Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:35,400 --> 00:01:41,270
LEAP YEAR
1
00:04:22,880 --> 00:04:23,995
Hello?
2
00:04:24,280 --> 00:04:25,474
Hi, Mom.
3
00:04:26,240 --> 00:04:27,559
Fine. And you?
4
00:04:28,560 --> 00:04:31,074
Good.
What are you guys doing?
5
00:04:31,400 --> 00:04:33,277
Oh, it's raining?
6
00:04:35,200 --> 00:04:37,395
Yeah, tomorrow is February already.
7
00:04:39,560 --> 00:04:41,391
What did you have for lunch?
8
00:04:43,200 --> 00:04:44,838
Sounds delicious.
9
00:04:45,040 --> 00:04:47,429
And who made it, you or Grandma?
10
00:04:48,560 --> 00:04:49,834
Delicious...
11
00:04:51,320 --> 00:04:52,514
Who?
12
00:04:53,480 --> 00:04:54,799
Really?
13
00:04:56,240 --> 00:04:59,550
That's nice.
Did you say hello for me?
14
00:07:41,480 --> 00:07:45,519
Good afternoon. l'm Laura L�pez
from Your Business magazine.
15
00:07:46,200 --> 00:07:48,077
Fine, thank you. And you?
16
00:07:48,240 --> 00:07:49,389
Good.
17
00:07:50,400 --> 00:07:51,594
Let me explain.
18
00:07:51,720 --> 00:07:54,075
ln our May edition, we're offering
19
00:07:54,280 --> 00:07:57,113
30 tips to take advantage
of the economic crisis.
20
00:07:57,320 --> 00:07:59,993
l was wondering
if you could share your ideas.
21
00:08:00,920 --> 00:08:02,114
Exactly.
22
00:09:44,320 --> 00:09:48,552
You think he wants to build a house
for my brother and l?
23
00:09:49,840 --> 00:09:52,638
But Dad left that property
to me, Mom.
24
00:09:52,880 --> 00:09:54,313
But, Mom!
25
00:11:11,760 --> 00:11:13,796
At the club l drink vodka.
26
00:11:14,000 --> 00:11:15,752
l like the Mandarin.
27
00:11:19,040 --> 00:11:20,553
So you're a designer?
28
00:13:51,240 --> 00:13:54,357
Listen, Ra�l.
l think she's an idiot.
29
00:13:55,040 --> 00:13:57,793
She's light-skinned
so she thinks she's hot shit.
30
00:14:00,120 --> 00:14:03,999
Well, it's up to you,
but l don't think she's good for you.
31
00:14:05,200 --> 00:14:06,315
OK...
32
00:14:07,120 --> 00:14:08,599
Yes, l ate already.
33
00:14:09,320 --> 00:14:11,117
l ate with Miguel.
34
00:14:11,800 --> 00:14:13,392
Actually, he just left.
35
00:14:14,280 --> 00:14:17,590
Yeah, he left me
a sink full of dirty dishes.
36
00:14:18,560 --> 00:14:20,516
He made me some chow fan.
37
00:14:21,880 --> 00:14:23,518
Chow fan.
38
00:14:24,880 --> 00:14:26,791
A kind of Chinese fried rice.
39
00:14:27,000 --> 00:14:28,638
He made it with shrimp.
40
00:14:30,440 --> 00:14:33,159
He's fine,
he's got a new boyfriend.
41
00:14:33,720 --> 00:14:35,915
Yeah, they went to Acapulco.
42
00:14:38,920 --> 00:14:40,399
Exactly.
43
00:14:41,640 --> 00:14:44,074
lt's like you're watching them.
44
00:14:47,440 --> 00:14:49,556
That's because they're all the same.
45
00:14:51,120 --> 00:14:52,155
Yes.
46
00:14:53,000 --> 00:14:54,672
l know, except for you.
47
00:14:58,760 --> 00:15:00,990
What time did you tell her you'd call?
48
00:15:03,960 --> 00:15:06,428
OK, then we'll talk tomorrow.
49
00:15:07,240 --> 00:15:08,753
A big kiss.
50
00:15:09,600 --> 00:15:11,158
l love you.
51
00:16:09,880 --> 00:16:12,474
I always use one.
52
00:16:12,600 --> 00:16:14,830
Big ones, small onesand in all flavours.
53
00:16:14,960 --> 00:16:17,394
And there's no risk of infection.
