Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,521 --> 00:00:56,921
Turning for home,it's Regina by half a length.
2
00:00:56,990 --> 00:00:59,185
It's Regina and Radio Choice.
3
00:00:59,259 --> 00:01:01,955
- Come on, come on, come on!
- Regina and Radio Choice head and head.
4
00:01:02,028 --> 00:01:04,053
And here comes Galvail moving upfast in the middle of the track.
5
00:01:04,130 --> 00:01:07,122
It's a driving finish,and it's going to be close.
6
00:01:07,200 --> 00:01:10,226
It's a photo finish.
7
00:01:10,303 --> 00:01:14,535
Oh, well, I hope my nag
takes a good photograph.
8
00:01:15,942 --> 00:01:18,740
The result of the race is official.
9
00:01:20,647 --> 00:01:24,913
- Well, Phyllis?
- Nope. He was camera shy.
10
00:01:24,984 --> 00:01:28,385
- Shy $50.
- Fifty dollars?
11
00:01:28,455 --> 00:01:31,652
You should have better sense
than to bet that much money on one race.
12
00:01:31,724 --> 00:01:34,284
Don't you realize
the percentage is against you?
13
00:01:34,360 --> 00:01:36,294
It's gonna be with me
in the next race.
14
00:01:36,362 --> 00:01:38,956
I've got a sizzling tip
on Banjo Boy.
15
00:01:39,032 --> 00:01:41,500
Banjo Boy?
That's Elliott Thomas's horse.
16
00:01:41,568 --> 00:01:43,502
- A 15-to-1 shot.
- That's right.
17
00:01:43,570 --> 00:01:46,164
He won't come within two seconds
of the worst horse in the race.
18
00:01:46,239 --> 00:01:48,264
You know, Pops,
you're my pet handicapper...
19
00:01:48,341 --> 00:01:50,275
even if you are
on the racing board.
20
00:01:50,343 --> 00:01:52,402
But you can't make money
on a favorite.
21
00:01:52,479 --> 00:01:55,346
And baby needs new shoes.
22
00:01:55,415 --> 00:01:58,612
You mean the allowance I gave
you yesterday is all gone? You're broke?
23
00:01:58,685 --> 00:02:00,778
You made a magnificent
summary of the whole case.
24
00:02:00,854 --> 00:02:03,118
Lady Luck was no lady.
25
00:02:03,189 --> 00:02:06,124
Absolutely not.
Not another nickel.
26
00:02:07,327 --> 00:02:10,626
- All right, Pops.
- Phyllis, where are you going?
27
00:02:10,697 --> 00:02:12,688
Places.
28
00:02:17,437 --> 00:02:20,099
Steve, I'm Phyllis Brighton.
Max sent me.
29
00:02:20,173 --> 00:02:22,641
I wanna get 200 down
on Banjo Boy.
30
00:02:22,709 --> 00:02:25,803
- Want that on the nose?
- That's the place it'll do the most good.
31
00:02:25,879 --> 00:02:27,813
Look, I don't have
the 200 with me.
32
00:02:27,881 --> 00:02:29,974
I'm gonna leave this
for security.
33
00:02:30,049 --> 00:02:32,847
- It's worth 500 in any hock shop.
- Okay.
34
00:02:32,919 --> 00:02:38,118
- Hey, Steve, that brooch is as
phony as a mother-in-law's kiss.
- Yeah?
35
00:02:38,191 --> 00:02:41,092
How dare you! My father gave me
that for a birthday present.
36
00:02:41,161 --> 00:02:44,562
I ought to run her in. She's been trying
to peddle that plate glass all day.
37
00:02:44,631 --> 00:02:47,156
- It's a bad case.
- Thanks for tipping me, Mike.
38
00:02:47,233 --> 00:02:50,862
- Okay.
- Pardon me. I don't believe
I've had the misfortune.
39
00:02:50,937 --> 00:02:53,428
No, I don't think we
ever have met formally.
40
00:02:53,506 --> 00:02:55,497
Your tactics don't call
for much formality.
41
00:02:55,575 --> 00:02:58,043
Why did you tell that man
this wasn't genuine?
42
00:02:58,111 --> 00:03:02,172
If you pardon my humble opinion, I think you
oughta show a deeper regard for sentiment.
43
00:03:02,248 --> 00:03:04,239
I understood you to say that
that was a birthday present.
44
00:03:04,317 --> 00:03:06,251
You don't think I'd part
with it, do you?
45
00:03:06,319 --> 00:03:08,514
I'd have bought it back
with the money I won.
46
00:03:08,588 --> 00:03:10,522
What money you won?
When?
47
00:03:10,590 --> 00:03:12,785
With your nerve,
I'd hate to have a tooth pulled.
48
00:03:12,859 --> 00:03:15,123
Listen, your father's
a good friend of mine.
49
00:03:15,195 --> 00:03:17,129
I know how he took it
on the chin for years...
50
00:03:17,197 --> 00:03:19,563
just to be able to give you
pretty baubles like that.
51
00:03:19,632 --> 00:03:21,691
I'm sure Pops'll
be very grateful.
52
00:03:21,768 --> 00:03:25,329
- But if that horse wins�
- There they go!
53
00:03:26,439 --> 00:03:29,203
It's Banjo Boy and St. Louis.
54
00:03:29,275 --> 00:03:31,402
Now it's Banjo Boycoming away.
55
00:03:31,477 --> 00:03:33,445
And Banjo Boy, the winner!
56
00:03:33,513 --> 00:03:35,447
Wowee!
57
00:03:35,515 --> 00:03:38,882
- What's got into you?
- I had money on that Banjo horse.
58
00:03:38,952 --> 00:03:42,752
- You did? How much?
- Two dollars. I'm gonna collect.
59
00:03:45,992 --> 00:03:48,722
- I can't understand that horse winning.
- I can.
60
00:03:48,795 --> 00:03:52,458
And between you and your friends,
a girl can't make an honest living.
61
00:03:52,532 --> 00:03:55,160
- What do you mean?
- I was about to put up my brooch for security...
62
00:03:55,235 --> 00:03:57,999
when some smart aleck came along
and queered the deal.
63
00:03:58,071 --> 00:04:00,164
- He said he was a friend of yours.
- Who was it?
64
00:04:00,240 --> 00:04:03,073
I don't know. But he almost
put my eye out with his key chain.
65
00:04:03,142 --> 00:04:06,543
- Oh, Mike Shayne. Smart boy.
- Not so smart.
66
00:04:06,613 --> 00:04:09,912
He did me out of $3,000
I'd have won on Banjo Boy.
67
00:04:09,983 --> 00:04:13,248
- You might've lost.
- That was a sure thing, Pops.
68
00:04:13,319 --> 00:04:15,344
Yeah?
Who gave you that tip?
69
00:04:15,421 --> 00:04:18,219
- Harry Grange.
- Harry Grange.
70
00:04:18,291 --> 00:04:20,452
Oh, sure thing, eh?
71
00:04:20,526 --> 00:04:23,495
Now, Dad, remember
your high blood pressure.
72
00:04:30,003 --> 00:04:31,698
- Freddy?
- Yes, sir?
73
00:04:31,771 --> 00:04:35,002
- I hope you're all right on this.
- All I did was give him his head.
74
00:04:35,074 --> 00:04:39,010
- He was full of run today.
- We'll know when the saliva test comes back.
75
00:04:39,078 --> 00:04:40,602
Yes, sir.
76
00:04:44,050 --> 00:04:46,075
- Good work, Freddy.
- Thanks, Mr. Thomas.
77
00:04:46,152 --> 00:04:48,848
- Hello, Elliott.
- Well, hello, Hiram.
78
00:04:48,921 --> 00:04:50,855
That horse certainly
showed himself.
79
00:04:50,923 --> 00:04:53,084
- I suppose you made a killing.
- I sure did.
80
00:04:53,159 --> 00:04:55,423
I cleaned up.
Thirty dollars.
81
00:04:55,495 --> 00:04:58,089
Banjo Boy's been improving
steadily in his workout.
82
00:04:58,164 --> 00:05:00,792
But it was quite a surprise
that he came through today.
83
00:05:00,867 --> 00:05:03,563
Yes, it was
quite a surprise.
84
00:05:18,885 --> 00:05:21,718
You boys are making
an awful mistake.
85
00:05:21,788 --> 00:05:23,779
I got a lot of important
cases coming up.
86
00:05:23,856 --> 00:05:26,256
I'll pay you every cent.
87
00:05:26,326 --> 00:05:30,422
The Eastside Furniture Company
is terribly disappointed in you, Mr. Shayne.
88
00:05:30,496 --> 00:05:32,521
Look out!
Don't scratch that.
89
00:05:32,598 --> 00:05:35,590
I'm gonna have all that stuff
back by next week.
90
00:05:47,180 --> 00:05:49,444
Hey, wait a minute.
91
00:05:49,515 --> 00:05:52,678
Can't you just leave the file?
All my records are in there.
92
00:05:52,752 --> 00:05:56,552
I'm very sorry, sir, but such a request
is out of my jurisdiction.
93
00:05:56,622 --> 00:05:59,420
- It'll have to go through the regular channels.
- Hey!
94
00:06:01,327 --> 00:06:04,353
Well, how do you like that?
95
00:06:05,531 --> 00:06:07,692
Hello, Shayne.
96
00:06:07,767 --> 00:06:09,758
Hello, Kincaid.
Sit down.
