Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:05,338
[ Computer chimes ]
An e-mail from me?
2
00:00:05,336 --> 00:00:07,462
To what do I owe the pleasure?
3
00:00:07,461 --> 00:00:08,794
What's up, future me?
4
00:00:08,794 --> 00:00:10,587
It's me. Past you.
5
00:00:10,587 --> 00:00:12,213
Reporting from the
first day of school,
6
00:00:12,213 --> 00:00:13,630
where things are
going swimmingly
7
00:00:13,630 --> 00:00:15,297
because of my ace leadership.
8
00:00:15,296 --> 00:00:16,880
I timed this e-mail
for you to receive
9
00:00:16,880 --> 00:00:18,505
on the last day of school
10
00:00:18,505 --> 00:00:20,215
so that we can
congratulate ourselves
11
00:00:20,215 --> 00:00:21,840
on all the goals
we accomplished.
12
00:00:21,840 --> 00:00:23,341
Alright, let's go.
13
00:00:23,341 --> 00:00:25,383
Congratulations on
reading 400 books
14
00:00:25,382 --> 00:00:26,966
in one school year.
15
00:00:26,966 --> 00:00:29,968
Damn! I wouldn't lie
to me, so... continue.
16
00:00:29,967 --> 00:00:32,344
And by now, you must
be fluent in Mandarin.
17
00:00:32,343 --> 00:00:35,553
So, allow me to be
the first to say...
18
00:00:35,551 --> 00:00:38,053
"Ni hao cong ming!"
19
00:00:38,053 --> 00:00:40,054
And that to you, as well.
20
00:00:40,053 --> 00:00:41,845
Hey, how's the art class
21
00:00:41,845 --> 00:00:44,513
liking that new pottery
wheel you got them?
22
00:00:44,512 --> 00:00:46,347
Oh, that's who that was for.
23
00:00:46,346 --> 00:00:48,222
Be proud.
24
00:00:48,222 --> 00:00:50,223
Your teachers came to you
all year for guidance,
25
00:00:50,223 --> 00:00:52,015
and you gave it to them.
26
00:00:52,014 --> 00:00:55,099
Ava, can you help me with...
Figure it out yourself.
27
00:00:55,098 --> 00:00:56,933
Wow. You're right.
28
00:00:56,933 --> 00:00:59,351
I can figure this
out. Thanks, Ava.
29
00:00:59,350 --> 00:01:00,850
You're welcome.
You're welcome.
30
00:01:00,850 --> 00:01:03,561
So, give us a pat on the back.
31
00:01:05,476 --> 00:01:07,435
Still got it.
32
00:01:07,435 --> 00:01:09,311
[ Maker's "Hold'em" playing ]
33
00:01:09,310 --> 00:01:15,310
♪
34
00:01:23,439 --> 00:01:25,148
Look, Alex.
35
00:01:25,148 --> 00:01:27,483
This is a plant from
the Goofball Garden
36
00:01:27,482 --> 00:01:28,732
that Mr. Eddie gave me.
37
00:01:28,732 --> 00:01:29,774
See how much it's grown?
38
00:01:29,774 --> 00:01:31,316
It didn't grow that much.
39
00:01:31,316 --> 00:01:33,275
Well, wait till you
see it next year
40
00:01:33,275 --> 00:01:36,277
when you come to school
every day. We'll see.
41
00:01:36,275 --> 00:01:38,401
No, we will see you at school
42
00:01:38,401 --> 00:01:40,694
every day next year.
43
00:01:40,693 --> 00:01:42,236
This might shock you,
44
00:01:42,236 --> 00:01:45,029
but I actually love
the last day of school.
45
00:01:45,028 --> 00:01:46,779
It's such a nice goodbye,
46
00:01:46,779 --> 00:01:48,947
because you know you'll
say hi again next year.
47
00:01:48,946 --> 00:01:50,529
It's a pleasant wind-down.
48
00:01:50,529 --> 00:01:52,322
And I love Move Up Day,
49
00:01:52,322 --> 00:01:55,199
where the kindergartners
"graduate" to first grade.
50
00:01:55,197 --> 00:01:56,948
It is so cute. [ Chuckles ]
51
00:01:56,948 --> 00:01:58,990
It's also a great
time to reflect.
52
00:01:58,990 --> 00:02:01,075
I wasn't here most of the year,
53
00:02:01,074 --> 00:02:02,491
but I'm proud of myself
54
00:02:02,491 --> 00:02:04,283
for following my
heart back to Abbott.
55
00:02:04,283 --> 00:02:05,867
And, uh, to celebrate,
56
00:02:05,867 --> 00:02:08,953
I am throwing the party of
all parties at my place.
57
00:02:08,951 --> 00:02:10,034
[ Chuckles ]
58
00:02:10,034 --> 00:02:11,701
Everybody's invited...
59
00:02:11,701 --> 00:02:15,246
except for the students
and most of the teachers.
60
00:02:15,245 --> 00:02:17,913
Welcome, everyone,
to Move Up Day!
61
00:02:17,912 --> 00:02:19,538
[ Cheers and applause ]
62
00:02:19,537 --> 00:02:21,287
Once again, reminding you
63
00:02:21,287 --> 00:02:23,998
to hold all applause until
the end of the ceremony.
64
00:02:25,330 --> 00:02:26,747
Jeremiah Banks!
65
00:02:26,747 --> 00:02:28,831
That's my baby!
Go 'head, Junebug!
66
00:02:28,831 --> 00:02:30,749
[ Cheers and applause ]
67
00:02:30,748 --> 00:02:32,165
You're technically
meeting your students
68
00:02:32,165 --> 00:02:33,624
for next year right now.
69
00:02:33,624 --> 00:02:35,250
Oh, yeah, that's true. Right?
70
00:02:35,250 --> 00:02:37,042
I can't believe the school
year's already over. I know.
71
00:02:37,041 --> 00:02:38,541
What are your plans
for the summer?
72
00:02:38,541 --> 00:02:40,167
Oh, I'm actually really
excited about that.
73
00:02:40,167 --> 00:02:41,626
So, I'm going to take
the Goofball grant money,
74
00:02:41,626 --> 00:02:42,626
and then I'm going to...
75
00:02:42,626 --> 00:02:43,751
Hey, Janine. Yeah.
