All language subtitles for 4.Kings.2.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,400 --> 00:01:26,280 Too good 2 00:01:29,480 --> 00:01:30,720 Too good 3 00:01:30,720 --> 00:01:34,040 Don’t kill me with the words too good 4 00:01:34,680 --> 00:01:35,760 You said I was too good 5 00:01:35,760 --> 00:01:37,960 Am I actually not good enough? 6 00:01:37,960 --> 00:01:40,640 Or do you just have someone else? 7 00:01:40,640 --> 00:01:44,600 Stop saying I’m too good 8 00:01:46,160 --> 00:01:47,280 Oh. 9 00:01:50,360 --> 00:01:51,440 Cheers! 10 00:01:52,880 --> 00:01:55,440 Hey, your dad is a "Smile Buff"? 11 00:01:55,960 --> 00:01:57,840 Tapping on my table, it almost broke. 12 00:01:57,840 --> 00:02:00,720 Your mouth is too good 13 00:02:04,600 --> 00:02:06,200 You are extremely good. 14 00:02:07,120 --> 00:02:09,880 You have excellent taste. 15 00:02:09,880 --> 00:02:13,440 If it weren’t for that, I wouldn't eat here. 16 00:02:13,440 --> 00:02:15,000 Your food tastes horrible. 17 00:02:15,000 --> 00:02:16,880 Oh, hey. 18 00:02:17,840 --> 00:02:19,360 Let me ask you something. 19 00:02:19,360 --> 00:02:20,840 When are you going to leave? 20 00:02:23,000 --> 00:02:24,320 Damn. 21 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 Are you kicking us out, man? 22 00:02:26,320 --> 00:02:30,960 We are loyal customers. We pay in cash, not credit. 23 00:02:30,960 --> 00:02:32,880 You got a hatchback from our spending. 24 00:02:35,920 --> 00:02:37,360 Oh, I'm shedding tears 25 00:02:38,240 --> 00:02:39,920 I should become a monk to repay your kindness. 26 00:02:40,520 --> 00:02:42,000 - Make it one year! - I’ll make it three. 27 00:02:42,000 --> 00:02:43,440 You said it, jackass. 28 00:02:43,440 --> 00:02:45,600 If you can’t do that, I’ll whack your head! 29 00:02:47,880 --> 00:02:49,600 You bastard. 30 00:02:49,600 --> 00:02:51,840 You bastards, evil sinners! 31 00:02:52,720 --> 00:02:54,160 Laughing? You jerks, laughing? 32 00:02:54,760 --> 00:02:56,560 Look at him. He's drunk. 33 00:02:57,240 --> 00:02:58,760 There's more. It's not over yet. 34 00:02:58,760 --> 00:03:00,560 Damn, what did you feed him? 35 00:03:00,560 --> 00:03:01,680 Normally, he sucks on meth. 36 00:03:01,680 --> 00:03:04,440 You jerk, I was going to become a monk for you! 37 00:03:05,120 --> 00:03:06,360 Are you an evil sinner? 38 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 You are just... 39 00:03:09,240 --> 00:03:10,200 You are... 40 00:03:10,200 --> 00:03:13,400 Awesome! I like it. 41 00:03:14,080 --> 00:03:15,760 Dammit, you don’t need meth. 42 00:03:15,760 --> 00:03:17,600 Just have the fermented fish. 43 00:03:17,600 --> 00:03:20,000 - Yeah, they come in pieces. - Screw you. 44 00:03:29,000 --> 00:03:29,840 Let’s go home. 45 00:03:30,440 --> 00:03:31,400 We're out of booze. 46 00:03:31,400 --> 00:03:33,440 We’ve bothered him for too long. 47 00:03:33,440 --> 00:03:34,360 Why are you rushing back? 48 00:03:34,360 --> 00:03:37,800 Do you have to wake up early for the Sunshine Meadow? 49 00:03:40,080 --> 00:03:42,680 It's getting late, and we might miss the last bus. 50 00:03:42,680 --> 00:03:44,160 I don't want to haggle with taxi drivers. 51 00:03:44,760 --> 00:03:46,280 My feet are killing me. 52 00:03:51,480 --> 00:03:52,320 Okay. 53 00:03:53,360 --> 00:03:55,080 Let's find something fun to do. 54 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Game on, Bang. 55 00:04:06,560 --> 00:04:07,600 Yeah. 56 00:04:11,680 --> 00:04:13,520 You guys are unbelievable. 57 00:04:14,920 --> 00:04:16,640 Just relax a bit, you jerk. 58 00:04:21,240 --> 00:04:22,680 Bro, can you play that song again? 59 00:04:24,120 --> 00:04:26,400 - Sure, no problem. - Hit it, man! 60 00:04:46,960 --> 00:04:48,360 Drinks at my place tonight? 61 00:04:49,280 --> 00:04:50,680 Again? 62 00:04:51,600 --> 00:04:53,960 Why do you keep inviting us to your place? 63 00:04:54,760 --> 00:04:56,880 How about a cafe instead, Rok? 64 00:04:56,880 --> 00:04:59,320 What's the point in going to cafés? 65 00:04:59,320 --> 00:05:00,800 Only old folks go to cafés. 66 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 You want to give garlands to singers? 67 00:05:02,320 --> 00:05:04,000 Yeah, that’s right. 68 00:05:04,000 --> 00:05:06,120 I saved up for this all year. 69 00:05:06,120 --> 00:05:08,640 - What’s that? - A ten-baht note, obviously. 70 00:05:09,360 --> 00:05:12,040 You're pretty loaded, huh? 71 00:05:12,040 --> 00:05:13,320 Hey, I know. 72 00:05:13,320 --> 00:05:16,720 Next time, I’ll take you to the discotheque. 73 00:05:16,720 --> 00:05:17,640 It's much more exciting. 74 00:05:20,160 --> 00:05:22,040 Your discotheque is lame, you jerk! 75 00:05:22,560 --> 00:05:23,880 Dammit! 76 00:05:23,880 --> 00:05:25,400 A determined gaze. 77 00:05:26,080 --> 00:05:28,120 Sharp as an eagle’s eye. 78 00:05:28,120 --> 00:05:29,520 Can I ask you something? 79 00:05:32,480 --> 00:05:33,920 Is your dad a doctor? 80 00:05:34,520 --> 00:05:35,960 It's Doctor Kids, you jerk. 81 00:05:36,600 --> 00:05:39,520 You let them get away with it again. 82 00:05:39,520 --> 00:05:42,600 What if they chase you with guns like last time? 83 00:05:42,600 --> 00:05:43,680 We'll endure it. 84 00:05:46,320 --> 00:05:48,400 Rok, you watch too many war movies. 85 00:05:49,200 --> 00:05:53,200 If I watch war movies a lot, 86 00:05:53,200 --> 00:05:55,880 then what are you addicted to, Ake? 87 00:05:55,880 --> 00:05:58,080 - Porn. - Get lost. It's textbooks for me. 88 00:05:59,600 --> 00:06:01,200 Seek knowledge. 89 00:06:01,760 --> 00:06:03,680 Promote Thai identity. 90 00:06:03,680 --> 00:06:05,480 Stay away from drugs. 91 00:06:06,640 --> 00:06:07,560 Jackass! 92 00:06:09,600 --> 00:06:11,720 Children's Day motto, dammit. 93 00:06:13,600 --> 00:06:14,520 Nui. 94 00:06:15,240 --> 00:06:17,200 Tighten your shoelaces. 95 00:06:17,200 --> 00:06:20,560 No running and kicking nails like last time. 96 00:06:31,880 --> 00:06:33,240 What’s wrong, Meng? 97 00:06:35,080 --> 00:06:36,800 Just a warning. I have two bullets. 98 00:06:38,080 --> 00:06:39,640 It gives cats a thrill. 99 00:06:41,040 --> 00:06:42,520 Your call, Bang. 100 00:06:47,280 --> 00:06:50,640 Damn, I can see the blue from afar. 101 00:06:50,640 --> 00:06:52,600 Truly outstanding, huh? 102 00:06:57,320 --> 00:06:59,360 Hey, next stop is Kanok. 103 00:07:01,000 --> 00:07:01,960 What's the plan, Ake? 104 00:07:03,400 --> 00:07:05,040 We can't avoid it. Let's play. 105 00:07:09,000 --> 00:07:09,880 Need to use a gun? 106 00:07:11,480 --> 00:07:12,520 I haven't used it, right? 107 00:07:15,840 --> 00:07:18,800 Hey, stay low at the next stop. 108 00:07:22,800 --> 00:07:24,440 No need to worry, my friend. 109 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 I'll take charge of this. 110 00:07:31,880 --> 00:07:35,120 Four S: Crafting Hot Hit Music. 111 00:07:51,440 --> 00:07:52,760 Come on out. Come on! 112 00:07:52,760 --> 00:07:54,640 Come here, asshole. Come here! 113 00:07:54,640 --> 00:07:55,880 Bang! 114 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Come on, assholes! 115 00:08:01,360 --> 00:08:03,640 - Come on, bastards! - Dammit, come at me! 116 00:08:04,520 --> 00:08:05,640 Let’s go. 117 00:08:05,640 --> 00:08:07,080 - Where are you going? - Bastard! 118 00:08:07,080 --> 00:08:08,840 Let me wield my sword. 119 00:08:09,600 --> 00:08:10,440 Aren’t you so brave? 120 00:08:11,400 --> 00:08:12,520 Bastards! 121 00:08:16,480 --> 00:08:17,400 Come here, assholes! 122 00:08:17,400 --> 00:08:18,680 Come on! 123 00:08:21,040 --> 00:08:22,600 Lon, take cover! 124 00:08:23,520 --> 00:08:24,640 Meng! 125 00:08:24,640 --> 00:08:26,400 Get up. Go! 126 00:08:26,400 --> 00:08:28,160 Go. Kill them! 127 00:08:29,360 --> 00:08:30,920 Come on, asshole! 128 00:08:30,920 --> 00:08:32,080 Come on! 129 00:08:32,080 --> 00:08:33,640 Where are you going? 130 00:08:33,640 --> 00:08:35,440 You bastard, come on! 131 00:08:40,200 --> 00:08:41,320 You piece of trash! 132 00:08:42,480 --> 00:08:44,360 Come on, asshole! Come on! 133 00:08:44,360 --> 00:08:45,720 I’m not afraid of you. 134 00:08:46,560 --> 00:08:47,440 Come here! 135 00:08:49,040 --> 00:08:49,920 Dumbass! 136 00:08:50,480 --> 00:08:51,320 Don’t run away! 137 00:08:52,000 --> 00:08:53,640 Asshole, don't run away! 138 00:08:53,640 --> 00:08:54,880 Why are you running, you bastard? 139 00:09:01,720 --> 00:09:03,120 Damn, where are you going? 140 00:09:37,040 --> 00:09:38,080 Dammit! 141 00:09:39,200 --> 00:09:41,680 Sorry. I’m so sorry, bro. 142 00:09:43,240 --> 00:09:45,680 Hey, what happened to you? 143 00:09:46,400 --> 00:09:48,080 The BUs are chasing me. 144 00:09:48,720 --> 00:09:50,880 No problem. Have a seat. 145 00:09:50,880 --> 00:09:52,320 You can sit here. 146 00:09:52,320 --> 00:09:54,280 You're bleeding quite a lot. 147 00:09:54,800 --> 00:09:56,920 Can I hide here for a while, bro? 148 00:09:56,920 --> 00:09:58,400 Take your time. 149 00:09:58,400 --> 00:10:00,880 I’ll get you some water and a cloth. 150 00:10:01,800 --> 00:10:03,040 Thank you, bro. 151 00:10:03,560 --> 00:10:04,440 Never mind. 152 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 Damn. 153 00:10:22,920 --> 00:10:26,560 Here, here. Coconut water to wash your face! 154 00:10:32,440 --> 00:10:35,240 Oh...! 155 00:10:36,520 --> 00:10:37,480 Choked, huh? 156 00:10:40,080 --> 00:10:41,160 You want to sit and hide, 157 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 stand and hide, 158 00:10:43,320 --> 00:10:45,960 or lie down and hide, huh? 159 00:10:45,960 --> 00:10:49,240 My heart is as vast as the ocean. 160 00:10:49,240 --> 00:10:51,880 Why are you doing this? 161 00:10:51,880 --> 00:10:54,120 Why are you doing this to me? 162 00:10:54,880 --> 00:10:55,800 How about this? 163 00:10:56,440 --> 00:10:58,520 Try reciting the two times table for me. 164 00:10:59,920 --> 00:11:01,880 Once you're done, I'll let you go. 165 00:11:05,480 --> 00:11:06,880 Are you trying to run? 166 00:11:08,680 --> 00:11:09,680 Bastard! 167 00:11:14,960 --> 00:11:16,480 I told you to recite the two times table. 168 00:11:18,440 --> 00:11:19,640 I’ll teach you a lesson. 169 00:11:19,640 --> 00:11:20,920 Times one is two. Times two is four. 170 00:11:20,920 --> 00:11:22,040 Two times three is six. 171 00:11:22,040 --> 00:11:23,320 Two times four is eight. 172 00:11:23,320 --> 00:11:24,680 Two times five is ten. 173 00:11:24,680 --> 00:11:27,440 Two times six is 12. Two times seven is 14. 174 00:11:27,440 --> 00:11:28,640 Two times seven is 16. 175 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 Times seven is 14, not 16. 176 00:11:31,360 --> 00:11:33,520 I'm saying two times seven is 16. 177 00:11:33,520 --> 00:11:34,840 Can't I? 178 00:11:35,640 --> 00:11:37,400 Are you challenging me? 179 00:11:44,720 --> 00:11:45,640 Bro. 180 00:11:48,760 --> 00:11:51,960 I can't take it anymore. Please let me go. 181 00:11:51,960 --> 00:11:54,400 Please let me go. My hand is cut. 182 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 Bro. 183 00:11:57,920 --> 00:12:00,480 I'm begging you. Let me go. 184 00:12:00,480 --> 00:12:02,880 Please, I can't take it. 185 00:12:03,600 --> 00:12:06,440 I'm begging you. It hurts so much. 186 00:12:07,080 --> 00:12:09,960 I'm begging you. Please let me go. 187 00:12:09,960 --> 00:12:13,040 Please let me go. I can’t take it anymore. 188 00:12:13,040 --> 00:12:14,240 You're hurt? 189 00:12:17,040 --> 00:12:20,480 But do you know Roberto Carlos? 190 00:12:21,640 --> 00:12:22,720 Holy shit. 191 00:13:00,080 --> 00:13:01,240 Hello, Aunty Ma. 192 00:13:04,840 --> 00:13:06,280 How's Meng doing? 193 00:13:06,880 --> 00:13:08,240 Still unconscious. 194 00:13:08,880 --> 00:13:12,200 The doctor said he's in critical condition, Bang 195 00:13:12,840 --> 00:13:14,960 What does Meng's family say? 196 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Do you think they're happy? 197 00:13:17,840 --> 00:13:21,640 Of course, no family would feel good. 198 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 They left a while ago. 199 00:13:23,800 --> 00:13:25,760 They're going to the police station. 