97
00:06:09,836 --> 00:06:12,999
- Make yourself at home.
- Moving?
98
00:06:13,072 --> 00:06:15,836
Yeah, the place was too small.
You know how it is.
99
00:06:15,908 --> 00:06:18,502
- I got a case for you.
- What kind of a case?
100
00:06:18,578 --> 00:06:21,672
- Right down your alley.
- What do I get paid off in?
101
00:06:21,748 --> 00:06:24,376
Nice pictures of Washington and Lincoln,
with numbers on them.
102
00:06:24,450 --> 00:06:26,918
- Big numbers.
- Now or when?
103
00:06:26,986 --> 00:06:29,318
A thousand now
and the rest when.
104
00:06:29,389 --> 00:06:31,619
Hold it, boys.
You heard the man.
105
00:06:31,691 --> 00:06:34,489
Suppose you just wait outside
until we conclude this deal...
106
00:06:34,560 --> 00:06:36,619
and then you can bring
the stuff back in, hmm?
107
00:06:36,696 --> 00:06:38,789
- There are two installments due.
- Yeah, I know.
108
00:06:38,865 --> 00:06:41,629
Now, you'll get it.
You'll get it. Go on.
109
00:06:43,703 --> 00:06:46,900
And if you don't mind,uh, close the door.
110
00:06:48,741 --> 00:06:51,574
Moving, eh?
Lucky I came.
111
00:06:51,644 --> 00:06:53,635
Never mind about that.
What's the angle?
112
00:06:53,713 --> 00:06:56,307
A prominent citizen who can't afford
to get his name in the papers...
113
00:06:56,382 --> 00:06:58,577
has just become involved
in a little mix-up.
114
00:06:58,651 --> 00:07:02,314
- Who is he?
- You can't expect me to divulge
the name of my client.
115
00:07:02,388 --> 00:07:05,323
- But don't worry about the money.
He's rolling in it.
- Go on.
116
00:07:05,391 --> 00:07:07,552
In order not to affect
the track odds...
117
00:07:07,627 --> 00:07:11,495
my client gave a man $10,000
to spread around on a horse.
118
00:07:11,564 --> 00:07:13,555
The horse paid off,
but the man didn't.
119
00:07:13,633 --> 00:07:16,397
- Who's the guy?
- You know him. Harry Grange.
120
00:07:16,469 --> 00:07:18,403
Oh, Grange, yeah.
121
00:07:18,471 --> 00:07:21,702
Sounds like Grange.
Well, what am I supposed to do?
122
00:07:21,774 --> 00:07:25,505
Benny Gordon is a friend of yours.
Grange is working for him.
123
00:07:25,578 --> 00:07:28,012
I want you to talk to Gordon
and make him put the pressure on.
124
00:07:28,080 --> 00:07:30,344
- It's a cinch.
- Gordon mixed up in this?
125
00:07:30,416 --> 00:07:33,214
- No, no.
- Why should I put the pressure on Gordon?
126
00:07:33,286 --> 00:07:36,778
Because when you collect,
there'll be 5,000 in it for you.
127
00:07:38,991 --> 00:07:42,688
While you might think lightly
of my profession, it has got its ethics.
128
00:07:42,762 --> 00:07:46,095
Five thousand dollars'll
buy a lot of ethics.
129
00:07:46,165 --> 00:07:49,191
- Not my kind.
- You weren't so particular...
130
00:07:49,268 --> 00:07:51,702
when you handled that Kirby case
and plenty others.
131
00:07:51,771 --> 00:07:53,932
There's just a slight
difference, Mr. Kincaid.
132
00:07:54,006 --> 00:07:56,133
Kirby had nothing to do
with the mess he got into.
133
00:07:56,209 --> 00:07:59,440
Well, it wouldn't do you
any good if I were to do a little talking.
134
00:08:03,216 --> 00:08:05,616
That's just a reminder
to stay out of my business.
135
00:08:12,425 --> 00:08:14,689
Now, put that thing down
before someone gets hurt.
136
00:08:14,760 --> 00:08:18,594
137
00:08:29,475 --> 00:08:31,136
Hello. Hey, you�
138
00:08:36,048 --> 00:08:39,017
Hello.
Oh, hello, Mr. Brighton.
139
00:08:39,085 --> 00:08:41,019
I've got to make
a rush trip to New York.
140
00:08:41,087 --> 00:08:44,420
- How'd you like to take a case for me?
- A case? What is it?
141
00:08:44,490 --> 00:08:47,288
Apparently you know how
to handle my daughter better than I do.
142
00:08:47,360 --> 00:08:50,921
Of course, I'm only her father. I want you
to look out for her while I'm away.
143
00:08:50,997 --> 00:08:54,831
Well, haven't you a pet wildcat
you'd rather have me tame?
144
00:08:54,901 --> 00:08:57,165
Oh, just keep an eye on her.
You can do it.
145
00:08:57,236 --> 00:09:00,694
- Name your own fee.
- "Fee"? Did you say "fee"?
146
00:09:00,773 --> 00:09:02,707
That's right.
147
00:09:02,775 --> 00:09:05,369
Well, things are moving
awfully fast around the office...
148
00:09:05,444 --> 00:09:09,778
but for an old friend like you,
I think I can find time.
149
00:09:09,849 --> 00:09:12,044
Fine. Bye-bye.
150
00:09:16,022 --> 00:09:19,355
All right, boys, move 'em back in.
I got the case.
151
00:09:20,526 --> 00:09:23,393
- You got the money?
- No, but it's all settled.
152
00:09:23,462 --> 00:09:26,363
Come on. Come on.
No, I'll help. I'll�
153
00:09:26,432 --> 00:09:28,662
Hey� Hey� Look�
154
00:09:28,734 --> 00:09:31,362
Say, can't you take
a guy's word for it?
155
00:09:35,408 --> 00:09:37,342
- Evening, Mike.
- Hi, Steve.
156
00:09:37,410 --> 00:09:39,742
Say, tell Charlie to run
a rag over this, will you?
157
00:09:39,812 --> 00:09:41,803
Shall do.
158
00:09:54,694 --> 00:09:58,289
- Thirty-four, red.
- Well, there goes Little Phyllis.
159
00:09:58,364 --> 00:10:02,061
- All my rabbits have flatfeet.
- You can't win all the time.
160
00:10:02,134 --> 00:10:04,364
It's too bad you missed that
killing at the track yesterday.
161
00:10:04,437 --> 00:10:07,497
Easy, Harry.
That's my sore spot.
162
00:10:07,573 --> 00:10:09,507
Say, you're doing
all right there.
163
00:10:09,575 --> 00:10:12,840
You've got a roll large enough to choke a horse,
if you wanted to choke a horse.
164
00:10:12,912 --> 00:10:15,938
- I'll buy you another stack.
- You have the beautiful faith of a child.
165
00:10:16,015 --> 00:10:18,279
Maybe I ought to encourage it.
Lend me another 500.
166
00:10:18,351 --> 00:10:21,684
I wouldn't if I were you, Grange.
Good evening, Miss Brighton.
167
00:10:21,754 --> 00:10:23,688
Oh, look.
It's the red knight.
168
00:10:23,756 --> 00:10:26,156
And I thought I
was having bad luck.
169
00:10:26,225 --> 00:10:29,092
Say, that gives me a hunch.
I'll go back and play red.
170
00:10:29,161 --> 00:10:31,561
Maybe it would change your luck
if we stayed out a while.
171
00:10:31,631 --> 00:10:34,361
I don't believe Mr. Shayne
approves of gambling.
172
00:10:34,433 --> 00:10:36,697
- No, I don't.
- Stop encouraging him.
173
00:10:36,769 --> 00:10:39,260
He'll be forward
when he grows up.
174
00:10:47,413 --> 00:10:49,472
- Hi, Mike.
- Is Benny upstairs?
175
00:10:49,548 --> 00:10:51,311
- Yeah.
- Good.
176
00:10:51,384 --> 00:10:53,909
Now, you listen to me.
177
00:10:53,986 --> 00:10:56,147
I've gone to a lot of trouble
to bring you up.
178
00:10:56,222 --> 00:10:59,555
I know what's best for you. I won't have you
running around with that Harry Grange.
179
00:10:59,625 --> 00:11:01,559
- Is that clear?
- What's wrong with him?
180
00:11:01,627 --> 00:11:04,323
Plenty. For one thing,he doesn't care anything about you...
181
00:11:04,397 --> 00:11:06,888
or he wouldn't be chasingafter that Brighton girl.
182
00:11:06,966 --> 00:11:08,957
You probably told him
to keep away from me.
183
00:11:09,035 --> 00:11:11,162
I didn't.
But it's not a bad idea.
184
00:11:11,237 --> 00:11:13,171
Am I interrupting anything?
185
00:11:14,607 --> 00:11:18,065
Hello, Marsha.
How are you, Benny?
186
00:11:18,144 --> 00:11:20,408
Hello, Mike.
I didn't hear you knock.
187
00:11:20,479 --> 00:11:23,346
No, as a matter of fact, I didn't.
188
00:11:23,416 --> 00:11:27,216
Say, Benny, how long has Harry Grange
been shilling for you?
189
00:11:27,286 --> 00:11:30,847
- That's a lie. You and this two-bit dick�
- Shut up.
190
00:11:30,923 --> 00:11:34,324
I won't shut up. You're running Harry down
because you know how I feel about him.
