51:42,916 Then… Then this thing up here would, like, make a sound. 809 00:51:43,000 --> 00:51:45,291 [both laugh] 810 00:51:48,791 --> 00:51:50,000 Yeah. 811 00:51:50,083 --> 00:51:51,666 God, that's so weird. 812 00:51:52,166 --> 00:51:53,291 [clears throat] 813 00:51:53,375 --> 00:51:54,500 Okay. 814 00:51:54,583 --> 00:51:57,916 Um, maybe I used to wet myself too, when I was small. A little. 815 00:51:58,000 --> 00:51:58,958 -You did? -Mm. 816 00:51:59,041 --> 00:52:01,833 -Then why are you laughing? -'Cause I wasn't 13, Noel. 817 00:52:03,166 --> 00:52:04,000 Damn. 818 00:52:04,083 --> 00:52:05,875 [Agnes chuckles] 819 00:52:05,958 --> 00:52:08,375 -I was, like, seven, maybe eight tops. -Yeah, right. 820 00:52:08,458 --> 00:52:10,750 An age that's a little more normal. And yet… 821 00:52:11,541 --> 00:52:14,083 -I was just a small child, but… -Yeah? 822 00:52:14,166 --> 00:52:17,625 But I remember now, 'cause I would have needed a device like that. 823 00:52:17,708 --> 00:52:21,166 Because I remember waking up 'cause it would be, like, cold. 824 00:52:21,250 --> 00:52:22,416 And then… then… 825 00:52:23,291 --> 00:52:27,291 So… So, I got out of bed and I went 826 00:52:28,791 --> 00:52:32,541 to, uh, Julia's bedroom and laid down. 827 00:52:33,750 --> 00:52:36,500 Um, just like a tiny little dog at her feet 828 00:52:36,583 --> 00:52:39,125 where it was warm, and… 829 00:52:41,291 --> 00:52:42,291 [chuckles faintly] 830 00:52:44,166 --> 00:52:45,750 [both chuckle faintly] 831 00:53:03,125 --> 00:53:04,250 Let's go swimming. 832 00:53:07,250 --> 00:53:08,166 What? 833 00:53:09,375 --> 00:53:10,916 Can we swim? I wanna swim. 834 00:53:11,000 --> 00:53:14,458 ["Stockholmsvy" by Hannes & Waterbaby playing] 835 00:53:22,416 --> 00:53:24,416 ♪ I'll be honest ♪ 836 00:53:24,500 --> 00:53:25,708 [chuckling] 837 00:53:25,791 --> 00:53:29,291 ♪ I'll be honest for you Yeah, yeah ♪ 838 00:53:31,375 --> 00:53:32,291 ♪ Yeah ♪ 839 00:53:32,916 --> 00:53:35,500 ♪And if we're talking ♪ 840 00:53:36,583 --> 00:53:38,916 ♪ I'm gon' tell you the truth ♪ 841 00:53:40,041 --> 00:53:41,041 ♪ Yeah ♪ 842 00:53:43,083 --> 00:53:45,250 ♪ You and me ♪ 843 00:53:46,666 --> 00:53:48,500 ♪ Made a lover of an enemy ♪ 844 00:53:50,708 --> 00:53:51,750 ♪ Yeah ♪ 845 00:53:52,250 --> 00:53:53,666 ♪ No, no, no, no ♪ 846 00:53:53,750 --> 00:53:56,291 ♪ Stockholmsvy ♪ 847 00:53:57,208 --> 00:53:59,750 ♪ We're gonna make a memory ♪ 848 00:54:00,291 --> 00:54:01,250 Don't come near. 849 00:54:02,000 --> 00:54:03,333 [Agnes chuckles] 850 00:54:03,416 --> 00:54:04,625 ♪ Okay ♪ 851 00:54:04,708 --> 00:54:07,208 -♪ Do you remember when she lied to you? ♪ -♪ I do ♪ 852 00:54:07,291 --> 00:54:09,291 ♪ Remember how she almost fooled me too? ♪ 853 00:54:09,375 --> 00:54:10,208 ♪ I do ♪ 854 00:54:10,291 --> 00:54:12,250 -♪ You could do better, I mean honestly ♪ -No. 855 00:54:12,333 --> 00:54:13,333 Really? 856 00:54:14,291 --> 00:54:15,750 Hey! Are you good at floating? 857 00:54:16,375 --> 00:54:18,166 -Floating? -Not everyone is. 858 00:54:18,833 --> 00:54:20,541 -I can't float. -[chuckles] 859 00:54:20,625 --> 00:54:22,458 -[Agnes] Okay, watch me, then. -Yeah. 860 00:54:23,291 --> 00:54:25,666 ♪ Yeah, I'm okay by myself ♪ 861 00:54:25,750 --> 00:54:27,958 ♪ You and me ♪ 862 00:54:29,375 --> 00:54:31,875 ♪ Made a lover of an enemy ♪ 863 00:54:31,958 --> 00:54:33,541 -You're pretty good. -Thank you. 864 00:54:34,916 --> 00:54:36,291 ♪ No, no, no, no ♪ 865 00:54:36,375 --> 00:54:38,916 ♪ Stockholmsvy ♪ 866 00:54:40,416 --> 00:54:42,375 ♪ We're gonna make a memory ♪ 867 00:54:56,250 --> 00:54:57,666 [man 1] Come on now, guys! 868 00:54:58,333 --> 00:54:59,333 [man 2] Hustle! 869 00:54:59,416 --> 00:55:01,416 ["Stockholmsvy" continues] 870 00:55:02,791 --> 00:55:04,166 Keep up the pace! 871 00:55:05,000 --> 00:55:06,916 -Let's go! -[man 1] Let's see you push! 872 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 -Push from your legs! -[man 2] Keep it up! 873 00:55:09,083 --> 00:55:11,041 -Like that, keep it going! -Get the ball! 874 00:55:11,125 --> 00:55:13,458 -Come on! -[man 2] Hustle! Hustle! Hustle! 875 00:55:13,541 --> 00:55:15,291 All the way to the bench! 876 00:55:15,375 --> 00:55:17,291 -Good work, well done. -["Stockholmsvy" fades] 877 00:55:27,208 --> 00:55:28,500 [Agnes chuckles faintly] 878 00:55:31,166 --> 00:55:32,291 [Noel] Thanks. 879 00:55:32,958 --> 00:55:34,458 [both chuckle] 880 00:55:36,291 --> 00:55:37,166 [Agnes] What? 881 00:55:38,666 --> 00:55:39,708 Um… 882 00:55:41,125 --> 00:55:42,916 [chuckles] Funny. 883 00:55:43,000 --> 00:55:45,166 That you can find anything in this chaos. 884 00:55:45,250 --> 00:55:46,166 [sighs] 885 00:55:46,250 --> 00:55:48,208 -It's not that messy. -"Not that messy." 