200 00:13:30,000 --> 00:13:35,120 Don't you ever get tired of this mess of a life? 201 00:13:36,840 --> 00:13:38,720 If you're fed up with us, 202 00:13:39,800 --> 00:13:41,960 go work at another school. 203 00:13:42,560 --> 00:13:43,920 What the hell did you say? 204 00:13:45,280 --> 00:13:46,120 That was too much. 205 00:13:46,760 --> 00:13:48,600 Apologize to her. 206 00:13:51,880 --> 00:13:53,080 Aunty Ma, I’m sorry. 207 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 Do you know who did this? 208 00:13:59,320 --> 00:14:00,400 It was the BUs. 209 00:14:03,400 --> 00:14:05,720 Alright, I’ll take care of him. 210 00:14:10,680 --> 00:14:12,320 Have you eaten yet? 211 00:14:12,320 --> 00:14:14,160 I'm all set. Don't worry. 212 00:14:14,160 --> 00:14:17,280 Take care of yourself, all right? 213 00:14:26,360 --> 00:14:28,640 - Please look after Toom Meng. - Okay. 214 00:14:28,640 --> 00:14:29,920 We have to go. 215 00:14:30,840 --> 00:14:32,400 Prioritize your studies. 216 00:14:33,520 --> 00:14:35,160 Get back to it, dear. 217 00:14:43,160 --> 00:14:44,360 Thank you, Aunty. 218 00:15:03,960 --> 00:15:05,680 How many times 219 00:15:05,680 --> 00:15:08,080 have your kids caused trouble? 220 00:15:09,400 --> 00:15:10,680 I asked them. 221 00:15:11,280 --> 00:15:13,160 The insist they didn't do it. 222 00:15:14,040 --> 00:15:15,160 Didn’t do it? 223 00:15:17,000 --> 00:15:18,160 If they didn't, 224 00:15:18,880 --> 00:15:20,760 what was this doing at the scene? 225 00:15:21,880 --> 00:15:25,440 Don't cover for them, Mr. Nipon. 226 00:15:26,040 --> 00:15:27,880 It will ruin your reputation. 227 00:15:32,600 --> 00:15:34,720 Do you want me to discipline them? 228 00:15:35,760 --> 00:15:39,680 These brats need training with a stick. 229 00:15:39,680 --> 00:15:41,880 - Only then will they learn. - Screw you! 230 00:15:41,880 --> 00:15:43,720 Rok, stop! 231 00:15:46,920 --> 00:15:48,720 If you want to do something, 232 00:15:49,720 --> 00:15:51,280 you can do it to me. 233 00:15:56,600 --> 00:15:59,040 I'll do it for your sake, Nipon. 234 00:16:01,480 --> 00:16:03,760 I apologize on behalf of them, sir. 235 00:16:04,800 --> 00:16:06,920 I'll handle everything. 236 00:16:10,240 --> 00:16:11,880 Watch your students. 237 00:16:12,480 --> 00:16:15,680 The charges are attempted murder, collectively. 238 00:16:15,680 --> 00:16:17,440 After this, 239 00:16:17,440 --> 00:16:18,680 don’t say I didn’t warn you. 240 00:16:50,560 --> 00:16:52,160 You've been to juvie once already. 241 00:16:53,640 --> 00:16:55,280 If there's another incident, 242 00:16:55,280 --> 00:16:57,040 you might end up in prison. 243 00:16:57,040 --> 00:16:58,800 Then I can't help you. 244 00:16:58,800 --> 00:17:01,680 Sir, we are truly sorry. 245 00:17:01,680 --> 00:17:02,880 Sir, I’m sorry. 246 00:17:02,880 --> 00:17:05,200 You guys throw around the word "sorry". 247 00:17:05,200 --> 00:17:08,680 Rather apologize to the person you harmed last night. 248 00:17:09,280 --> 00:17:12,040 Sir, we didn’t do it. 249 00:17:13,119 --> 00:17:14,680 If it wasn’t you guys, 250 00:17:15,640 --> 00:17:17,040 then who did it, huh? 251 00:17:29,360 --> 00:17:31,320 Just leave the knife and stuff with Ju. 252 00:17:38,120 --> 00:17:39,640 Can we take the BUs without them? 253 00:17:41,200 --> 00:17:42,280 This is their territory. 254 00:17:42,880 --> 00:17:44,440 With weapons, 255 00:17:45,320 --> 00:17:48,400 you won’t get past the elevator. 256 00:17:49,800 --> 00:17:52,600 Trust me, they leave their weapons outside. 257 00:17:55,160 --> 00:17:56,000 Can you handle it, Ju? 258 00:17:56,680 --> 00:17:59,360 No problem. I’m good at baiting. 259 00:17:59,360 --> 00:18:02,880 Now you're talking tough, bitch. 260 00:18:02,880 --> 00:18:04,480 You're worth the investment. 261 00:18:12,440 --> 00:18:14,040 Ju, wait at the food court. 262 00:18:15,200 --> 00:18:16,320 When we attack, 263 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 bring the stuff. 264 00:18:30,680 --> 00:18:31,560 Are you alone? 265 00:18:33,520 --> 00:18:34,640 Security check, please. 266 00:18:41,680 --> 00:18:43,240 Yes, I’m alone. 267 00:18:46,240 --> 00:18:47,160 What’s in your bag? 268 00:18:49,120 --> 00:18:52,640 Radompon elixir, Satri Pen Pak, 269 00:18:52,640 --> 00:18:54,200 and Bai Hor bitter pills. 270 00:18:54,200 --> 00:18:55,960 I've been having irregular periods. 271 00:19:11,080 --> 00:19:14,000 If you're unwell, come exercise at my home. 272 00:19:15,320 --> 00:19:16,520 Are you a doctor? 273 00:19:16,520 --> 00:19:18,120 This is getting old. 274 00:19:18,120 --> 00:19:20,720 If you're interested, speak up. I'm Ju. 275 00:19:21,320 --> 00:19:22,400 I’m Mac. 276 00:19:24,000 --> 00:19:25,400 I’m Bang. 277 00:19:44,840 --> 00:19:47,000 We are looking for the Buranapons. 278 00:19:47,840 --> 00:19:49,600 Do you see any of them? 279 00:19:50,640 --> 00:19:51,880 There are no BUs here, 280 00:19:51,880 --> 00:19:54,040 only CHOLs. Can't you see? 281 00:19:54,040 --> 00:19:55,280 I can. 282 00:19:56,040 --> 00:19:58,560 But you're not what we're looking for. 283 00:19:59,840 --> 00:20:04,040 We don't mess with you guys. 284 00:20:07,760 --> 00:20:10,480 Let's go. It's a waste of time. 285 00:20:10,480 --> 00:20:13,000 Ju, get up. 286 00:20:13,800 --> 00:20:16,000 You guys talk a lot of nonsense. 287 00:20:16,600 --> 00:20:18,480 And your breath stinks. 288 00:20:25,560 --> 00:20:27,720 Did you brush your teeth this morning? 289 00:20:42,480 --> 00:20:45,880 So, are you guys KANOKs 290 00:20:46,400 --> 00:20:47,240 or a joke? 291 00:20:48,640 --> 00:20:49,840 What did you say? 292 00:20:50,520 --> 00:20:52,080 Wasn't I clear, asshole? 293 00:20:52,080 --> 00:20:54,280 You heard me. 294 00:20:54,280 --> 00:20:55,480 That’s what I said. 295 00:21:11,320 --> 00:21:12,760 You are persistent. 296 00:21:15,600 --> 00:21:18,480 You'd rather eat my foot than bear's milk, huh? 297 00:21:22,520 --> 00:21:23,760 Back off! Bastard! 298 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 So protective, huh? 299 00:21:37,360 --> 00:21:38,640 Get down! Get down! 300 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Hey! 301 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Come on. 302 00:21:52,680 --> 00:21:53,560 You want it? 303 00:21:55,040 --> 00:21:56,000 Let’s go! 304 00:22:07,440 --> 00:22:10,240 I told you not to waste your time with them. 305 00:22:10,240 --> 00:22:12,480 I was going to crush the BUs. 306 00:22:12,480 --> 00:22:14,520 We almost got caught, didn't we? 307 00:22:14,520 --> 00:22:16,280 How dare you to say this, Bang? 308 00:22:16,280 --> 00:22:19,000 You went all in, dammit! 309 00:22:20,240 --> 00:22:21,400 You jerk. 310 00:22:22,960 --> 00:22:24,880 The CHOLs are tough. 311 00:22:25,400 --> 00:22:28,360 They're good. Consider it a test run. 312 00:22:28,360 --> 00:22:30,120 Cheer up. 313 00:22:30,120 --> 00:22:31,920 We'll get them at Modern Dog's concert. 314 00:22:31,920 --> 00:22:34,160 When are you going? 315 00:22:34,160 --> 00:22:36,720 You haven’t been to any concerts. 316 00:22:36,720 --> 00:22:39,360 Why should I go all the time? Such a waste! 317 00:22:39,360 --> 00:22:40,440 A waste? 318 00:22:41,400 --> 00:22:43,640 - Waste of your body? - Waste of money, idiot! 319 00:22:43,640 --> 00:22:44,840 - You jerk! - You jerk! 320 00:22:44,840 --> 00:22:45,920 Come on. 321 00:22:49,960 --> 00:22:52,240 Let's scrub off those dye stains later. 322 00:22:59,240 --> 00:23:01,600 Your brother hasn't come back yet? 323 00:23:02,400 --> 00:23:03,520 Why do you ask? 324 00:23:04,280 --> 00:23:05,440 You miss him, huh? 325 00:23:05,440 --> 00:23:07,280 Just wait, then you can dine with him. 326 00:23:08,240 --> 00:23:10,520 Who’d want to dine with him? 327 00:23:11,080 --> 00:23:13,600 He's a big shot now. 328 00:23:13,600 --> 00:23:15,040 Out of my league. 329 00:23:15,040 --> 00:23:17,280 He won't wait for me to have dinner. 330 00:23:17,280 --> 00:23:18,240 What are you saying? 331 00:23:18,920 --> 00:23:20,600 What big shot? 332 00:23:20,600 --> 00:23:21,720 You grew up together. 333 00:23:21,720 --> 00:23:24,000 You sucked the same popsicle. 334 00:23:24,000 --> 00:23:26,880 What's going on now? Why can't you eat together? 335 00:23:27,480 --> 00:23:29,400 What popsicle? 336 00:23:29,400 --> 00:23:31,040 Stop talking. 337 00:23:31,040 --> 00:23:35,360 You always overreact when it comes to your brother. 338 00:23:36,400 --> 00:23:37,560 Am I overreacting? 339 00:23:42,960 --> 00:23:44,120 Sulking? 340 00:23:46,120 --> 00:23:49,200 You are definitely sulking. 341 00:23:49,200 --> 00:23:54,200 You grew up together, ate together, and played football together. 342 00:23:54,200 --> 00:23:55,640 So, you hit puberty, now what? 343 00:23:55,640 --> 00:23:56,840 Embarrassed? 344 00:23:56,840 --> 00:23:58,960 Dammit, isn't it all the same? 345 00:23:58,960 --> 00:24:00,920 You're overreacting, not me. 346 00:24:00,920 --> 00:24:03,720 Just stay for dinner. What's the problem? 347 00:24:03,720 --> 00:24:05,320 Why don’t you ask him? 348 00:24:05,320 --> 00:24:07,240 I’m still the same. 349 00:24:09,080 --> 00:24:10,360 Fine then. 350 00:24:11,560 --> 00:24:13,400 It’s so blond. How will I bleach this? 351 00:24:14,280 --> 00:24:16,440 Maybe I should do it one more time. 352 00:24:16,440 --> 00:24:19,400 Whoa! That will rip my scalp off. 353 00:24:19,400 --> 00:24:21,440 It matches your face. 354 00:24:21,440 --> 00:24:22,920 Oh? 355 00:24:22,920 --> 00:24:24,680 - Hello, Bung. - Hi. 356 00:24:26,320 --> 00:24:28,000 - Hi, Bung. - Hi. 357 00:24:31,160 --> 00:24:32,640 Booze or meth? 358 00:24:32,640 --> 00:24:34,040 We have booze. 359 00:24:34,040 --> 00:24:35,840 The meth is with this fool. 360 00:24:35,840 --> 00:24:39,840 Can't you call me "dude" or "man"? 361 00:24:49,640 --> 00:24:52,080 Don’t convince my friend to do drugs. 362 00:24:53,760 --> 00:24:56,000 Show me some respect. 363 00:24:56,000 --> 00:24:58,200 This is my house, and these are my friends. 364 00:25:02,160 --> 00:25:03,600 What are we to each other? 365 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 No. 366 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 - Don’t start. - Are you done? 367 00:25:10,840 --> 00:25:12,560 I haven’t cleaned you up properly. 368 00:25:13,680 --> 00:25:15,960 It’s alright. I’ll do it at home. 369 00:25:17,040 --> 00:25:18,120 How much? 370 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 It's on the house. 371 00:25:20,240 --> 00:25:22,680 I’ll bring you the stash tomorrow. 372 00:25:22,680 --> 00:25:23,720 Sure, don’t forget. 373 00:25:56,080 --> 00:25:58,160 Hey, Bang. 374 00:25:59,560 --> 00:26:00,760 Are these your friends? 375 00:26:07,680 --> 00:26:09,920 Then they are my friends too. 376 00:26:11,360 --> 00:26:13,160 You want some? 377 00:26:14,240 --> 00:26:16,280 I’ll give you a special discount. 378 00:26:16,280 --> 00:26:19,400 Forty each, like Winter Sales. 379 00:26:19,400 --> 00:26:22,400 How about that? Interested? 380 00:26:28,320 --> 00:26:30,720 Do you want some? 381 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Give me one. 382 00:26:34,520 --> 00:26:36,240 Way to go, man. 383 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 My change, you jerk! 384 00:26:50,520 --> 00:26:53,720 What change? I don't have change for 50. 385 00:27:21,640 --> 00:27:22,880 Here’s your money. 386 00:27:27,760 --> 00:27:28,920 I warned you, Nui. 387 00:27:31,840 --> 00:27:33,040 Damn! 388 00:27:35,680 --> 00:27:37,680 - You bastard! Bang, you! - Hey. 389 00:27:37,680 --> 00:27:38,720 Hey. 390 00:27:38,720 --> 00:27:40,280 Get out, you jerk! 391 00:27:40,280 --> 00:27:41,480 You do this to your friend? 392 00:27:41,480 --> 00:27:42,520 Go back to your home. 393 00:27:42,520 --> 00:27:43,800 - Asshole! What did I do to you? - Enough. 394 00:27:43,800 --> 00:27:45,200 Get out, Nui. 395 00:27:45,200 --> 00:27:47,280 - That's enough, Bang. - You prick. 396 00:27:47,280 --> 00:27:48,240 What did you say? 397 00:27:48,240 --> 00:27:49,400 You are overreacting. 398 00:27:49,400 --> 00:27:50,920 It’s none of your business. 399 00:27:52,000 --> 00:27:54,840 Your friend got chopped because you are like this. 400 00:27:55,880 --> 00:27:57,320 Dammit! 401 00:28:05,040 --> 00:28:05,920 Damn! 402 00:28:21,240 --> 00:28:23,800 Green Bai Hor reduces internal heat and thirst. 