76
00:02:43,751 --> 00:02:45,418
So, for your party tonight,
77
00:02:45,418 --> 00:02:46,627
are you sure you don't
want to do it at Barbara's
78
00:02:46,627 --> 00:02:48,086
since she offered?
79
00:02:48,086 --> 00:02:51,088
And since it's a house
and has rooms, plural?
80
00:02:51,087 --> 00:02:52,420
Look, while that
offer has the power
81
00:02:52,420 --> 00:02:54,421
to give me a joy stroke...
Mnh-mnh, don't say that.
82
00:02:54,421 --> 00:02:55,838
Why not? It doesn't mean
what you think it does.
83
00:02:55,838 --> 00:02:57,923
No, it doesn't. Really? Okay.
84
00:02:57,922 --> 00:02:59,422
Well, my place
will do just fine.
85
00:02:59,422 --> 00:03:01,840
You live in a
refurbished entryway.
86
00:03:01,839 --> 00:03:03,257
What are we gossiping about?
87
00:03:03,257 --> 00:03:05,716
Gregory's sweater T-shirt?
Man, make up your mind.
88
00:03:05,715 --> 00:03:08,008
Is it a sweater,
or is it a T-shirt?
89
00:03:08,008 --> 00:03:10,218
Oh, hey, hey, hey, man.
90
00:03:10,217 --> 00:03:12,009
No, we're trying to convince
Janine to have her party
91
00:03:12,009 --> 00:03:14,052
in a more spacious space.
92
00:03:14,051 --> 00:03:16,928
Some of us have had
a rough year. Preach.
93
00:03:16,927 --> 00:03:18,552
And broke up with their
partner and best friend
94
00:03:18,552 --> 00:03:19,928
who will no longer
speak to them... Preach.
95
00:03:19,928 --> 00:03:21,887
And find themselves...
Guys, I hear you,
96
00:03:21,886 --> 00:03:23,428
and I can assure you all
97
00:03:23,428 --> 00:03:25,680
that I have gotten
all 350 square feet...
98
00:03:25,679 --> 00:03:27,388
350 square what?
99
00:03:27,388 --> 00:03:29,305
Why don't you just throw the
damn party in my mop's closet?
100
00:03:29,305 --> 00:03:31,807
350 square feet of my
big-enough apartment
101
00:03:31,806 --> 00:03:33,306
into party mode.
102
00:03:33,306 --> 00:03:34,723
Alright, I'll bring
some limoncello.
103
00:03:34,723 --> 00:03:36,307
No. I've got it covered.
104
00:03:36,307 --> 00:03:38,058
Just bring your wonderful self.
105
00:03:38,057 --> 00:03:40,058
Maybe just some
wine... Hey, Mel.
106
00:03:40,058 --> 00:03:41,100
Just don't, alright?
107
00:03:41,100 --> 00:03:44,227
Ava: Last but not
least, Jamal Wilkins.
108
00:03:44,226 --> 00:03:46,352
And there you have it!
109
00:03:46,351 --> 00:03:47,977
They said you couldn't
do it. [ Audience gasps ]
110
00:03:47,977 --> 00:03:49,727
No, they didn't.
No one said that.
111
00:03:49,727 --> 00:03:51,270
But look at you now!
112
00:03:51,269 --> 00:03:54,104
Congratulations to
the class of 2024!
113
00:03:54,103 --> 00:03:56,312
You're all moving on up!
114
00:03:56,312 --> 00:03:58,398
[ Cheers and applause ]
115
00:04:00,480 --> 00:04:02,107
See you all at 8:00.
116
00:04:06,690 --> 00:04:07,898
[ Knock on door ]
117
00:04:07,898 --> 00:04:09,108
Showtime.
118
00:04:11,149 --> 00:04:12,525
Hey, guys. Come on in.
119
00:04:12,525 --> 00:04:15,235
Thank you very much,
Janine, and wow!
120
00:04:15,234 --> 00:04:19,153
You neighborhood is quite
the work in progress.
121
00:04:19,151 --> 00:04:21,987
You need anything? A knife,
a Taser, stale baguette?
122
00:04:21,986 --> 00:04:23,486
No, guys, I feel safe.
123
00:04:23,486 --> 00:04:25,737
I have ADT and
wonderful neighbors
124
00:04:25,736 --> 00:04:28,530
who love watching over
me... or watching me...
125
00:04:28,529 --> 00:04:30,196
and a cardboard cutout
of Allen Iverson,
126
00:04:30,196 --> 00:04:31,989
so people think he lives here.
127
00:04:31,988 --> 00:04:33,405
No judgment or anything, kid,
128
00:04:33,405 --> 00:04:36,490
but your place seems a
little... disheveled.
129
00:04:36,489 --> 00:04:38,407
[ Sighs ] Yeah, I know.
130
00:04:38,407 --> 00:04:40,324
I have just been so busy.
131
00:04:40,323 --> 00:04:42,741
I wish I had more time
to make it presentable.
132
00:04:42,740 --> 00:04:44,408
Don't you worry, sweetheart.
133
00:04:44,408 --> 00:04:46,200
We're gonna get
this place together.
134
00:04:46,200 --> 00:04:48,076
Oh. And don't you
dare try to help,
135
00:04:48,075 --> 00:04:49,784
because you'll
just slow us down.
136
00:04:49,784 --> 00:04:52,369
Oh, my goodness.
Thank you so much.
137
00:04:52,368 --> 00:04:53,743
I mean, I've been such a wreck.
138
00:04:53,743 --> 00:04:56,203
Lucky for you, we
got here early.
139
00:04:56,202 --> 00:04:58,161
Luck? I don't know her.
140
00:04:58,161 --> 00:05:00,663
I knew that Mel and Barb
would show up at 7:00.
141
00:05:00,662 --> 00:05:02,830
In fact, I planned for it.
142
00:05:02,829 --> 00:05:05,247
As I have planned this
entire party to the tee,
143
00:05:05,247 --> 00:05:06,664
so that every individual coming
144
00:05:06,664 --> 00:05:08,957
will have the time
of their lives.
145
00:05:08,956 --> 00:05:10,665
I knew they would have no choice
146
00:05:10,665 --> 00:05:13,292
but to help the life
of poor, little Janine.
147
00:05:13,291 --> 00:05:15,333
[ Laughs evilly ]
148
00:05:15,332 --> 00:05:16,708
It doesn't stop there.