886 00:55:49,666 --> 00:55:51,958 It's easier to find stuff when it's sitting out. 887 00:55:52,041 --> 00:55:55,041 -Okay, so organized chaos. -It's organiz… I know where everything is. 888 00:55:55,125 --> 00:55:56,750 -It's under control. -Yeah. 889 00:55:57,625 --> 00:55:58,500 Yeah. 890 00:55:59,041 --> 00:56:00,083 It's… Yeah. 891 00:56:00,166 --> 00:56:04,083 You're cool coming across like you may be a, um, not especially clean person? 892 00:56:04,166 --> 00:56:05,500 Why are you… What do you mean? 893 00:56:05,583 --> 00:56:09,625 Someone who kind of starts to love the stink, I guess. 894 00:56:09,708 --> 00:56:11,458 All the filthiness in her room. 895 00:56:11,541 --> 00:56:12,958 [Agnes chuckling] Stop. 896 00:56:13,041 --> 00:56:14,833 [Noel] It's like, um… 897 00:56:15,541 --> 00:56:17,000 It's a freaking pig sty. 898 00:56:17,958 --> 00:56:20,000 -That's all I'm saying. -Yeah, but that's enough. 899 00:56:20,083 --> 00:56:23,750 Don't look if you don't like it. Don't… Don't look, you won't see it. 900 00:56:23,833 --> 00:56:25,000 Oh, good, spare me. 901 00:56:25,083 --> 00:56:27,083 -Is that better? -That's better. So much better. 902 00:56:27,166 --> 00:56:29,041 Thanks, Agnes. [chuckles] 903 00:58:34,750 --> 00:58:37,208 ["Torn Up Dress" by Love Truls playing] 904 00:58:38,708 --> 00:58:41,083 -Your room's hot. -[chuckling] 905 00:58:41,166 --> 00:58:43,375 ♪ When you close your eyes ♪ 906 00:58:43,458 --> 00:58:45,083 I have a little tiny fan. 907 00:58:49,208 --> 00:58:50,750 [both chuckling] 908 00:58:50,833 --> 00:58:51,833 Perfect. 909 00:58:52,416 --> 00:58:53,541 Mm. 910 00:58:56,083 --> 00:58:59,000 -"I have a little tiny fan." -[chuckles] 911 00:58:59,083 --> 00:59:01,583 ♪ Cold floor ♪ 912 00:59:02,583 --> 00:59:03,708 Mmm. 913 00:59:03,791 --> 00:59:07,625 ♪ As deep as you can go ♪ 914 00:59:09,291 --> 00:59:11,958 ♪ Locked lips ♪ 915 00:59:12,041 --> 00:59:16,000 ♪ Waiting for a knock ♪ 916 00:59:16,083 --> 00:59:19,000 ♪ On the door ♪ 917 00:59:20,416 --> 00:59:23,208 ♪ We are the swimmers that you met ♪ 918 00:59:24,083 --> 00:59:26,291 [both chuckle faintly] 919 00:59:26,791 --> 00:59:29,750 ♪ Empty face ♪ 920 00:59:31,083 --> 00:59:34,125 ♪ We are the people that you met ♪ 921 00:59:34,208 --> 00:59:37,083 ♪ When you close one mess ♪ 922 00:59:37,166 --> 00:59:40,500 ♪ The torn up dress ♪ 923 00:59:56,541 --> 00:59:57,875 Agnes, no. 924 01:00:01,833 --> 01:00:04,208 Wait. Stop it. Please, stop, Ag-- 925 01:00:08,291 --> 01:00:10,416 Sorry, I… I… I gotta go. 926 01:00:10,500 --> 01:00:12,708 [Noel shuddering] 927 01:00:13,208 --> 01:00:15,208 ["Torn Up Dress" continues] 928 01:00:23,041 --> 01:00:24,125 Sorry, Agnes. 929 01:00:25,416 --> 01:00:27,291 -[door slams] -["Torn Up Dress" fades] 930 01:00:27,375 --> 01:00:29,458 [tense music playing] 931 01:00:30,208 --> 01:00:32,125 [footsteps] 932 01:00:32,208 --> 01:00:33,208 [door shuts] 933 01:00:33,291 --> 01:00:34,875 [tense music continues] 934 01:01:04,375 --> 01:01:06,916 [music becomes contemplative] 935 01:01:26,583 --> 01:01:28,250 [music fades] 936 01:01:28,333 --> 01:01:32,791 [teacher] So, what is driving Selma Lagerlöf during this stage of her life? 937 01:01:33,291 --> 01:01:35,458 Is it anger? Grief? 938 01:01:35,958 --> 01:01:37,583 Maybe even love? 939 01:01:38,125 --> 01:01:41,000 Books have been written about this, movies have been made. 940 01:01:41,083 --> 01:01:42,500 I've thought a lot about it. 941 01:01:42,583 --> 01:01:45,666 -Right now, I'm curious what you think. -[typing on cell phone] 942 01:01:45,750 --> 01:01:48,291 -Any thoughts on this, anyone? -[cell phone vibrates] 943 01:01:49,541 --> 01:01:50,458 Hannes? 944 01:01:52,333 --> 01:01:53,791 [typing on cell phone] 945 01:01:53,875 --> 01:01:55,708 Petra? No? 946 01:01:56,208 --> 01:01:57,208 [sent message alert] 947 01:01:57,291 --> 01:01:58,833 -Anyone? -[cell phone vibrates] 948 01:01:59,791 --> 01:02:01,250 Hello? Class? 949 01:02:02,333 --> 01:02:03,791 Can we wake up? 950 01:02:04,666 --> 01:02:06,875 You're all just sitting there, hello? 951 01:02:06,958 --> 01:02:08,833 [typing on cell phone] 952 01:02:08,916 --> 01:02:12,250 [sighing] And please, Agnes, put your phone away. 953 01:02:12,333 --> 01:02:15,250 -[Agnes] Oh, sorry. -You have somewhere else you need to be? 954 01:02:16,333 --> 01:02:17,250 Huh? 955 01:02:17,333 --> 01:02:18,333 No. [clears throat] 956 01:02:18,416 --> 01:02:19,416 No, I'm sorry. 957 01:02:19,500 --> 01:02:21,916 [teacher] Then put it away and keep it away. 958 01:02:22,625 --> 01:02:23,500 [Agnes] Mm-hm. 959 01:02:24,791 --> 01:02:26,916 Are you coming to the club with us tonight? 