403 00:28:23,800 --> 00:28:25,840 Green Bai Hor reduces fever and body temperature. 404 00:28:25,840 --> 00:28:27,960 Bai Hor comes in tablets and powder. 405 00:28:27,960 --> 00:28:29,120 Brought to you by the same manufacturer, 406 00:28:29,120 --> 00:28:31,280 Bitter Bai Hor tablets. 407 00:28:33,320 --> 00:28:34,360 Yeah, hi. 408 00:28:45,320 --> 00:28:46,600 Hi, Aunty Jai. 409 00:28:46,600 --> 00:28:48,840 Hello. What do you want? 410 00:28:49,840 --> 00:28:51,680 Smells nice, doesn’t it? 411 00:28:51,680 --> 00:28:52,800 Can you get me that 412 00:28:52,800 --> 00:28:54,400 and the eggplant 413 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 and rice, Aunty Jai? 414 00:28:56,640 --> 00:28:59,000 - How much? - Fifty baht. 415 00:28:59,880 --> 00:29:02,080 - Thanks. - See you. 416 00:29:14,560 --> 00:29:17,120 Grandpa likes stir-fried eggplant. 417 00:29:17,840 --> 00:29:18,760 Yeah. 418 00:29:25,960 --> 00:29:27,840 Grandpa, here's your dinner. 419 00:29:33,080 --> 00:29:34,640 Hold on to me. 420 00:29:34,640 --> 00:29:37,800 Okay. Get up. Easy. 421 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 Ready. 422 00:29:41,320 --> 00:29:42,400 One... 423 00:29:43,720 --> 00:29:45,480 two... three! 424 00:29:47,440 --> 00:29:48,360 That’s good. 425 00:29:53,480 --> 00:29:54,880 New haircut? 426 00:29:56,160 --> 00:29:58,000 Handsome. 427 00:29:59,960 --> 00:30:01,280 Of course, I am. 428 00:30:02,560 --> 00:30:04,240 Here... 429 00:30:10,440 --> 00:30:11,960 Have some eggplant. 430 00:30:20,720 --> 00:30:21,880 Is it good? 431 00:30:23,000 --> 00:30:25,520 It’s not from Uncle Rerng though. 432 00:30:25,520 --> 00:30:26,880 His shop was closed today, 433 00:30:27,440 --> 00:30:28,840 so I went to Aunty Jai instead. 434 00:30:31,400 --> 00:30:32,640 Have some water. 435 00:30:36,920 --> 00:30:37,960 Okay. 436 00:30:39,640 --> 00:30:41,000 Where is Rerng? 437 00:30:45,200 --> 00:30:47,480 Ter took Uncle Rerng to Bang Saen. 438 00:30:47,480 --> 00:30:49,200 Do you remember Ter? 439 00:30:56,360 --> 00:30:57,320 Here, one more bite. 440 00:30:57,320 --> 00:30:59,000 His son? 441 00:30:59,000 --> 00:31:00,040 Yes. 442 00:31:01,160 --> 00:31:02,000 Here... 443 00:31:04,600 --> 00:31:05,640 One more bite. Come on. 444 00:31:05,640 --> 00:31:07,240 I can help myself. 445 00:31:08,920 --> 00:31:11,840 You are getting stronger, I see. 446 00:31:12,360 --> 00:31:14,960 You’ll be able to kick my ass soon, right? 447 00:31:18,040 --> 00:31:20,360 I can help myself. 448 00:31:26,600 --> 00:31:28,760 I’ll go and do my own thing then. 449 00:31:30,320 --> 00:31:32,240 Tap the plate if you need me. 450 00:32:31,760 --> 00:32:33,080 To the BUs! 451 00:32:43,560 --> 00:32:46,760 I think Bang and his friends are still onto us. 452 00:32:46,760 --> 00:32:49,920 Yeah, they're holding something against us which we didn't do. 453 00:32:51,840 --> 00:32:55,400 They looked for us at the food court. 454 00:32:58,440 --> 00:32:59,360 How will you get back? 455 00:33:00,480 --> 00:33:01,600 I got sneaky. 456 00:33:01,600 --> 00:33:03,120 Sneaky with chicken or beef? 457 00:33:03,120 --> 00:33:04,920 - With your face, asshole. - Thanks. 458 00:33:04,920 --> 00:33:06,040 Jeez, you are hungry. 459 00:33:08,120 --> 00:33:09,560 Can you believe it? 460 00:33:10,720 --> 00:33:12,440 At Modern Dog’s concert, 461 00:33:12,440 --> 00:33:14,320 the KANOKs will be waiting for us. 462 00:33:14,320 --> 00:33:15,400 Anything without egg. 463 00:33:15,400 --> 00:33:17,920 Food again. You must be really hungry. 464 00:33:17,920 --> 00:33:21,800 There are instant noodles. Cook some. 465 00:33:21,800 --> 00:33:25,720 I think I'll skip Modern Dog's concert. 466 00:33:28,400 --> 00:33:30,040 Don't overthink it. Come along. 467 00:33:31,000 --> 00:33:33,640 I'm not overthinking it. I'm doing it for my mom. 468 00:33:40,600 --> 00:33:41,960 Cheers! 469 00:33:42,680 --> 00:33:43,520 Sure. 470 00:33:43,520 --> 00:33:45,320 - Cheers. - Sure. 471 00:33:49,320 --> 00:33:50,160 I’m leaving. 472 00:33:51,440 --> 00:33:53,120 No... Come on. 473 00:33:53,120 --> 00:33:54,440 - I have to go. - Wait... 474 00:33:55,960 --> 00:33:57,400 - I have a question. - What? 475 00:33:58,200 --> 00:34:01,240 Aren't you two crashing at my place? 476 00:34:01,240 --> 00:34:03,240 No, nonsense. 477 00:34:03,240 --> 00:34:05,240 Come on, Kay. Let’s go. 478 00:34:06,560 --> 00:34:07,680 See yourself out. 479 00:34:07,680 --> 00:34:10,520 Alright, we are grown men. 480 00:34:10,520 --> 00:34:12,679 - Go back safely. - Yeah. 481 00:34:58,520 --> 00:34:59,720 Wait here. 482 00:35:00,640 --> 00:35:02,880 If you're going out, 483 00:35:02,880 --> 00:35:04,800 get me two portions of chicken rice. 484 00:35:05,400 --> 00:35:07,200 It's breakfast for my grandpa. 485 00:35:49,360 --> 00:35:50,280 Hello, Boss. 486 00:35:50,280 --> 00:35:53,320 Yat, you're here. Have a seat. 487 00:35:59,120 --> 00:36:00,360 Something to drink? 488 00:36:03,080 --> 00:36:04,840 Can I get a Black Label, boss? 489 00:36:04,840 --> 00:36:06,160 Sure. 490 00:36:52,920 --> 00:36:55,280 You're drinking like you've never had it before. 491 00:37:01,800 --> 00:37:03,760 It's quite expensive, Boss, 492 00:37:04,320 --> 00:37:07,120 so I want to keep drinking it until tomorrow. 493 00:37:08,360 --> 00:37:10,000 Can I have more, please? 494 00:37:23,480 --> 00:37:25,040 Cut to the chase. 495 00:37:26,680 --> 00:37:28,080 What mess did you stir up? 496 00:37:28,880 --> 00:37:30,160 What do you mean, Boss? 497 00:37:31,520 --> 00:37:32,880 I never stir the pot, Boss. 498 00:37:32,880 --> 00:37:34,240 Right. 499 00:37:38,080 --> 00:37:40,520 Pretending to be innocent? 500 00:37:41,840 --> 00:37:44,320 Who else did you chop up, huh? 501 00:37:54,040 --> 00:37:55,640 Just a technical boy. 502 00:37:55,640 --> 00:37:57,280 Right. 503 00:38:09,600 --> 00:38:11,360 Quit stirring up a mess. 504 00:38:12,720 --> 00:38:16,880 Don’t mess with anything unless I tell you to. 505 00:38:18,440 --> 00:38:20,800 Otherwise, it will be a real headache. 506 00:38:22,000 --> 00:38:24,400 You remember the last time, right? 507 00:38:25,840 --> 00:38:29,120 You really have a history with techie boys. 508 00:38:31,600 --> 00:38:33,240 That’s right, Boss. 509 00:38:38,880 --> 00:38:40,840 I'm telling you. 510 00:38:40,840 --> 00:38:42,920 This will be the last time. 511 00:38:44,520 --> 00:38:46,600 My shop is about to open. 512 00:38:46,600 --> 00:38:49,880 I'd like you to assist me. Understood? 513 00:38:52,600 --> 00:38:53,640 Yes, Boss. 514 00:39:03,880 --> 00:39:05,560 This is from the last time. 515 00:39:31,400 --> 00:39:33,040 Two packs for you. 516 00:39:33,040 --> 00:39:35,200 The remaining four, just like before, 517 00:39:35,200 --> 00:39:37,000 toss them behind the mall. 518 00:39:37,000 --> 00:39:38,160 Yes, Boss. 519 00:39:40,560 --> 00:39:41,760 I should get going. 520 00:39:50,680 --> 00:39:51,960 Right now? 521 00:39:52,800 --> 00:39:54,920 Go further, closer to the doll. Right, here. 522 00:39:54,920 --> 00:39:56,000 Right now? 523 00:40:02,200 --> 00:40:03,320 Look, I got it. 524 00:40:07,000 --> 00:40:07,880 Happy now? 525 00:40:09,040 --> 00:40:10,880 Let me know when you want to go back. 526 00:40:10,880 --> 00:40:12,280 I’ll take you home. 527 00:40:12,280 --> 00:40:15,160 Aren't you waiting for your friends, Ake? 528 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Never mind. 529 00:40:19,040 --> 00:40:21,880 They're taking forever to get back. 530 00:40:23,680 --> 00:40:26,880 So, do you want to come over to my place? 531 00:40:26,880 --> 00:40:28,920 My family is at a wedding. 532 00:40:29,640 --> 00:40:31,200 They'll get back late. 533 00:40:33,600 --> 00:40:34,600 Sounds great. 534 00:40:37,800 --> 00:40:39,040 Will you treasure it? 535 00:40:39,600 --> 00:40:40,560 You can have it. 536 00:40:40,560 --> 00:40:43,440 No, you keep it. I got it for you. 537 00:40:43,440 --> 00:40:45,840 Well, you like it, so, keep it. 538 00:40:45,840 --> 00:40:47,480 I’ll get another one for you. 539 00:40:49,200 --> 00:40:50,440 What the hell! 540 00:40:51,320 --> 00:40:53,680 Hey, Ake. 541 00:40:53,680 --> 00:40:56,160 Long time no see. I've missed you. 542 00:40:57,280 --> 00:40:59,280 Is this your friend? 543 00:40:59,800 --> 00:41:01,320 We were in the same class. 544 00:41:01,320 --> 00:41:03,800 And we loved each other. 545 00:41:03,800 --> 00:41:06,720 - Tell her. - Yat, just back off. 546 00:41:06,720 --> 00:41:08,040 I’m with my girlfriend. 547 00:41:12,720 --> 00:41:14,160 Why are you so rude? 548 00:41:15,440 --> 00:41:18,280 Be polite in front of your girlfriend. 549 00:41:19,000 --> 00:41:20,800 Isn’t that right, lady? 550 00:41:28,760 --> 00:41:29,880 Silence? 551 00:41:30,560 --> 00:41:32,800 Oh, I know. 552 00:41:32,800 --> 00:41:37,400 Did your mom tell you not to talk to strangers? 553 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 I know. How about this? 554 00:41:40,360 --> 00:41:42,320 Let’s hug, 555 00:41:42,320 --> 00:41:44,320 so we can get to know each other better. 556 00:41:44,960 --> 00:41:47,560 I can give you one more reason. 557 00:41:47,560 --> 00:41:51,400 A buddy's woman is like my woman. Got it? 558 00:41:51,400 --> 00:41:54,400 Whoever my friend loves, I love too. 559 00:41:54,400 --> 00:41:56,240 Back off, Yat. 560 00:42:01,640 --> 00:42:05,280 Whoa! 561 00:42:05,800 --> 00:42:06,640 You have a machete? 562 00:42:13,360 --> 00:42:16,080 But I have a gun. 563 00:42:17,240 --> 00:42:18,560 Damn, but I forgot. 564 00:42:19,520 --> 00:42:20,960 I have no bullets. 565 00:42:20,960 --> 00:42:22,440 As if, you bastard! 566 00:42:22,440 --> 00:42:25,000 I have a 9 mm. 567 00:42:25,000 --> 00:42:27,520 I can shoot you all the way to Mars! 568 00:42:36,800 --> 00:42:38,440 Shoot then. 569 00:42:39,800 --> 00:42:41,800 Aren’t you such a hero? 570 00:42:51,960 --> 00:42:53,160 On my back... 571 00:42:53,960 --> 00:42:55,200 a gun! 572 00:42:55,720 --> 00:42:56,800 Up front... 573 00:42:58,640 --> 00:42:59,840 a knife! 574 00:43:00,960 --> 00:43:04,080 Okay. It seems like today isn't my day. 575 00:43:04,080 --> 00:43:05,560 I guess I won’t shoot. 576 00:43:13,960 --> 00:43:15,080 But I will. 577 00:43:15,080 --> 00:43:17,400 Rok, no. Let him go. 578 00:43:18,400 --> 00:43:19,800 If you shoot, 579 00:43:20,600 --> 00:43:22,480 we'll all go to jail. 580 00:43:24,040 --> 00:43:26,800 That sounds reasonable. 581 00:43:26,800 --> 00:43:29,320 You should listen to your friends. 582 00:43:29,920 --> 00:43:31,720 Tone it down, will you? 583 00:43:31,720 --> 00:43:33,520 We can settle this some other time. 584 00:43:36,680 --> 00:43:38,520 Then put away your sissy bolt 585 00:43:39,120 --> 00:43:40,880 and get the hell out of my face. 586 00:43:41,640 --> 00:43:42,920 Get lost, you fool! 587 00:43:48,440 --> 00:43:50,880 You’ve become a sissy bolt now. 588 00:43:51,560 --> 00:43:52,880 You poor thing. 589 00:43:58,600 --> 00:44:01,160 Okay, I get you now. 590 00:44:01,760 --> 00:44:04,280 Generous friend, so handy. 591 00:44:05,720 --> 00:44:07,320 You're damn brave. 592 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 Are you alright? 593 00:44:28,480 --> 00:44:31,120 Jiew, are you okay? I’m sorry. 594 00:44:31,800 --> 00:44:33,080 Thanks, guys. 595 00:44:37,280 --> 00:44:40,120 You're coming with me to Modern Dog's, right? 596 00:44:40,640 --> 00:44:41,560 Okay. 597 00:44:42,400 --> 00:44:43,720 Damn, that was a close call. 598 00:44:43,720 --> 00:44:45,240 That bastard deserves that treat. 599 00:45:03,680 --> 00:45:04,760 Look. 600 00:45:07,360 --> 00:45:08,960 Sprawled all over the place. 601 00:45:08,960 --> 00:45:11,320 Hey, wake up. 602 00:45:12,160 --> 00:45:14,640 Damn, you eat like dogs, 603 00:45:14,640 --> 00:45:17,080 leave a mess, and expect me to clean up after you. 604 00:45:17,080 --> 00:45:19,160 I’m not your mother. 605 00:45:19,160 --> 00:45:21,520 - Bung. - And you too. 606 00:45:21,520 --> 00:45:24,560 Don’t walk over me, you’ll jinx my amulet. 607 00:45:24,560 --> 00:45:27,040 Amulet? What amulet? 608 00:45:27,040 --> 00:45:30,360 You're annoying. This place is a mess. 609 00:45:30,360 --> 00:45:32,480 I make money selling this. 610 00:45:32,480 --> 00:45:35,800 Where's my money? Pay up. 611 00:45:35,800 --> 00:45:38,160 Stop whining. Are you on your period? 