54
00:16:17,520 --> 00:16:18,475
It's great.
55
00:16:18,600 --> 00:16:20,989
You add the amount of lubricantyou want.
56
00:16:29,160 --> 00:16:30,229
Hi, Mom.
57
00:16:31,560 --> 00:16:33,915
Yeah, the phone battery died.
58
00:16:36,120 --> 00:16:37,917
Nothing, having dinner.
59
00:16:39,520 --> 00:16:41,556
l made steak.
60
00:16:47,840 --> 00:16:50,400
Why don't we talk about it
when l'm there?
61
00:16:53,480 --> 00:16:55,311
Yes, l'll think about it.
62
00:16:59,280 --> 00:17:01,111
Mom, l'm having dinner!
63
00:17:03,120 --> 00:17:04,348
OK.
64
00:17:05,560 --> 00:17:06,754
You too.
65
00:19:35,360 --> 00:19:37,078
Would you pass me my pants?
66
00:20:16,360 --> 00:20:17,509
Hi, honey.
67
00:20:19,160 --> 00:20:20,479
Were you asleep?
68
00:20:21,720 --> 00:20:24,314
Yeah, l'm sorry.
No, l'm on my way.
69
00:20:25,720 --> 00:20:28,154
Give me about five minutes.
70
00:20:29,720 --> 00:20:31,233
Yeah, l do to.
71
00:20:33,320 --> 00:20:34,719
See you in a bit, OK?
72
00:20:49,200 --> 00:20:51,236
Did you make up?
73
00:20:52,560 --> 00:20:54,710
So what did you tell her?
74
00:20:56,400 --> 00:20:58,072
Oh, Ra�l...
75
00:21:01,120 --> 00:21:04,954
Well, like Grandma says,
''lt takes two to tango.''
76
00:21:08,720 --> 00:21:09,914
Ra�l!
77
00:21:11,600 --> 00:21:13,795
Nothing, just here...
78
00:21:13,920 --> 00:21:15,478
Hey, guess what.
79
00:21:16,040 --> 00:21:18,634
They set up a funfair near my house.
80
00:21:22,760 --> 00:21:26,070
And tomorrow,
l'm going and buying pecan bread,
81
00:21:26,280 --> 00:21:28,635
l'm taking a ride on the carrousel
82
00:21:28,800 --> 00:21:30,916
and l'm going to be very happy.
83
00:21:32,120 --> 00:21:33,473
You tell me.
84
00:21:35,400 --> 00:21:37,072
OK, perfect.
85
00:21:37,200 --> 00:21:39,316
Do you want me to go get you?
86
00:21:40,400 --> 00:21:41,879
OK, it's up to you.
87
00:21:43,000 --> 00:21:44,752
Yes, l'll see you here.
88
00:21:45,160 --> 00:21:46,354
OK.
89
00:21:46,480 --> 00:21:48,232
Sleep on the bus, all right?
90
00:21:48,840 --> 00:21:49,909
Kiss kiss!
91
00:22:55,440 --> 00:22:56,395
How are you?
92
00:22:57,600 --> 00:22:58,589
l'm fine, and you?
93
00:22:58,760 --> 00:23:00,671
l asked you first.
94
00:23:01,480 --> 00:23:02,469
How did it go?
95
00:23:02,600 --> 00:23:04,875
Good. Very tiring.
96
00:23:05,000 --> 00:23:07,468
- Why?
- The bus took eight hours.
97
00:23:07,600 --> 00:23:08,794
Eight hours?
98
00:23:08,920 --> 00:23:10,831
Yes. Say, this place is looking good.
99
00:23:10,960 --> 00:23:12,393
lt's coming along, right?
100
00:23:12,520 --> 00:23:14,829
Happy to see
you're using the StairMaster.
101
00:23:17,840 --> 00:23:19,637
What did Mom say?
102
00:23:19,760 --> 00:23:20,909
Nothing.
103
00:23:21,640 --> 00:23:24,552
Call her later. How is she?
104
00:23:24,680 --> 00:23:26,955
With her boyfriend, same as always.
105
00:23:30,080 --> 00:23:32,036
And Grandma?
106
00:23:32,160 --> 00:23:33,957
She still has that eye problem.
107
00:23:34,160 --> 00:23:35,912
She has to have an operation.
108
00:23:36,040 --> 00:23:38,190
- When?
- At the end of the month.