960 01:02:28,500 --> 01:02:29,875 Yeah, or actually, I-- 961 01:02:29,958 --> 01:02:32,458 Oh, fuck, I keep forgetting you're not 18 yet. 962 01:02:34,291 --> 01:02:36,416 Okay. One more time, from the top. 963 01:02:39,291 --> 01:02:41,791 [in monotone voice] I have nightmares too, sometimes. 964 01:02:42,666 --> 01:02:45,333 Or, over and over, the same dream, actually. 965 01:02:46,125 --> 01:02:48,083 [girl 1] Who cares about dreams? 966 01:02:48,166 --> 01:02:49,250 [girl 2] So boring. 967 01:02:49,333 --> 01:02:51,541 [Sam] Shush. Let her continue. 968 01:02:54,250 --> 01:02:55,250 Uh… 969 01:02:59,375 --> 01:03:01,958 Go to your spot. Go, your spot. 970 01:03:02,041 --> 01:03:03,833 Yes, there. That's good. 971 01:03:06,833 --> 01:03:08,791 She's walking in front of me, 972 01:03:09,291 --> 01:03:10,833 on hot coals. 973 01:03:12,291 --> 01:03:14,500 -I can't see- -Wait, wait, wait, uh, what was that? 974 01:03:14,583 --> 01:03:16,958 Again, and this time do it with feeling. Like yesterday. 975 01:03:17,583 --> 01:03:18,541 I was feeling that. 976 01:03:18,625 --> 01:03:21,708 No. [scoffs] For real though, come on, do it again. For real. 977 01:03:21,791 --> 01:03:24,416 I… I did it exactly the same way as if… 978 01:03:24,500 --> 01:03:25,708 [Amir] One more time. 979 01:03:27,458 --> 01:03:29,500 [breathing deeply] 980 01:03:31,291 --> 01:03:33,083 She's walking in front of me. 981 01:03:33,166 --> 01:03:34,125 [girl sighs] 982 01:03:34,208 --> 01:03:37,708 [Amir] Guys, calm down now. This part isn't easy. 983 01:03:38,625 --> 01:03:40,791 Yes, it is easy, tell me what I'm doing wrong? 984 01:03:40,875 --> 01:03:42,125 [sighs] 985 01:03:45,500 --> 01:03:47,083 [sighs] 986 01:03:47,166 --> 01:03:50,500 Listen, we… We… We open in just a couple of days. 987 01:03:51,250 --> 01:03:52,708 -Mm, I know. -Mm-hm. 988 01:03:53,291 --> 01:03:54,750 We need to focus, Agnes. 989 01:03:54,833 --> 01:03:58,541 I am focused, really, let me just run it again, and I'll… fix, um… 990 01:03:58,625 --> 01:04:00,041 [Amir] Hm. 991 01:04:00,125 --> 01:04:04,666 You know, I… I think it'd be best if you, uh, take today off, to rest. 992 01:04:04,750 --> 01:04:05,916 I don't need to rest. 993 01:04:06,416 --> 01:04:08,000 -Yes, you do. -No, I don't need to rest. 994 01:04:08,083 --> 01:04:10,416 -You're not present. -Yes, I'm fucking right here! 995 01:04:10,500 --> 01:04:12,000 -Where else would I be? -You know what? 996 01:04:12,083 --> 01:04:14,083 We don't throw tantrums in theater rehearsal. 997 01:04:15,041 --> 01:04:15,875 That's enough. 998 01:04:17,708 --> 01:04:19,875 Pathetic, being a fucking high school drama teacher. 999 01:04:19,958 --> 01:04:20,875 Pardon? 1000 01:04:20,958 --> 01:04:22,708 -What was that? -[sighs] 1001 01:04:22,791 --> 01:04:26,666 I said being a theater teacher at a high school is fucking incredibly pathetic! 1002 01:04:26,750 --> 01:04:28,791 Your brother would be embarrassed by you. 1003 01:04:29,416 --> 01:04:31,083 [exasperated sigh] 1004 01:04:31,166 --> 01:04:33,333 [tense music playing] 1005 01:04:34,541 --> 01:04:35,791 [Agnes] Coming tonight? 1006 01:04:37,083 --> 01:04:38,000 See you there. 1007 01:04:40,875 --> 01:04:42,875 [tense music continues] 1008 01:05:06,166 --> 01:05:08,125 CROMO CANTO 1009 01:05:28,750 --> 01:05:30,500 [music intensifies] 1010 01:05:53,041 --> 01:05:54,125 [door shuts] 1011 01:05:54,916 --> 01:05:56,833 [Carina] You can just put that in the freezer. 1012 01:05:57,416 --> 01:05:58,375 [woman] Okay. 1013 01:05:59,208 --> 01:06:00,375 [Carina] Oh God, ouch. 1014 01:06:00,958 --> 01:06:03,291 -[woman] Is your back hurting? -[Carina] No. 1015 01:06:03,375 --> 01:06:05,583 -[woman] Oh. -[Carina] Just a second, let me just… 1016 01:06:05,666 --> 01:06:08,041 Agnes? Agnes. 1017 01:06:09,000 --> 01:06:10,166 [Agnes sighs] 1018 01:06:12,000 --> 01:06:12,916 [Agnes] Yeah. 1019 01:06:15,916 --> 01:06:16,875 What's this? 1020 01:06:19,458 --> 01:06:20,375 Turn around. 1021 01:06:27,000 --> 01:06:27,875 Turn around. 1022 01:06:33,375 --> 01:06:35,208 I said turn around. Now. 1023 01:06:37,708 --> 01:06:41,333 [approaching footsteps] 1024 01:06:42,625 --> 01:06:43,708 What's this? 1025 01:06:44,375 --> 01:06:46,041 -[Agnes] What? -[Carina] What're you doing? 1026 01:06:47,500 --> 01:06:48,625 [chuckling] 1027 01:06:48,708 --> 01:06:49,875 What's so funny? 1028 01:06:50,375 --> 01:06:52,375 -It's good to have you back. -Are… 1029 01:06:52,458 --> 01:06:54,833 [chuckling] 1030 01:06:54,916 --> 01:06:56,083 [Carina] You're drunk. 1031 01:06:56,583 --> 01:06:58,000 -Right? -So what? 1032 01:06:59,541 --> 01:07:01,791 -You're not going anywhere. -I can go wherever I want. 1033 01:07:01,875 --> 01:07:03,916 -Where you think you're going like that? -Out. Yeah. 1034 01:07:04,000 --> 01:07:06,166 -No. You're not going anywhere like that. -Yes, I am. 1035 01:07:06,250 --> 01:07:08,041 And drunk? No. Don't wear that. 1036 01:07:08,125 --> 01:07:09,458 I'll wear whatever I want. 1037 01:07:09,541 --> 01:07:11,125 [Carina] No. No. No. 1038 01:07:12,833 --> 01:07:14,458 -No. -Get away from me. 1039 01:07:16,708 --> 01:07:17,708 I'm sorry. 