191
00:11:34,393 --> 00:11:37,328
- I said shut up!
- You don't care the snap of your fingers about me!
192
00:11:37,396 --> 00:11:39,728
- Marsha!
- All you care about is�
193
00:11:42,735 --> 00:11:47,832
- Now get out.
- Uh, doesn't that belong to you, Marsha?
194
00:11:53,713 --> 00:11:55,704
It's a funny thing
about girls.
195
00:11:55,781 --> 00:11:57,772
You try to help them,
that's the thanks you get.
196
00:11:57,850 --> 00:12:00,410
Yeah, well,
that's the younger generation.
197
00:12:00,486 --> 00:12:03,387
Say, Benny, Harry Grange is at
the roulette wheel with a friend of mine.
198
00:12:03,456 --> 00:12:05,390
He's feeding her C-notes
on credit.
199
00:12:05,458 --> 00:12:07,392
She's much too young
for that diet.
200
00:12:07,460 --> 00:12:09,394
What am I supposed
to do about it?
201
00:12:09,462 --> 00:12:11,589
Ask all my customers to bring
their birth certificates with 'em?
202
00:12:11,664 --> 00:12:16,124
You got plenty of business here without sending
talent scouts to the kindergartens.
203
00:12:16,202 --> 00:12:19,137
- Since when have you turned missionary?
- I said she was a friend of mine.
204
00:12:19,205 --> 00:12:21,196
- Then she ought to know the ropes.
- Listen.
205
00:12:21,273 --> 00:12:24,265
I want you to give her back the money she's lost,
and I don't wanna get it the hard way.
206
00:12:24,343 --> 00:12:27,210
This isn't charity day.
207
00:12:27,279 --> 00:12:30,942
Look, I know everybody
in this place.
208
00:12:31,016 --> 00:12:33,849
I know you got a bunch of mechanics
working for you downstairs.
209
00:12:33,919 --> 00:12:35,750
I know you're operating
a needle wheel.
210
00:12:35,821 --> 00:12:39,655
Sure, Mike, I know how to run a place.
I'm in with the right people.
211
00:12:39,725 --> 00:12:42,717
Now, don't tell me you're
kicking back to the Lone Ranger.
212
00:12:42,795 --> 00:12:46,162
Oh, stop clowning.
Grange isn't telling her to bet.
213
00:12:46,232 --> 00:12:49,065
He may be lending her the money.
But why should I give it back?
214
00:12:49,135 --> 00:12:51,330
Because I asked you to.
215
00:12:53,305 --> 00:12:56,433
- Who's the girl?
- Phyllis Brighton.
216
00:12:59,643 --> 00:13:01,634
Send Grange and that
Brighton girl up here.
217
00:13:01,711 --> 00:13:04,202
- Thanks very much, Benny.
- I'm doing this for you...
218
00:13:04,281 --> 00:13:06,272
because we've always been
such good friends.
219
00:13:06,349 --> 00:13:09,182
- Sure.
- I'm running a nice place. I don't want any trouble.
220
00:13:09,252 --> 00:13:11,482
- Oh, have a cigar.
- Thanks.
221
00:13:16,159 --> 00:13:19,094
It's a good cigar.
222
00:13:19,162 --> 00:13:22,222
Hasn't got that awful smell
of tobacco, you know?
223
00:13:27,571 --> 00:13:30,563
- Oh, hello, Mr. Gordon.
- Good evening, Miss Brighton.
224
00:13:30,640 --> 00:13:32,733
I'm sorry you've had
such a bad streak of luck.
225
00:13:32,809 --> 00:13:34,800
We like our customers
to enjoy themselves.
226
00:13:34,878 --> 00:13:37,005
Tell me, how much have you lost?
227
00:13:37,080 --> 00:13:39,310
Why, uh, practically nothing.
228
00:13:39,382 --> 00:13:42,078
- How much was it, Grange?
- Oh, about 2,000.
229
00:13:42,152 --> 00:13:44,382
I'm returning your money
to you, Miss Brighton.
230
00:13:44,454 --> 00:13:46,854
- The fun is on us.
- That's ridiculous.
231
00:13:46,923 --> 00:13:48,914
After all, if I'd won,
I'd have taken it.
232
00:13:48,992 --> 00:13:51,290
That's a very magnanimous gesture
on the part of Mr. Gordon.
233
00:13:51,361 --> 00:13:54,194
You'd better take it.
He may not feel in the mood again.
234
00:13:54,264 --> 00:13:58,064
No, thank you, Mr. Gordon. I prefer
to get it back the hard way� by winning it.
235
00:13:58,134 --> 00:14:01,399
Well, if that's the way
you feel about it.
236
00:14:01,471 --> 00:14:05,202
Wait a minute, Benny.I'll take it for her.
237
00:14:05,275 --> 00:14:07,800
- So that's it!
- May I see you home, Miss Brighton?
238
00:14:07,878 --> 00:14:10,073
I wouldn't let you
see me across the room!
239
00:14:10,146 --> 00:14:12,114
- Good night, folks.
- Let me go!
240
00:14:12,182 --> 00:14:14,173
What are you trying
to get away with?
241
00:14:17,654 --> 00:14:19,645
That oughta be a lesson
to you, Miss Brighton.
242
00:14:19,723 --> 00:14:21,884
Never play
the other fella's game.
243
00:14:27,163 --> 00:14:29,154
Sorry, Benny.
244
00:14:31,768 --> 00:14:33,759
You oughta know better
than to mix with Shayne.
245
00:14:33,837 --> 00:14:35,828
He's getting too big
for that hat of his.
246
00:14:35,906 --> 00:14:37,897
You're not helping any
by giving in to him.
247
00:14:37,974 --> 00:14:39,908
Don't worry about me.
248
00:14:39,976 --> 00:14:45,004
Anytime I get pushed
into handing out, I get it back, double.
249
00:15:01,865 --> 00:15:05,528
- Has my father left yet, Ponsby?
- No, miss. He's in the study.
250
00:15:08,071 --> 00:15:10,164
Quite a little nest
you have here, Ponsby.
251
00:15:10,240 --> 00:15:12,401
Yes, sir.
We think it rather cozy.
252
00:15:12,475 --> 00:15:14,443
Cozy, huh?
253
00:15:14,511 --> 00:15:17,844
I bet if you walk in your sleep,
you need a bicycle.
254
00:15:17,914 --> 00:15:22,749
Pops, is it true you've engaged
this Mr. Shayne to haunt me?
255
00:15:24,087 --> 00:15:26,146
You mean that he got you
to come home at this hour?
256
00:15:26,222 --> 00:15:28,213
Don't you think you're
carrying this a little too far?
257
00:15:28,291 --> 00:15:31,124
After all, I'm of age,
and no nincompoop.
258
00:15:31,194 --> 00:15:33,128
That's a matter of viewpoint.
259
00:15:33,196 --> 00:15:35,562
All crazy people
think they're sane.
260
00:15:35,632 --> 00:15:38,226
- Crazy?
- On one subject, yes.
261
00:15:38,301 --> 00:15:40,735
Don't be a nincompoop!
I won't have it!
262
00:15:40,804 --> 00:15:43,238
I won't be followed around
by that� that�
263
00:15:43,306 --> 00:15:46,070
Yeah, that nincompoop.
So far, he's done very well.
264
00:15:46,142 --> 00:15:48,076
- That's what you think.
- Hello, Michael.
265
00:15:48,144 --> 00:15:50,112
- Hello, Mr. Brighton.
- Mighty quick work.
266
00:15:50,180 --> 00:15:52,944
Don't let her out of your sight.
Where do you live?
267
00:15:53,016 --> 00:15:55,280
1472 Mulberry. Why?
268
00:15:55,352 --> 00:15:58,219
You're gonna move right in here.
Ponsby'll get your things.
269
00:15:58,288 --> 00:16:00,688
- Are you sure you got room?
- I think so.
270
00:16:00,757 --> 00:16:04,284
We'll put you in the west wing,
opposite Phyllis.
271
00:16:04,361 --> 00:16:06,795
Why, Hiram,
haven't you left yet?
272
00:16:06,863 --> 00:16:09,024
Oh, yes, yes.
I've left.
273
00:16:09,099 --> 00:16:11,124
- Olivia, this is Detective Shayne.
- Hello.
274
00:16:11,201 --> 00:16:13,863
- Mr. Shayne, this is Aunt Olivia.
- A detective?
275
00:16:13,937 --> 00:16:15,871
- Mike, I'll see you when I get back.
- Yeah.
276
00:16:15,939 --> 00:16:17,634
- Bye, Olivia.
- Bye.
277
00:16:17,707 --> 00:16:19,902
Bye, baby.
278
00:16:19,976 --> 00:16:24,538
- Oh, Mr. Shayne, I've always
wanted to meet a real detective.
279
00:16:24,614 --> 00:16:28,106
I'm sort of a detective myself.Just an amateur, of course.
280
00:16:28,184 --> 00:16:30,618
But I've solved most of
the Ellery Queen mysteries...
281
00:16:30,687 --> 00:16:33,417
and I did the baffle book
without missing a single baffle.
282
00:16:33,490 --> 00:16:36,755
Oh, no, I did miss one.
Now, let me see.
283
00:16:36,826 --> 00:16:39,021
If you don't mind,
I'm going to bed.
284
00:16:39,095 --> 00:16:41,723
- Not at all. Let's go.
- Oh, yes! It�
285
00:16:41,798 --> 00:16:44,062
Oh. Oh, I remember now.