109
00:23:38,400 --> 00:23:40,630
l'll see how much work l have then.
110
00:23:41,320 --> 00:23:42,992
How is it going with Sofia?
111
00:23:43,840 --> 00:23:45,353
lt's going...
112
00:23:46,240 --> 00:23:48,276
What are you doing on the 1 4th?
113
00:23:48,400 --> 00:23:50,914
l guess a movie and then dinner.
114
00:23:51,480 --> 00:23:52,629
And you?
115
00:23:54,160 --> 00:23:56,628
l get to meet
Miguel's new boyfriend.
116
00:23:58,800 --> 00:24:00,631
Are you ready?
117
00:24:00,800 --> 00:24:02,631
l'll take a shower and we'll go?
118
00:24:07,680 --> 00:24:10,433
Get your feet off my bed.
119
00:24:25,400 --> 00:24:28,198
...governments end up broke,
120
00:24:28,320 --> 00:24:31,835
so they stop paying
for health care, education,
121
00:24:32,040 --> 00:24:33,553
all the public services.
122
00:24:33,720 --> 00:24:36,439
Since they're out of money,
they sell assets.
123
00:24:36,560 --> 00:24:39,074
Then, what's left? Security.
124
00:24:39,200 --> 00:24:42,078
The only thing the US government
takes care of.
125
00:24:42,280 --> 00:24:45,352
And when security
is your only political function
126
00:24:45,480 --> 00:24:47,755
and your only source
of legitimacy,
127
00:24:47,960 --> 00:24:51,794
you've got to make
people feel at risk.
128
00:24:52,720 --> 00:24:56,599
That way, they need you
and pay you. Get it?
129
00:24:58,560 --> 00:25:00,312
Don't you miss Oaxaca?
130
00:25:00,520 --> 00:25:02,431
lt's fucking hicksville.
131
00:25:02,560 --> 00:25:04,039
l have lots of friends here.
132
00:25:04,200 --> 00:25:07,272
l'm doing really well,
l'm very happy.
133
00:25:19,800 --> 00:25:21,119
Take care.
134
00:25:26,200 --> 00:25:27,838
Have a safe trip.
135
00:26:51,360 --> 00:26:53,316
Oso... hi.
136
00:26:54,280 --> 00:26:56,555
No, not at all. What's up?
137
00:26:59,200 --> 00:27:00,952
What happened?
138
00:27:04,000 --> 00:27:06,719
That's what he told me,
l've got the recording.
139
00:27:10,560 --> 00:27:12,278
But who told you that?
140
00:27:13,640 --> 00:27:15,198
And how do they know?
141
00:27:20,560 --> 00:27:23,438
Come on, how can he be a fraud?
142
00:27:26,120 --> 00:27:27,917
But you sent me the contact,
143
00:27:28,120 --> 00:27:30,680
you chose him
as ''Entrepreneur of the Year.''
144
00:27:30,840 --> 00:27:32,717
How was l supposed to know?
145
00:27:35,160 --> 00:27:37,674
Yeah, maybe l should have checked.
146
00:27:39,400 --> 00:27:40,355
You're my editor.
147
00:27:40,520 --> 00:27:43,717
l thought it was
the magazine's choice.
148
00:27:47,040 --> 00:27:48,393
Well, fine.
149
00:27:50,560 --> 00:27:53,199
Well, don't publish it, then.
150
00:28:05,400 --> 00:28:07,470
lt's already in all the stands?
151
00:28:17,280 --> 00:28:18,429
Sorry.
152
00:28:20,080 --> 00:28:22,150
Forgive me, Oso.
153
00:28:22,280 --> 00:28:24,271
How was l supposed to know?
154
00:28:26,920 --> 00:28:27,989
Sorry...
155
00:28:34,520 --> 00:28:35,669
Yeah...
156
00:28:37,880 --> 00:28:39,074
l understand.
157
00:28:40,920 --> 00:28:44,913
But making the reporter the scapegoat
isn't fair.
158
00:28:49,640 --> 00:28:50,993
Until July?
159
00:28:56,080 --> 00:28:59,595
Of course l have other jobs!
l'm with Adolfo and...
160
00:28:59,720 --> 00:29:01,073
Yes!
161
00:29:06,800 --> 00:29:08,028
l understand.
162
00:29:10,800 --> 00:29:11,869
All right.