1040 01:07:19,750 --> 01:07:21,500 No, no, no, no, no. 1041 01:07:21,583 --> 01:07:24,083 I'm really sorry. I miss her so much, I… 1042 01:07:24,791 --> 01:07:27,666 I'm sorry, Agnes. I'd like for us to talk to each other. 1043 01:07:27,750 --> 01:07:30,166 Can we do that? Can we talk? 1044 01:07:30,250 --> 01:07:31,208 -No. -Now? 1045 01:07:31,291 --> 01:07:32,125 [Agnes] No. 1046 01:07:32,625 --> 01:07:35,333 -I'm going to hug you now. I'm going to. -No. No. Leave me alone. 1047 01:07:35,416 --> 01:07:38,416 -Mom. Let me go. Mom, let go of me! -Come on, no, please. No. 1048 01:07:38,500 --> 01:07:40,583 -Mom! Mom! Let… [groans] -[thud] 1049 01:07:40,666 --> 01:07:42,125 [objects clattering] 1050 01:07:44,500 --> 01:07:46,166 [door opens and closes] 1051 01:07:46,250 --> 01:07:48,875 [techno music playing] 1052 01:07:52,541 --> 01:07:54,541 [people chattering] 1053 01:07:57,458 --> 01:07:58,875 Agnes, come here. 1054 01:07:59,958 --> 01:08:01,166 Sorry. Excuse me. 1055 01:08:01,250 --> 01:08:02,458 Welcome. 1056 01:08:02,541 --> 01:08:03,708 -Hey, how are you? -Hi. 1057 01:08:06,041 --> 01:08:07,875 -Um how are you? -I'm good. 1058 01:08:08,583 --> 01:08:09,708 -Hey. -Hi. 1059 01:08:09,791 --> 01:08:11,666 -ID, for you both. -Yes. 1060 01:08:15,500 --> 01:08:16,625 -Thank you. -Thank you. 1061 01:08:16,708 --> 01:08:19,125 -I need your ID, please. -Mm-hm. Here you go. 1062 01:08:28,791 --> 01:08:30,250 -Thanks so much. -[Agnes] Thanks. 1063 01:08:30,333 --> 01:08:31,875 -Welcome in. -[Sam] Thanks. 1064 01:08:34,291 --> 01:08:35,333 [music plays loudly] 1065 01:08:35,416 --> 01:08:38,416 -What you want? -[Sam] Um… Surprise me. 1066 01:08:39,125 --> 01:08:40,291 What? Okay. 1067 01:08:41,000 --> 01:08:42,125 [Sam] Come in after. 1068 01:08:44,291 --> 01:08:47,958 -[Agnes] Hey! Um, can I have anything? -[bartender] Hey. 1069 01:08:49,416 --> 01:08:50,708 [bartender] Okay… 1070 01:08:51,500 --> 01:08:53,583 [Agnes] I mean two of… anything. 1071 01:08:53,666 --> 01:08:55,541 -[chuckling] -[bartender] You got it. 1072 01:08:55,625 --> 01:08:58,666 [DJ on mic] Next up to the stage, please welcome Lea! 1073 01:08:58,750 --> 01:09:00,333 [people cheering] 1074 01:09:00,416 --> 01:09:04,166 Come on, everyone! Put your hands together for Lea! 1075 01:09:04,791 --> 01:09:07,958 [Lea] ♪ Yellow diamonds in the light ♪ 1076 01:09:08,541 --> 01:09:12,083 ♪ And we're standing side by side ♪ 1077 01:09:12,166 --> 01:09:15,958 ♪ As your shadow crosses mine ♪ 1078 01:09:16,041 --> 01:09:19,791 ♪ What it takes to come alive… ♪ 1079 01:09:19,875 --> 01:09:20,791 Thanks. 1080 01:09:21,458 --> 01:09:24,166 -[people chattering and laughing] -[club music playing] 1081 01:09:25,166 --> 01:09:26,666 [Sam] Was there a long line? 1082 01:09:26,750 --> 01:09:29,000 -[Fanna] Really long. It was horrible. -Hey. 1083 01:09:31,291 --> 01:09:33,125 -Hey. -[Fanna] Hey. 1084 01:09:33,625 --> 01:09:36,208 -How are you? -Not bad. 1085 01:09:37,000 --> 01:09:39,083 -How about you? -I'm good. 1086 01:09:39,583 --> 01:09:41,416 My mom is a fucking mess. 1087 01:09:42,250 --> 01:09:44,000 I don't know what's her problem. 1088 01:09:46,458 --> 01:09:47,708 How'd you get in? 1089 01:09:49,625 --> 01:09:50,875 Julia's ID. 1090 01:09:54,125 --> 01:09:54,958 Let's see. 1091 01:09:56,250 --> 01:09:57,833 -What? -[Esther] The ID. 1092 01:10:01,083 --> 01:10:01,958 Show it to me. 1093 01:10:06,125 --> 01:10:07,000 Mm. 1094 01:10:17,750 --> 01:10:18,791 [Agnes] We look alike. 1095 01:10:18,875 --> 01:10:20,000 Apparently. 1096 01:10:31,416 --> 01:10:32,291 Stop it. 1097 01:10:35,666 --> 01:10:39,416 I can't take this anymore, just stop it, Agnes. 1098 01:10:39,916 --> 01:10:41,000 What? 1099 01:10:41,083 --> 01:10:44,166 [Esther] What are you trying to do here? Playing dress-up, or… 1100 01:10:44,250 --> 01:10:45,833 Is this gonna end anytime soon? 1101 01:10:45,916 --> 01:10:47,083 [Fanna] Esther, stop. 1102 01:10:48,125 --> 01:10:51,083 I don't understand. Are you just grieving? Some process you're stuck in? 1103 01:10:51,166 --> 01:10:53,666 -Esther, stop it. -Hey! No! No! 1104 01:10:54,708 --> 01:10:57,000 I'm just so fucking over us all playing it down! 1105 01:10:57,083 --> 01:10:59,333 You need to get rid of that gross fucking blue eyeshadow! 1106 01:10:59,416 --> 01:11:00,791 It's so fucking disgusting! 1107 01:11:00,875 --> 01:11:03,333 -You ought to love it more than anybody. -What? 1108 01:11:03,416 --> 01:11:05,708 Yeah, you were in love with her. 1109 01:11:05,791 --> 01:11:07,166 Oh, was that a secret? 