149
00:05:16,708 --> 00:05:18,000
While they have activity,
150
00:05:18,000 --> 00:05:20,293
the antisocials
will have a section.
151
00:05:20,293 --> 00:05:22,168
The gamers will have a section.
152
00:05:22,167 --> 00:05:24,627
The dancers will have a section.
153
00:05:24,626 --> 00:05:26,210
I even have a movie room
154
00:05:26,210 --> 00:05:27,752
where I'll be showing
"We're the Millers."
155
00:05:27,752 --> 00:05:28,961
And that's not your
first choice, is it?
156
00:05:28,961 --> 00:05:31,212
Yeah, try it. Thank me later.
157
00:05:31,211 --> 00:05:35,047
I have all the necessary drinks
and fun enhancers and more.
158
00:05:35,046 --> 00:05:36,922
I have so perfectly
planned for everything
159
00:05:36,921 --> 00:05:39,006
that in three
seconds, watch this.
160
00:05:39,006 --> 00:05:40,631
Three, two, one.
161
00:05:40,630 --> 00:05:43,674
Janine, do you have any
sponges? [ Mouths words ]
162
00:05:43,673 --> 00:05:46,675
This kitchen is a
mess! [ Chuckles ]
163
00:05:46,674 --> 00:05:48,633
Melissa: Are these
your only spices?
164
00:05:48,633 --> 00:05:51,719
Salt, pepper,
Lawry's, and Tajín?
165
00:05:51,717 --> 00:05:54,260
And why are they in
separate cabinets?
166
00:05:54,259 --> 00:05:56,343
[ Chuckles ] Perfection.
167
00:05:56,343 --> 00:05:57,973
[ Knock on door ]
Hold on, please.
168
00:06:00,344 --> 00:06:02,721
Hi! Hi! What's up, guys?
169
00:06:02,720 --> 00:06:04,554
Get out of my way. I
got a party to save.
170
00:06:04,554 --> 00:06:07,431
Ava, you're an hour
late. Right on time.
171
00:06:07,430 --> 00:06:09,431
Jacob: I thought you said
it starts at 8:00. It does.
172
00:06:09,430 --> 00:06:10,972
The strobe light
effect is amazing.
173
00:06:10,972 --> 00:06:12,723
Yes, an intentional strobe,
174
00:06:12,723 --> 00:06:15,266
not broken light that's
too high to reach, exactly.
175
00:06:15,265 --> 00:06:17,182
Okay, I know you said
not to bring anything,
176
00:06:17,181 --> 00:06:19,683
but this raspberry stout
was aged in bourbon barrels,
177
00:06:19,683 --> 00:06:21,673
and, girl, let me tell
you this is, like...
178
00:06:23,808 --> 00:06:26,685
Rude yet generous. I like it.
179
00:06:26,684 --> 00:06:28,268
Yes. Right this
way, gentlemen.
180
00:06:28,268 --> 00:06:31,186
You'll be stationed over
here in the social section.
181
00:06:31,185 --> 00:06:32,978
[ Knock on door ]
Jacob: Hmm. Okay.
182
00:06:32,978 --> 00:06:35,396
Hey, Gregory. Hey,
you look nice.
183
00:06:35,395 --> 00:06:37,438
Thank you. I'm glad you came.
184
00:06:37,437 --> 00:06:40,022
You're welcome. I parked
my G-Wagen in the red.
185
00:06:40,021 --> 00:06:42,063
So, if I get a ticket,
we're splitting it.
186
00:06:42,063 --> 00:06:44,149
[ Laughter ]
187
00:06:46,315 --> 00:06:47,982
Okay, yeah, sure. Of course.
188
00:06:47,982 --> 00:06:50,108
Mr. Johnson, for you, I
have the dominoes section.
189
00:06:50,107 --> 00:06:52,775
[ Laughing ] Oh, this
is a "party" party. Yes.
190
00:06:52,774 --> 00:06:53,983
And for you, Gregory Eddie,
191
00:06:53,983 --> 00:06:55,567
I thought you might enjoy
192
00:06:55,567 --> 00:06:58,027
the "socially awkward
but trying" section.
193
00:06:58,026 --> 00:07:00,319
I love the layout.
This is prime. Right?
194
00:07:00,318 --> 00:07:03,611
She's not in the minors
'cause she's the Big Teagues!
195
00:07:03,610 --> 00:07:04,944
[ Laughs ]
196
00:07:04,944 --> 00:07:07,362
Gregory Eddie,
what's up? Hey, guys.
197
00:07:07,361 --> 00:07:09,404
Manny? Oh, yeah,
no, he's great.
198
00:07:09,404 --> 00:07:11,196
I was, um... I'm happy
199
00:07:11,195 --> 00:07:13,864
that Janine is still cool
with her district people.
200
00:07:13,863 --> 00:07:15,363
What's up? Welcome.
201
00:07:15,363 --> 00:07:16,530
Emily: Oh! Oh, my God!
202
00:07:16,530 --> 00:07:18,823
Oh, no! I'm so sorry.
203
00:07:18,823 --> 00:07:20,449
I knew I was unworthy
of this party.
204
00:07:20,448 --> 00:07:21,906
I'll leave. Yeah, just go.
205
00:07:21,906 --> 00:07:24,158
No, guys. Emily,
it's fine, really.
206
00:07:24,158 --> 00:07:25,283
I mean, hakuna matata.
207
00:07:25,283 --> 00:07:27,284
Prop vase.
208
00:07:27,283 --> 00:07:28,575
Yeah, it's not a party
until something breaks.
209
00:07:28,575 --> 00:07:30,200
[ Whispering ] Bingo!
210
00:07:30,200 --> 00:07:31,952
♪
211
00:07:34,410 --> 00:07:38,580
[ "Ready Set" by Joey
Valence & Brae playing ]
212
00:07:38,578 --> 00:07:40,245
I'm out.
213
00:07:40,245 --> 00:07:41,579
I got to get home and get ready.
214
00:07:41,579 --> 00:07:42,330
This was my pre-party
before the party.
215
00:07:42,330 --> 00:07:44,038
Y'all got Spotify.
216
00:07:44,038 --> 00:07:46,664
Ava, you're leaving
already? I paid you.
217
00:07:46,663 --> 00:07:49,290
Not my full rate. No one's gonna
pay you a million dollars, Ava.