612 00:45:38,160 --> 00:45:39,720 Go get laid. 613 00:45:39,720 --> 00:45:41,960 I can't. I'm busy looking after my brother, 614 00:45:41,960 --> 00:45:43,240 your friend. 615 00:45:51,040 --> 00:45:52,120 Are you taking Dad’s gun? 616 00:45:52,120 --> 00:45:53,680 When will you stop being a prick? 617 00:45:55,680 --> 00:45:57,400 You pawned it for drugs. 618 00:45:57,400 --> 00:45:58,680 Like that’s not a dick move. 619 00:45:59,280 --> 00:46:00,360 What should I do then? 620 00:46:00,360 --> 00:46:02,760 My job doesn't pay well, right? 621 00:46:05,520 --> 00:46:08,640 If it's too much, just quit. 622 00:46:08,640 --> 00:46:09,760 How will we live? 623 00:46:09,760 --> 00:46:12,000 How much is your tuition fee, Bang? 624 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Stop complaining. 625 00:46:14,360 --> 00:46:16,560 - Fine, I won’t take it. - Yeah. 626 00:46:16,560 --> 00:46:19,240 Kay, will you find her a husband? 627 00:46:19,240 --> 00:46:20,320 No, I don’t know how. 628 00:46:20,320 --> 00:46:21,960 Dude, I didn’t mean you. 629 00:46:21,960 --> 00:46:23,920 Why? Do you want to be my brother-in-law? 630 00:46:23,920 --> 00:46:26,560 Hurry up. I’ll wait for you outside. 631 00:46:26,560 --> 00:46:27,640 Yeah. 632 00:46:27,640 --> 00:46:29,080 Where are you off to today? 633 00:46:29,080 --> 00:46:30,880 Modern Dog's concert. 634 00:46:32,200 --> 00:46:33,280 Don't fight. 635 00:46:37,000 --> 00:46:39,080 Get up, Nui. 636 00:48:05,440 --> 00:48:07,840 Our last song is coming up. 637 00:48:22,240 --> 00:48:23,160 Oh yeah. 638 00:48:39,200 --> 00:48:41,880 Butsaba was born with joy 639 00:48:41,880 --> 00:48:45,360 In her world There are flowers in her heart 640 00:48:45,360 --> 00:48:48,680 Every day, she makes flower garlands 641 00:48:48,680 --> 00:48:52,080 The world is colorful With her flower garlands 642 00:48:52,080 --> 00:48:55,520 Various kinds of flowers 643 00:48:55,520 --> 00:48:58,840 They are so colorful 644 00:48:58,840 --> 00:49:02,200 The sweet fragrance 645 00:49:02,200 --> 00:49:04,400 Adorning this world beautifully... 646 00:49:04,400 --> 00:49:06,320 That’s right! 647 00:49:19,320 --> 00:49:22,160 Tenderly making flower garlands 648 00:49:22,160 --> 00:49:25,320 With her heart full of joy 649 00:49:25,920 --> 00:49:27,920 Every single day 650 00:49:27,920 --> 00:49:32,200 Never tiring of flower garlands... 651 00:49:46,720 --> 00:49:48,160 Why haven't they shown up? Damn! 652 00:49:48,160 --> 00:49:51,600 I wonder if they're at home watching cartoons. 653 00:49:53,600 --> 00:49:55,960 Rok, the LERMs are here. 654 00:49:55,960 --> 00:49:59,800 Disappear all of a sudden 655 00:50:01,600 --> 00:50:03,720 The flowers disappear 656 00:50:04,800 --> 00:50:06,920 From the wide, wild world 657 00:50:09,880 --> 00:50:12,680 Tenderly making flower garlands 658 00:50:12,680 --> 00:50:16,360 With her heart full of joy... 659 00:50:16,360 --> 00:50:18,840 Go home and play with your balls. 660 00:50:18,840 --> 00:50:20,640 What a waste of time. 661 00:50:20,640 --> 00:50:23,400 You want it here or outside? 662 00:51:00,080 --> 00:51:03,360 Butsaba realized the truth 663 00:51:03,360 --> 00:51:06,520 About the world without flowers 664 00:51:06,520 --> 00:51:08,000 She picked up countless flowers... 665 00:51:08,000 --> 00:51:09,040 Lon. 666 00:51:10,040 --> 00:51:13,760 Never looks at how much she took... 667 00:51:18,760 --> 00:51:19,680 Pat. 668 00:51:21,560 --> 00:51:22,840 Take cover! 669 00:51:23,360 --> 00:51:26,360 Tenderly making flower garlands 670 00:51:26,360 --> 00:51:29,720 With her heart full of joy 671 00:51:30,320 --> 00:51:32,520 Every single day 672 00:51:32,520 --> 00:51:36,920 Never tiring of flower garlands 673 00:51:38,960 --> 00:51:45,680 Flower... 674 00:51:46,760 --> 00:51:53,840 Flower... 675 00:52:17,880 --> 00:52:20,280 Why the shaky hands? Want rice whiskey? 676 00:52:20,280 --> 00:52:21,880 I quit drinking. 677 00:52:21,880 --> 00:52:22,880 Since when? 678 00:52:22,880 --> 00:52:25,400 Yesterday. Here, ten baht. 679 00:52:27,600 --> 00:52:29,920 - Free guava? - No. 680 00:52:29,920 --> 00:52:31,760 - How about mango? - No. 681 00:52:31,760 --> 00:52:33,600 A hat, then? 682 00:52:33,600 --> 00:52:35,120 What will I wear then? 683 00:52:39,280 --> 00:52:41,120 You bloody rascal. 684 00:52:42,880 --> 00:52:44,240 Where is my guava? 685 00:52:45,200 --> 00:52:47,880 No, he won’t give freebies. 686 00:52:48,440 --> 00:52:49,600 Damn. 687 00:52:50,520 --> 00:52:52,840 Collect watermelon seeds and fry them at home. 688 00:52:52,840 --> 00:52:55,120 Screw you. I'm not a parrot. 689 00:52:55,120 --> 00:52:57,720 You rocked the concert! 690 00:52:57,720 --> 00:52:59,640 Of course, I’m brilliant. 691 00:52:59,640 --> 00:53:02,360 Brilliant my ass. We barely made it. 692 00:53:05,720 --> 00:53:07,760 Many of us got busted, you know. 693 00:53:09,440 --> 00:53:10,800 The concert was a blast. 694 00:53:11,840 --> 00:53:14,920 If the KANOKs turned up, it would have been so much better. 695 00:53:15,440 --> 00:53:16,680 Yeah, right. 696 00:53:17,400 --> 00:53:20,560 They are saving their energy for Boy Scout. 697 00:53:20,560 --> 00:53:23,200 They don't like rock or alternative music. 698 00:53:23,200 --> 00:53:28,040 The KANOKs really love boy bands, seriously. 699 00:53:33,760 --> 00:53:35,320 What's bothering you? 700 00:53:35,840 --> 00:53:37,280 What are you afraid of? 701 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 About getting busted, obviously. 702 00:53:40,640 --> 00:53:41,880 My mother has a food stall. 703 00:53:41,880 --> 00:53:43,520 We are not rich like you. 704 00:53:44,640 --> 00:53:47,960 Your family can bail you out, mine can't. 705 00:53:47,960 --> 00:53:49,440 He got angry. 706 00:53:49,440 --> 00:53:52,000 When he said, "Rok, don’t fight," 707 00:53:52,000 --> 00:53:54,600 when I turned around, he hit them hard. 708 00:53:54,600 --> 00:53:56,280 Did you bust your knuckles? 709 00:53:56,280 --> 00:53:58,040 Damn! I did what I had to. 710 00:53:58,040 --> 00:53:59,160 Damn. 711 00:54:00,160 --> 00:54:01,400 There they are. 712 00:54:06,560 --> 00:54:08,920 Damn, I just got released. 713 00:54:08,920 --> 00:54:10,520 Are there many of you? 714 00:54:10,520 --> 00:54:13,320 Quite a lot, but they are getting released. 715 00:54:16,160 --> 00:54:17,800 Let's wait for a couple more buses. 716 00:54:17,800 --> 00:54:19,360 When they return, we'll go together. 717 00:54:19,360 --> 00:54:20,520 Yeah. 718 00:54:21,840 --> 00:54:23,200 Thanks, man. 719 00:54:23,200 --> 00:54:24,560 Here, have some drinks. 720 00:54:25,200 --> 00:54:26,680 - Thanks. - Get some for the boys. 721 00:54:26,680 --> 00:54:27,840 Sure. 722 00:54:30,800 --> 00:54:32,000 I think... 723 00:54:33,200 --> 00:54:35,000 one more bus should be enough. 724 00:54:35,000 --> 00:54:36,640 There are a lot here already. 725 00:54:37,600 --> 00:54:38,640 My place later? 726 00:54:42,280 --> 00:54:43,720 - What do you have? - Lots of booze. 727 00:54:43,720 --> 00:54:45,240 - There's none left. - Yes, there is. 728 00:54:45,240 --> 00:54:46,600 You always trick us. 729 00:54:47,600 --> 00:54:49,360 My dad restocked it. Check it out. 730 00:55:04,960 --> 00:55:07,040 - Let's see who will die first. - Stop. 731 00:55:12,640 --> 00:55:14,480 Come on. Who’s leaving? 732 00:55:15,760 --> 00:55:17,080 Fools! 733 00:55:19,240 --> 00:55:21,160 How about that, huh? 734 00:55:21,920 --> 00:55:23,280 You chopped my friend? 735 00:55:23,840 --> 00:55:25,200 I’ll cut your face. 736 00:55:25,840 --> 00:55:26,800 Come on. 737 00:55:26,800 --> 00:55:28,400 - Come on. - Screw you. 738 00:55:29,200 --> 00:55:30,480 Fools! 739 00:55:34,640 --> 00:55:35,640 Ake? 740 00:55:42,680 --> 00:55:43,720 Ake! 741 00:55:44,800 --> 00:55:46,200 Can you get up? 742 00:55:57,400 --> 00:55:58,600 What’s your problem? 743 00:55:58,600 --> 00:55:59,840 Bastard! 744 00:56:13,160 --> 00:56:14,000 Take off your shirt. 745 00:56:16,160 --> 00:56:17,640 Your workshop shirt! 746 00:56:22,720 --> 00:56:23,800 Take it off! 747 00:56:29,960 --> 00:56:31,320 I told you to take it off. 748 00:56:35,680 --> 00:56:36,680 Now! 749 00:57:11,240 --> 00:57:12,200 We brought you a gift. 750 00:57:20,280 --> 00:57:21,480 You’ll get well soon. 751 00:57:23,160 --> 00:57:25,800 Let’s go to Kanchanaburi when you get out. 752 00:57:26,320 --> 00:57:27,560 Hey. 753 00:57:28,240 --> 00:57:31,320 Meng, we avenged you. 754 00:57:31,320 --> 00:57:33,200 We crushed them. 755 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 Is that right? 756 00:57:35,400 --> 00:57:36,880 Of course. 757 00:57:36,880 --> 00:57:40,800 I’m telling you, Meng. Nui was fierce. 758 00:57:40,800 --> 00:57:44,160 Yeah, I went all out on them. Damn. 759 00:57:47,400 --> 00:57:49,440 What did the doctor say? 760 00:57:50,520 --> 00:57:53,240 Did he say when you can go home? 761 00:57:56,640 --> 00:57:57,840 Not yet, Bang. 762 00:58:04,560 --> 00:58:05,760 What’s wrong, huh? 763 00:58:21,280 --> 00:58:22,840 Can I change from seeking revenge 764 00:58:24,840 --> 00:58:26,800 to take everything back in my life? 765 00:58:27,680 --> 00:58:29,760 Can I have my hand back? 766 00:58:50,960 --> 00:58:52,600 I want to be alone, Bang. 767 00:59:34,600 --> 00:59:36,560 Do you think Meng is still mad at me? 768 00:59:38,680 --> 00:59:40,320 Well, what can we do? 769 00:59:40,320 --> 00:59:43,040 It’s a hand, not a lizard’s tail! 770 00:59:43,040 --> 00:59:46,080 It won't grow back. 771 00:59:48,480 --> 00:59:50,880 If he's mad at you, he's mad at me too. 772 00:59:52,040 --> 00:59:53,040 You jerk. 773 00:59:54,240 --> 00:59:56,000 I shouldn’t have taken him there that night. 774 00:59:56,000 --> 00:59:57,240 What could we do? 775 00:59:58,480 --> 00:59:59,840 I feel bad, just like you. 776 00:59:59,840 --> 01:00:02,240 You chose this life, Bang. 777 01:00:02,920 --> 01:00:04,600 You have to accept the risks. 778 01:00:16,000 --> 01:00:17,160 Damn. 779 01:00:19,640 --> 01:00:21,400 If it was me that night, 780 01:00:22,440 --> 01:00:24,040 I wouldn’t know what to do. 781 01:00:33,040 --> 01:00:35,080 Hey! You guys over there! 782 01:00:35,080 --> 01:00:37,640 Alright. Bring it on. 783 01:00:37,640 --> 01:00:39,280 One, 784 01:00:39,280 --> 01:00:40,720 two, 785 01:00:40,720 --> 01:00:41,800 three! 786 01:00:56,600 --> 01:00:58,920 Hey, Daddy’s here. 787 01:01:01,120 --> 01:01:02,120 Hey. 788 01:01:13,400 --> 01:01:18,280 Last Saturday, someone reported 789 01:01:18,280 --> 01:01:20,160 a physical assault and robbery. 790 01:01:20,960 --> 01:01:23,520 Please proceed to the station to acknowledge the charges. 791 01:01:28,880 --> 01:01:30,600 No one is talking? 792 01:01:34,200 --> 01:01:37,640 Alright, all of you go to the station. 793 01:01:37,640 --> 01:01:39,280 Officer, take them. 794 01:01:47,760 --> 01:01:49,280 My name is Surasak Jai-aree. 795 01:01:50,360 --> 01:01:51,880 I did it. 796 01:01:52,920 --> 01:01:54,400 Are you Bang? 797 01:01:55,400 --> 01:01:56,840 Yes, I’m Bang. 798 01:01:57,640 --> 01:01:59,640 - Officer. - Yes, sir. 799 01:02:36,080 --> 01:02:37,000 Wait a moment. 800 01:02:42,960 --> 01:02:44,640 - Yes. - Hello. Hi. 801 01:02:44,640 --> 01:02:47,240 Are you Bang’s sister? 802 01:02:54,920 --> 01:02:56,080 Damn. 803 01:02:57,720 --> 01:03:00,320 Bung, I've been waiting. 804 01:03:00,320 --> 01:03:02,080 Am I getting it tonight? 805 01:03:04,080 --> 01:03:05,640 Are you thinking of liquor now? 806 01:03:05,640 --> 01:03:07,040 Want to try my foot water? 807 01:03:07,040 --> 01:03:09,280 I’m closing now. Get lost. 808 01:03:11,000 --> 01:03:12,200 Wench. 809 01:03:17,680 --> 01:03:20,480 Fine, I don’t want your food. Dammit. 810 01:03:49,320 --> 01:03:51,000 Berm, make way. 811 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 - Hello, Bung. - Hi. 812 01:03:52,000 --> 01:03:53,040 - Hi. - Hello. 813 01:04:02,920 --> 01:04:04,520 Oh, it’s you. 814 01:04:06,920 --> 01:04:08,440 Bang got arrested. 815 01:04:09,560 --> 01:04:11,240 Let's talk inside. 816 01:04:12,520 --> 01:04:13,640 Grandpa, hello. 817 01:04:25,240 --> 01:04:26,480 How is he doing? 