All language subtitles for Al Qaedas Dark Secret Exposed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:12,113 Sistem misli da ste glupavi. Oni misle da ste moroni. 2 00:00:12,113 --> 00:00:16,050 I ja ću pokriti jedan od najboljih primera u modernoj istoriji. 3 00:00:16,050 --> 00:00:19,720 Jednu od najvećih prevara, koju sam ikad video. 4 00:00:19,721 --> 00:00:23,881 Svako ko je pratio vesti u zadnjih par decenija, 5 00:00:23,882 --> 00:00:27,521 svako ko je istraživao dokumentovanu istoriju, 6 00:00:27,522 --> 00:00:32,222 zna, da je Al Kaidu stvorila CIA, 7 00:00:32,223 --> 00:00:34,527 uz pomoć i podrške Saudijaca, 8 00:00:34,528 --> 00:00:38,023 Izraelaca, kao i Pakistanskih obaveštajaca. 9 00:00:38,024 --> 00:00:41,310 Zbignjev Bžežinski se hvali u svoje dve knjige da su 10 00:00:41,311 --> 00:00:44,539 1979 formirali grupu koja će napadati Ruse, kako bi 11 00:00:44,540 --> 00:00:47,575 ovi onda izvršili invaziju Avganistana, tako da: 12 00:00:47,576 --> 00:00:50,424 "i Sovjeti dobiju svoj Vijetnam". Ovo je fakat. 13 00:00:50,425 --> 00:00:52,601 Imali smo muslimanske brigade koje je kontrolisala 14 00:00:52,602 --> 00:00:55,125 britanska obaštajna služba iz vremena Lorensa od Arabije. 15 00:00:55,126 --> 00:00:57,603 Posle je Hitler zauzeo Bliski Istok na početku 16 00:00:57,604 --> 00:01:00,726 II Svetskog rata, te su oni potpali pod njegovu kontrolu. 17 00:01:00,727 --> 00:01:02,827 Ali Prevara je: 18 00:01:02,828 --> 00:01:06,364 da je u napadu na Srbe, kako bi zauzeli Srbiju, 19 00:01:06,365 --> 00:01:11,028 učestvovala Al Kaida i Osama bin Laden. Ovo je dokumentovano. 20 00:01:11,029 --> 00:01:13,969 A onda je došao NATO i bombardovao celu Srbiju, 21 00:01:13,970 --> 00:01:18,475 te su ovi bili prinuđeni da predaju trećinu svoje teritorije, albanskim 22 00:01:18,476 --> 00:01:22,729 pobunjenicima sa muslimanskom podrškom. Koji su sebe nazivali Al Kaida. 23 00:01:22,730 --> 00:01:25,397 Onda imamo napade 11 Septembra 2001. 24 00:01:25,398 --> 00:01:30,230 Naslov iz Newsweek: "Otmičari obučeni u američkim bazama". 25 00:01:30,231 --> 00:01:33,069 Onda imamo Dekana Instituta za Odbranu koji 26 00:01:33,070 --> 00:01:36,031 isto iznosi da su obučavani u američkim bazama. 27 00:01:36,032 --> 00:01:40,521 Pa onda imamo, The Times izveštava o 'đavoljem vazdušnom mostu'. 28 00:01:40,522 --> 00:01:44,677 Nekoliko meseci nakon početka Avganistanskog rata, američka i 29 00:01:44,678 --> 00:01:48,832 britanska vojska je uhvatila na hiljade talibanskih komandosa. 30 00:01:48,833 --> 00:01:53,551 Njima je naređeno da ih prebace u Pakistan i oslobode, 31 00:01:53,552 --> 00:01:57,133 kako bi ovi onda započeli nov talas destabilizacije. 32 00:01:57,134 --> 00:02:01,378 Tako da je Al Kaida, ovo je dokumentovano, 33 00:02:01,379 --> 00:02:06,734 kreirana od CIA - britanaca - izraelaca - saudijaca. 34 00:02:06,735 --> 00:02:09,635 I nju koriste po celom svetu. 35 00:02:09,636 --> 00:02:12,460 I onda na to dodate FoxNews, AP,... 36 00:02:12,461 --> 00:02:16,010 Oktobar 2010, izveštaji o Anvar Al-Alakiju. 