218
00:07:49,289 --> 00:07:50,789
It only takes one,
and you're not it,
219
00:07:50,789 --> 00:07:52,248
so I'm not staying.
220
00:07:52,248 --> 00:07:53,874
You know what? You're right.
221
00:07:53,874 --> 00:07:55,541
But before you head out,
222
00:07:55,540 --> 00:07:58,584
can you say a quick hi to
my little cousin, Kwame?
223
00:07:58,583 --> 00:08:01,084
♪ When the last time y'all
heard it like this? ♪
224
00:08:01,083 --> 00:08:03,376
Janine and I were like
best friends growing up.
225
00:08:03,376 --> 00:08:06,295
Mm. That's wild, 'cause
we're like sisters.
226
00:08:06,294 --> 00:08:08,545
♪ Toss me the keys to
the cherry-red Benz ♪
227
00:08:08,544 --> 00:08:09,794
[ Clicks tongue ]
228
00:08:09,794 --> 00:08:11,045
Where's Mr. Johnson?
229
00:08:11,045 --> 00:08:13,546
You got somebody for
Ava but not for me?
230
00:08:13,545 --> 00:08:15,046
There's like four dudes in here.
231
00:08:15,046 --> 00:08:16,713
And half of them
are gay. Erika.
232
00:08:16,713 --> 00:08:19,006
Let me introduce you to my
emotionally unavailable,
233
00:08:19,005 --> 00:08:21,548
fiscally irresponsible,
racially ambiguous,
234
00:08:21,547 --> 00:08:23,089
well-chained friend Simon.
235
00:08:23,089 --> 00:08:24,139
Hmm?
236
00:08:25,757 --> 00:08:27,466
He owns a condo he can't afford.
237
00:08:27,466 --> 00:08:28,799
Sup, girl?
238
00:08:28,799 --> 00:08:29,841
[ Laughter ]
239
00:08:29,841 --> 00:08:31,008
Ooh.
240
00:08:31,008 --> 00:08:32,800
You hold right there. Okay.
241
00:08:32,800 --> 00:08:34,843
Young, ethnic Adam
Sandler. [ Laughs ]
242
00:08:34,842 --> 00:08:35,967
Ah-shoo-ba-de-bee!
243
00:08:35,968 --> 00:08:37,594
[ Laughs ] Right?
244
00:08:37,593 --> 00:08:39,844
I'll be right back, okay?
I'm gonna talk to my girl.
245
00:08:39,844 --> 00:08:41,053
Okay, update me real quick.
246
00:08:41,053 --> 00:08:42,970
Gregory here. What
you doing with that?
247
00:08:42,969 --> 00:08:45,429
Nothing, okay?
He's my co-worker.
248
00:08:45,429 --> 00:08:47,764
It could affect our
jobs. There are rules.
249
00:08:47,763 --> 00:08:50,348
So I'm just gonna
move on, I guess.
250
00:08:50,347 --> 00:08:51,555
Okay, girl.
251
00:08:51,555 --> 00:08:53,931
Come on. Let's go
play "Simon Says."
252
00:08:53,930 --> 00:08:55,931
Okay. You've
played that before?
253
00:08:55,931 --> 00:08:58,266
Baby girl, I invented
that game. Ooh.
254
00:08:58,265 --> 00:08:59,682
♪ Let me end it on a high note ♪
255
00:08:59,682 --> 00:09:00,724
♪ My motion is... ♪
256
00:09:00,724 --> 00:09:02,725
Oh, so many books,
257
00:09:02,725 --> 00:09:05,060
and not one of
them the Good Book.
258
00:09:05,059 --> 00:09:06,934
"The Joy of Reheating Takeout"?
259
00:09:06,934 --> 00:09:09,811
Janine, I taught you
better than this.
260
00:09:09,809 --> 00:09:11,560
And that's... Yeah.
261
00:09:11,560 --> 00:09:14,437
I'd say that's the beginning
of her "it girl" phase two.
262
00:09:14,436 --> 00:09:16,562
Wow, you know a lot
about Kristen Stewart.
263
00:09:16,561 --> 00:09:18,604
Well, I'm gay. Oh. Yeah.
264
00:09:18,604 --> 00:09:20,438
[ Cellphone vibrates ]
265
00:09:20,438 --> 00:09:23,899
"It's Morton. Please help.
The bouncer won't let me in."
266
00:09:23,897 --> 00:09:26,107
What? Uh, I'll be right back.
267
00:09:27,231 --> 00:09:28,940
What is going on?
268
00:09:28,939 --> 00:09:29,898
Mr. Morton: He's
not letting me in.
269
00:09:29,899 --> 00:09:30,858
Says my name's not on the list.
270
00:09:30,858 --> 00:09:32,941
Okay. Mr. Johnson, we
don't need a bouncer.
271
00:09:32,940 --> 00:09:34,649
Could you please go
back to your dominoes?
272
00:09:34,649 --> 00:09:36,734
The party won't work if
everyone's not in their section.
273
00:09:36,734 --> 00:09:40,028
And Mr. Morton, um, how
about the puzzlers' corner?
274
00:09:40,026 --> 00:09:42,861
Great. My wife said to
go where I'm wanted.
275
00:09:42,860 --> 00:09:43,985
What do you think
she meant by that?
276
00:09:43,985 --> 00:09:47,571
Why is Zach here giving his
signature hand massages?
277
00:09:47,569 --> 00:09:49,278
Now, that's a knot.
278
00:09:49,278 --> 00:09:51,780
Oh, I thought that
was a knuckle.
279
00:09:51,779 --> 00:09:53,821
Janine: Zach is here
because he's my friend, too.
280
00:09:53,821 --> 00:09:55,489
Which, if I remember
correctly, you wanted.
281
00:09:55,489 --> 00:09:57,907
Must I reap what I
always fruitfully sow?
282
00:09:57,906 --> 00:10:00,366
I know it bothers you not to
be on speaking terms with Zach.
283
00:10:00,365 --> 00:10:01,805
Why not change that tonight?
284
00:10:02,823 --> 00:10:04,617
Fine.
285
00:10:04,741 --> 00:10:08,660
Another factor that
makes a perfect party...
286
00:10:08,658 --> 00:10:09,825
Everyone gets along.