1110 01:11:13,583 --> 01:11:15,916 Don't look so surprised, my sister told me. 1111 01:11:17,541 --> 01:11:20,791 My sister. I knew her better than you did, sorry. 1112 01:11:20,875 --> 01:11:22,000 But I would. 1113 01:11:22,791 --> 01:11:24,041 [snickers] 1114 01:11:29,500 --> 01:11:31,208 Have you even visited her? 1115 01:11:36,208 --> 01:11:38,625 Visited Julia? I've never seen you there. 1116 01:11:40,000 --> 01:11:41,041 Not once. 1117 01:11:43,375 --> 01:11:44,583 [chuckles weakly] 1118 01:11:49,416 --> 01:11:50,250 'Kay. 1119 01:11:53,875 --> 01:11:54,916 Give me the ID. 1120 01:11:56,708 --> 01:11:58,291 -No. -Give it! 1121 01:11:59,666 --> 01:12:02,625 -I said give it to me! -Let go! 1122 01:12:05,250 --> 01:12:06,458 [Sam] Agnes! 1123 01:12:11,916 --> 01:12:13,916 [techno music playing] 1124 01:12:28,291 --> 01:12:31,291 -[music mutes slightly] -[heavy breathing] 1125 01:12:40,375 --> 01:12:42,375 [music level rises slowly] 1126 01:13:02,041 --> 01:13:04,708 [Agnes] Where are you going? Are you running away again? 1127 01:13:04,791 --> 01:13:06,500 I can't look at you, Agnes. 1128 01:13:06,583 --> 01:13:08,833 -What was that? -I can't look at you! 1129 01:13:08,916 --> 01:13:10,791 Why can't you look at me, huh? 1130 01:13:11,916 --> 01:13:13,291 Come look at me! 1131 01:13:13,375 --> 01:13:15,833 -Come look at me, I said! -Stop, Agnes! 1132 01:13:15,916 --> 01:13:17,083 Please, stop it. 1133 01:13:19,708 --> 01:13:22,833 -Stop it, please! I can't take this! -Don't run off on me! 1134 01:13:23,416 --> 01:13:24,500 What's the problem? 1135 01:13:25,458 --> 01:13:27,083 It's not running away, I… 1136 01:13:28,291 --> 01:13:31,458 Why would you sleep with me if you don't like that I remind you of her? 1137 01:13:31,541 --> 01:13:34,208 Agnes, do not pull that. You don't listen, you-- 1138 01:13:34,291 --> 01:13:35,333 Stop it! 1139 01:13:36,500 --> 01:13:38,333 Julia was a black hole! 1140 01:13:39,958 --> 01:13:41,583 You don't want to be near that! 1141 01:13:42,250 --> 01:13:45,000 You don't want to be like that. Agnes, listen to me. 1142 01:13:46,416 --> 01:13:49,166 You have no idea. You… You don't know. 1143 01:13:55,250 --> 01:13:56,458 Every freaking… 1144 01:13:57,291 --> 01:13:58,625 Every day, 1145 01:14:00,208 --> 01:14:01,583 I wake up wishing I… 1146 01:14:02,375 --> 01:14:03,750 I had done different. 1147 01:14:04,541 --> 01:14:05,791 Sure, but you didn't. 1148 01:14:07,250 --> 01:14:08,458 You don't get it. 1149 01:14:10,708 --> 01:14:14,375 That night, you… you have no idea what happened. [stammers] 1150 01:14:15,541 --> 01:14:17,166 -What I think happened. -No, Noel. 1151 01:14:17,250 --> 01:14:18,208 No, I know what happ… 1152 01:14:18,291 --> 01:14:21,291 -There were sides to her you never saw! -I've known her my whole entire life. 1153 01:14:21,375 --> 01:14:23,791 -You don't know how dark she could get. -No. 1154 01:14:23,875 --> 01:14:25,875 -You don't know. No. -Real dark! 1155 01:14:25,958 --> 01:14:27,041 Real dark! 1156 01:14:27,791 --> 01:14:31,041 I ran after her, drove her everywhere, took care of her! 1157 01:14:31,125 --> 01:14:34,000 I made sure she was good! I made sure she didn't harm herself! 1158 01:14:34,083 --> 01:14:35,291 Stop lying! 1159 01:14:42,916 --> 01:14:44,416 [stammering] 1160 01:14:44,500 --> 01:14:46,458 What the fuck can I say to you? 1161 01:14:48,375 --> 01:14:49,208 Huh? 1162 01:14:52,916 --> 01:14:54,208 Stop that! 1163 01:14:54,291 --> 01:14:56,791 I loved her, I loved her too, Agnes, I loved her. 1164 01:14:56,875 --> 01:14:59,416 -Okay? Please, please, listen! -Stop it! 1165 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 What do you not get? 1166 01:15:01,541 --> 01:15:04,166 It's your fault! It's your fault she's gone! 1167 01:15:04,250 --> 01:15:06,666 What do you want me to say here, Agnes? Huh? 1168 01:15:06,750 --> 01:15:08,666 What should I say? That she'll come back? 1169 01:15:08,750 --> 01:15:10,541 -Is that what you want? -Stop it! 1170 01:15:10,625 --> 01:15:13,000 -Huh? Julia's dead, Agnes! -Shut up! 1171 01:15:13,083 --> 01:15:13,916 Dead! 1172 01:15:14,000 --> 01:15:15,583 Dead! Dead! 1173 01:15:15,666 --> 01:15:16,791 Fucking asshole. 1174 01:15:18,166 --> 01:15:20,333 -[Noel] She's fucking dead! -[Agnes] Shut up! 1175 01:15:29,166 --> 01:15:30,708 [techno music playing] 1176 01:15:33,208 --> 01:15:35,291 [people chattering loudly] 1177 01:15:54,708 --> 01:15:55,708 -Hi. -Hello. 1178 01:15:55,791 --> 01:15:59,291 Will you please play, um, "Wake Me Up" by Avicii? 1179 01:15:59,375 --> 01:16:00,666 For me to sing? 1180 01:16:00,750 --> 01:16:02,541 -What's your name? -Uh, Julia Svan. 1181 01:16:02,625 --> 01:16:03,958 -Julia Svan? -Julia Svan. 1182 01:16:04,041 --> 01:16:04,958 Okay. 1183 01:16:06,375 --> 01:16:09,291 [DJ on mic] Next up, we have Julia Svan, 1184 01:16:09,375 --> 01:16:11,416 performing "Wake Me Up". 