163
00:29:14,320 --> 00:29:15,799
l'll wait to hear from you.
164
00:29:17,880 --> 00:29:19,279
Bye, Oso.
165
00:30:53,680 --> 00:30:55,033
Give me a second.
166
00:32:27,720 --> 00:32:29,199
Did you come?
167
00:32:32,760 --> 00:32:35,274
Why do men
always want to know that?
168
00:32:42,040 --> 00:32:43,473
My name is Arturo.
169
00:32:45,000 --> 00:32:46,479
l know.
170
00:32:49,640 --> 00:32:51,631
What did you say your name was?
171
00:33:00,040 --> 00:33:01,951
Why do you want to know?
172
00:33:56,040 --> 00:33:57,632
Adolfo, it's Laura.
173
00:33:59,040 --> 00:34:00,155
L�pez.
174
00:34:00,960 --> 00:34:03,997
No, l'm with Your Business magazine
with Oso.
175
00:34:05,200 --> 00:34:06,519
Hello, how are you?
176
00:34:10,080 --> 00:34:13,311
We met at the lrish pub
a couple of months ago.
177
00:34:14,640 --> 00:34:16,437
Are you busy?
178
00:34:18,480 --> 00:34:19,515
OK, perfect.
179
00:34:19,720 --> 00:34:22,359
Who's doing your news briefs?
180
00:34:24,360 --> 00:34:28,035
l just gave up a regular contribution
and l have some time.
181
00:34:33,640 --> 00:34:36,074
Perfect,
l'll send them right away.
182
00:34:36,320 --> 00:34:38,834
And is it OK
if l call you Monday at 1 1 ?
183
00:34:39,880 --> 00:34:41,233
OK, perfect.
184
00:34:42,880 --> 00:34:47,112
Have you got Carlos's phone number
at Latin Enterprises?
185
00:34:55,640 --> 00:34:58,029
OK, perfect.
Thanks a lot, Arturo.
186
00:34:59,160 --> 00:35:00,434
Adolfo, sorry.
187
00:35:00,680 --> 00:35:03,240
So l'll call you Monday at 1 1 .
188
00:35:05,000 --> 00:35:07,036
Thanks a lot.
189
00:35:33,520 --> 00:35:37,399
Hello, ma'am, may l speak
to Carlos Guerra, please?
190
00:37:14,120 --> 00:37:15,348
Hold on!
191
00:37:19,320 --> 00:37:20,673
lt's the green one.
192
00:38:02,440 --> 00:38:03,555
What?
193
00:40:01,400 --> 00:40:02,719
Did l hurt you?
194
00:40:08,320 --> 00:40:09,355
No.
195
00:41:24,200 --> 00:41:26,509
Do you happen
to have any whiskey?
196
00:42:05,480 --> 00:42:07,550
Laura L�pez Martinez?
197
00:42:12,160 --> 00:42:13,388
Busybody.
198
00:42:24,360 --> 00:42:26,510
Have you lived in Mexico long?
199
00:42:30,920 --> 00:42:32,148
Do you like it?
200
00:42:47,960 --> 00:42:49,916
l like this building.
201
00:42:51,080 --> 00:42:54,390
Downstairs there's an old couple
who are like my parents.
202
00:42:54,560 --> 00:42:56,437
l often have dinner with them.
203
00:42:57,320 --> 00:43:00,153
My neighbour across the hall
is my best friend.
204
00:43:00,880 --> 00:43:03,189
Sometimes we go out
with her boyfriend.
205
00:43:03,400 --> 00:43:06,358
The day we met, they had just left.
206
00:43:07,760 --> 00:43:10,228
l take the kids upstairs
to the fair
207
00:43:10,360 --> 00:43:12,430
when their mother is busy.
208
00:43:15,600 --> 00:43:19,036
The building isn't that nice,
but l feel...
209
00:43:24,120 --> 00:43:25,394
..protected.
210
00:43:32,440 --> 00:43:34,431
What do you want to know
about me?
211
00:43:34,560 --> 00:43:35,709
Nothing.
212
00:43:38,840 --> 00:43:40,478
- Not even if l...
- No.
213
00:43:57,560 --> 00:43:59,198
Do you know what time it is?
214
00:44:07,480 --> 00:44:08,879
l have to go.
215
00:44:18,200 --> 00:44:20,634
THE ART OF LOVlNG
216
00:46:31,680 --> 00:46:33,193
Shut up!