818 01:04:29,320 --> 01:04:31,000 He is still at the police station. 819 01:04:31,000 --> 01:04:32,720 I need some money to bail him out. 820 01:04:34,640 --> 01:04:36,600 I don’t know what to do. 821 01:04:39,240 --> 01:04:40,400 Here. 822 01:04:42,240 --> 01:04:43,600 Can you help me, Yat? 823 01:04:57,120 --> 01:04:58,560 How much do you need? 824 01:05:02,360 --> 01:05:03,320 Sixty grand. 825 01:05:15,520 --> 01:05:18,040 Sure, I’ll pawn this for you. 826 01:05:18,040 --> 01:05:18,960 Really? 827 01:05:18,960 --> 01:05:20,680 I’ll go to the boss now. 828 01:05:20,680 --> 01:05:22,040 Yat, thank you. 829 01:05:22,040 --> 01:05:23,800 Thank you very much. 830 01:05:24,560 --> 01:05:26,280 It’s not a big deal. 831 01:05:26,280 --> 01:05:28,560 We are childhood friends. 832 01:05:31,760 --> 01:05:33,520 Wait here. 833 01:05:34,400 --> 01:05:35,760 I'll rather wait at home. 834 01:05:35,760 --> 01:05:37,760 Just in case someone calls about Bang. 835 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 Grandpa, thank you. 836 01:05:43,400 --> 01:05:45,040 Grandpa, I’ll be back. 837 01:05:47,120 --> 01:05:48,200 Let’s go. 838 01:05:51,560 --> 01:05:54,480 Hang in there... Bung. 839 01:05:56,080 --> 01:05:57,760 Thank you. 840 01:06:04,280 --> 01:06:05,640 Thank you. 841 01:06:53,400 --> 01:06:54,440 Hey. 842 01:07:00,360 --> 01:07:01,240 Hey. 843 01:07:03,960 --> 01:07:05,320 This idiot. 844 01:07:11,160 --> 01:07:12,960 Mind if use it to wipe my hands? 845 01:07:13,560 --> 01:07:16,080 Your hair is so soft, like a carpet. 846 01:07:17,520 --> 01:07:20,560 I'm curious if your butt is as soft. 847 01:07:21,680 --> 01:07:24,560 Why don’t you rub your face with my butt! 848 01:07:25,200 --> 01:07:27,040 So you know how soft it is, idiot! 849 01:07:32,920 --> 01:07:35,760 Technical boys aren’t all as tough as you. 850 01:07:35,760 --> 01:07:36,800 So what? 851 01:07:37,400 --> 01:07:38,880 You jerk. 852 01:07:38,880 --> 01:07:42,560 Show respect when you speak to an elder, punk. 853 01:07:43,280 --> 01:07:46,160 Didn't your parents teach you manners, 854 01:07:46,160 --> 01:07:47,080 boy? 855 01:07:49,160 --> 01:07:50,120 Alright? 856 01:07:55,000 --> 01:07:57,160 Good. You are tough. I like it. 857 01:07:58,480 --> 01:07:59,880 Goddamn. 858 01:07:59,880 --> 01:08:04,640 Since your folks didn’t teach you, 859 01:08:05,160 --> 01:08:09,000 this decent brother will do, you son of a gun! 860 01:08:09,760 --> 01:08:10,920 Damn this bastard! 861 01:08:11,600 --> 01:08:13,240 Are you so tough? 862 01:08:13,240 --> 01:08:14,520 Tough guy, huh? 863 01:08:14,520 --> 01:08:16,160 Beat him up, tough boy! 864 01:08:16,160 --> 01:08:17,680 Tough, right? 865 01:08:17,680 --> 01:08:20,520 Take this, prick! Too bad. 866 01:08:21,080 --> 01:08:22,520 Are you crying? 867 01:08:23,120 --> 01:08:26,640 Are you crying? Tough boy? 868 01:08:30,000 --> 01:08:31,040 Damn! 869 01:08:45,120 --> 01:08:47,359 I took out a big loan, 870 01:08:47,359 --> 01:08:50,040 and everything keeps getting more expensive. 871 01:08:50,040 --> 01:08:52,560 The money is not enough for an investment. 872 01:08:52,560 --> 01:08:54,399 I can’t borrow more either. 873 01:08:54,399 --> 01:08:56,600 Why didn't you study it thoroughly beforehand? 874 01:08:56,600 --> 01:08:58,479 We are all screwed now. 875 01:08:58,479 --> 01:09:01,080 Why do you talk to me like this? 876 01:09:01,080 --> 01:09:03,160 Why are you blaming me? 877 01:09:03,160 --> 01:09:06,319 You were the one who urged me to borrow more. 878 01:09:06,319 --> 01:09:07,880 I had no choice. 879 01:09:07,880 --> 01:09:12,000 Your good-for-nothing son keeps causing trouble. 880 01:09:12,000 --> 01:09:15,920 All out money goes into bailing him out. 881 01:09:15,920 --> 01:09:18,279 If you had taught him properly, 882 01:09:18,279 --> 01:09:20,200 things would have been better. 883 01:09:20,200 --> 01:09:22,000 Our son is a man. 884 01:09:22,000 --> 01:09:24,960 Isn’t it your job to teach him? 885 01:09:24,960 --> 01:09:26,120 Besides, 886 01:09:26,120 --> 01:09:28,399 he went to that technical school. 887 01:09:28,399 --> 01:09:29,479 When he comes home, 888 01:09:29,479 --> 01:09:31,960 you think he’ll talk to me? 889 01:09:31,960 --> 01:09:34,080 We wanted him to attend good schools, 890 01:09:34,080 --> 01:09:36,600 so he could make friends with noble kids, 891 01:09:36,600 --> 01:09:39,439 but he was too dumb to pass the exams. 892 01:09:40,479 --> 01:09:42,600 All his friends are useless brats. 893 01:09:42,600 --> 01:09:44,560 The tuition fees are incredibly high. 894 01:09:46,080 --> 01:09:48,200 Should we transfer him to a temple school 895 01:09:48,200 --> 01:09:49,600 to save money? 896 01:09:49,600 --> 01:09:51,640 Are you crazy? A temple school? 897 01:09:51,640 --> 01:09:53,920 How will we face society then, huh? 898 01:09:53,920 --> 01:09:55,880 It will be embarrassing. 899 01:09:55,880 --> 01:09:58,560 Think carefully before you speak. 900 01:09:59,200 --> 01:10:01,160 He is useless. 901 01:10:01,160 --> 01:10:02,840 Such a burden! 902 01:10:02,840 --> 01:10:05,120 So, what now? 903 01:10:05,800 --> 01:10:09,120 You wanted a kid early to take care of you. 904 01:10:09,120 --> 01:10:12,080 Are you satisfied now? 905 01:10:12,080 --> 01:10:14,520 What have I done to deserve this? 906 01:10:14,520 --> 01:10:16,880 My son and my wife are troublesome. 907 01:10:17,680 --> 01:10:19,440 You are no saint either! 908 01:10:19,440 --> 01:10:21,360 If I knew you'd be a loser, 909 01:10:21,360 --> 01:10:23,680 I wouldn't have been with you. 910 01:10:58,960 --> 01:11:00,720 Yat, he’s coming out. 911 01:11:02,720 --> 01:11:04,600 Why are you so loud? 912 01:11:05,160 --> 01:11:06,960 I cut myself, you see? 913 01:11:12,560 --> 01:11:15,240 We've waited for days. Take him now? 914 01:11:17,560 --> 01:11:19,520 Take him now? 915 01:11:19,520 --> 01:11:21,200 Think about it, idiot. 916 01:11:21,200 --> 01:11:23,280 If you take him in front of his house, 917 01:11:23,280 --> 01:11:25,160 his people will see everything. 918 01:11:25,160 --> 01:11:27,640 Look, I’m bleeding. 919 01:11:46,280 --> 01:11:48,080 Learned your lesson? 920 01:11:49,760 --> 01:11:51,760 Yes, Mom. No more acting tough. 921 01:11:57,440 --> 01:12:00,320 Mom, teach me how to make bitter gourd soup. 922 01:12:03,240 --> 01:12:04,600 For your girlfriend? 923 01:12:05,880 --> 01:12:08,800 No, for you, Mom. 924 01:12:14,240 --> 01:12:17,960 How about you wake up early to go to the market? 925 01:12:17,960 --> 01:12:19,120 You wake me up then. 926 01:12:19,800 --> 01:12:21,080 Like you will. 927 01:12:21,080 --> 01:12:22,240 Yeah. 928 01:12:28,200 --> 01:12:30,600 Ake, your friend is here. 929 01:12:36,240 --> 01:12:37,560 Ma’am, hello. 930 01:12:38,120 --> 01:12:40,680 - Come and have dinner. - Come in. 931 01:12:47,160 --> 01:12:48,640 It’s okay. 932 01:12:48,640 --> 01:12:52,480 I happened to be in the neighborhood, so I dropped by. 933 01:12:54,080 --> 01:12:56,080 Join us for dinner, son. 934 01:12:57,600 --> 01:12:58,720 It’s okay, ma’am. 935 01:12:58,720 --> 01:13:00,520 My family is waiting at home. 936 01:13:01,360 --> 01:13:03,000 Then, suit yourself, son. 937 01:13:19,160 --> 01:13:20,360 I’m sorry, dude. 938 01:13:21,600 --> 01:13:22,960 Sorry about what? 939 01:13:24,040 --> 01:13:25,400 The concert, man. 940 01:13:27,960 --> 01:13:30,000 No worries. Don't overthink it. 941 01:13:33,760 --> 01:13:35,560 But I won't do it again. 942 01:13:37,680 --> 01:13:40,440 I'm going to ask my dad for an internship. 943 01:13:48,840 --> 01:13:49,720 I understand, man. 944 01:13:57,360 --> 01:13:59,280 I'm going now, ma'am. 945 01:14:00,280 --> 01:14:02,360 Get home safely. 946 01:14:17,320 --> 01:14:20,720 Ake, come and eat. Come on. 947 01:14:20,720 --> 01:14:22,000 Yes, Mom. 948 01:14:24,320 --> 01:14:25,720 Watch your step. 949 01:14:36,360 --> 01:14:37,360 Hey. 950 01:14:39,200 --> 01:14:40,680 You suck it all dry? 951 01:14:41,360 --> 01:14:43,320 Drink to quench your thirst. It's not a meal. 952 01:14:43,320 --> 01:14:46,680 Damn you, Kay. You almost sucked it all 953 01:14:46,680 --> 01:14:47,960 and now you complain? 954 01:14:48,560 --> 01:14:51,280 My concept, one cup lasts the whole day. 955 01:14:55,320 --> 01:14:56,400 Why you! 956 01:14:58,160 --> 01:14:59,200 You jerk. 957 01:15:00,040 --> 01:15:01,520 Why don't you gulp down the ice! 958 01:15:06,600 --> 01:15:08,280 - Hey. - Huh? 959 01:15:09,240 --> 01:15:10,080 How’s Bang doing? 960 01:15:11,640 --> 01:15:13,520 I talked to Bung last night. 961 01:15:15,400 --> 01:15:17,760 She said she’ll bail him out today. 962 01:15:18,400 --> 01:15:21,320 I’ll visit him in the evening. Are you coming? 963 01:15:22,560 --> 01:15:25,440 No, he’ll scold me about taking drugs again. 964 01:15:26,040 --> 01:15:27,800 Dude, you think too much. 965 01:15:27,800 --> 01:15:29,520 He didn’t mean it. 966 01:15:30,280 --> 01:15:33,400 He apologized to you last time, remember? 967 01:15:38,880 --> 01:15:41,160 Come on. Come see him. 968 01:15:42,000 --> 01:15:44,560 And stop taking meth! 969 01:15:44,560 --> 01:15:47,680 It screws up your brain! 970 01:16:01,480 --> 01:16:02,480 Nui. 971 01:16:03,200 --> 01:16:05,600 - Did you see what I saw? - I did. 972 01:16:05,600 --> 01:16:07,280 A tray full of chicken, dude. 973 01:16:08,840 --> 01:16:10,360 Dude! 974 01:16:10,360 --> 01:16:11,720 Hungry, huh? 975 01:16:13,080 --> 01:16:15,400 Are you really on meth? 976 01:16:16,880 --> 01:16:18,160 - Not now. - Huh? 977 01:16:18,160 --> 01:16:19,680 The chicken you are eating... 978 01:16:20,680 --> 01:16:21,760 Is it a cock or a hen? 979 01:16:22,800 --> 01:16:24,400 Why do you want to know? 980 01:16:24,400 --> 01:16:26,680 You can make a rooster sound if you do? 981 01:16:26,680 --> 01:16:28,160 Dammit. 982 01:16:30,600 --> 01:16:32,520 But I think if it's this muscular, 983 01:16:32,520 --> 01:16:34,680 It must be a male, a cock. 984 01:16:35,240 --> 01:16:37,440 - Strong. - Sure. 985 01:16:38,280 --> 01:16:41,760 Or when a hen lays eggs, she needs a lot of energy. 986 01:16:41,760 --> 01:16:43,480 - Strength. - Yeah, like women. 987 01:16:43,480 --> 01:16:45,560 Why don’t you write a letter to the chicken farm? 988 01:16:46,520 --> 01:16:48,960 It was a snake-headed fish and now chickens. 989 01:16:48,960 --> 01:16:50,680 Why the obsession with chicken genders? 990 01:16:50,680 --> 01:16:52,160 We'll eat vegetarian next time. 991 01:16:55,600 --> 01:16:56,640 - I'm curious. - I think... 992 01:16:56,640 --> 01:17:00,440 We shouldn’t visit Bang empty-handed. 993 01:17:02,000 --> 01:17:03,920 We need to take something. 994 01:17:27,800 --> 01:17:29,840 Aren’t there any other tables? 995 01:17:31,200 --> 01:17:32,520 There are. 996 01:17:33,600 --> 01:17:35,000 But we wanted to join you. 997 01:17:35,720 --> 01:17:36,800 Can we? 998 01:17:38,360 --> 01:17:40,040 As you wish. 999 01:17:46,320 --> 01:17:47,520 Refreshing? 1000 01:17:48,760 --> 01:17:49,920 I feel better. 1001 01:17:54,000 --> 01:17:55,240 You don’t like chicken skin? 1002 01:17:55,960 --> 01:17:58,520 No. Do you want it or what? 1003 01:18:01,240 --> 01:18:03,760 Oh, I didn’t mean to say it like that. 1004 01:18:03,760 --> 01:18:05,000 Would you like it? 1005 01:18:05,000 --> 01:18:07,240 It’s very crunchy. Yummy. 1006 01:18:07,920 --> 01:18:08,840 Funny, huh? 1007 01:18:09,800 --> 01:18:10,920 A little bit. 1008 01:18:10,920 --> 01:18:13,480 - Let me get it straight. - Oh, sure. 1009 01:18:20,600 --> 01:18:22,560 You are a good man. 1010 01:18:24,440 --> 01:18:26,640 Can I continue eating? 1011 01:18:29,520 --> 01:18:30,920 Enjoy your chicken. 1012 01:18:31,720 --> 01:18:33,480 Thank you. 1013 01:18:33,480 --> 01:18:34,760 Let’s go. 1014 01:18:47,360 --> 01:18:48,360 Oops. 1015 01:18:50,000 --> 01:18:51,320 He likes the sauce. 1016 01:18:54,000 --> 01:18:55,560 Was that my Rotring? 1017 01:18:58,960 --> 01:19:00,120 That you borrowed. 1018 01:19:00,120 --> 01:19:02,240 I’ll buy you a new one after we graduate. 1019 01:19:17,240 --> 01:19:19,560 Are you hungry? Do you want anything in particular? 1020 01:19:19,560 --> 01:19:21,360 I’ll get it from Uncle Rerng. 