1185 01:16:12,375 --> 01:16:13,625 [light applause] 1186 01:16:17,791 --> 01:16:20,958 [light applause] 1187 01:16:22,375 --> 01:16:23,625 [DJ] Julia Svan! 1188 01:16:23,708 --> 01:16:25,041 [crowd cheering] 1189 01:16:25,125 --> 01:16:26,666 ["Wake Me Up" starts] 1190 01:16:26,750 --> 01:16:29,375 Put your hands together for Julia. 1191 01:16:33,250 --> 01:16:36,708 ♪ Feeling my way through the darkness ♪ 1192 01:16:37,291 --> 01:16:40,083 ♪ Guided by a beating heart ♪ 1193 01:16:40,625 --> 01:16:44,208 ♪ I can't tell Where the journey will end ♪ 1194 01:16:45,000 --> 01:16:47,625 ♪ But I know where to start ♪ 1195 01:16:48,583 --> 01:16:51,875 ♪ They tell me I'm too young to understand ♪ 1196 01:16:52,458 --> 01:16:55,958 ♪ They say I'm caught up in a dream ♪ 1197 01:16:56,541 --> 01:17:00,541 ♪ Well, life will pass me by If I don't open up my eyes ♪ 1198 01:17:00,625 --> 01:17:02,958 ♪ Well, that's fine by me ♪ 1199 01:17:03,041 --> 01:17:06,375 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 1200 01:17:07,125 --> 01:17:11,125 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 1201 01:17:11,208 --> 01:17:15,416 ♪ All this time I was finding myself, and I ♪ 1202 01:17:15,500 --> 01:17:18,333 ♪ Didn't know I was lost ♪ 1203 01:17:18,416 --> 01:17:21,958 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 1204 01:17:22,625 --> 01:17:26,083 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 1205 01:17:26,166 --> 01:17:30,041 ♪ All this time I was finding myself ♪ 1206 01:17:30,125 --> 01:17:34,291 ♪ And I didn't know I was lost! ♪ 1207 01:17:34,375 --> 01:17:36,250 ["Wake Me Up" continues] 1208 01:17:40,333 --> 01:17:43,541 [screaming excitedly] 1209 01:17:58,416 --> 01:18:00,291 ["Wake Me Up" fades out] 1210 01:18:06,541 --> 01:18:08,708 [quiet, moody music playing] 1211 01:18:46,750 --> 01:18:48,125 [drawer clatters] 1212 01:18:50,208 --> 01:18:51,916 [drawers clattering] 1213 01:19:02,125 --> 01:19:03,583 [panting] 1214 01:19:13,125 --> 01:19:14,000 [grunts] 1215 01:19:14,083 --> 01:19:18,541 [panting] 1216 01:19:27,125 --> 01:19:31,291 ROSENDAL HOSPITAL 1217 01:19:50,625 --> 01:19:52,041 [cell phone hums] 1218 01:19:53,041 --> 01:19:54,958 [shuddering quietly] 1219 01:20:06,166 --> 01:20:08,083 I'M SORRY 1220 01:20:08,583 --> 01:20:11,250 I MISS YOU - I LOVE YOU - I'M SORRY 1221 01:20:11,333 --> 01:20:17,791 I MISS YOU 1222 01:20:17,875 --> 01:20:20,083 [shuddering] 1223 01:20:23,708 --> 01:20:26,000 I JUST WANT TO SLEEP I'VE TRIED EVERYTHING 1224 01:20:26,083 --> 01:20:28,333 PANIC. I HATE MY BRAIN IT'S NEVER QUIET 1225 01:20:28,416 --> 01:20:32,000 THE MEDS AREN'T HELPING QUITTING DRINKING DIDN'T HELP 1226 01:20:32,083 --> 01:20:33,458 WHAT CAN HELP ME? 1227 01:20:42,416 --> 01:20:44,083 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 1228 01:20:44,166 --> 01:20:48,291 IF LIFE IS ALWAYS GOING TO FEEL LIKE THIS THEN MAYBE IT'S NOT WORTH IT 1229 01:20:48,375 --> 01:20:49,583 [clatters] 1230 01:20:53,083 --> 01:20:54,125 [sobbing] 1231 01:21:06,708 --> 01:21:08,500 -[Carina] Agnes? -[door shuts] 1232 01:21:08,583 --> 01:21:09,750 Agnes? 1233 01:21:10,416 --> 01:21:12,916 [approaching footsteps] 1234 01:21:15,000 --> 01:21:16,000 Yes. 1235 01:21:16,750 --> 01:21:19,666 -She's home. Thanks for calling. -[continues sobbing] 1236 01:21:26,625 --> 01:21:29,666 -Hey, honey. Hey. -[continues sobbing] 1237 01:21:29,750 --> 01:21:31,791 [voice wavering] Why didn't you tell me? 1238 01:21:32,750 --> 01:21:34,458 Why didn't you… Why…? 1239 01:21:34,541 --> 01:21:35,541 Is it…? 1240 01:21:35,625 --> 01:21:37,166 [Agnes crying] 1241 01:21:37,250 --> 01:21:40,625 It was… It was… It wasn't an accident? 1242 01:21:41,333 --> 01:21:43,916 -It wasn't an accident, Mom. -Honey, oh, hey. 1243 01:21:44,000 --> 01:21:45,833 [sobbing] It wasn't an accident. 1244 01:21:46,625 --> 01:21:50,250 No, no, no. We don't know that. We don't… We don't know that. 1245 01:21:50,333 --> 01:21:53,625 -But I… I need to know. -Baby, we don't know that. 1246 01:21:53,708 --> 01:21:55,666 -We don't know that. -I don't know what to do. 1247 01:21:55,750 --> 01:21:57,541 -It hurts so much. -Yes, I understand. 1248 01:21:57,625 --> 01:21:59,583 I know it feels like that. 1249 01:21:59,666 --> 01:22:02,625 -I can't breathe, it hurts so much. -Yes, I know. I know it hurts. 1250 01:22:02,708 --> 01:22:05,333 I know. Honey, I'm here. 1251 01:22:05,416 --> 01:22:09,291 -[sobbing] I can't take it. -I'm here. I've got you. I know. 1252 01:22:09,375 --> 01:22:12,708 -[continues sobbing] I can't take it. -Oh, I know. I know. 1253 01:22:12,791 --> 01:22:14,416 [Carina] Oh, I know, honey. 