287
00:10:09,825 --> 00:10:11,326
Relationships can get messy,
288
00:10:11,326 --> 00:10:13,243
but they don't have
to stay that way.
289
00:10:13,242 --> 00:10:14,868
You just have to figure
out where people can
290
00:10:14,868 --> 00:10:17,286
fit in your life again and
then build up from there.
291
00:10:17,285 --> 00:10:19,036
Kind of like Jenga.
292
00:10:19,036 --> 00:10:21,537
Wait, why is no one
in the Jenga section?
293
00:10:21,536 --> 00:10:24,580
Okay, let's get you back
to Jenga, and you...
294
00:10:24,579 --> 00:10:27,790
Janine, we got Olive
Oil at the door.
295
00:10:27,789 --> 00:10:30,082
Mr. Johnson, I told you we...
296
00:10:30,081 --> 00:10:30,998
Olivia.
297
00:10:30,998 --> 00:10:32,623
Hey. Hi.
298
00:10:32,623 --> 00:10:34,624
I-I gave your bouncer a $20,
but he said that I had to wait
299
00:10:34,624 --> 00:10:36,750
for a couple ladies to
leave before I could go in.
300
00:10:36,749 --> 00:10:39,501
Yeah, no. Um, I
remember you. Yeah.
301
00:10:39,500 --> 00:10:41,626
You work with Avi, right? Yes.
302
00:10:41,625 --> 00:10:44,035
Yes. Mr. Johnson, could
you give her back her $20?
303
00:10:44,212 --> 00:10:46,629
Okay, I'll get it for you later.
304
00:10:46,628 --> 00:10:47,835
You want to just come in?
305
00:10:47,835 --> 00:10:49,252
I hope it's okay that I'm here.
306
00:10:49,252 --> 00:10:51,003
Avi invited me, but
then my phone died.
307
00:10:51,002 --> 00:10:53,295
I couldn't text
him. Oh, of course.
308
00:10:53,295 --> 00:10:54,670
Welcome to the party.
309
00:10:54,670 --> 00:10:56,254
Now, which section
do you belong in?
310
00:10:56,254 --> 00:10:58,214
[ Sum 41's "Fat Lip"
plays ] [ Guests cheer ]
311
00:10:58,213 --> 00:10:59,880
What the hell?
312
00:10:59,880 --> 00:11:01,965
It's not time for
white bops yet.
313
00:11:04,589 --> 00:11:06,298
Hi, Emily. What are you doing?
314
00:11:06,298 --> 00:11:09,133
It's DJ District now,
and school is in session!
315
00:11:09,132 --> 00:11:10,925
[ Air horn effect plays
] No, no, no. I paid Ava.
316
00:11:10,925 --> 00:11:12,884
♪ Like my name was El Niño ♪
317
00:11:12,883 --> 00:11:15,218
♪ When I'm hanging out drinking
in the back of an El Camino ♪
318
00:11:15,218 --> 00:11:16,676
Hey, why are you here?
319
00:11:16,675 --> 00:11:18,176
The make-out section's
in the corner.
320
00:11:18,176 --> 00:11:19,843
The make-out section is wherever
me and your cousin end up
321
00:11:19,843 --> 00:11:21,178
in 10 minutes. [ Laughs ]
322
00:11:23,469 --> 00:11:25,553
Make that five. You know what?
323
00:11:25,553 --> 00:11:27,179
♪ Attention that we crave,
don't tell us to behave ♪
324
00:11:27,179 --> 00:11:29,138
♪ I'm sick of always
hearin' "Act your age" ♪
325
00:11:29,137 --> 00:11:30,388
♪ I don't wanna waste my time ♪
326
00:11:30,388 --> 00:11:32,222
See, Barbara? Whoo!
327
00:11:32,222 --> 00:11:35,474
Ahoy, sweetie! Okay.
328
00:11:35,473 --> 00:11:38,016
Yeah, brown liquor. I
got you wine coolers.
329
00:11:38,015 --> 00:11:39,140
That's a land drink.
330
00:11:39,140 --> 00:11:42,017
I needed to put wind
underneath my sails!
331
00:11:42,016 --> 00:11:43,809
And... And you, you're
supposed to be cleaning.
332
00:11:43,808 --> 00:11:47,102
I am cleaning... cleaning
up the dance floor!
333
00:11:47,101 --> 00:11:49,852
Hey! That's right!
334
00:11:49,851 --> 00:11:51,560
Man: Yo, why he not blue?
335
00:11:51,560 --> 00:11:53,853
"Wakanda"? Is that
"Wakanda Forever"?
336
00:11:53,852 --> 00:11:55,144
Excuse me.
337
00:11:55,144 --> 00:11:57,270
[ "Fat Lip" continues ]
338
00:11:57,269 --> 00:11:59,187
What can I offer...
No, guys. No, no, no.
339
00:11:59,187 --> 00:12:01,397
The movie's not supposed
to be compelling, okay?
340
00:12:01,396 --> 00:12:02,938
Change it back. But Namor.
341
00:12:02,938 --> 00:12:04,271
And Angela. And Angela.
342
00:12:04,271 --> 00:12:06,940
[ Guests cheering ]
343
00:12:06,939 --> 00:12:09,524
Why are people dancing?
It's supposed to be a party!
344
00:12:09,523 --> 00:12:11,732
Hey, do you have a charger?
345
00:12:11,732 --> 00:12:13,149
Yeah, I have a charger.
346
00:12:13,149 --> 00:12:14,608
I have an entire
charging section.
347
00:12:14,608 --> 00:12:16,692
Why... Why are you
doing the worm?!
348
00:12:16,691 --> 00:12:18,234
Oh. [ Chuckles ]
349
00:12:18,234 --> 00:12:20,360
Guys, I know the dance
section is great,
350
00:12:20,359 --> 00:12:22,443
but remember your
sections, people.
351
00:12:22,443 --> 00:12:23,902
Structure is fun!
352
00:12:23,902 --> 00:12:25,903
Morton, get your ass
back to the puzzles!
353
00:12:25,902 --> 00:12:28,070
But they're watching
"Wakanda Forever." [ Growls ]
354
00:12:28,070 --> 00:12:29,987
Hold this. Don't...
Don't worry about it.
355
00:12:29,986 --> 00:12:31,779
No, no, it's okay. It's fine.
356
00:12:31,779 --> 00:12:33,530
I can create a space for you.