1021 01:19:22,680 --> 01:19:23,800 Whatever. It's up to you. 1022 01:19:25,280 --> 01:19:26,520 You are just... 1023 01:19:27,720 --> 01:19:29,040 beat up. 1024 01:19:30,760 --> 01:19:33,520 I’ll get you some medication 1025 01:19:33,520 --> 01:19:35,120 in case it gets more painful, 1026 01:19:35,120 --> 01:19:36,440 so I don’t have to go out. 1027 01:19:38,200 --> 01:19:41,440 Why bother? Didn’t you sell some already? 1028 01:19:44,720 --> 01:19:46,760 Why are you attacking me like this? 1029 01:19:46,760 --> 01:19:48,400 I’m being nice. 1030 01:19:50,920 --> 01:19:53,720 When will you let me be your sister? Do I have to beg you? 1031 01:19:56,760 --> 01:19:58,640 Where did you get the money to bail me out? 1032 01:20:03,920 --> 01:20:05,440 I managed. 1033 01:20:05,440 --> 01:20:07,640 And now you are arguing with me. 1034 01:20:19,000 --> 01:20:20,200 Damn. 1035 01:20:24,600 --> 01:20:25,760 Where is Dad’s gun? 1036 01:20:30,520 --> 01:20:32,640 I said, where’s Dad’s gun? 1037 01:20:32,640 --> 01:20:34,800 I pawned it to bail you out. 1038 01:20:34,800 --> 01:20:36,240 Why? 1039 01:20:36,240 --> 01:20:38,240 Is that all you could think of? 1040 01:20:38,240 --> 01:20:40,800 Is that all you could think of, Bung? 1041 01:20:43,720 --> 01:20:47,440 Yeah, that’s all I could come up with. 1042 01:20:47,440 --> 01:20:50,640 How many times do I have to find money to bail you out? 1043 01:20:50,640 --> 01:20:53,240 How many times have you done this? 1044 01:20:53,240 --> 01:20:55,720 I have done my best for all of us. 1045 01:20:57,960 --> 01:20:59,840 For all of us? 1046 01:20:59,840 --> 01:21:01,400 Do you think this is for all of us? 1047 01:21:01,400 --> 01:21:04,800 Yeah, that’s all I could. But it is for us. 1048 01:21:04,800 --> 01:21:06,200 Who are you doing this for? 1049 01:21:06,200 --> 01:21:08,760 Your school? Your friend? 1050 01:21:08,760 --> 01:21:10,640 Your pride? 1051 01:21:13,800 --> 01:21:16,760 I've provided everything since you were a kid. I feed you, 1052 01:21:16,760 --> 01:21:18,560 I pay for your tuition fee. 1053 01:21:18,560 --> 01:21:21,240 The workshop shirt that you are so proud of, I paid for it. 1054 01:21:21,240 --> 01:21:22,720 They want 60,000 this time. 1055 01:21:22,720 --> 01:21:23,920 Where would I find it 1056 01:21:23,920 --> 01:21:26,160 without pawning Dad’s gun? Tell me. 1057 01:21:27,760 --> 01:21:29,440 Are you sure about this? 1058 01:21:33,640 --> 01:21:35,920 Do you know? Do you realize? 1059 01:21:37,200 --> 01:21:40,040 You know it’s the only thing Dad left us. 1060 01:21:40,040 --> 01:21:43,120 - Do you know? - You asshole. 1061 01:21:43,120 --> 01:21:45,040 That’s all you think about. 1062 01:21:45,040 --> 01:21:47,160 You only worry about the gun. 1063 01:21:47,160 --> 01:21:49,480 He didn’t only leave us the gun. 1064 01:21:49,480 --> 01:21:51,280 He left you to me too. 1065 01:21:51,280 --> 01:21:54,160 And he left me to you. So, we look after each other. 1066 01:21:56,840 --> 01:21:59,760 You think you are the only one doing the looking after, Bung? 1067 01:22:00,640 --> 01:22:02,840 You think you are the only one? 1068 01:22:02,840 --> 01:22:05,240 Your customers are damn assholes! 1069 01:22:05,240 --> 01:22:07,720 I have to beat the shit out of them with Dad’s gun. 1070 01:22:07,720 --> 01:22:10,920 - You should know that. - Then, let me ask you. 1071 01:22:10,920 --> 01:22:14,240 If you get arrested and they seize the gun, 1072 01:22:14,240 --> 01:22:16,640 what will I have left then? 1073 01:22:16,640 --> 01:22:17,600 Answer me. 1074 01:22:17,600 --> 01:22:20,200 What will I have left? 1075 01:22:35,680 --> 01:22:39,800 - Hello. - Bang, Toom Meng came to school today. 1076 01:22:39,800 --> 01:22:42,120 He has already resigned. 1077 01:22:44,360 --> 01:22:45,560 I’ll go there now. 1078 01:22:48,200 --> 01:22:50,240 Hey! Where are you going? 1079 01:22:50,240 --> 01:22:51,880 Where are you going? Get back. 1080 01:22:52,480 --> 01:22:55,160 You bastard! 1081 01:22:56,280 --> 01:22:58,800 I give up! 1082 01:22:58,800 --> 01:23:00,280 Dammit! 1083 01:23:07,280 --> 01:23:10,520 What will you do when you leave school? 1084 01:23:14,960 --> 01:23:16,520 I’ll have to sort myself out. 1085 01:23:20,120 --> 01:23:22,920 I don't want to be a burden to my parents. 1086 01:23:31,560 --> 01:23:33,040 Hello, Aunty Ma. 1087 01:23:46,680 --> 01:23:48,520 How are you, Meng? 1088 01:23:49,760 --> 01:23:51,680 Exactly what you see. 1089 01:23:57,000 --> 01:23:58,920 It can't get any better. 1090 01:24:05,240 --> 01:24:07,000 I should get going, Aunty Ma. 1091 01:24:15,000 --> 01:24:16,760 Thank you so much 1092 01:24:19,000 --> 01:24:21,240 for taking care of us all this time. 1093 01:24:21,240 --> 01:24:23,160 You’ve been kind to me. 1094 01:24:34,240 --> 01:24:35,840 Please take this. 1095 01:24:44,480 --> 01:24:46,640 I don't want to keep it. 1096 01:24:59,400 --> 01:25:02,760 I wish you well. Live a good life, dear. 1097 01:25:14,600 --> 01:25:15,680 Meng. 1098 01:25:19,520 --> 01:25:21,720 It’s just one more semester. 1099 01:25:22,240 --> 01:25:24,000 Why are you leaving now? 1100 01:25:28,120 --> 01:25:29,560 Are you still mad at us? 1101 01:25:37,480 --> 01:25:39,240 I was never mad at you guys. 1102 01:25:41,080 --> 01:25:46,080 But that night, when I lost my hand, 1103 01:25:46,080 --> 01:25:49,040 do you know what I told myself? 1104 01:25:52,840 --> 01:25:54,480 I thought if I made it, 1105 01:25:56,880 --> 01:25:58,680 I'd quit all this nonsense, 1106 01:25:59,200 --> 01:26:00,720 stop being a ridiculous punk. 1107 01:26:03,760 --> 01:26:06,320 All I saw was my parents faces. 1108 01:26:07,320 --> 01:26:10,880 I didn't even know if I could stand here and talk to you. 1109 01:26:10,880 --> 01:26:13,960 Bang, seriously... 1110 01:26:15,560 --> 01:26:17,240 have you thought about 1111 01:26:18,600 --> 01:26:20,960 how long you'd live this shitty life? 1112 01:26:21,800 --> 01:26:23,760 What will your future look like? 1113 01:26:25,000 --> 01:26:26,520 Will you end up like me? 1114 01:26:31,320 --> 01:26:32,520 I should go. 1115 01:26:33,720 --> 01:26:35,320 My parents are waiting. 1116 01:26:35,320 --> 01:26:37,120 Good luck, my friend. 1117 01:28:19,000 --> 01:28:19,840 My sister? 1118 01:28:23,120 --> 01:28:23,960 In the toilet? 1119 01:28:26,160 --> 01:28:28,640 - Did you see Aunty Ma? - Yeah. 1120 01:28:44,360 --> 01:28:46,360 I got you congee and soy milk. 1121 01:29:05,920 --> 01:29:07,480 What about us? 1122 01:29:14,400 --> 01:29:16,120 Take your friends out to eat. 1123 01:29:16,120 --> 01:29:18,240 Do you have money? 1124 01:29:18,840 --> 01:29:19,840 Yeah. 1125 01:29:26,120 --> 01:29:27,440 Bye, Bung. 1126 01:29:28,720 --> 01:29:29,800 Nui. 1127 01:30:04,440 --> 01:30:06,320 Do you think we are pricks? 1128 01:30:12,760 --> 01:30:14,240 I don’t know. 1129 01:30:17,480 --> 01:30:18,720 Maybe. 1130 01:30:26,600 --> 01:30:29,160 Uncle. 1131 01:30:31,720 --> 01:30:33,440 Yeah, you. 1132 01:30:33,440 --> 01:30:34,400 Huh? What? 1133 01:30:34,400 --> 01:30:35,840 Are we bad? 1134 01:30:35,840 --> 01:30:37,040 Hell yeah. 1135 01:30:38,080 --> 01:30:39,600 If you have to ask, then damn right. 1136 01:30:41,120 --> 01:30:43,560 Hold up... Let me clarify. 1137 01:30:43,560 --> 01:30:46,520 You are all just some regular bad kids. 1138 01:30:46,520 --> 01:30:50,280 In our country, some grown-ups 1139 01:30:50,280 --> 01:30:52,880 are straight-up worse than all of you. 1140 01:30:52,880 --> 01:30:56,440 Talk one way, act another. Promise one thing, do the opposite. 1141 01:30:56,440 --> 01:30:58,280 Once they get in power, 1142 01:30:58,280 --> 01:31:01,560 God help us, they milk it dry. 1143 01:31:01,560 --> 01:31:05,040 Casinos, drugs, gambling. 1144 01:31:05,040 --> 01:31:07,320 Man, it upsets me just saying it. 1145 01:31:09,000 --> 01:31:10,600 The old man's getting intense. 1146 01:31:10,600 --> 01:31:11,880 Oh well. 1147 01:31:13,520 --> 01:31:17,560 Hey, son. I'm out of smokes. 1148 01:31:17,560 --> 01:31:20,480 Mind if I snag one from you? You puff it up. 1149 01:31:23,160 --> 01:31:24,480 It’s okay if you mind. 1150 01:31:27,520 --> 01:31:31,400 This is the stuff. 1151 01:31:32,200 --> 01:31:36,080 Truth is, you are all good guys. 1152 01:31:38,840 --> 01:31:40,400 You can do good things. 1153 01:31:40,400 --> 01:31:42,880 You don't have to be bad to do good. 1154 01:31:46,440 --> 01:31:49,680 New Year's is coming up. I think we should 1155 01:31:49,680 --> 01:31:50,880 hit the discotheque. 1156 01:31:50,880 --> 01:31:53,640 We are not too bad for a place like that. 1157 01:31:55,040 --> 01:31:58,120 Sports over drugs. 1158 01:31:58,120 --> 01:31:59,400 Right, Nui? 1159 01:31:59,400 --> 01:32:01,160 What's a disco got to do with sports? 1160 01:32:01,760 --> 01:32:04,760 Damn! Look, even Maradona... 1161 01:32:05,320 --> 01:32:07,040 was hooked on cocaine. 1162 01:32:10,760 --> 01:32:12,200 You moron! 1163 01:32:12,200 --> 01:32:15,120 But Maradona wasn't hooked on meth. 1164 01:32:15,120 --> 01:32:16,240 You moron! 1165 01:32:58,400 --> 01:32:59,640 Take a seat, Yat. 1166 01:33:09,880 --> 01:33:11,240 When I open a business, 1167 01:33:11,240 --> 01:33:15,200 bring in some guys to help me, alright? 1168 01:33:16,200 --> 01:33:17,040 You got it, Boss. 1169 01:33:20,040 --> 01:33:21,280 How is your grandpa? 1170 01:33:22,200 --> 01:33:23,920 He's holding up fine, Boss. 1171 01:33:37,240 --> 01:33:39,760 This piece right here, it's a real beauty. 1172 01:33:40,360 --> 01:33:43,720 Do you think the owner can pay me back? 1173 01:33:48,000 --> 01:33:49,880 You bet, Boss. 1174 01:33:53,840 --> 01:33:56,800 The owner returned half the money. 1175 01:33:56,800 --> 01:33:58,440 Full repayment is coming soon. 1176 01:34:09,440 --> 01:34:11,960 You are close to the owner? 1177 01:34:16,240 --> 01:34:17,520 She’s my neighbor. 1178 01:34:18,240 --> 01:34:20,040 She's like a sister to me. 1179 01:34:23,760 --> 01:34:25,760 Anything you want to tell me? 1180 01:34:27,400 --> 01:34:28,640 No, Boss. 1181 01:34:35,520 --> 01:34:37,320 Are you sure? 1182 01:34:46,320 --> 01:34:47,360 Yes, I'm sure, Boss. 1183 01:35:07,840 --> 01:35:09,240 Table 2. 1184 01:35:14,800 --> 01:35:17,040 This is so bland, dude! 1185 01:35:17,040 --> 01:35:18,440 - We might get drunk tomorrow. - Give me some. 1186 01:35:18,440 --> 01:35:19,840 Damn, dude. 1187 01:35:20,680 --> 01:35:21,880 Can I have some? 1188 01:35:23,920 --> 01:35:25,240 Sure. 1189 01:35:25,240 --> 01:35:26,280 Here. 1190 01:35:27,360 --> 01:35:28,680 Dude, I'm curious. 1191 01:35:29,480 --> 01:35:30,320 You're damn curious. 1192 01:35:30,320 --> 01:35:32,040 Why don't we go to your house? 1193 01:35:32,040 --> 01:35:34,000 Your dad has imported whiskey. 1194 01:35:34,000 --> 01:35:36,600 I'm craving it just talking about it. 1195 01:35:37,680 --> 01:35:40,560 Change things up, add excitement to life. 1196 01:35:40,560 --> 01:35:42,680 Aren't you tired of drinking at my place? 1197 01:35:42,680 --> 01:35:44,400 Got dirty thoughts about us, 1198 01:35:44,400 --> 01:35:45,880 offer us booze, 1199 01:35:45,880 --> 01:35:47,840 and get us to crash at your place? 1200 01:35:47,840 --> 01:35:50,000 Damn, you haven't crashed at my place 1201 01:35:50,000 --> 01:35:51,680 for almost three years. 1202 01:35:53,240 --> 01:35:55,160 Yearning for love and compassion? 1203 01:35:55,160 --> 01:35:57,160 Let me check if you feel hot. 1204 01:35:57,160 --> 01:35:59,640 Nah, no fever here. 1205 01:35:59,640 --> 01:36:01,440 Not just hot, it's rotten. 1206 01:36:01,440 --> 01:36:02,680 Smells good. 1207 01:36:02,680 --> 01:36:04,320 Are you bringing a chick home, dude? 1208 01:36:05,080 --> 01:36:08,000 Damn! How will we find chicks in this club? 1209 01:36:08,000 --> 01:36:09,280 Cheers. 1210 01:36:09,960 --> 01:36:13,720 I’m telling you, you don’t know yet. 1211 01:36:15,800 --> 01:36:19,080 This is your chance to make peace. 1212 01:36:19,080 --> 01:36:21,280 - Peace of trash, right? - Right. 1213 01:36:21,280 --> 01:36:22,880 - Cheers! - Drink up. 1214 01:36:22,880 --> 01:36:24,720 To your peace. 