286
00:16:44,134 --> 00:16:46,102
It was the great piano mystery.
287
00:16:46,169 --> 00:16:48,433
The body was found
under the piano.
288
00:16:48,505 --> 00:16:51,133
His throat was strangled
with piano wires...
289
00:16:51,207 --> 00:16:53,641
the soft pedal was found
embedded in his neck...
290
00:16:53,710 --> 00:16:57,146
and somebody had completely
severed the head from the body.
291
00:16:57,213 --> 00:16:59,374
- He was dead.
- Oh, suicide, hmm?
292
00:16:59,449 --> 00:17:02,418
- No, it was murder.
- Tsk, tsk. Really?
293
00:17:02,485 --> 00:17:04,953
Everything pointedto a very suspicious butler...
294
00:17:05,021 --> 00:17:06,989
who had a passionfor playing "Chopsticks."
295
00:17:07,057 --> 00:17:12,120
But, of course, I thought the murderer was
a pet gorilla that belonged to the gardener.
296
00:17:12,195 --> 00:17:14,459
- And who do you think killed him?
- I don't know.
297
00:17:14,531 --> 00:17:17,500
- His sweet little innocent wife.
- Oh, yeah?
298
00:17:17,567 --> 00:17:20,195
- How'd you find that out?
- I looked in the back of the book.
299
00:17:20,270 --> 00:17:23,330
This is your room, Mr. Shayne.
300
00:17:23,406 --> 00:17:27,866
- I'll have Ponsby bring you some things.
- Oh, thanks very much.
301
00:17:35,785 --> 00:17:37,753
302
00:17:54,304 --> 00:17:57,740
Here's the key,
if you wish to lock me in.
303
00:17:57,807 --> 00:18:01,504
I wasn't going to,
but since you insist.
304
00:18:02,612 --> 00:18:05,240
- Good night.
- Good night, warden.
305
00:18:25,835 --> 00:18:28,235
- Anything else, sir?
- No, that'll be all, Ponsby.
306
00:18:28,304 --> 00:18:30,295
- Good night, sir.
- Good night.
307
00:18:31,307 --> 00:18:33,673
Oh. Oh, Mr. Shayne,
I forgot.
308
00:18:33,743 --> 00:18:36,712
I must tell you about another
very interesting story.
309
00:18:36,779 --> 00:18:40,215
It's on the radio, and I wanted
to get your opinion.
310
00:18:40,283 --> 00:18:44,777
It seems there was a man
married to his wife, and she killed him.
311
00:18:44,854 --> 00:18:48,381
- No one knew the motive.
- Maybe he didn't have enough privacy.
312
00:18:48,458 --> 00:18:51,723
- Oh, no, you're not even warm.
- Uh-uh.
313
00:18:51,794 --> 00:18:56,595
When he was killed, they found a lock
of his wife's hair in the back of his watch.
314
00:18:56,666 --> 00:18:58,600
At least everyone thought
it was his wife's hair.
315
00:18:58,668 --> 00:19:02,399
But when they compared it,
they found it was just ordinary cat's hair.
316
00:19:02,472 --> 00:19:05,441
- You know, like they use on cats?
- Mm-hmm.
317
00:19:05,508 --> 00:19:07,442
Oh, go right ahead,
young man.
318
00:19:07,510 --> 00:19:11,139
- I used to be an art student.
- Uh-huh.
319
00:19:11,214 --> 00:19:14,240
Now, uh, when they found
the man...
320
00:19:14,317 --> 00:19:17,309
his wife's scarf
was right beside the body.
321
00:19:17,387 --> 00:19:21,084
It was a white scarf like the one
Phyllis had on when she left.
322
00:19:21,157 --> 00:19:23,955
- And then�
- Phyllis? Left when?
323
00:19:24,027 --> 00:19:26,552
Well, just now when I
passed her in the hall.
324
00:19:26,629 --> 00:19:28,620
Just now?
325
00:19:43,379 --> 00:19:47,679
Oh, hello, Harry. Say, I want to apologize
for that watchdog Father unleashed on me.
326
00:19:47,750 --> 00:19:49,684
You mean to say your father
hired that keyhole dick?
327
00:19:49,752 --> 00:19:51,720
- I'm afraid so.
- Hello, Phyllis.
328
00:19:51,788 --> 00:19:54,313
Hello, Mr. Thomas.
You know Mr. Grange.
329
00:19:54,390 --> 00:19:56,688
- Yes. Good evening.
- Good evening.
330
00:19:56,759 --> 00:19:59,091
- I haven't seen you around for quite a while.
- Well, I�
331
00:19:59,162 --> 00:20:02,325
- Would you pardon me?
I'll be back in a few minutes.
- Certainly.
332
00:20:02,398 --> 00:20:04,491
Congratulations
on Banjo Boy, Mr. Thomas.
333
00:20:04,567 --> 00:20:08,333
Thanks. Your father seemed a little skeptical
about his ability to win.
334
00:20:08,404 --> 00:20:10,395
You know Father.
He's of the old school.
335
00:20:10,473 --> 00:20:12,839
It always annoys him
when a long shot comes in.
336
00:20:12,909 --> 00:20:15,537
Let's try the wheel, shall we?
My palms are itching.
337
00:20:15,612 --> 00:20:18,513
- You go ahead. My weakness is baccarat.
- Oh.
338
00:20:18,581 --> 00:20:20,606
- Harry.
- Oh, hello, Marsha.
339
00:20:20,683 --> 00:20:22,674
- I wanna speak to you.
- A little later.
340
00:20:22,752 --> 00:20:25,084
- Don't give me that brush-off.
- I'm busy.
341
00:20:25,154 --> 00:20:28,351
Yes, I know. You've been busy
with that Phyllis Brighton.
342
00:20:28,424 --> 00:20:30,824
If you think you can get rid
of me that easily, you're crazy!
343
00:20:30,893 --> 00:20:33,657
- Don't talk like that.
- I'll talk, and you'll listen.
344
00:20:33,730 --> 00:20:36,392
You've been pushing me around
long enough. I'm not taking it!
345
00:20:36,466 --> 00:20:39,230
Don't fly off the handle for nothing.
Be sensible about it.
346
00:20:39,302 --> 00:20:41,463
We're washed up.
That's all.
347
00:20:54,550 --> 00:20:57,212
- What'll you have, Mr. Grange?
- Scotch and soda.
348
00:21:05,828 --> 00:21:08,319
Oh, thanks.
349
00:21:10,366 --> 00:21:12,527
Give me a scotch and soda,
Jimmy.
350
00:21:13,736 --> 00:21:16,204
How are you this evening,
Mike?
351
00:21:16,272 --> 00:21:19,503
You've raised the question which will
take quite some time to decide.
352
00:21:32,422 --> 00:21:35,880
- Hiya, Grange.
- Shayne, I've had enough of you for tonight.
353
00:21:35,958 --> 00:21:37,892
I'm not here on business
this time.
354
00:21:37,960 --> 00:21:40,190
I'm just slumming.
355
00:21:40,263 --> 00:21:42,254
I'm really sorry that
I had to cut in on you...
356
00:21:42,332 --> 00:21:44,266
but it was just
part of my job.
357
00:21:44,334 --> 00:21:47,098
- Yeah, I know. And now you're a nursemaid.
- No.
358
00:21:47,170 --> 00:21:49,104
I was. She framed me.
359
00:21:49,172 --> 00:21:51,163
When I took her home,
she told her old man some lie...
360
00:21:51,240 --> 00:21:54,073
about me trying to make
a play for her, and he fired me.
361
00:21:54,143 --> 00:21:57,442
- She's no fool.
- No, sir.
362
00:21:57,513 --> 00:22:02,450
Say, uh, who is that guy at the corner
table there? You see?
363
00:22:02,518 --> 00:22:04,452
- The guy with the blonde?
- I don't know.
364
00:22:04,520 --> 00:22:06,545
I've never seen him before.
365
00:22:06,622 --> 00:22:09,250
I've seen his face
someplace.
366
00:22:09,325 --> 00:22:14,558
You know, I found out one thing when I
was on the carpet with old man Brighton.
367
00:22:14,630 --> 00:22:16,621
It might interest you.
368
00:22:18,134 --> 00:22:22,298
Well, I'll tell you outside.
369
00:22:40,490 --> 00:22:43,618
- Mmm. Wait a minute.
- What's the matter?
370
00:22:43,693 --> 00:22:47,561
I don't know what's wrong.
I feel kind of dizzy.
371
00:22:47,630 --> 00:22:49,996
Maybe it's the fresh air.
You're not used to it.
372
00:22:50,066 --> 00:22:52,296
Come on.
Sit in the car.
373
00:23:26,402 --> 00:23:29,735
Say, Pete, have my car sent around, will you?
I'm going right out.
374
00:23:29,806 --> 00:23:31,797
Sure, Mike.
375
00:23:40,917 --> 00:23:43,681
Hello. Could I speak
to Captain Painter, please?
376
00:23:48,658 --> 00:23:51,627
- Hello?
- Hello!
377
00:23:51,694 --> 00:23:54,060
A- police, a-listen.
378
00:23:54,130 --> 00:23:58,362
I'm a-campin' on Clark's Road,
a- just half a mile a-past West Coast Club.
379
00:23:58,434 --> 00:24:02,666
I'm a-lookin' for firewood
and find the body of dead man in car!