357
00:12:33,530 --> 00:12:34,738
Careful, 'cause sockets
are the number-one source
358
00:12:34,738 --> 00:12:36,155
of home electrocution.
359
00:12:36,155 --> 00:12:38,532
I promise you it's
totally fine, okay?
360
00:12:38,531 --> 00:12:40,281
[ Imitates being
electrocuted, chuckles ]
361
00:12:40,281 --> 00:12:41,699
I'm just... I'm
kidding. I'm kidding.
362
00:12:41,698 --> 00:12:44,825
I'm playing. It's
gonna be totally okay.
363
00:12:44,824 --> 00:12:47,576
[ Guests groan ]
Ava: Ooh, perfect.
364
00:12:51,158 --> 00:12:53,243
Okay, slight hiccup,
but don't leave.
365
00:12:53,243 --> 00:12:54,576
Um, just go outside,
get some fresh air.
366
00:12:54,576 --> 00:12:55,785
The lights will be on soon.
367
00:12:55,785 --> 00:12:57,661
Guess I created a
butterfly effect
368
00:12:57,661 --> 00:12:59,286
when I left the
dominoes section.
369
00:12:59,285 --> 00:13:01,286
[ Sighs ] I'll fix it.
370
00:13:01,286 --> 00:13:04,038
Yeah. Okay. I'll go find
a flashlight. [ Sighs ]
371
00:13:04,037 --> 00:13:08,207
♪ I need my shoes, da-bum ♪
372
00:13:08,205 --> 00:13:11,082
Janine: [ Quietly
] Where is it?
373
00:13:11,081 --> 00:13:12,581
Aah! Aah!
374
00:13:12,581 --> 00:13:15,417
Aah! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! It's just me.
375
00:13:15,416 --> 00:13:16,833
Did the power go out,
376
00:13:16,832 --> 00:13:18,416
or did this turn into a very
different kind of party?
377
00:13:18,416 --> 00:13:19,749
What are you doing down there?
378
00:13:19,749 --> 00:13:20,625
I'm looking for a flashlight.
379
00:13:20,626 --> 00:13:21,626
I blew a fuse...
380
00:13:21,626 --> 00:13:23,251
or every fuse, okay?
381
00:13:23,251 --> 00:13:25,043
See, this is why people need
to stay in their sections!
382
00:13:25,042 --> 00:13:26,668
Well, it's probably just
an electrical issue.
383
00:13:26,668 --> 00:13:27,960
I did see three
blenders plugged in.
384
00:13:27,960 --> 00:13:30,128
Yeah, and then I tried
charging a phone.
385
00:13:30,128 --> 00:13:31,670
Olivia's, actually.
386
00:13:31,669 --> 00:13:33,628
Oh, yeah, it's really
great that she came.
387
00:13:33,628 --> 00:13:35,003
[ Sighs ] You
know what? Just...
388
00:13:35,003 --> 00:13:36,629
[ Switch clicks ]
389
00:13:36,629 --> 00:13:38,589
Battery powered.
390
00:13:42,381 --> 00:13:44,674
[ Sighs ]
391
00:13:44,673 --> 00:13:46,842
Barbara: I am the captain now!
392
00:13:48,257 --> 00:13:49,675
Are you good?
393
00:13:52,258 --> 00:13:54,342
It was just going so well.
394
00:13:54,342 --> 00:13:56,885
Even with the blackout, it's
still a hell of a party.
395
00:13:56,884 --> 00:13:59,678
And sections and
protocols are cool,
396
00:13:59,677 --> 00:14:02,346
but parties can be fun
without rules, too.
397
00:14:09,054 --> 00:14:11,556
This was the perfect way
to kick off the summer. Mm.
398
00:14:11,555 --> 00:14:13,305
You gonna throw
some more of these?
399
00:14:13,305 --> 00:14:15,223
Maybe. Yeah.
400
00:14:15,222 --> 00:14:17,306
Oh, speaking of the
summer, you were, um...
401
00:14:17,306 --> 00:14:18,682
you were telling me something
402
00:14:18,682 --> 00:14:19,932
at the Move Up Day
about this summer?
403
00:14:19,932 --> 00:14:20,724
Oh! Yeah, yeah, yeah. Yeah.
404
00:14:20,724 --> 00:14:22,641
Mm-hmm. So...
405
00:14:22,641 --> 00:14:24,892
I'm doing a summer
program for the Goofballs.
406
00:14:24,891 --> 00:14:27,601
It's nothing huge,
just a few days a week
407
00:14:27,600 --> 00:14:29,643
to maintain the garden that
we planted in the spring.
408
00:14:29,643 --> 00:14:31,352
It's the first big project I'm
gonna use to grant money for.
409
00:14:31,351 --> 00:14:33,310
Wow. I'm very excited.
410
00:14:33,310 --> 00:14:35,521
No, I can tell. [ Laughs ]
411
00:14:36,249 --> 00:14:39,480
I just can't help
but think about
412
00:14:39,478 --> 00:14:40,520
when you first got to Abbott,
413
00:14:40,520 --> 00:14:43,021
and you were all business.
414
00:14:43,021 --> 00:14:44,605
And look at you now.
415
00:14:44,604 --> 00:14:48,524
You are teaching in the summer
416
00:14:48,523 --> 00:14:49,648
in a garden that you created
417
00:14:49,648 --> 00:14:51,900
with a club that you started.
418
00:14:54,274 --> 00:14:56,443
I just, um... I really...
419
00:14:57,400 --> 00:14:59,444
admire you.
420
00:15:00,859 --> 00:15:02,818
Me? I mean...
421
00:15:02,818 --> 00:15:04,688
look at everything
you did this year.
422
00:15:06,193 --> 00:15:07,944
The Janine I met the first day
423
00:15:07,944 --> 00:15:10,779
would have never left
Abbott to try something new.
424
00:15:10,778 --> 00:15:11,737
And she definitely wouldn't
let all these people
425
00:15:11,737 --> 00:15:13,612
in her place with their
shoes on. [ Laughs ]
426
00:15:13,612 --> 00:15:17,992
You try new things,
and you're brave.
427
00:15:19,239 --> 00:15:20,907
You care about people.
428
00:15:22,282 --> 00:15:24,284
That's what I admire about you.