1215 01:36:25,280 --> 01:36:26,120 Jeez. 1216 01:36:28,560 --> 01:36:31,080 Look, there are not many customers, Boss. 1217 01:36:33,360 --> 01:36:37,480 That feng shui master chose an auspicious date, 1218 01:36:38,120 --> 01:36:41,600 the 4th night of the waning crescent moon, the year of the Rat. 1219 01:36:41,600 --> 01:36:43,920 Even on New Year's, business is slow. 1220 01:36:44,920 --> 01:36:49,360 Tomorrow, go fetch that feng shui master, Yat. 1221 01:36:49,360 --> 01:36:50,920 Alright, Boss. 1222 01:36:50,920 --> 01:36:53,600 It cost me almost a hundred grand. 1223 01:36:53,600 --> 01:36:56,440 I'll slap him until he shakes, that jerk. 1224 01:36:59,120 --> 01:37:00,640 It’s almost empty. Finish it. 1225 01:37:02,200 --> 01:37:04,440 I've been drunk for a while now. 1226 01:37:05,200 --> 01:37:06,440 Being drunk is good. 1227 01:37:06,440 --> 01:37:08,800 Once we get there, you'll be in the right mood. 1228 01:37:08,800 --> 01:37:10,120 Hey. 1229 01:37:10,960 --> 01:37:13,320 Do you want my homemade moonshine? 1230 01:37:13,320 --> 01:37:15,240 Just a hundred baht. Interested? 1231 01:37:15,240 --> 01:37:16,880 Take it as a New Year's gift. 1232 01:37:16,880 --> 01:37:20,480 - You took your moonshine jar to the club? - Yeah. 1233 01:37:20,480 --> 01:37:23,840 Are you nuts? You watch Drunken Fist movies too much. 1234 01:37:26,280 --> 01:37:29,320 Finish it and head out. Cheers. 1235 01:37:29,320 --> 01:37:30,520 Come on. 1236 01:37:30,520 --> 01:37:31,760 Hey. 1237 01:37:41,720 --> 01:37:42,560 Nice pressure. 1238 01:37:42,560 --> 01:37:45,520 Your muscles are tense. 1239 01:37:45,520 --> 01:37:47,200 Seems like I need more action. 1240 01:37:49,880 --> 01:37:50,960 Lower. 1241 01:37:50,960 --> 01:37:52,920 - Can you make it harder? - Yes, sir. 1242 01:37:54,360 --> 01:37:55,680 A little more here. 1243 01:37:59,320 --> 01:38:00,840 What the hell are you looking at? 1244 01:38:01,960 --> 01:38:04,040 Never seen a man peeing? 1245 01:38:04,040 --> 01:38:06,520 A man? I thought you were a dog. 1246 01:38:11,000 --> 01:38:12,040 That’s enough. 1247 01:38:14,280 --> 01:38:15,360 I’ve got goosebumps. 1248 01:38:17,920 --> 01:38:19,560 Hey, Yat. 1249 01:38:21,200 --> 01:38:23,480 The boss is complaining. 1250 01:38:24,280 --> 01:38:26,280 Where are all the customers? 1251 01:38:32,920 --> 01:38:34,080 I won't compete with friends. 1252 01:38:34,080 --> 01:38:35,440 Really? 1253 01:38:35,440 --> 01:38:36,800 Trust me. 1254 01:38:36,800 --> 01:38:38,040 Never. 1255 01:38:38,040 --> 01:38:39,960 - I don't. - No. 1256 01:38:39,960 --> 01:38:40,960 Let me show you. 1257 01:38:40,960 --> 01:38:42,840 Remember that local stray that attacked Ake? 1258 01:38:44,920 --> 01:38:46,320 And tried to shoot him? 1259 01:38:47,560 --> 01:38:49,800 I saw him in the toilet. 1260 01:38:49,800 --> 01:38:51,400 He is asking for it. 1261 01:38:53,160 --> 01:38:54,840 Chill, Rok. 1262 01:38:54,840 --> 01:38:58,760 We're here for drinks, not a brawl. 1263 01:38:59,360 --> 01:39:02,000 If you studied as hard as you search for trouble, 1264 01:39:02,000 --> 01:39:05,160 you'd be a future prime minister. 1265 01:39:05,760 --> 01:39:08,440 Brawling is not a picnic that I can take lightly. 1266 01:39:14,720 --> 01:39:16,280 Why is that? 1267 01:39:37,480 --> 01:39:40,600 Talking about fighting, here it comes. 1268 01:39:47,040 --> 01:39:48,800 Your words are holy, Rok. 1269 01:39:49,520 --> 01:39:51,160 Did you see what I saw? 1270 01:39:54,000 --> 01:39:55,080 Of course, dude! 1271 01:39:55,080 --> 01:39:57,880 All in blue, like a taxi driver’s uniform. 1272 01:39:57,880 --> 01:39:59,480 Should we take them? 1273 01:40:03,440 --> 01:40:05,360 May I take your order? 1274 01:40:06,440 --> 01:40:07,280 A pint of beer. 1275 01:40:19,880 --> 01:40:21,120 Once we get drunk, 1276 01:40:22,000 --> 01:40:24,080 let’s have a hot pot right after. 1277 01:40:27,440 --> 01:40:28,760 Just stay cool, guys. 1278 01:40:34,000 --> 01:40:35,280 What now? 1279 01:40:36,800 --> 01:40:39,200 Where there are BUs, there are no KANOKs. 1280 01:40:44,200 --> 01:40:46,600 Let’s just take them, my friends. 1281 01:40:49,320 --> 01:40:50,600 Bus! 1282 01:40:52,120 --> 01:40:53,080 Hey. 1283 01:41:20,320 --> 01:41:21,160 That’s my friend. 1284 01:41:21,160 --> 01:41:22,360 Are you hurt, my bro? 1285 01:41:24,880 --> 01:41:27,000 What’s that? You dare challenge me? 1286 01:41:29,840 --> 01:41:30,920 You bastards! 1287 01:41:54,040 --> 01:41:56,200 Lock it up. Seal all the damn doors. 1288 01:41:56,200 --> 01:41:58,200 Don't let these pieces of trash get out. 1289 01:42:03,280 --> 01:42:04,640 Why the hell did you stop? 1290 01:42:04,640 --> 01:42:07,680 Keep brawling. Fight until you drop dead. 1291 01:42:13,600 --> 01:42:17,440 Keep swinging. What the hell are you waiting for? 1292 01:42:17,440 --> 01:42:20,800 I'm giving you a chance to brawl right now. 1293 01:42:20,800 --> 01:42:22,800 What are you holding back for? 1294 01:42:28,320 --> 01:42:32,920 I'm trying to earn a living, and you pull this crap. 1295 01:42:32,920 --> 01:42:36,040 My club is a damn wreck. 1296 01:42:36,040 --> 01:42:40,080 All thanks to you bastards, dammit! 1297 01:42:46,880 --> 01:42:49,640 You don’t need to use a gun with kids, sir. 1298 01:42:56,040 --> 01:42:57,760 Who said that? 1299 01:42:57,760 --> 01:42:58,680 I did. 1300 01:43:03,240 --> 01:43:05,040 Quite the chatterbox, aren't you? 1301 01:43:05,560 --> 01:43:06,800 Get your ass up. 1302 01:43:06,800 --> 01:43:08,600 Get up now. 1303 01:43:08,600 --> 01:43:10,560 Hurry up. Get up. 1304 01:43:11,760 --> 01:43:13,440 Bastard! Sit down. 1305 01:43:15,160 --> 01:43:16,120 You... 1306 01:43:20,040 --> 01:43:23,240 You want to eat the bullet, huh? 1307 01:43:23,240 --> 01:43:24,360 You... 1308 01:43:26,360 --> 01:43:28,520 want to eat this, huh? 1309 01:43:28,520 --> 01:43:30,080 Acting so tough, huh? 1310 01:43:30,080 --> 01:43:31,680 If you're tough... 1311 01:43:32,640 --> 01:43:35,000 keep fighting to show me how tough you are. 1312 01:43:35,520 --> 01:43:37,520 If you don’t start fighting, 1313 01:43:37,520 --> 01:43:40,360 I’ll shoot him. 1314 01:43:40,360 --> 01:43:41,520 Dammit. 1315 01:43:53,240 --> 01:43:55,240 Let me take care of this, boss. 1316 01:43:56,520 --> 01:43:57,680 This is below you. 1317 01:43:58,520 --> 01:43:59,560 It’s not worth it. 1318 01:44:08,960 --> 01:44:10,840 You must be peeing your pants, 1319 01:44:12,440 --> 01:44:14,520 standing still like that. 1320 01:44:17,080 --> 01:44:20,800 Alright, Yat. You deal with this. 1321 01:44:21,480 --> 01:44:23,120 Yes, sir. 1322 01:44:23,120 --> 01:44:25,240 Don't sweat it, Boss. 1323 01:44:25,240 --> 01:44:27,360 I'll teach them a lesson myself, Boss. 1324 01:44:27,360 --> 01:44:29,080 Give them our all. 1325 01:44:29,080 --> 01:44:31,960 Whoever starts it first can go home. 1326 01:44:32,640 --> 01:44:34,120 If they don’t fight each other, 1327 01:44:34,800 --> 01:44:38,920 beat the shit out of them and lock them up here! 1328 01:44:38,920 --> 01:44:40,440 Got it, Boss. 1329 01:44:41,800 --> 01:44:44,520 Thep, keep an eye on them. 1330 01:44:46,200 --> 01:44:47,040 Got it, Boss. 1331 01:44:47,040 --> 01:44:51,160 Damn! The Waning Crescent moon of the year of the Rat! 1332 01:44:57,200 --> 01:44:59,280 Here I come. 1333 01:45:00,320 --> 01:45:04,440 I'm giving you ten seconds. 1334 01:45:05,920 --> 01:45:08,560 And if you still ain't brawling, 1335 01:45:09,760 --> 01:45:13,440 you'll witness my little bee club show. 1336 01:45:14,760 --> 01:45:15,800 One... 1337 01:45:22,080 --> 01:45:24,520 Why do you have the gun and the ring, Yat? 1338 01:45:26,280 --> 01:45:28,600 "Why do you have the gun and the ring, Yat, huh?" 1339 01:45:29,160 --> 01:45:30,000 Bastard!! 1340 01:45:32,520 --> 01:45:33,920 How I got the gun and the ring? 1341 01:45:33,920 --> 01:45:36,200 It's my damn business, Bang! 1342 01:45:39,880 --> 01:45:41,280 Two... 1343 01:45:41,280 --> 01:45:43,080 - Yat! - Bastard! 1344 01:45:44,040 --> 01:45:45,560 Come fight me! 1345 01:45:53,080 --> 01:45:54,440 Take him. 1346 01:45:56,120 --> 01:45:57,080 Go on! 1347 01:45:58,280 --> 01:46:00,240 - Take him down. - Come on! Yeah. 1348 01:46:00,240 --> 01:46:01,160 Way to go. Awesome! 1349 01:46:06,960 --> 01:46:08,640 Take him. 1350 01:46:16,560 --> 01:46:18,240 We barely survived, damn! 1351 01:46:18,240 --> 01:46:22,040 Looks like the KANOKs are getting a beating out back. 1352 01:46:22,040 --> 01:46:24,120 Good thing we jumped in first 1353 01:46:24,120 --> 01:46:27,000 or we'd be stuck in there. 1354 01:46:27,560 --> 01:46:29,480 Sobered me up, damn! 1355 01:46:30,240 --> 01:46:32,080 Where should we go? 1356 01:46:32,080 --> 01:46:35,680 Go and enjoy your old man's whiskey at your crib! 1357 01:46:35,680 --> 01:46:37,440 - Loads of booze. - Yeah. 1358 01:46:37,440 --> 01:46:38,880 - Absolutely. - Like it? 1359 01:46:38,880 --> 01:46:40,400 If it's free, I'm in! 1360 01:46:44,040 --> 01:46:48,440 Yahoo! What’s up, tramps? Heading out, huh? 1361 01:46:48,440 --> 01:46:49,760 Damn! 1362 01:46:49,760 --> 01:46:51,000 Lon, watch out! 1363 01:46:51,840 --> 01:46:52,800 Stop them. 1364 01:46:53,680 --> 01:46:55,400 Rok! 1365 01:46:55,400 --> 01:46:57,120 Follow them. 1366 01:47:08,600 --> 01:47:09,480 In the lungs! 1367 01:47:12,920 --> 01:47:14,760 Hold him. 1368 01:47:17,320 --> 01:47:18,880 Bastard, don’t move! 1369 01:47:20,880 --> 01:47:23,960 Want to go for another round? Want some more? 1370 01:47:25,760 --> 01:47:30,520 Where did you find that courage? You bastard! 1371 01:47:31,440 --> 01:47:33,320 You were extremely cool in there, I admit. 1372 01:47:33,320 --> 01:47:35,200 I liked it. 1373 01:47:35,200 --> 01:47:37,680 I want to give you an Oscar, you asshole. 1374 01:47:37,680 --> 01:47:40,960 But it's the Oscar De La Hoya. 1375 01:47:41,600 --> 01:47:42,560 Take off his shirt! 1376 01:47:43,280 --> 01:47:44,640 Screw you. 1377 01:47:45,240 --> 01:47:47,640 Get him. Take this punch! 1378 01:47:48,520 --> 01:47:50,280 Take it off. 1379 01:47:50,280 --> 01:47:51,800 Over his arms. 1380 01:47:52,560 --> 01:47:53,680 So brave, huh? 1381 01:47:53,680 --> 01:47:54,760 Take off the white shirt. 1382 01:48:02,480 --> 01:48:03,560 Take it. 1383 01:48:07,120 --> 01:48:10,760 You're damn proud of that workshop shirt, aren't you? 1384 01:48:10,760 --> 01:48:11,760 You’ll see. 1385 01:48:12,720 --> 01:48:15,160 I’ll make you unique workshop shirt. 1386 01:48:15,160 --> 01:48:18,720 It's going to be so damn free for you! 1387 01:48:21,160 --> 01:48:22,680 Where do we start? 1388 01:48:22,680 --> 01:48:25,560 We have to start with your neck! 1389 01:48:32,440 --> 01:48:33,400 After the neck? 1390 01:48:33,400 --> 01:48:35,640 It’s the arm. 1391 01:48:37,480 --> 01:48:39,320 And the other one. 1392 01:48:40,560 --> 01:48:43,640 I still feel like something's missing. 1393 01:48:43,640 --> 01:48:45,720 What's missing? 1394 01:48:46,720 --> 01:48:49,040 Oh, the logo! 1395 01:48:49,040 --> 01:48:52,600 Schools need logos, right? 1396 01:48:52,600 --> 01:48:55,040 Yeah, okay. 1397 01:48:58,800 --> 01:49:00,240 Logo. 1398 01:49:02,200 --> 01:49:03,480 Exactly. Schools need logos. 1399 01:49:03,480 --> 01:49:04,720 What the hell? 1400 01:49:07,600 --> 01:49:08,840 Get the hell up. 1401 01:49:08,840 --> 01:49:10,040 You piece of trash. 1402 01:49:11,080 --> 01:49:13,680 Think you're tough? I said stay still! 1403 01:49:15,080 --> 01:49:16,280 Yeah. 1404 01:49:30,040 --> 01:49:32,200 And my logo... 1405 01:49:32,200 --> 01:49:35,240 begins with the letter Y, asshole 1406 01:49:46,000 --> 01:49:48,120 Y... And then what? 1407 01:49:48,120 --> 01:49:52,240 Y's done, and then it's A... 1408 01:50:03,440 --> 01:50:05,920 Because our school is named YAT. 1409 01:50:05,920 --> 01:50:07,920 Yat Witthayakom School! 1410 01:50:07,920 --> 01:50:10,120 Next up is T... 1411 01:50:10,120 --> 01:50:12,440 You have to hang in there. Got it? 1412 01:50:17,840 --> 01:50:20,520 Ho... Here we are! 1413 01:50:23,960 --> 01:50:26,120 Get off, idiot. 1414 01:50:27,800 --> 01:50:29,040 Here, your shirt. 1415 01:51:05,560 --> 01:51:08,160 And Happy New Year! 1416 01:52:09,880 --> 01:52:12,040 Oh, okay. 1417 01:52:19,920 --> 01:52:22,440 It’s nothing. Just keep drinking. 1418 01:52:22,440 --> 01:52:25,120 Everything is alright. Go, Rok. 1419 01:52:27,160 --> 01:52:30,600 Okay, and for our shares, I think... 