37 00:02:16,011 --> 00:02:20,474 Za njega govore da je moćniji od Bin Ladena, da je obučen u SAD, 38 00:02:20,475 --> 00:02:25,455 rukovodio 'čovekom sa bombom u gaćama', Božićnim događajem, pucnjavom u 39 00:02:25,456 --> 00:02:29,536 bazi Fort Hood, rukovodio napadom na Tajms Skveru...itd. 40 00:02:29,537 --> 00:02:33,666 Bombašem sa cipelom. On uvek vodi ove žrtvene jarce. A onda se 41 00:02:33,667 --> 00:02:38,337 ispostavlja da tajno visi u Pentagonu, dok je na listi najtraženijih. 42 00:02:38,338 --> 00:02:42,237 Gde prima naređenja i ruča sa Ministrom Odbrane i ostalim glavešinama, 43 00:02:42,238 --> 00:02:45,038 dok na vestima izveštavaju da je on glava Al Kaide. 44 00:02:45,039 --> 00:02:47,345 Julie Kirtz iz Washingtona. 45 00:02:47,346 --> 00:02:49,139 Ti mora da me zezaš? 46 00:02:49,140 --> 00:02:52,642 Da, evo šta znamo. FoxNews je došao do saznanja da je 47 00:02:52,643 --> 00:02:55,909 Anvar Al-Alaki, američki muslimanski sveštenik, 48 00:02:55,910 --> 00:02:59,434 sećate ga se po nesrećama širom sveta, da je ručao sa 49 00:02:59,435 --> 00:03:02,240 vojnim glavešinama uoči napada 11 Septembra. 50 00:03:02,241 --> 00:03:05,885 E sad, ako dodate na ove prevare, da zapad 51 00:03:05,886 --> 00:03:10,049 otvoreno podržava pobunjenike u istočnoj Libiji. 52 00:03:10,050 --> 00:03:15,331 Ja ne govorim da je Gadafi dobar, stvar je u tome da je zapad zbacio 53 00:03:15,332 --> 00:03:20,841 svoju lutku u Egiptu, da su u istočnoj Libiji, zbacili su svog u Tunisu. 54 00:03:20,842 --> 00:03:25,545 Sada je potvrđeno da su britanski specijalci 55 00:03:25,546 --> 00:03:30,142 došli u istočnu Libiju pre početka same pobune. 56 00:03:30,143 --> 00:03:33,488 Dakle imamo, Al Kaida diže pobunu, s time da je 57 00:03:33,489 --> 00:03:37,531 potvrđeno da je glava libijskih pobunjenika imao obuku u 58 00:03:37,532 --> 00:03:41,643 Virdžiniji, a i on sam tvrdi da radi za Al Kaidu...Al Kaidu... 59 00:03:41,644 --> 00:03:45,428 ..tako da ja moram da iziđem ovde i da ili kažem 'ne' ovoj prevari, 60 00:03:45,429 --> 00:03:48,544 i izložim činjenice, ili da kažem da sam loš amerikanac. 61 00:03:48,545 --> 00:03:50,577 Jer ja odbijam da kažem da su sada 62 00:03:50,578 --> 00:03:53,445 borci Al Kaide: borci za slobodu i dobri ljudi. 63 00:03:53,446 --> 00:03:55,513 Ja odbijem da budem nesvestan i 64 00:03:55,514 --> 00:03:58,446 da se ne suočim sa istorisjkim činjenicama. 65 00:03:58,447 --> 00:04:01,828 Ali prosečna osoba, naivčina, koja veruje sistemu, 66 00:04:01,829 --> 00:04:05,547 će sada početi da misli: pa dobro...Al Kaida je dobra. 67 00:04:05,548 --> 00:04:08,448 Kao u knjizi '1984': "Mi nikad nismo bili u ratu sa Istočnom Azijom" 68 00:04:08,449 --> 00:04:11,549 A sutradan: "Mi smo uvek bili u ratu sa Istočnom Azijom" 69 00:04:11,550 --> 00:04:15,067 A ako bi ti ukazao na: "juče ste rekli 70 00:04:15,068 --> 00:04:19,250 da smu u ratu, a danas: nikad nismo bili" 71 00:04:19,251 --> 00:04:22,152 Onda bi vas uhapsili u takvom sistemu. 72 00:04:22,153 --> 00:04:26,151 U osnovi, u tom pravcu ide ova zemlja i ceo zapad. 73 00:04:26,152 --> 00:04:29,152 Gde sistem misli da smo toliko glupi. 