1254 01:22:14,500 --> 01:22:15,916 [Agnes] Why didn't you tell me? 1255 01:22:16,000 --> 01:22:19,250 -Why, why, why, why, why, why? -Oh. 1256 01:22:19,333 --> 01:22:22,458 Honey, I wanted to, I wanted to. 1257 01:22:22,541 --> 01:22:24,916 You're okay, honey, you… 1258 01:22:25,000 --> 01:22:27,333 I talked to her, Agnes. She said, "No, no, no!" 1259 01:22:27,416 --> 01:22:28,833 She didn't want you to know… 1260 01:22:28,916 --> 01:22:31,458 -[continues sobbing] -…how much she was hurting. 1261 01:22:31,541 --> 01:22:33,541 [stops sobbing] 1262 01:22:35,875 --> 01:22:37,583 -I should've seen it. -Hear me? 1263 01:22:37,666 --> 01:22:39,541 I should've noticed, I should have… 1264 01:22:39,625 --> 01:22:42,375 -Baby, she walked her… own road. -I should have done something, Mom. 1265 01:22:42,458 --> 01:22:44,708 -We should have done something. -You couldn't've known. 1266 01:22:44,791 --> 01:22:46,833 -I should have done something. -You were always there. 1267 01:22:46,916 --> 01:22:49,666 And you were… You are an excellent sister. 1268 01:22:50,291 --> 01:22:53,125 -We were there for her. We were. You… -No, we should have… We should… 1269 01:22:53,208 --> 01:22:55,583 -We should have done something. -You loved her, and… and… 1270 01:22:55,666 --> 01:22:57,833 and… and… and… 1271 01:22:57,916 --> 01:23:00,500 and she knew you were there for her, she knows that. 1272 01:23:01,000 --> 01:23:04,333 -You were there for her. She knows, honey. -[sobbing quietly] 1273 01:23:04,416 --> 01:23:06,000 She knows that. 1274 01:23:07,958 --> 01:23:11,083 -[sobbing] I can't take it… I… I can't… -Mm. Yeah. 1275 01:23:11,166 --> 01:23:12,625 I can't… 1276 01:23:12,708 --> 01:23:15,333 [Carina] No, no. I've got you. I've got you. 1277 01:23:16,458 --> 01:23:20,333 -We're here now. You and I. Mmm. -[whimpering] 1278 01:23:20,416 --> 01:23:22,750 We're here. Mm. 1279 01:23:22,833 --> 01:23:24,750 You hear me? Trust me. 1280 01:23:27,125 --> 01:23:28,208 Trust me. 1281 01:23:29,541 --> 01:23:30,833 My darling. 1282 01:23:33,041 --> 01:23:34,208 I'm sorry. 1283 01:23:34,291 --> 01:23:37,791 [contemplative music playing] 1284 01:23:40,083 --> 01:23:41,291 [Carina] Hmm. 1285 01:23:45,625 --> 01:23:47,625 [music continues] 1286 01:24:17,791 --> 01:24:19,125 [sighs] 1287 01:25:16,750 --> 01:25:19,833 -[footsteps] -[people chattering] 1288 01:25:28,583 --> 01:25:30,625 [contemplative music fades] 1289 01:25:40,958 --> 01:25:41,875 [Agnes] Hey. 1290 01:25:44,000 --> 01:25:44,875 Hey. 1291 01:25:52,833 --> 01:25:53,833 What's up? 1292 01:25:56,125 --> 01:25:58,250 [Esther] I have class in a little bit. 1293 01:26:05,208 --> 01:26:06,291 [distant door shuts] 1294 01:26:07,625 --> 01:26:08,708 I know now. 1295 01:26:15,791 --> 01:26:16,916 [Esther sighs] 1296 01:26:21,166 --> 01:26:22,166 [sniffling] 1297 01:26:23,666 --> 01:26:24,833 [shudders] 1298 01:26:27,583 --> 01:26:28,875 I, um… 1299 01:26:32,875 --> 01:26:34,666 [shuddering] 1300 01:26:34,750 --> 01:26:36,500 I haven't, um… 1301 01:26:43,291 --> 01:26:46,833 I… I haven't visited her… either. 1302 01:26:52,666 --> 01:26:53,958 -[sobbing softly] -I, um… 1303 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 [sniffling] 1304 01:27:00,708 --> 01:27:02,291 I don't know how to do it. 1305 01:27:02,375 --> 01:27:04,083 [chuckling faintly] 1306 01:27:06,458 --> 01:27:10,250 ["En Del Av Dig" by Borjesson & Rindborg playing] 1307 01:27:10,333 --> 01:27:11,250 [chuckles faintly] 1308 01:27:30,000 --> 01:27:30,916 Um… 1309 01:27:35,666 --> 01:27:36,875 [shudders] 1310 01:27:38,833 --> 01:27:41,458 I don't think anyone knows how, really. 1311 01:27:47,458 --> 01:27:49,791 [Swedish lyrics playing] 1312 01:27:52,000 --> 01:27:54,583 [both chuckling] 1313 01:27:58,583 --> 01:28:00,916 It could have been, we might have been 11, 1314 01:28:01,000 --> 01:28:03,166 and you know she… Julia always goes too far. 1315 01:28:03,250 --> 01:28:07,750 I mean… one step further than the rest of us. No matter what. 1316 01:28:07,833 --> 01:28:10,166 So, we had taken the car with my dad. 1317 01:28:10,250 --> 01:28:13,583 He took us to this arcade that had these, like… 1318 01:28:13,666 --> 01:28:16,833 [Amir chattering indistinctly] 1319 01:28:34,541 --> 01:28:36,541 ["En Del Av Dig" continues] 1320 01:28:59,375 --> 01:29:02,083 [girl shouting indistinctly] 1321 01:29:08,541 --> 01:29:11,541 -[indistinct shout] -[both laugh] 1322 01:29:22,291 --> 01:29:23,166 Love it? 1323 01:29:23,250 --> 01:29:24,791 [laughing] 1324 01:29:25,833 --> 01:29:26,791 Thank you. 1325 01:29:30,250 --> 01:29:34,083 Yes, and now one more. [chuckling] 1326 01:29:34,166 --> 01:29:36,250 ["En Del Av Dig" continues] 1327 01:30:03,333 --> 01:30:05,333 ["En Del Av Dig" fades] 1328 01:30:25,666 --> 01:30:27,875 [distant bird calling] 1329 01:30:40,958 --> 01:30:43,083 [all chattering] 1330 01:30:46,625 --> 01:30:49,125 [overlapping chatter] 1331 01:30:49,208 --> 01:30:52,125 [Amir] Okay, ten minutes to curtain! Get ready. 