380
00:24:02,738 --> 00:24:05,935
Yeah. A-just off the road, yeah.
381
00:24:06,008 --> 00:24:08,067
It's maybe murder.
383
00:24:22,258 --> 00:24:24,192
Nineteen, red.
384
00:24:24,260 --> 00:24:27,093
I thought there was some reason
for my luck changing.
385
00:24:27,163 --> 00:24:31,725
- You know why I'm here, Miss Brighton.
- All right. I'll go quietly.
386
00:24:36,038 --> 00:24:40,566
If you don't mind, warden, I'd like to make
a small deposit on my debt to Harry Grange.
387
00:24:40,643 --> 00:24:44,204
Grange? He isn't here.
I just saw him drive off in your car.
388
00:24:44,280 --> 00:24:46,214
- In my car?
- Yeah.
389
00:24:46,282 --> 00:24:48,842
I can't understand
why Harry took my car.
390
00:24:48,918 --> 00:24:51,386
I'm sure I don't know.
Pardon me.
391
00:25:06,402 --> 00:25:09,303
Say, isn't that your car?
392
00:25:09,372 --> 00:25:12,342
Well, it certainly is my car.
393
00:25:26,255 --> 00:25:30,123
Harry. Harry!
394
00:25:30,193 --> 00:25:32,184
He's been murdered!
395
00:25:33,329 --> 00:25:37,163
- Well! And in your car.
- Well, what'll we do?
396
00:25:37,233 --> 00:25:39,997
You wouldn't listen to me when I said you
were running around with the wrong people.
397
00:25:40,069 --> 00:25:42,970
If the police find out about this,
you're gonna be in an awful fix.
398
00:25:43,039 --> 00:25:45,098
You've got to help me.
You've got to�
399
00:25:45,174 --> 00:25:48,007
I'm very sorry, my dear.
There's nothing that I can do.
400
00:25:48,077 --> 00:25:50,068
If you'd have listened
to me...
401
00:25:50,146 --> 00:25:52,580
if you'd have stayed in your room back there
when I locked you in...
402
00:25:52,648 --> 00:25:54,843
see, this wouldn'thave happened.
403
00:25:56,919 --> 00:25:59,786
Catsup.
Of all the cheap, phony gags.
404
00:25:59,856 --> 00:26:02,017
So you thought
you could scare me.
405
00:26:02,091 --> 00:26:05,117
Wake up, Harry.
I'll take you home and sober you up.
406
00:26:06,696 --> 00:26:09,130
Mike� Mike, look!
407
00:26:09,198 --> 00:26:11,792
He is dead.
He's been shot.
408
00:26:17,340 --> 00:26:21,367
Say, you're right.
409
00:26:22,879 --> 00:26:26,110
Well, that gag sure backfired.
410
00:26:26,182 --> 00:26:29,083
I only pulled the old catsup routine
to scare some sense into you.
411
00:26:29,152 --> 00:26:32,144
But while I was gone, somebody put
the real trimmings on.
412
00:26:32,221 --> 00:26:35,156
Look, there's a gun.
413
00:26:36,626 --> 00:26:38,651
Yeah.
414
00:26:38,728 --> 00:26:41,526
- It's not a gun. It's my gun.
- Your gun?
415
00:26:41,597 --> 00:26:43,758
Come on. Let's get outta here
before the police come.
416
00:26:43,833 --> 00:26:45,892
The police?
What do you mean?
417
00:26:45,968 --> 00:26:49,597
- To do it up brown, I called 'em.
- You did?
418
00:26:49,672 --> 00:26:51,936
Go on.
Get in the car.
419
00:26:52,008 --> 00:26:54,977
Look, you go home,
and you keep your mouth shut.
420
00:26:55,044 --> 00:26:57,604
Go on. Step on it.
I'll follow you right away.
421
00:27:06,956 --> 00:27:09,925
422
00:27:21,237 --> 00:27:23,762
423
00:27:34,650 --> 00:27:37,619
Shayne, what are you
doing here?
424
00:27:37,687 --> 00:27:40,554
Ask me later.
I haven't thought of an answer yet.
425
00:27:40,623 --> 00:27:42,853
Still cracking wise, huh?
426
00:27:42,925 --> 00:27:44,859
Whoever called up
was right, Chief.
427
00:27:44,927 --> 00:27:46,918
The guy is dead.
He's been murdered.
428
00:27:46,996 --> 00:27:49,464
- Who is it?
- It's Harry Grange.
429
00:27:49,532 --> 00:27:51,523
Grange, huh?
430
00:27:51,601 --> 00:27:55,196
- You knew him quite well, didn't you?
- No better than you did.
431
00:27:55,271 --> 00:27:58,240
- Shake him down, Al.
- All right. What is this, Painter?
432
00:27:58,307 --> 00:28:00,775
- Am I under arrest?
- What do you think?
433
00:28:00,843 --> 00:28:03,311
I think you're crazy,
but don't let that influence you.
434
00:28:03,379 --> 00:28:05,370
He's clean, Chief.
435
00:28:05,448 --> 00:28:07,609
- Is that your car?
- Yes.
436
00:28:07,683 --> 00:28:09,617
Take it down to headquarters.
437
00:28:09,685 --> 00:28:11,653
Look, Painter,
let's stop kidding ourselves.
438
00:28:11,721 --> 00:28:13,848
You know I got nothingto do with this case.
439
00:28:13,923 --> 00:28:17,222
Shut up! Keep everyone away
until the coroner gets here.
440
00:28:17,293 --> 00:28:19,284
All right, Shayne.
441
00:28:24,767 --> 00:28:26,758
When are you gonna
start talking, Shayne?
442
00:28:26,836 --> 00:28:28,770
Not until my attorney
gets out of law school.
443
00:28:30,406 --> 00:28:35,537
Now, listen, you might just as well unload,
because you're on a spot.
444
00:28:35,611 --> 00:28:38,876
I know as much about this case as you do,
which is absolutely nothing.
445
00:28:38,948 --> 00:28:40,882
Listen!
446
00:28:40,950 --> 00:28:43,009
You've dummied up on me before...
447
00:28:43,085 --> 00:28:46,543
but this time I'm gonna have you
on my hands until you start talking.
448
00:28:46,622 --> 00:28:50,114
Then we oughta get to know
each other pretty well.
449
00:28:50,192 --> 00:28:52,854
- Those tactics aren't gonna
get you anywhere, Shayne!
- Hey.
450
00:28:52,929 --> 00:28:56,524
451
00:28:57,600 --> 00:29:01,229
Yeah? What?
452
00:29:01,304 --> 00:29:03,704
Who? Oh, hello, Gordon.
453
00:29:03,773 --> 00:29:07,368
I've just heard a news flash
that Harry Grange has been murdered.
454
00:29:07,443 --> 00:29:09,434
I think you oughta know
that he and Mike Shayne...
455
00:29:09,512 --> 00:29:11,503
had an argument
in my office tonight.
456
00:29:14,250 --> 00:29:17,811
Thanks. Thanks a lot.
457
00:29:20,356 --> 00:29:22,654
That's all I wanted to know.
458
00:29:27,463 --> 00:29:29,863
- All right, boys, come and get it.
- And how!
459
00:29:29,932 --> 00:29:33,095
- We've been waiting so long.
- And make yourselves comfortable.
460
00:29:33,169 --> 00:29:38,266
- All right, Cap, let's have it.
- Well, here's your story.
461
00:29:38,341 --> 00:29:41,333
I'm holding Michael Shayne
on suspicion of murder.
462
00:29:41,410 --> 00:29:43,002
- What?
- Michael Shayne?
463
00:29:43,079 --> 00:29:47,209
About an hour ago, I received an
anonymous call telling me of the murder.
464
00:29:47,283 --> 00:29:51,413
When I arrived on the scene, Shayne was there,and the body was still warm.
465
00:29:51,487 --> 00:29:53,512
Well?
466
00:29:53,589 --> 00:29:57,025
And now Shayne refuses
to explain why he was there!
467
00:29:57,093 --> 00:30:00,529
- What's the motive, Cap?
- We have plenty of motive.
468
00:30:00,596 --> 00:30:05,033
I just learned that Shayne and the dead man
had an argument tonight.
469
00:30:05,101 --> 00:30:07,035
- How about it?
- You're in a spot.
470
00:30:07,103 --> 00:30:09,128
Give us the lowdown, Mike.
471
00:30:09,205 --> 00:30:13,073
Well, boys, looks like I'll have to do
a little talking.
472
00:30:13,142 --> 00:30:16,805
- Say something.
- You see, Painter wasn't the only one...
473
00:30:16,879 --> 00:30:19,814
that got an anonymous telephone
call of the scene of the crime...
474
00:30:19,882 --> 00:30:23,613
because I got one too,
but I know who called me.
475
00:30:23,686 --> 00:30:25,449
- Yeah?- Who was it?
476
00:30:25,521 --> 00:30:27,455
At first, I didn't recognize
the voice.
477
00:30:27,523 --> 00:30:31,084
But it's just now come to me, because
I've been listening to the same voice...
478
00:30:31,160 --> 00:30:33,219
right here in this room.
479
00:30:33,295 --> 00:30:37,322
It was our captain ofthe Homicide Squad, Peter Painter.
480
00:30:38,567 --> 00:30:41,001
Me? Why, you!
481
00:30:41,070 --> 00:30:43,129
He'll deny it, of course.
I expected that.