429
00:15:31,075 --> 00:15:32,409
[ Music resumes ]
430
00:15:32,409 --> 00:15:33,993
Mr. Johnson: It's a miracle!
431
00:15:33,993 --> 00:15:36,161
And I am God.
432
00:15:36,160 --> 00:15:38,661
Ooh, what's this, now?
433
00:15:38,660 --> 00:15:40,327
Um...
434
00:15:40,327 --> 00:15:42,829
Mr. Johnson, you
fixed it. How?
435
00:15:42,828 --> 00:15:45,246
'Cause I'm an adult.
I'll show you. Mm.
436
00:15:45,246 --> 00:15:47,205
Time for the teacher
to become the janitor.
437
00:15:47,204 --> 00:15:49,289
Come on. Okay. [ Sighs ]
438
00:15:49,289 --> 00:15:52,541
♪ 'Cause I'll be better,
well, I'll show you how ♪
439
00:15:52,539 --> 00:15:54,039
♪ I'll show you how, yeah ♪
440
00:15:54,039 --> 00:15:55,498
♪ I will never stop,
I will never stop ♪
441
00:15:55,498 --> 00:15:56,790
♪ I will never ♪
442
00:15:56,790 --> 00:15:58,833
♪
443
00:15:58,832 --> 00:16:00,124
♪ I put in 10,000 hours... ♪
444
00:16:00,124 --> 00:16:02,125
Wow, I always thought
that was a little room
445
00:16:02,125 --> 00:16:04,126
for mice or the Borrowers.
446
00:16:04,126 --> 00:16:06,419
Okay, so, do I just not plug
as much stuff in, or...?
447
00:16:06,418 --> 00:16:08,043
No, plug in what you want.
448
00:16:08,043 --> 00:16:10,462
If another fuse blows,
I'll just fix it again.
449
00:16:10,461 --> 00:16:12,670
Mr. Johnson, how do you do it?
450
00:16:12,669 --> 00:16:14,044
You just flip the fuse switch.
451
00:16:14,044 --> 00:16:15,253
No, no, I mean,
452
00:16:15,253 --> 00:16:18,046
how do you just live your life
453
00:16:18,045 --> 00:16:19,880
doing whatever you want?
454
00:16:19,880 --> 00:16:21,839
Aren't you afraid things will
go wrong? Things will go wrong
455
00:16:21,838 --> 00:16:23,755
whether you're doing
what you want or not.
456
00:16:23,755 --> 00:16:26,007
For me, regrets have always
been harder to live with
457
00:16:26,006 --> 00:16:27,923
than consequences.
458
00:16:27,923 --> 00:16:30,175
Yeah, but what if
the consequences
459
00:16:30,174 --> 00:16:32,467
are really bad?
460
00:16:32,467 --> 00:16:34,009
You kill someone? What?
461
00:16:34,008 --> 00:16:36,342
I won't rat. No,
no, no, no, no.
462
00:16:36,342 --> 00:16:37,719
I just mean, like...
463
00:16:38,968 --> 00:16:41,094
what if you could lose your job?
464
00:16:41,093 --> 00:16:42,302
Who cares?
465
00:16:42,302 --> 00:16:44,678
[ Scoffs ] Really?
466
00:16:44,677 --> 00:16:46,761
Jobs come and jobs go.
467
00:16:46,761 --> 00:16:48,345
I've quit, been fired,
468
00:16:48,345 --> 00:16:50,263
been replaced on the
panel by Paula Abdul
469
00:16:50,262 --> 00:16:51,471
right before the show blew up.
470
00:16:51,471 --> 00:16:52,596
Hmm.
471
00:16:52,597 --> 00:16:54,014
But I don't regret
leaving them behind
472
00:16:54,014 --> 00:16:56,474
to live my life to the fullest.
473
00:16:56,473 --> 00:16:59,183
But I love this job.
474
00:16:59,182 --> 00:17:00,348
♪ All the way ♪
475
00:17:00,348 --> 00:17:01,974
♪ I'm all the way lit ♪
476
00:17:01,974 --> 00:17:03,349
♪ All the way, all the way ♪
477
00:17:03,349 --> 00:17:04,184
♪ I'm all the way lit ♪
478
00:17:04,184 --> 00:17:06,434
It'll be alright.
479
00:17:06,433 --> 00:17:07,892
Trust me.
480
00:17:07,892 --> 00:17:08,975
♪ Go blind trynna
look at me, whoa ♪
481
00:17:08,975 --> 00:17:10,309
♪ Go blind trynna look at me ♪
482
00:17:10,309 --> 00:17:13,060
♪ Be mine ♪
483
00:17:13,059 --> 00:17:16,020
♪ I'mma let you be mine ♪
484
00:17:16,019 --> 00:17:22,019
♪
485
00:17:23,979 --> 00:17:25,688
Boom! Yes!
486
00:17:25,688 --> 00:17:26,938
Nice, Morton.
487
00:17:26,938 --> 00:17:28,355
Man: Hey!
488
00:17:28,355 --> 00:17:30,648
♪
489
00:17:30,647 --> 00:17:33,107
♪ See you all around my way ♪
490
00:17:33,107 --> 00:17:34,774
♪ Been meaning to say hi ♪
491
00:17:34,773 --> 00:17:37,275
♪ But I'm just way too shy ♪
492
00:17:37,275 --> 00:17:41,237
♪ I gotta make you see this is ♪
493
00:17:42,234 --> 00:17:46,155
♪ More than just a silly crush ♪
494
00:17:47,235 --> 00:17:51,322
♪ And I ♪
♪ Wonder if you even notice me ♪
495
00:17:51,320 --> 00:17:52,695
♪ Oh ♪
496
00:17:52,695 --> 00:17:55,405
♪ You gotta feel me ♪
497
00:17:55,404 --> 00:17:59,199
♪ And I ♪
♪ Would love you good ♪
498
00:17:59,197 --> 00:18:01,156
♪ Just wanna be your girl ♪
499
00:18:01,156 --> 00:18:05,159
♪ Oh, oh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
500
00:18:05,157 --> 00:18:08,451
♪ I wonder, I wonder ♪
501
00:18:08,449 --> 00:18:09,657
[ Cheering ]
502
00:18:09,658 --> 00:18:11,785
♪ You gotta feel me ♪
503
00:18:11,784 --> 00:18:15,203
All: [ Chanting ] Janine!