1332 01:30:56,583 --> 01:30:58,416 -Hey. -You've got this. 1333 01:30:58,500 --> 01:30:59,583 [Agnes] Thanks. 1334 01:31:04,416 --> 01:31:07,416 [door creaking] 1335 01:31:25,750 --> 01:31:26,708 [chuckles] 1336 01:31:34,708 --> 01:31:36,500 [Sam] Listen, we don't have much time left. 1337 01:31:39,208 --> 01:31:41,500 We have only one chance before dawn. 1338 01:31:45,375 --> 01:31:46,291 [sighs] 1339 01:31:46,375 --> 01:31:47,958 Doesn't anyone want to share? 1340 01:31:48,833 --> 01:31:50,125 [Agnes] I have nightmares too. 1341 01:31:54,416 --> 01:31:57,333 Or… over and over, the same dream, 1342 01:31:58,041 --> 01:31:59,083 actually. 1343 01:32:00,750 --> 01:32:02,416 [girl 1] Who cares about dreams? 1344 01:32:03,083 --> 01:32:04,250 [girl 2] So boring. 1345 01:32:04,333 --> 01:32:06,500 [Sam] Shush. Let her continue. 1346 01:32:07,666 --> 01:32:08,625 [inhales] 1347 01:32:17,541 --> 01:32:18,708 She's, um… 1348 01:32:20,916 --> 01:32:22,375 walking in front of me. 1349 01:32:25,708 --> 01:32:27,000 On hot coals. 1350 01:32:31,666 --> 01:32:33,625 I can't really see her face. 1351 01:32:37,500 --> 01:32:38,916 She doesn't turn. 1352 01:32:41,958 --> 01:32:44,125 I… I… I ask, I… 1353 01:32:45,083 --> 01:32:47,208 No. No, instead… 1354 01:32:47,291 --> 01:32:50,333 Instead I yell, "Can you… Can you look at me?" 1355 01:32:51,541 --> 01:32:52,916 [deep breath] 1356 01:32:55,708 --> 01:32:58,291 But nothing happens. She refuses. 1357 01:32:59,916 --> 01:33:01,250 "Watch out," 1358 01:33:01,333 --> 01:33:02,500 she tells me. 1359 01:33:05,041 --> 01:33:06,125 "Be careful." 1360 01:33:09,958 --> 01:33:12,875 But… I'm not watching my step. 1361 01:33:13,791 --> 01:33:14,791 Uh… 1362 01:33:16,958 --> 01:33:18,875 I step on the coals, and… 1363 01:33:21,291 --> 01:33:22,916 and… and… and… 1364 01:33:23,000 --> 01:33:24,000 [deep breath] 1365 01:33:25,208 --> 01:33:26,458 I'm burning. 1366 01:33:27,125 --> 01:33:29,333 All of me burning. 1367 01:33:35,333 --> 01:33:36,875 All my body, on fire. 1368 01:33:41,291 --> 01:33:43,208 "So," she says, 1369 01:33:44,541 --> 01:33:45,958 "what did you expect?" 1370 01:33:47,333 --> 01:33:50,500 And I don't know what I… I don't… I don't know what I expected. 1371 01:33:50,583 --> 01:33:52,208 [deep breath] 1372 01:33:57,333 --> 01:34:00,583 "It's not free"… she says. 1373 01:34:02,500 --> 01:34:03,625 "Not for us." 1374 01:34:08,208 --> 01:34:10,083 I don't remember anything after that. 1375 01:34:11,416 --> 01:34:12,625 [deep breath] 1376 01:34:16,625 --> 01:34:18,000 Say it! 1377 01:34:19,916 --> 01:34:21,791 [girl] What do you want us to say? 1378 01:34:23,208 --> 01:34:24,458 I understand now. 1379 01:34:25,125 --> 01:34:26,583 [Sam] What do you understand? 1380 01:34:32,000 --> 01:34:33,541 That I'm burnt up. 1381 01:34:39,708 --> 01:34:40,833 At last. 1382 01:34:42,416 --> 01:34:44,333 -[inhales] -[loud click] 1383 01:34:45,083 --> 01:34:48,666 [loud cheering and applause] 1384 01:34:48,750 --> 01:34:51,333 ["Wake Me Up" by Avicii playing] 1385 01:34:56,666 --> 01:35:00,208 ♪ Feelin' my way through the darkness ♪ 1386 01:35:00,291 --> 01:35:03,125 ♪ Guided by a beatin' heart ♪ 1387 01:35:04,416 --> 01:35:07,708 ♪ I can't tell Where the journey will end ♪ 1388 01:35:08,458 --> 01:35:11,166 ♪ But I know where to start ♪ 1389 01:35:12,000 --> 01:35:15,875 ♪ They tell me I'm too young to understand ♪ 1390 01:35:15,958 --> 01:35:18,708 ♪ They say I'm caught up in a dream ♪ 1391 01:35:19,791 --> 01:35:23,791 ♪ Well, life will pass me by If I don't open up my eyes ♪ 1392 01:35:23,875 --> 01:35:25,333 ♪ Well, that's fine by me ♪ 1393 01:35:25,416 --> 01:35:26,458 [chuckles] 1394 01:35:26,541 --> 01:35:29,958 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 1395 01:35:30,583 --> 01:35:33,875 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 1396 01:35:34,458 --> 01:35:39,125 ♪ All this time I was finding myself and I ♪ 1397 01:35:39,208 --> 01:35:41,833 ♪ Didn't know I was lost ♪ 1398 01:35:41,916 --> 01:35:45,375 ♪ So wake me up when it's all over ♪ 1399 01:35:46,000 --> 01:35:49,833 ♪ When I'm wiser and I'm older ♪ 1400 01:35:49,916 --> 01:35:54,625 ♪ All this time I was finding myself, and I ♪ 1401 01:35:54,708 --> 01:35:57,625 ♪ Didn't know I was lost ♪ 1402 01:35:57,708 --> 01:35:59,666 ["Wake Me Up" ends] 1403 01:36:01,750 --> 01:36:04,666 ["En Del Av Dig" by Borjesson & Rindborg playing] 1404 01:36:04,750 --> 01:36:06,750 [Swedish lyrics playing] 1405 01:38:51,916 --> 01:38:54,750 ["En Del Av Dig" fades out] 90924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.