482
00:30:43,205 --> 00:30:46,436
But it's logical, isn't it? You boys
know how Painter's been out to get me.
483
00:30:46,509 --> 00:30:48,340
- And how.
- Sure.
484
00:30:48,411 --> 00:30:50,402
I get it.
485
00:30:50,479 --> 00:30:53,107
You know I didn't make
that call, Shayne.
486
00:30:53,182 --> 00:30:56,208
You're just bluffing,
hoping that I'll back down.
487
00:30:56,285 --> 00:30:59,015
I don't care whether you
back down or not.
488
00:30:59,088 --> 00:31:02,854
Without a shred of material evidence,
you were ready to try me in the papers.
489
00:31:02,925 --> 00:31:05,519
- Well, it works both ways.
- And how.
490
00:31:05,594 --> 00:31:07,585
Is that the way
it's going to lie, Painter?
491
00:31:07,663 --> 00:31:10,131
Lie is right.
492
00:31:10,199 --> 00:31:13,100
I don't want you boys to get off
on only half-baked ideas.
493
00:31:13,169 --> 00:31:15,899
You certainly don't believe
that I called Shayne?
494
00:31:15,971 --> 00:31:17,905
Or, for that matter,
if anyone called him.
495
00:31:17,973 --> 00:31:19,964
We're not printing opinions.
We're stating facts.
496
00:31:20,042 --> 00:31:23,011
I'll take my oath
that you did.
497
00:31:23,079 --> 00:31:27,038
If you want anyone to believe you're in
the clear, pick up the man who did call.
498
00:31:27,116 --> 00:31:30,950
While Shayne languishes in your bastille,
working up a swell case of false arrest.
499
00:31:31,020 --> 00:31:32,954
He's got you coming
and going, Cap.
500
00:31:33,022 --> 00:31:35,718
Well, how about it?
501
00:31:35,791 --> 00:31:38,624
Does that suspicion of murder
charge still stand?
502
00:31:38,694 --> 00:31:40,889
No, not officially.
503
00:31:40,963 --> 00:31:42,897
Now, look, fellas.
504
00:31:42,965 --> 00:31:44,899
If I release Shayne...
505
00:31:44,967 --> 00:31:47,993
what occurred in this room tonight�
off the record?
506
00:31:48,070 --> 00:31:50,265
- Right?
- What do you want us to do, Mike?
507
00:31:50,339 --> 00:31:53,672
Just play the whole thing down.
It might help us catch the murderer.
508
00:31:53,743 --> 00:31:55,677
- Anything you say, Mike.
- Hey! Here.
509
00:31:55,745 --> 00:31:59,374
- Sorry.
- Use the phone outside.
510
00:32:01,951 --> 00:32:06,115
Well, Shayne,
you got me this time.
511
00:32:06,188 --> 00:32:09,214
- But I've just started with you.
- Ah-ah-ah.
512
00:32:09,291 --> 00:32:12,783
That kind of talk'll only get you
in more trouble, Painter.
513
00:32:12,862 --> 00:32:15,490
If you don't mind, I'm gonna
clear out of this gas chamber.
514
00:32:15,564 --> 00:32:17,930
How about the keys
to my car?
515
00:32:18,000 --> 00:32:20,264
We're holding that
for further investigation.
516
00:32:20,336 --> 00:32:23,328
I can tell you now.
The trouble's in the carburetor.
517
00:32:35,751 --> 00:32:39,278
Say, uh, what's the number
on Mr. Kincaid's apartment?
518
00:32:39,355 --> 00:32:41,846
205. But he's not in.
519
00:32:41,924 --> 00:32:44,688
- You got any idea when he'll be back?
- No. He didn't say.
520
00:32:44,760 --> 00:32:48,093
Uh-huh. Okay, thanks.
521
00:33:55,898 --> 00:33:57,661
522
00:34:22,391 --> 00:34:24,382
523
00:34:30,099 --> 00:34:31,464
524
00:34:38,207 --> 00:34:40,198
- Michael, what happened to you?
- Oh!
525
00:34:40,276 --> 00:34:42,710
Well, I-I tore my pants.
526
00:34:42,778 --> 00:34:44,769
And your head.
What'd you do to it?
527
00:34:44,847 --> 00:34:47,372
- It was open by mistake.
- I'll get something for it.
528
00:34:47,449 --> 00:34:49,713
No. Forget it, forget it.
529
00:34:56,959 --> 00:35:00,554
Hey! Doesn't anybody
ever knock in this house?
530
00:35:00,629 --> 00:35:03,325
Sit down and be quiet.
I'm gonna ask the questions.
531
00:35:03,399 --> 00:35:05,492
Where have you been all night,
and what happened?
532
00:35:05,567 --> 00:35:07,899
Oh, practically nothing.
After you left...
533
00:35:07,970 --> 00:35:10,871
my car stalled,
the cops picked me up.
534
00:35:10,940 --> 00:35:13,101
Well, you didn't kill
Harry Grange.
535
00:35:13,175 --> 00:35:15,302
Well, you've got more sense
than the captain.
536
00:35:15,377 --> 00:35:18,813
- He tried to pin it on me,
but the pin wouldn't stick.
- No.
537
00:35:18,881 --> 00:35:20,815
It wasn't sharp enough.
Ooh!
538
00:35:20,883 --> 00:35:23,613
- That burn?
- Oh, no, not at all.
539
00:35:23,686 --> 00:35:27,213
Then hold still.
Where'd you get this cut?
540
00:35:27,289 --> 00:35:30,281
At some apartment house.
They had a sale on them.
541
00:35:30,359 --> 00:35:32,850
For heaven's sake,
say something sensible.
542
00:35:32,928 --> 00:35:37,627
All right, I will. Will you please
get out of here and let me get dressed?
543
00:35:43,839 --> 00:35:46,467
- Michael!
- What?
544
00:35:46,542 --> 00:35:49,568
Tell me, why would anyone
wanna kill Harry Grange?
545
00:35:49,645 --> 00:35:53,376
Harry Grange was mixed up
with every racket in this town.
546
00:35:53,449 --> 00:35:56,418
Well, this is a fine time
to tell me.
547
00:35:56,485 --> 00:36:01,081
Listen, I've given you everything
but a lecture with lantern slides.
548
00:36:01,156 --> 00:36:03,750
I'm sorry, Michael.
549
00:36:03,826 --> 00:36:05,953
Well, it's too late now.
550
00:36:14,970 --> 00:36:17,063
Listen, will you please leave
so I can get dressed?
551
00:36:17,139 --> 00:36:19,334
There's work to be done.
552
00:36:19,408 --> 00:36:21,569
Well, I'm in this too,
you know.
553
00:36:23,145 --> 00:36:25,079
Why?
554
00:36:25,147 --> 00:36:29,083
Michael, it really is my fault
you got into this scrape.
555
00:36:29,151 --> 00:36:31,881
- What is this? You going soft?
- Mm-hmm.
556
00:36:31,954 --> 00:36:35,219
- Maybe.
- Yeah.
557
00:36:35,290 --> 00:36:38,418
All my life, I never worried about
anybody but myself.
558
00:36:38,494 --> 00:36:40,758
Last night, I realized
what a jam I'd gotten you into...
559
00:36:40,829 --> 00:36:44,697
and, well, I started
worrying about you.
560
00:36:44,767 --> 00:36:47,861
Don't you think that sort of thing
ought to be encouraged?
561
00:36:47,936 --> 00:36:50,598
Yeah. Mm-hmm.
562
00:36:50,672 --> 00:36:53,140
All right. You sit right here
and keep on worrying.
563
00:36:53,208 --> 00:36:57,110
I have do go down and get my gun before
one of Painter's bloodhounds picks it up.
564
00:36:57,179 --> 00:36:59,443
- I'm going with you.
- Oh, no, you're not.
565
00:36:59,515 --> 00:37:02,678
Your dad is paying me plenty
to keep you out of trouble.
566
00:37:02,751 --> 00:37:06,517
He told you not to let me
out of your sight, didn't he?
567
00:37:06,588 --> 00:37:10,786
- Okay, but I'll bet you'll be an awful nuisance.
- I'm not taking any more bets.
568
00:37:12,995 --> 00:37:15,190
On the level?
569
00:37:15,264 --> 00:37:17,528
Okay.
570
00:37:17,599 --> 00:37:21,365
Will you get out of here
and let me get dressed?
571
00:37:21,437 --> 00:37:23,928
And hurry!
572
00:37:30,712 --> 00:37:33,408
- You wait here.
- Can't I come along, warden?
573
00:37:33,482 --> 00:37:37,009
- Stay here and watch.
- Haven't you got any seats left in the balcony?
574
00:37:46,428 --> 00:37:48,419
575
00:37:57,606 --> 00:38:00,131
Oh, pardon me, stranger.
576
00:38:00,209 --> 00:38:03,076
I'm a detective investigating a murder
that occurred here last night.
577
00:38:03,145 --> 00:38:06,672
- I wonder if you could give me a little help.
- A murder? Here?
578
00:38:06,748 --> 00:38:09,581
I don't know anything about it.
This is the first time I've fished here.
579
00:38:09,651 --> 00:38:12,779
- Look. I didn't even catch any fish yet.
- All right. Hold it.
580
00:38:12,855 --> 00:38:17,019
I'm looking for clues, and I want
a reputable witness in case I find any.
581
00:38:17,092 --> 00:38:19,117
Well, not me.