217
00:46:33,320 --> 00:46:34,833
You lunatic!
218
00:46:34,960 --> 00:46:37,520
You're completely paranoid!
219
00:46:37,640 --> 00:46:39,392
You lunatic!
220
00:46:39,520 --> 00:46:41,590
Go on, get lost!
221
00:46:41,720 --> 00:46:42,948
Goodbye!
222
00:46:54,000 --> 00:46:55,592
Hi. What's up?
223
00:46:56,760 --> 00:46:57,909
Where?
224
00:46:59,120 --> 00:47:00,951
And what are you doing here?
225
00:47:03,680 --> 00:47:06,831
lt's that college expo thing, right?
226
00:47:06,960 --> 00:47:09,155
What time did you get here?
227
00:47:10,960 --> 00:47:12,393
Where are you?
228
00:47:13,880 --> 00:47:15,632
Yeah, come over.
229
00:47:33,960 --> 00:47:36,349
DON'T COME OVER.
230
00:47:36,480 --> 00:47:39,995
l HAVE COMPANY.
231
00:47:59,400 --> 00:48:01,755
What's up?
l've been knocking for ages.
232
00:48:05,600 --> 00:48:06,635
How are you?
233
00:48:06,760 --> 00:48:09,069
Fine. l was blow-drying my hair.
234
00:48:09,200 --> 00:48:11,156
Typical woman...
235
00:48:18,960 --> 00:48:20,075
Who is it?
236
00:48:23,800 --> 00:48:25,711
A friend. l'll call her later.
237
00:48:27,240 --> 00:48:29,117
After the expo,
will you take me out?
238
00:48:29,320 --> 00:48:30,753
Where do you want to go?
239
00:48:32,720 --> 00:48:35,188
- What time should we be there?
- At 1 0 am.
240
00:48:35,320 --> 00:48:36,548
Let's go.
241
00:48:36,840 --> 00:48:37,989
OK then.
242
00:52:18,760 --> 00:52:20,432
Who the fuck were you with?
243
00:52:20,920 --> 00:52:22,035
When?
244
00:52:22,920 --> 00:52:26,151
The text message you sent.
Don't play dumb!
245
00:52:26,800 --> 00:52:28,074
With my brother.
246
00:52:29,480 --> 00:52:31,436
You're a fucking liar.
247
00:54:47,120 --> 00:54:48,235
Thank you.
248
00:54:49,200 --> 00:54:50,349
You're welcome.
249
00:55:02,960 --> 00:55:04,439
l don't like it.
250
00:55:15,880 --> 00:55:17,438
Can l borrow them?
251
00:55:35,280 --> 00:55:37,953
An elderly rat
252
00:55:38,600 --> 00:55:41,353
And a presser, at that
253
00:55:41,920 --> 00:55:44,434
While ironing her skirt
254
00:55:45,480 --> 00:55:48,153
To a crisp her tail burnt
255
00:55:49,040 --> 00:55:51,679
Some ointment she applied
256
00:55:52,520 --> 00:55:55,557
Then a rag on it she tied
257
00:55:56,360 --> 00:55:59,158
But the poor lady rat
258
00:56:00,320 --> 00:56:03,630
Was bobtailed, that's a fact
259
00:56:21,520 --> 00:56:25,069
Tell me something
no one else knows about you.
260
00:56:31,480 --> 00:56:33,835
One day, l'm going to have a son.
261
00:56:35,120 --> 00:56:36,917
l'll name him Ariel.
262
00:56:37,920 --> 00:56:40,150
And l'll love him dearly.
263
00:56:41,160 --> 00:56:43,913
And the two of us
will be very happy together.
264
00:56:45,520 --> 00:56:47,238
Very far away from here.
265
00:56:57,600 --> 00:56:59,352
My butt hurts.
266
00:57:02,920 --> 00:57:04,672
Don't be a crybaby.
267
00:57:08,400 --> 00:57:10,994
You know, l'm going to be an actor.
268
00:57:13,320 --> 00:57:14,435
Oh yeah?
269
00:57:15,960 --> 00:57:18,918
About a year ago,
l was in a commercial.
270
00:57:19,680 --> 00:57:21,750
lt was never on TV,
271
00:57:21,960 --> 00:57:23,757
but they paid me and everything.
272
00:57:24,440 --> 00:57:25,475
Wow.