74 00:04:29,153 --> 00:04:33,512 Zapadni obaveštajci su u istočnoj Libiji, koriste 75 00:04:33,513 --> 00:04:38,268 radikalne muslimane, koje pomaže Suadijska Arabija i 76 00:04:38,269 --> 00:04:42,753 Egipat sa oružjem, kako bi destabilizovali Gadafija. 77 00:04:42,754 --> 00:04:46,654 Gadafi se onda bori protiv oružane sile koja želi da zbaci Vladu. 78 00:04:46,655 --> 00:04:48,655 A naši mediji ih nazivaju: protestanti. 79 00:04:48,656 --> 00:04:52,456 Protestanti koji imaju tenkove i raketne bacače? 80 00:04:52,457 --> 00:04:55,457 Zapadno oružje. "Ooo, jadni protestanti." 81 00:04:55,458 --> 00:04:59,258 Mediji su potom lagali da je pucao po protestantima, to je bila laž. 82 00:04:59,259 --> 00:05:03,759 Lagali su da je pobegao u Venecueli, kako bi podržali pobunjenike. 83 00:05:03,760 --> 00:05:08,137 To ne znači da nema grupa u Libiji koji ne vole 84 00:05:08,138 --> 00:05:13,260 blesavog diktatora Gadafija. Ali Gadafi je nezavistan. 85 00:05:13,261 --> 00:05:17,161 I on pokušava da izgradi jaku Afriku, izvan Novog Svetskog Poretka. 86 00:05:17,162 --> 00:05:21,218 Zato ga skidaju. On nema međunarodnu, privatnu Centralnu Banku 87 00:05:21,219 --> 00:05:24,176 koja upravlja njegovom zemljom. On ima svoju 88 00:05:24,177 --> 00:05:27,462 Centralnu Banku. To je razlog zašto sistem radi ovo. 89 00:05:27,463 --> 00:05:30,207 Oni misle da se ničega ne sećamo. Kad su govorili: 90 00:05:30,208 --> 00:05:33,351 "Al Kaida je strašna, uzećemo vam svu slobodu u Americi, 91 00:05:33,352 --> 00:05:35,960 jer vas mogu napasti svakog časa, ovo je kraj 92 00:05:35,961 --> 00:05:39,369 Deklaraciji o pravima, slobodi je kraj, Amerika predaje svoja 93 00:05:39,370 --> 00:05:42,063 prava Državnoj Bezbednosti koja će nas štititi..." 94 00:05:42,064 --> 00:05:47,451 Zbog Al Kaide. A onda kad su doveli Al Kaidu da zbaci sekularnog 95 00:05:47,452 --> 00:05:52,595 arapskog lidera, Gadafija, sada nam govore da je humanitarni 96 00:05:52,596 --> 00:05:57,064 razlog, sada moramo njega da bombardujemo i zaštitimo Al Kaidu. 97 00:05:57,065 --> 00:06:00,165 Narode, razmislite o ovome. Anvar Al-Alaki, 98 00:06:00,166 --> 00:06:03,265 prvi do Bin Ladena, tajno visi u Penatgonu. 99 00:06:03,266 --> 00:06:06,237 Talibane i Al Kaidu prebacili na sigurno, na početku 100 00:06:06,238 --> 00:06:09,266 Avganistanskog rata, kako bi započeli sledeću krizu. 101 00:06:09,267 --> 00:06:12,297 Al Kaidu koriste da napadnu Srbe, kad su Srbi počeli da se brane, 102 00:06:12,298 --> 00:06:14,867 ..o imamo humanitarne razloge, moramo da ih bombardujemo. 103 00:06:14,868 --> 00:06:18,565 Oni jednostavno pomeraju Al Kaidu po svetu, nazovu ih 104 00:06:18,566 --> 00:06:22,202 humani borci za slobodu, ako im se neko suprostavi, 105 00:06:22,203 --> 00:06:25,068 onda dođe UN I NATO i sravne ih sa zemljom. 106 00:06:25,069 --> 00:06:29,739 Ali tokom 90ih su barem imali Kongresno odobrenje za upotrebu sile 107 00:06:29,740 --> 00:06:34,270 protiv Srbije. Buš je imao makar to sa svojim ilegalnim ratovima. 108 00:06:34,271 --> 00:06:39,271 To su bile agresije, ali on je ipak dobio potpis Kongresa. 109 00:06:39,272 --> 00:06:42,372 Nije se upustio u taj oblik bestidne izdaje. 