582
00:38:19,194 --> 00:38:21,754
I'm supposed to be working today.
If my wife finds out�
583
00:38:21,830 --> 00:38:24,355
You wouldn't want an innocent man
to go to jail now, would you?
584
00:38:24,433 --> 00:38:26,367
You can't put me in jail.
I didn't do anything.
585
00:38:26,435 --> 00:38:29,734
All I want you to do is verify
any clues that I find.
586
00:38:29,805 --> 00:38:32,797
- Come on. We'll look around.
- I don't know anything about clues.
587
00:38:32,875 --> 00:38:35,343
- I couldn't even find any fish around here.
- Uh�
588
00:38:35,410 --> 00:38:38,675
- I don't like this. If my wife�
- Oh.
589
00:38:38,747 --> 00:38:41,875
Hey, it's a gun.
Is that a clue?
590
00:38:41,950 --> 00:38:44,316
It's a gun, all right.
What I want you to do...
591
00:38:44,386 --> 00:38:47,480
is make a sworn statement
as to what you've just witnessed here.
592
00:38:47,556 --> 00:38:49,547
I couldn't do that. If it got
in the newspaper and my wife�
593
00:38:49,625 --> 00:38:51,718
It won't get in the papers.
594
00:38:51,793 --> 00:38:54,261
- You're a resident of Los �ngeles, aren't you?
- Fifteen years.
595
00:38:54,329 --> 00:38:57,526
- Here.
- I like that. Am I a resident of Los �ngeles!
596
00:38:57,599 --> 00:38:59,533
- Do you know where Normandie Street is?
- Mm-hmm.
597
00:38:59,601 --> 00:39:01,728
You go down two blocks,
turn to your left�
598
00:39:01,803 --> 00:39:04,431
You gotta be awful careful,
because it's all kind of dug up there�
599
00:39:04,506 --> 00:39:07,737
Look, uh, this is the address
of a lawyer friend of mine.
600
00:39:07,809 --> 00:39:10,004
He'll fix up an affidavit
for you to sign.
601
00:39:10,078 --> 00:39:12,945
Just say where you found the gun
and that it was fired.
602
00:39:13,015 --> 00:39:15,540
- How do I know it was fired?
- Here. Smell it.
603
00:39:15,617 --> 00:39:18,814
No, I got a cold.
If my wife finds out about this�
604
00:39:18,887 --> 00:39:23,051
Let me assure you, my boy,
your wife will not find out.
605
00:39:23,125 --> 00:39:25,525
Here. Tell your wife
to buy a new hat, huh?
606
00:39:25,594 --> 00:39:28,028
But you get right down
to that lawyer's office, will you?
607
00:39:28,096 --> 00:39:30,030
- All right, I'll go.
- That's fine.
608
00:39:30,098 --> 00:39:34,228
But if this gets in the papers,
I'll hear from your attorney!
609
00:39:37,373 --> 00:39:40,069
- Is everything all right?
- Everything is "de-lovely."
611
00:39:41,744 --> 00:39:43,769
What's the matter?
612
00:39:48,684 --> 00:39:51,915
Look. A pin.
Why, it isn't mine.
613
00:39:51,987 --> 00:39:54,979
I should say it isn't yours.
It belongs to Marsha Gordon.
614
00:39:55,057 --> 00:39:56,991
- Marsha Gordon?
- Yeah.
615
00:39:57,059 --> 00:40:00,551
I saw this fall off her dress
in her dad's office last night.
616
00:40:00,629 --> 00:40:03,063
Well, what's it doing
in my car?
617
00:40:03,132 --> 00:40:05,965
I don't know, but things are happening
very fast around here.
618
00:40:06,035 --> 00:40:09,027
- See? I am a help to you.
- Sure. Women make wonderful pets.
619
00:40:09,105 --> 00:40:11,039
Come on. Let's go.
620
00:40:12,708 --> 00:40:14,801
Be back in a minute.
621
00:40:24,220 --> 00:40:26,313
The Gordon residence.
622
00:40:26,388 --> 00:40:28,413
I'm sorry,
but Miss Gordon is ill.
623
00:40:28,491 --> 00:40:31,426
Oh, I'm sorry. Thanks.
624
00:40:39,902 --> 00:40:44,999
Say, Chief, is there a leather goods store
around here?
625
00:40:45,074 --> 00:40:47,440
Yeah, Samson's.
Two blocks down.
626
00:40:47,510 --> 00:40:50,138
Two blocks down.
Thanks.
627
00:40:50,212 --> 00:40:52,180
628
00:41:00,856 --> 00:41:04,223
Good morning. I'm Dr. Shayne.
I've come to see Miss Gordon.
629
00:41:04,293 --> 00:41:06,625
- But Dr. Hayes is already�
- Dr. Hayes. Oh, yes.
630
00:41:06,695 --> 00:41:09,630
You see, Dr. Hayes asked me
to drop in and see her.
631
00:41:09,698 --> 00:41:13,759
He's a little bit anxious about some phases
of Miss Gordon's illness.
632
00:41:13,836 --> 00:41:15,770
Well, I'll have to
call up Mr. Gordon.
633
00:41:15,838 --> 00:41:18,636
Oh, pardon me.
Does Dr. Hayes treat you too?
634
00:41:18,707 --> 00:41:20,902
- Me?
- Yes. Those eyes�
635
00:41:20,976 --> 00:41:23,809
What's the matter with 'em?
636
00:41:23,879 --> 00:41:25,980
Ah. Tsk, tsk, tsk.
637
00:41:26,015 --> 00:41:29,917
Well, it's nothing serious.
It's just a little disseminated sclerosis.
638
00:41:29,985 --> 00:41:33,113
But tell me, have you been feeling
dizzy recently?
639
00:41:33,189 --> 00:41:35,419
- Uh, dizzy? Me?
- Yeah. Uh-huh.
640
00:41:35,491 --> 00:41:38,756
Well, never mind. I'll examine you
after I've seen Miss Gordon.
641
00:41:38,827 --> 00:41:40,920
Where is, uh,
Miss Gordon's room?
642
00:41:40,996 --> 00:41:42,930
- Right this way.
- Thank you.
643
00:41:42,998 --> 00:41:45,364
Are you sure
it's not serious, Doctor?
644
00:41:45,434 --> 00:41:49,598
Oh, no, not very serious. Just keep
off your feet and eat plenty of fish.
645
00:41:49,672 --> 00:41:52,334
- Any particular kind?
- No, just fresh.
646
00:41:52,408 --> 00:41:54,933
Be careful of the bones,
of course.
647
00:41:55,010 --> 00:41:57,672
- Have you plenty of fish in the house?
- No, sir.
648
00:41:57,746 --> 00:42:00,738
Oh, well, you go and order some
right away. That's a good girl.
649
00:42:00,816 --> 00:42:02,750
Yes, sir.
650
00:42:02,818 --> 00:42:04,752
651
00:43:20,629 --> 00:43:22,563
Did you find out anything?
652
00:43:22,631 --> 00:43:24,861
Only that this case
gets goofier every minute.
653
00:43:24,933 --> 00:43:27,731
- While you were inside, I got an idea.
- I can't use it.
654
00:43:27,803 --> 00:43:30,397
I think Harry Grange
was murdered for his money.
655
00:43:30,472 --> 00:43:32,906
What money? That shill
never had any money.
656
00:43:32,975 --> 00:43:35,910
Well, he made a big killing on Banjo Boy
that fatal day I met you.
657
00:43:35,978 --> 00:43:38,913
- That was the horse you were
gonna put yourself in hock on?
- That's right.
658
00:43:38,981 --> 00:43:41,108
Harry told me he had
$10,000 on the nose...
659
00:43:41,183 --> 00:43:43,617
and at 15-to-1,
that's not mince pie.
660
00:43:43,686 --> 00:43:46,587
Ten thousand dollars?
That's got a very familiar ring.
661
00:43:46,655 --> 00:43:49,681
- Meaning what?
- Kincaid wanted me to collect the money...
662
00:43:49,758 --> 00:43:52,727
on a 10,000-dollar bet
from Harry Grange.
663
00:43:52,795 --> 00:43:55,423
Wait a minute.
Father was suspicious of that race.
664
00:43:55,497 --> 00:43:57,431
He thought
the horse was doped.
665
00:43:57,499 --> 00:44:00,366
Yeah, but they make a saliva test
of every winner, don't they?
666
00:44:00,436 --> 00:44:03,599
- Yeah.
- Could you get the chemist's report on Banjo Boy?
667
00:44:03,672 --> 00:44:05,606
I don't know.
I could try. Why?
668
00:44:05,674 --> 00:44:09,132
Because if Banjo Boy was doped,
I think I've got the answer.
669
00:44:09,211 --> 00:44:11,304
What?
671
00:44:13,382 --> 00:44:15,873
Do you know
who owns Banjo Boy?
672
00:44:15,951 --> 00:44:19,148
- Elliott Thomas.
- That's right.
673
00:44:19,221 --> 00:44:21,951
Hey, taxi!
675
00:44:26,795 --> 00:44:29,889
Well, looks like you had a nice take.
676
00:44:29,965 --> 00:44:32,195
What do you want, Shayne?
677
00:44:32,267 --> 00:44:36,966
Who were you protecting
when you called Painter last night?
678
00:44:37,039 --> 00:44:38,973
Nobody.
679
00:44:39,041 --> 00:44:41,839
It was my civic duty to give Painter
that information.