273
00:57:26,200 --> 00:57:28,430
And l've also done lots of auditions.
274
00:57:29,520 --> 00:57:32,080
Will you still talk to me
when you're famous?
275
00:57:41,080 --> 00:57:43,753
Why is that day marked in red?
276
00:57:50,480 --> 00:57:51,629
No reason.
277
00:57:55,280 --> 00:57:56,759
Come on, tell me.
278
00:58:01,720 --> 00:58:04,996
On the 29th, it will be four years
since my dad died.
279
00:58:14,760 --> 00:58:17,672
How many people die
on February 29th?
280
00:58:22,240 --> 00:58:23,673
l don't know.
281
00:58:25,320 --> 00:58:27,754
The ones who have to, l suppose.
282
01:00:27,160 --> 01:00:28,479
Move the table.
283
01:00:29,640 --> 01:00:31,119
Move it!
284
01:00:42,360 --> 01:00:43,759
Close your eyes.
285
01:00:49,400 --> 01:00:50,799
Face up.
286
01:00:59,040 --> 01:01:00,075
Masturbate.
287
01:01:01,440 --> 01:01:03,635
l said masturbate, goddamn it!
288
01:01:20,800 --> 01:01:22,233
Close your eyes.
289
01:02:27,000 --> 01:02:29,434
Do you want some quesadillas?
290
01:02:30,600 --> 01:02:32,238
No.
291
01:02:32,360 --> 01:02:35,909
lf you want something else
l can go to the store.
292
01:02:48,560 --> 01:02:51,154
What does it feel like
to be pissed on?
293
01:02:54,240 --> 01:02:55,639
Warm.
294
01:03:07,360 --> 01:03:09,237
Tell me more about yourself.
295
01:03:09,360 --> 01:03:11,430
What do you want to know?
296
01:03:13,480 --> 01:03:15,869
When did you lose your virginity?
297
01:03:25,600 --> 01:03:27,511
When l was 1 2.
298
01:03:30,640 --> 01:03:31,959
Who with?
299
01:03:44,280 --> 01:03:46,032
lt's none of your business.
300
01:04:31,680 --> 01:04:33,636
What do you want to do to me?
301
01:05:13,840 --> 01:05:14,955
The other one.
302
01:06:13,240 --> 01:06:14,309
Hello, Oso.
303
01:06:16,280 --> 01:06:18,191
A little, but l'm listening.
304
01:06:25,920 --> 01:06:30,152
Thanks a lot, Oso,
but... there's a small problem.
305
01:06:32,440 --> 01:06:34,237
l'm leaving the country.
306
01:06:35,880 --> 01:06:37,632
No, to live.
307
01:06:39,960 --> 01:06:41,393
To Switzerland.
308
01:06:47,080 --> 01:06:49,116
To work at an embassy.
309
01:06:50,080 --> 01:06:52,230
Yeah, the Mexican embassy.
310
01:06:54,640 --> 01:06:55,868
Thank you.
311
01:06:58,160 --> 01:06:59,593
The day after tomorrow.
312
01:07:00,680 --> 01:07:03,592
Yes, l'm packing like crazy.
313
01:07:06,760 --> 01:07:09,320
My mom has a friend
who's a diplomat.
314
01:07:12,640 --> 01:07:14,119
OK, perfect.
315
01:07:14,720 --> 01:07:18,030
Yes, of course,
we'll stay in touch by email.
316
01:07:18,160 --> 01:07:22,392
Yes, l'll send you a postcard
when l get there.
317
01:07:23,840 --> 01:07:25,239
Of course.
318
01:07:26,920 --> 01:07:28,751
All right, go to your meeting.
319
01:07:31,600 --> 01:07:32,749
Thank you.
320
01:09:41,960 --> 01:09:43,791
Why don't you cut me?
321
01:09:55,200 --> 01:09:58,829
Would you like to cut my throat
while you fuck me?
322
01:10:03,200 --> 01:10:05,156
Come inside of me,
323
01:10:05,560 --> 01:10:07,710
while you watch me die?
324
01:10:28,960 --> 01:10:31,554
You start by cutting my breasts.
325
01:10:36,720 --> 01:10:39,393
Can you imagine
the blood coming out?
326
01:10:43,760 --> 01:10:46,399
You spread it all over my body.
327
01:10:50,720 --> 01:10:52,438
Then you put it in me...
328
01:10:55,320 --> 01:10:57,356
..and while you fuck me...