1420 01:52:30,600 --> 01:52:32,640 We’ll be just... 1421 01:52:32,640 --> 01:52:34,720 We’ll be successful for sure. 1422 01:52:34,720 --> 01:52:37,360 We should play golf sometime. 1423 01:52:37,360 --> 01:52:39,160 Oh... 1424 01:52:45,800 --> 01:52:50,160 You got into another fight, didn't you? 1425 01:52:53,200 --> 01:52:56,160 You're covered in blood. 1426 01:52:56,160 --> 01:52:59,520 Why did you come home instead of the hospital? 1427 01:53:07,320 --> 01:53:09,200 Keep it down. 1428 01:53:09,200 --> 01:53:11,880 I don't want to startle my customers. 1429 01:53:15,240 --> 01:53:20,120 You made it back home. I guess you're probably fine. 1430 01:53:20,800 --> 01:53:23,160 Just hang in there, okay? 1431 01:53:23,880 --> 01:53:27,480 When we're done with the customers, we'll talk to you. 1432 01:54:58,000 --> 01:55:00,280 - You need hair steam treatment. - How much? 1433 01:55:00,280 --> 01:55:01,400 - Let's play football. - Let's go. 1434 01:55:01,400 --> 01:55:03,320 You have thick hair. Three hundred baht. 1435 01:55:03,320 --> 01:55:05,640 Whoa, it's pricey. 1436 01:55:05,640 --> 01:55:07,480 How about I do half for 150? 1437 01:55:07,480 --> 01:55:11,080 Hey, I'm a regular. Can I get a discount? 1438 01:55:40,200 --> 01:55:43,160 Grandpa, Happy New Year. 1439 01:55:43,160 --> 01:55:46,160 Here! I have something for you. 1440 01:55:46,160 --> 01:55:47,880 Listen to this when I'm not home. 1441 01:55:50,520 --> 01:55:53,280 So, you won't be lonely. Nice, right? 1442 01:55:56,160 --> 01:55:57,680 Thank you. 1443 01:55:57,680 --> 01:55:59,280 May you be rich 1444 01:55:59,280 --> 01:56:01,120 and happy. 1445 01:56:03,840 --> 01:56:05,160 Let me turn it on. 1446 01:56:08,040 --> 01:56:09,560 It’s great. 1447 01:56:10,440 --> 01:56:12,240 The sound is clear. 1448 01:56:12,240 --> 01:56:14,240 I thought I was ripped off. 1449 01:56:14,240 --> 01:56:18,040 Happy New Year 1450 01:56:18,040 --> 01:56:21,720 May all Thais remain safe from harm... 1451 01:56:21,720 --> 01:56:23,160 I’m going to make more balloons. 1452 01:56:23,160 --> 01:56:27,640 Let’s welcome the New Year 1453 01:56:27,640 --> 01:56:32,480 And celebrate together with joy 1454 01:56:32,480 --> 01:56:37,320 May the New Year bring us happiness 1455 01:56:37,320 --> 01:56:42,120 Health and togetherness all year long 1456 01:56:42,120 --> 01:56:47,080 Let's revel in the festivities 1457 01:56:47,080 --> 01:56:52,320 Share joyful smiles with one another 1458 01:56:52,320 --> 01:56:57,200 Let the past stay in the past 1459 01:56:57,200 --> 01:57:01,040 Don’t dwell on it 1460 01:57:01,040 --> 01:57:02,040 Happy New Year 1461 01:57:02,040 --> 01:57:07,040 Let's join hands to offer blessings 1462 01:57:07,040 --> 01:57:11,000 Wishing each other happiness 1463 01:57:11,680 --> 01:57:16,120 Forgiving the past 1464 01:57:16,640 --> 01:57:18,480 Without holding grudges 1465 01:57:18,480 --> 01:57:20,120 Yat, you piece of trash! 1466 01:57:22,040 --> 01:57:24,720 You beat up my friend! You're tough? 1467 01:57:24,720 --> 01:57:26,680 Asshole. You're tough, aren't you? 1468 01:57:26,680 --> 01:57:28,720 You're tough, aren't you? 1469 01:57:30,600 --> 01:57:31,680 - Why, you bastard? - What? 1470 01:57:31,680 --> 01:57:33,400 - You are better off having a gun? - Yeah. 1471 01:57:33,400 --> 01:57:34,520 Get the hell up. Get up! 1472 01:57:34,520 --> 01:57:36,560 Damn, I don’t have it with me. 1473 01:57:36,560 --> 01:57:39,200 You want to fight me one-on-one? 1474 01:57:39,200 --> 01:57:41,000 I don’t have it with me. Get up. 1475 01:57:41,000 --> 01:57:42,960 - Come on. Fight me. - Are you serious? 1476 01:57:42,960 --> 01:57:44,920 Just you and me, fool. 1477 01:57:47,240 --> 01:57:49,720 - Are you satisfied now? - Screw you, bastard. 1478 01:57:50,280 --> 01:57:51,120 Satisfied now? 1479 01:57:53,160 --> 01:57:54,120 Are you satisfied now? 1480 01:57:55,360 --> 01:57:56,600 I’m a prick! 1481 01:57:57,200 --> 01:57:58,800 I cut your friend’s hand. 1482 01:57:59,480 --> 01:58:00,320 So what? 1483 01:58:00,920 --> 01:58:02,760 - So what, Bang? - Screw you. 1484 01:58:03,680 --> 01:58:04,800 So what? 1485 01:58:04,800 --> 01:58:08,520 And what you do is so good, asshole? 1486 01:58:08,520 --> 01:58:10,680 Tell me, Bang. 1487 01:58:12,440 --> 01:58:14,360 At least I'm less of a beast than you are. 1488 01:58:17,800 --> 01:58:21,920 Less beast than me, huh? 1489 01:58:23,440 --> 01:58:25,760 Think about it. Think again. 1490 01:58:25,760 --> 01:58:27,240 You son of a gun! 1491 01:58:30,720 --> 01:58:33,560 You think I was born this way, huh? 1492 01:58:33,560 --> 01:58:37,000 I was born an asshole? You think? 1493 01:58:40,800 --> 01:58:42,240 Look! 1494 01:58:43,480 --> 01:58:45,480 Take a look. 1495 01:58:45,480 --> 01:58:47,000 That’s my grandpa. 1496 01:58:49,240 --> 01:58:51,240 Look at him, you asshole. 1497 01:58:51,240 --> 01:58:53,280 My grandfather is bedridden, 1498 01:58:54,680 --> 01:58:56,360 and I'm like a piece of trash. 1499 01:58:57,520 --> 01:58:58,840 Who did it to me, Bang? 1500 01:59:01,840 --> 01:59:04,840 Isn't it because of technical boys, huh? 1501 01:59:07,960 --> 01:59:10,800 You are even worse than me, Bang. 1502 01:59:11,880 --> 01:59:14,400 You know all about me, 1503 01:59:14,400 --> 01:59:16,000 what I like and don't like. 1504 01:59:16,000 --> 01:59:19,560 You turn your back on me, go to technical college. 1505 01:59:19,560 --> 01:59:22,080 Walking down this path is so cool? 1506 01:59:23,640 --> 01:59:24,720 Huh? 1507 01:59:27,080 --> 01:59:29,120 I choose to study whatever I want. 1508 01:59:30,800 --> 01:59:32,480 I choose whatever I like, fool. 1509 01:59:33,280 --> 01:59:36,400 You should teach yourself before you teach me. 1510 01:59:36,400 --> 01:59:39,800 Life has many choices, but no! 1511 01:59:39,800 --> 01:59:41,440 This is the choice you made. 1512 01:59:42,120 --> 01:59:44,200 Look what you've done. 1513 01:59:44,200 --> 01:59:46,360 I want no part of it. 1514 01:59:47,400 --> 01:59:48,920 The choice I made? 1515 01:59:49,600 --> 01:59:52,720 Will you try to be me, huh? 1516 01:59:52,720 --> 01:59:54,520 And see what you’d choose for me. 1517 01:59:56,160 --> 01:59:58,560 Try and choose for me, Bang. 1518 02:00:01,680 --> 02:00:04,800 If you see me as a scum, 1519 02:00:05,320 --> 02:00:06,480 take this gun, 1520 02:00:06,480 --> 02:00:08,200 that your dad used to kill himself. 1521 02:00:08,200 --> 02:00:10,440 Shoot me with it, my friend. 1522 02:00:10,440 --> 02:00:11,400 Go on. 1523 02:00:13,080 --> 02:00:15,240 Go on. Shoot me. 1524 02:00:16,160 --> 02:00:17,400 Go on. 1525 02:00:21,080 --> 02:00:22,360 I’ll shoot you. 1526 02:00:23,800 --> 02:00:25,240 Do it. 1527 02:00:27,800 --> 02:00:29,720 - Don’t try me. - Shoot. 1528 02:00:31,720 --> 02:00:33,600 - Don’t try me, Yat. - Shoot. 1529 02:00:33,600 --> 02:00:35,640 Stop. I'm begging you. 1530 02:00:36,880 --> 02:00:38,040 Shoot. 1531 02:00:39,000 --> 02:00:40,680 I told you to stop. 1532 02:00:40,680 --> 02:00:43,400 I told you to stop, idiot! 1533 02:00:43,400 --> 02:00:44,600 Shoot! 1534 02:00:52,560 --> 02:00:54,920 You live to take care of your grandpa. 1535 02:00:57,720 --> 02:01:00,720 Listen to me. From this day onward, 1536 02:01:01,920 --> 02:01:04,800 we are done, fool. 1537 02:01:06,760 --> 02:01:08,160 Very well. 1538 02:01:12,480 --> 02:01:15,120 You've mistreated me in the past. 1539 02:01:17,800 --> 02:01:19,240 As for the gun, 1540 02:01:19,760 --> 02:01:21,200 consider it a favor. 1541 02:01:21,200 --> 02:01:23,240 For the sake of your dad and your sister. 1542 02:01:30,280 --> 02:01:32,600 Grandpa, I’m sorry. 1543 02:01:40,800 --> 02:01:41,640 Bang! 1544 02:01:44,040 --> 02:01:46,040 Since you became a technical student, 1545 02:01:49,160 --> 02:01:50,840 did you ever see me as your friend? 1546 02:01:59,640 --> 02:02:01,760 You asshole! 1547 02:02:03,520 --> 02:02:04,880 Asshole! 1548 02:02:09,360 --> 02:02:10,640 Grandpa. 1549 02:02:12,240 --> 02:02:13,600 Grandpa. 1550 02:02:14,760 --> 02:02:16,120 Grandpa. 1551 02:02:18,200 --> 02:02:19,640 Grandpa. 1552 02:02:30,880 --> 02:02:33,800 No one understands me. 1553 02:02:38,120 --> 02:02:40,920 What should I do, Grandpa? 1554 02:02:43,720 --> 02:02:45,560 It’s alright, Yat. 1555 02:02:50,080 --> 02:02:51,920 It’s alright. 1556 02:02:53,680 --> 02:02:58,280 I’m okay now, Grandpa. 1557 02:02:58,280 --> 02:03:00,360 I’m okay. 1558 02:03:04,360 --> 02:03:06,720 Let me clean up outside. 1559 02:03:08,720 --> 02:03:10,720 After New Year's, 1560 02:03:10,720 --> 02:03:14,360 I promise I’ll take you on a trip to Bang Saen. 1561 02:03:40,040 --> 02:03:41,040 Son of a gun! 1562 02:04:12,240 --> 02:04:14,920 Why did you shoot him? 1563 02:04:17,000 --> 02:04:19,680 Why did you shoot him? 1564 02:04:41,240 --> 02:04:42,600 Why did you shoot him? 1565 02:04:42,600 --> 02:04:45,640 I'm drained and can't be found 1566 02:04:45,640 --> 02:04:50,080 In moonless nights so dark around 1567 02:04:50,080 --> 02:04:54,240 If in my dreams, it's just me alone 1568 02:04:54,240 --> 02:04:59,080 I'd die like a cold stone 1569 02:05:01,120 --> 02:05:05,440 The sun waves its hand and departs 1570 02:05:05,440 --> 02:05:10,760 Many might have someone in their dreams 1571 02:05:12,080 --> 02:05:16,200 But look into my life 1572 02:05:16,200 --> 02:05:22,960 I have no right to think of anyone 1573 02:05:22,960 --> 02:05:26,160 The sky cries aloud due to sadness 1574 02:05:26,160 --> 02:05:27,760 Damn! Who did this? 1575 02:05:27,760 --> 02:05:29,000 Who? 1576 02:05:29,000 --> 02:05:30,280 Grandpa! 1577 02:05:30,280 --> 02:05:31,440 Yat! 1578 02:05:32,720 --> 02:05:36,280 Yat! Yat, who did this to you? 1579 02:05:36,280 --> 02:05:37,920 Yat. 1580 02:05:37,920 --> 02:05:39,920 Wake up. 1581 02:05:43,680 --> 02:05:46,280 Somebody help! 1582 02:05:46,280 --> 02:05:49,680 Help me! Help my friend! 1583 02:05:51,600 --> 02:05:53,240 Yat! 1584 02:05:53,240 --> 02:05:55,640 Yat, your grandpa is here. 1585 02:05:55,640 --> 02:05:56,840 Yat. 1586 02:05:58,080 --> 02:06:02,040 Help! 1587 02:06:25,760 --> 02:06:27,760 The one that did this to you is dead. 1588 02:06:33,800 --> 02:06:35,320 One more bite, Grandpa. 1589 02:06:42,360 --> 02:06:44,120 I miss Yat. 1590 02:06:52,920 --> 02:06:54,720 I miss him too. 1591 02:06:56,760 --> 02:06:59,080 Thank you, Bung. 1592 02:07:20,680 --> 02:07:23,200 Who will take me to Bang Saen now? 1593 02:07:33,840 --> 02:07:36,440 I want to go to Bang Saen. 1594 02:07:38,120 --> 02:07:39,440 Grandpa. 1595 02:07:42,080 --> 02:07:43,800 I will take you there. 1596 02:08:20,440 --> 02:08:23,160 Life's a struggle Like the sky's playful game 1597 02:08:23,160 --> 02:08:25,800 If I had magic I'd want to escape the grind 1598 02:08:25,800 --> 02:08:28,440 The cycle of poverty A heavy load confined 1599 02:08:28,440 --> 02:08:29,920 Rebel against myself 1600 02:08:29,920 --> 02:08:31,160 Endure the pain inside 1601 02:08:31,160 --> 02:08:32,760 Who would know I want to cry 1602 02:08:32,760 --> 02:08:34,120 It hurts so bad, that's not easy 1603 02:08:34,120 --> 02:08:35,560 Acting like I've never faced defeat 1604 02:08:35,560 --> 02:08:36,600 Life's tough if the next is concrete 1605 02:08:36,600 --> 02:08:39,480 I wouldn't sell drugs or take an easy path 1606 02:08:39,480 --> 02:08:40,840 In the next life 1607 02:08:40,840 --> 02:08:42,280 Let there be friends who grasp 1608 02:08:42,280 --> 02:08:43,640 Hope you'll stop hurting, causing misery 1609 02:08:43,640 --> 02:08:46,240 Today is a good day, cry to the sky 1610 02:08:46,240 --> 02:08:48,920 This life drains, cry to the sky 1611 02:08:48,920 --> 02:08:51,720 When clouds and rain pass by Cry to the sky 1612 02:08:51,720 --> 02:08:54,440 Even if it's slow No waiting for fate's blink 1613 02:08:54,440 --> 02:08:55,920 Keep your worth 1614 02:08:55,920 --> 02:08:58,600 The rainbow's ahead, the rainbow's ahead 1615 02:08:58,600 --> 02:09:00,120 Keep on living for me 1616 02:09:01,880 --> 02:09:03,040 My friend. 1617 02:09:41,560 --> 02:09:42,520 Are you sure? 1618 02:09:49,240 --> 02:09:50,560 If Da was still here, 1619 02:09:52,400 --> 02:09:54,000 he would have done the same. 105609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.