110 00:06:42,373 --> 00:06:48,073 Obama. Pre isteka dvodnevnog početka napada izglasane u UN. 111 00:06:48,074 --> 00:06:49,474 Otvoreno. 112 00:06:49,475 --> 00:06:51,475 Pred svima. 113 00:06:51,476 --> 00:06:55,676 On je dao naredbu za početak napada krstarećim raketama. 114 00:06:55,677 --> 00:06:58,515 Kad je UN jasno dao naredbu, 115 00:06:58,516 --> 00:07:03,077 a Obama se nije ni konsultovao sa Kongresom. 116 00:07:03,078 --> 00:07:07,963 Prijatelji, mi ovde imamo veliki problem. Nadam se da će te istražiti da 117 00:07:07,964 --> 00:07:12,778 je Al Kaida ruka globalista, Al Kaida je ruka Novog Svetskog Poretka. 118 00:07:12,779 --> 00:07:16,754 Al Kaida je sistem koji koristi NWO kao pretnju svetu 119 00:07:16,755 --> 00:07:20,579 kako bi se odrekli svojih sloboda u ime 'zaštite'. 120 00:07:20,580 --> 00:07:23,189 Koriste je u iniciranju ratova i revolucija, 121 00:07:23,190 --> 00:07:25,768 gde će oni biti 'borci za slobodu', tako da 122 00:07:25,769 --> 00:07:28,580 globalisti imaju izgovor da uđu i preotmu zemlju. 123 00:07:28,581 --> 00:07:33,664 Ovo je imperijalizam 21 veka. A Al Kaida je ključna figura u 124 00:07:33,665 --> 00:07:38,081 ovoj šahovskoj igri koja će nam doneti Svetsku Vladu. 125 00:07:38,082 --> 00:07:43,907 Oni su tvorevina privatnog bankarskog kartela koji 126 00:07:43,908 --> 00:07:50,082 vodi rat protiv nacionalnih država i sloboda naroda. 127 00:07:50,083 --> 00:07:52,764 Al Kaida je CIA, jeste MI6, 128 00:07:52,765 --> 00:07:56,283 jeste Mosad, jeste saudijska obaveštajna. 129 00:07:56,284 --> 00:08:00,575 I uhvatili su britanske SAS-ovce obučene kao Al Kaida kako 130 00:08:00,576 --> 00:08:05,084 puca na policiju u Basri, tako da se Suniti i Šiiti poubijaju. 131 00:08:05,085 --> 00:08:08,785 Mislim, Al Kaida je glavno oružje u destabilizaciji. 132 00:08:08,786 --> 00:08:12,038 Oni su magično oruđe kojim se iniciraju krize 133 00:08:12,039 --> 00:08:16,086 tako da globalisti imaju mogućnost da ponude 'rešenje'. 134 00:08:16,087 --> 00:08:20,687 Izložili smo vam jednu od najvećih prevara današnjeg vremena. 135 00:08:20,688 --> 00:08:25,088 Gde si anti-amerikanac, ako ne podržavaš 'borce za slobodu' Al Kaide. 136 00:08:25,089 --> 00:08:28,073 Ja ih ne podržavam i ne slažem se sa onim što je Regan rekao 137 00:08:28,074 --> 00:08:31,552 o njima, da su od istog materijala kao naši očevi nacije. 138 00:08:31,553 --> 00:08:35,089 Ja ne volim Al Kaidu. Možda ćete me mrzeti jer ih ne volim. 139 00:08:35,090 --> 00:08:37,690 Ja se neću izvinuti. Žao mi je. 140 00:08:37,691 --> 00:08:39,191 Ja mrzim Al Kaidu. 141 00:08:39,192 --> 00:08:42,192 A još više mrzim njihove mentore. 142 00:08:44,093 --> 00:08:47,593 Zapitaj se. Šta ja radim u ovo vreme velikog iskušenja? 143 00:08:47,594 --> 00:08:50,094 Šta ja radim da se oslobodi svest ljudi? 144 00:08:50,095 --> 00:08:52,595 INFOWARS.COM 145 00:08:52,596 --> 00:08:54,996 PRISONPLANET.TV 146 00:08:54,997 --> 00:08:57,397 Postani član, širi istinu! 147 00:08:57,398 --> 00:09:00,098 Pridruži se otporu! 12624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.