329
01:10:59,240 --> 01:11:01,629
..l'll be looking into your eyes.
330
01:11:12,080 --> 01:11:14,469
You can make a hole here...
331
01:11:15,640 --> 01:11:17,278
..and another one here.
332
01:11:19,680 --> 01:11:22,148
And that way, l'll bleed to death.
333
01:11:31,760 --> 01:11:34,752
But l can keep talking to you
the whole time.
334
01:11:47,320 --> 01:11:50,437
And since l'm dying anyway,
335
01:11:50,560 --> 01:11:52,949
you can hit me.
336
01:11:53,080 --> 01:11:54,354
Cut me.
337
01:11:55,160 --> 01:11:56,673
Burn me.
338
01:11:56,800 --> 01:11:59,360
You can do anything you want to me.
339
01:12:05,480 --> 01:12:07,835
Meanwhile l'll look into your eyes,
340
01:12:07,960 --> 01:12:10,235
and l'll tell you l love you.
341
01:12:11,720 --> 01:12:14,393
And when l can no longer move,
342
01:12:14,600 --> 01:12:16,591
and l'm very weak...
343
01:12:18,400 --> 01:12:20,197
..and l'm dead,...
344
01:12:22,480 --> 01:12:25,074
..you can come inside my corpse.
345
01:13:38,920 --> 01:13:40,478
Would you kill me?
346
01:13:48,360 --> 01:13:50,078
Don't worry.
347
01:13:51,280 --> 01:13:53,475
Nobody will find out.
348
01:14:01,160 --> 01:14:03,515
No one knows you know me.
349
01:14:09,440 --> 01:14:13,558
l can leave you clean clothes
in the dining room.
350
01:14:17,000 --> 01:14:20,276
And a bag so you can take
the dirty clothes.
351
01:14:24,600 --> 01:14:28,115
You can wear gloves
so you don't leave any fingerprints.
352
01:14:30,960 --> 01:14:33,997
And l'll leave you
the neighbour's number,
353
01:14:34,120 --> 01:14:36,429
so they can find my body.
354
01:14:50,880 --> 01:14:53,269
Can you come tomorrow at 1 0 pm?
355
01:14:57,760 --> 01:14:59,352
Please?
356
01:18:41,600 --> 01:18:43,158
What are you doing here?
357
01:18:45,280 --> 01:18:46,838
What happened?
358
01:18:47,560 --> 01:18:48,834
Come here.
359
01:18:54,760 --> 01:18:56,193
She broke up with me.
360
01:19:01,040 --> 01:19:02,393
There, there.
361
01:19:04,200 --> 01:19:07,510
She says l'm taking things
too seriously.
362
01:19:09,120 --> 01:19:11,839
She didn't even let me explain.
363
01:19:16,400 --> 01:19:18,595
There, there, Ra�l...
364
01:19:22,600 --> 01:19:23,874
Come here.
365
01:19:34,560 --> 01:19:35,959
Don't cry.
366
01:19:41,320 --> 01:19:42,673
Calm down.
367
01:19:45,400 --> 01:19:47,595
There will be other girls.
368
01:19:50,240 --> 01:19:53,232
There will be lots of people
who will love you.
369
01:19:58,120 --> 01:20:00,634
We'll always have each other.
370
01:20:04,400 --> 01:20:06,391
You're my little brother.
371
01:20:08,560 --> 01:20:10,391
And l'm your sister.
372
01:20:28,720 --> 01:20:30,392
ls this Dad's?
373
01:20:35,200 --> 01:20:36,679
Yes.
374
01:20:36,800 --> 01:20:38,518
When did you take it?
375
01:20:41,200 --> 01:20:44,192
The last time l went to Oaxaca.
376
01:20:44,320 --> 01:20:46,788
Mom didn't even notice, did she?
377
01:20:50,600 --> 01:20:52,591
You know what day it is?
378
01:21:11,720 --> 01:21:13,517
When l was a girl...
379
01:21:16,520 --> 01:21:20,559
..l thought my dad
was the greatest person in the world.
380
01:21:24,720 --> 01:21:26,438
He was a good person.
381
01:21:36,480 --> 01:21:38,357
Everything will be all right.
382
01:21:40,840 --> 01:21:42,592
Everything will be all right.
383
01:21:55,240 --> 01:21:56,878
He didn't come.
24848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.