Janine! Janine! Janine! Janine!
504
00:18:15,201 --> 00:18:18,620
Go Janine! Go Janine!
505
00:18:18,619 --> 00:18:21,662
Bye. Good luck on your
marriage, Morton. Okay?
506
00:18:21,661 --> 00:18:25,831
Oh. Shiver me
timbers, tiny bucko!
507
00:18:25,829 --> 00:18:27,914
Time to abandon
ship! [ Laughs ]
508
00:18:27,913 --> 00:18:29,955
Okay.
509
00:18:29,954 --> 00:18:31,497
Congrats, kid.
510
00:18:31,497 --> 00:18:34,123
Your party made Sea Barbara
go full pirate. [ Laughs ]
511
00:18:34,122 --> 00:18:35,414
Didn't know you had it in you.
512
00:18:35,414 --> 00:18:37,123
Okay, yo, ho, ho.
Leave the rum.
513
00:18:37,123 --> 00:18:38,749
Oh. Oh.
514
00:18:38,749 --> 00:18:41,125
Oops. How'd that get there?
[ Chuckling ] Oh, no.
515
00:18:41,124 --> 00:18:42,166
Oh, my God.
516
00:18:42,166 --> 00:18:43,458
Oh, hey, guys.
517
00:18:43,458 --> 00:18:46,043
Um, you know, you can stay.
518
00:18:46,043 --> 00:18:48,419
There's no last call at
Club Janine. Oh, no, no, no.
519
00:18:48,418 --> 00:18:50,085
I got to keep moving,
or else I'll black out.
520
00:18:50,085 --> 00:18:51,628
Oh, no.
521
00:18:51,627 --> 00:18:53,753
What about Simon? We broke up.
522
00:18:53,753 --> 00:18:55,253
Avi: Oh, no, you guys
were so good together.
523
00:18:55,253 --> 00:18:57,723
Jacob: Forget him. Avi:
Yeah, you deserve better.
524
00:18:59,796 --> 00:19:01,004
Well...
525
00:19:01,004 --> 00:19:03,005
Oh, um...
526
00:19:03,005 --> 00:19:04,131
Gregory, you...
527
00:19:07,256 --> 00:19:09,341
Yeah, if Gregory
would've stayed,
528
00:19:09,340 --> 00:19:11,299
I would have told
him how I felt,
529
00:19:11,299 --> 00:19:14,176
which is that I like him
530
00:19:14,175 --> 00:19:17,052
and I want to be with him.
531
00:19:17,051 --> 00:19:19,886
Whoo! That feels good to
say out loud. [ Chuckles ]
532
00:19:19,884 --> 00:19:21,760
I want to be with him.
533
00:19:21,760 --> 00:19:23,094
But he left.
534
00:19:23,761 --> 00:19:25,512
[ Laughs ] Okay.
535
00:19:25,511 --> 00:19:26,886
How about I get
the cheeseburger...
536
00:19:26,886 --> 00:19:28,136
Alright. and then
if you get a...
537
00:19:28,136 --> 00:19:29,512
Whoa, whoa, where are you going?
538
00:19:29,512 --> 00:19:31,429
She clearly wanted you to stay.
539
00:19:31,429 --> 00:19:32,930
I don't know what
you're so worried about,
540
00:19:32,930 --> 00:19:35,264
if it... if it's HR or the
rules or that text message,
541
00:19:35,263 --> 00:19:37,389
but maybe you should be
a little more worried
542
00:19:37,389 --> 00:19:39,349
about that. It has nothing
to do with that, okay?
543
00:19:39,348 --> 00:19:40,598
I don't even care about
the rules at this point,
544
00:19:40,598 --> 00:19:41,973
but Manny is inside.
545
00:19:41,973 --> 00:19:43,783
Isn't that him
literally leaving?
546
00:19:46,058 --> 00:19:47,433
Okay, that's weird,
547
00:19:47,433 --> 00:19:49,810
but I'm pretty sure
that they're dating.
548
00:19:49,809 --> 00:19:51,226
I'm pretty sure they're not.
549
00:19:51,226 --> 00:19:52,768
He asked, but the thing
about dates, Gregory,
550
00:19:52,768 --> 00:19:54,894
is that the other
person has to say yes.
551
00:19:54,894 --> 00:19:56,520
Janine shut that down.
552
00:19:56,519 --> 00:19:58,771
Told Mr. Manny that she
likes somebody else.
553
00:20:09,689 --> 00:20:11,982
You know what? No.
554
00:20:11,981 --> 00:20:13,899
I am done waiting.
555
00:20:13,898 --> 00:20:15,565
I bet I can still catch him.
556
00:20:15,565 --> 00:20:16,857
Okay.
557
00:20:16,857 --> 00:20:18,942
[ Faint winding ]
558
00:20:18,942 --> 00:20:21,069
[ Knock on door ]
559
00:20:22,567 --> 00:20:24,361
I fixed your light.
560
00:20:48,824 --> 00:20:53,453
43, 44, 45, 46, 47...
Melissa: That's insane!
561
00:20:53,450 --> 00:20:55,326
[ Groans ] That
was incredible!
562
00:20:55,326 --> 00:20:56,535
What I get?
563
00:20:56,535 --> 00:20:58,202
48-second headstand.
564
00:20:58,202 --> 00:20:58,953
Jacob: Well done. Barbara: Hm.
565
00:20:58,953 --> 00:21:01,328
That isn't so long.
566
00:21:01,327 --> 00:21:02,245
Well, you do it, then!
567
00:21:02,246 --> 00:21:03,829
None of us are doing that.
568
00:21:03,828 --> 00:21:05,745
Then I guess that makes
me headstand champion.
569
00:21:05,745 --> 00:21:08,247
Unh-unh. Hold my hoagie!
570
00:21:08,246 --> 00:21:09,788
Jacob: Uh-oh! Excuse me.
571
00:21:09,788 --> 00:21:12,665
[ Laughter ]
572
00:21:12,664 --> 00:21:14,665
Ava: Don't encourage her.
573
00:21:14,664 --> 00:21:18,458
[ Laughter, indistinct chatter ]
574
00:21:18,457 --> 00:21:19,507
Jacob: Go Barb!
575
00:21:20,666 --> 00:21:22,459
You missed a spot!
576
00:21:23,408 --> 00:21:27,958
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.