680
00:44:41,910 --> 00:44:46,210
Well, you sound like
a very public-spirited man.
681
00:44:46,281 --> 00:44:50,115
How would you like to donate
five grand to a very worthy charity?
682
00:44:50,185 --> 00:44:52,449
Five grand?
What charity?
683
00:44:52,521 --> 00:44:55,422
To the Michael Shayne home for Michael Shayne.
684
00:44:55,491 --> 00:44:58,892
Well, it should be worth that
to know where Marsha is.
685
00:44:58,961 --> 00:45:00,622
Well, she's home.
686
00:45:00,696 --> 00:45:04,291
Yeah? Here, warm that up.
687
00:45:11,774 --> 00:45:14,436
Oh, you're gonna love this.
688
00:45:16,178 --> 00:45:19,477
Hello, Jenny.
Is Marsha in her room?
689
00:45:20,749 --> 00:45:23,047
Hello.
690
00:45:23,118 --> 00:45:25,609
What? She isn't?
691
00:45:25,687 --> 00:45:28,178
No, no, no.
Don't do that.
692
00:45:28,257 --> 00:45:30,191
You just keep
your mouth shut.
693
00:45:30,259 --> 00:45:33,592
Now, Mike, you're in trouble enough as it is.
You can't get away with a snatch.
694
00:45:33,662 --> 00:45:35,596
You shouldn't lock a girl up
to keep her quiet.
695
00:45:35,664 --> 00:45:38,963
You can't believe a word she said.
She's out of her head, hysterical.
696
00:45:39,034 --> 00:45:41,935
And had some very
interesting information.
697
00:45:48,677 --> 00:45:52,977
Am I to understand that you want
five grand to return Marsha?
698
00:45:53,048 --> 00:45:58,350
Mmm-mm. For five grand, you retain me
to find her and return her.
699
00:46:00,622 --> 00:46:03,750
- I'm not interested.
- You're not?
700
00:46:05,828 --> 00:46:08,592
Hello?
701
00:46:12,501 --> 00:46:14,435
No, not now.
I'm tied up.
702
00:46:14,503 --> 00:46:17,131
Oh, not before 8:00.
703
00:46:17,206 --> 00:46:19,231
All right.
704
00:46:19,308 --> 00:46:21,435
What's the address?
705
00:46:22,911 --> 00:46:25,812
Yeah. Hold the phone.
706
00:46:30,385 --> 00:46:34,321
Hello. I'll be there.
All right.
707
00:46:34,389 --> 00:46:36,823
I'm sorry
we couldn't make a deal.
708
00:46:36,892 --> 00:46:38,826
Oh, wait, Shayne.
709
00:46:40,796 --> 00:46:42,730
I'll tell you
what I'll do with you.
710
00:46:42,798 --> 00:46:45,494
- I'll split 50-50, 2,500 C.O.D.
- Mmm-mm.
711
00:46:45,567 --> 00:46:49,901
Five grand, not C.O.D., in escrow
in my bank before it closes today.
712
00:46:49,972 --> 00:46:54,238
Here, I'll, uh� I'll write it out
just the way I want it.
713
00:46:54,309 --> 00:46:57,244
- Oh, never mind. I know how you want it.
- Okay.
714
00:46:57,312 --> 00:47:00,645
Wait a minute. How do I know that you
know anything about her...
715
00:47:00,716 --> 00:47:02,650
that you're
not trying to bluff me?
716
00:47:02,718 --> 00:47:05,653
Oh, I thought you were gonna ask me
something like that.
717
00:47:05,721 --> 00:47:07,848
Do you recall the, uh�
718
00:47:07,923 --> 00:47:12,189
the tan and brown striped coat
and the little tan turban that Marsha owned?
719
00:47:12,261 --> 00:47:14,195
Yes, I think I do.
720
00:47:14,263 --> 00:47:17,391
Call up Mother Hubbard.
See if it's still in the cupboard.
721
00:47:20,269 --> 00:47:22,362
All right.
The money'll be there.
722
00:47:22,437 --> 00:47:25,838
Thanks, Benny. And when I build
the Michael Shayne Home...
723
00:47:25,908 --> 00:47:27,899
you can lay
the cornerstone.
724
00:47:52,601 --> 00:47:55,399
- Hello, Auntie.
- Oh, Mr. Shayne!
725
00:47:55,470 --> 00:47:57,700
I'm so glad you've come.
726
00:47:57,773 --> 00:48:00,765
Did you know that a friend
of Phyllis's had been murdered?
727
00:48:00,842 --> 00:48:04,369
- No. You're kidding?
- No, really. Here it is in the paper.
728
00:48:04,446 --> 00:48:06,437
I'm making a file on it.
729
00:48:06,515 --> 00:48:09,951
Here I've been, solving other people's
murders all my life...
730
00:48:10,018 --> 00:48:13,613
and now that I have one so close to home,
why, it's just wonderful.
731
00:48:13,689 --> 00:48:16,249
Ponsby and I have started
working on the case.
732
00:48:16,325 --> 00:48:19,021
But we haven't any decent
clues, have we, Ponsby?
733
00:48:19,094 --> 00:48:22,860
Only the fact that Mr. Grange
died in a sea of tomato catsup.
734
00:48:22,931 --> 00:48:24,956
Yes, and that doesn't make sense.
735
00:48:25,033 --> 00:48:28,628
The baffle book always gives you one
or two things you can get your teeth into.
736
00:48:28,704 --> 00:48:31,434
Well, Auntie, here's one
that'll give you lockjaw.
737
00:48:31,506 --> 00:48:33,872
The tax collector just told me
that Elliott Thomas...
738
00:48:33,942 --> 00:48:37,173
has a beach house
on Beach Street at Balboa Beach.
739
00:48:37,245 --> 00:48:40,612
That's wonderful!
I'll look in my files.
740
00:48:40,682 --> 00:48:42,912
- And�
- If I may suggest, madam...
741
00:48:42,985 --> 00:48:46,682
we might find something
under the heading of"sea breeze."
742
00:48:46,755 --> 00:48:51,021
Elliott Thomas?
What's he got to do with it?
743
00:48:51,093 --> 00:48:54,358
Oh, I don't know.
But it seems funny, doesn't it?
744
00:48:54,429 --> 00:48:58,024
A man who owns a beach house
on Beach Street at Balboa Beach?
745
00:48:58,100 --> 00:49:00,034
Yes, that is peculiar.
746
00:49:00,102 --> 00:49:03,037
But Mr. Grange wasn't drowned.
He was shot.
747
00:49:03,105 --> 00:49:06,700
And in that case, there should be
a murder weapon.
748
00:49:06,775 --> 00:49:08,709
Yes. Yes, you're
quite right, Auntie.
749
00:49:08,777 --> 00:49:11,871
Now, just speaking
theoretically...
750
00:49:11,947 --> 00:49:15,383
if it was a choice
between these two guns...
751
00:49:15,450 --> 00:49:17,384
which one
would you pick?
752
00:49:19,855 --> 00:49:21,789
This one.
753
00:49:21,857 --> 00:49:24,155
Because it's been fired,
and it's jammed.
754
00:49:24,226 --> 00:49:27,992
That's very good, Auntie, because
that is the gun that killed Harry Grange.
755
00:49:29,598 --> 00:49:31,532
Oh.
756
00:49:31,600 --> 00:49:34,728
- And it also belongs to me.
- You?
757
00:49:34,803 --> 00:49:36,737
Mm-hmm.
758
00:49:43,245 --> 00:49:45,509
Did you kill
Harry Grange?
759
00:49:45,580 --> 00:49:49,414
No. No, I found my gun
lying beside the body.
760
00:49:49,484 --> 00:49:51,577
A shyster lawyer
took it from my office.
761
00:49:51,653 --> 00:49:54,850
Oh, that's too bad.
Then the case is solved.
762
00:49:54,923 --> 00:49:56,857
Oh, no.
Not exactly.
763
00:49:56,925 --> 00:49:58,859
I can't find
the lawyer.
764
00:49:58,927 --> 00:50:02,886
Well, that's wonderful. Then maybe
we can pin it onto somebody else.
765
00:50:02,964 --> 00:50:04,898
- Hmm?
- Whose gun is this?
766
00:50:04,966 --> 00:50:07,901
Oh, I found that in Marsha Gordon's room.
She was in love with Grange.
767
00:50:07,969 --> 00:50:11,530
Here's some interesting data
on the formation of spray and spume.
768
00:50:11,606 --> 00:50:13,836
Look.
They're identical.
769
00:50:13,909 --> 00:50:16,639
- Both.38's and the same make.
- Yeah.
770
00:50:16,712 --> 00:50:20,512
Ponsby, what was the name of that case
with the two identical guns?
771
00:50:20,582 --> 00:50:22,641
The case of the broken
bedspring, madam.
772
00:50:22,718 --> 00:50:24,652
Yes!
Don't you remember?
773
00:50:24,720 --> 00:50:28,247
The criminal switched the barrel of his gun
to the police commissioner's gun.
774
00:50:28,323 --> 00:50:31,349
Well, why don't you go out and steal
the commissioner's gun?
775
00:50:31,426 --> 00:50:33,951
- You think I could?
- Say, Auntie�
776
00:50:35,964 --> 00:50:38,262
Say, wait a minute.
777
00:50:38,333 --> 00:50:40,858
You know, Auntie, I think
you've got something there.
778
00:50:40,936 --> 00:50:42,767
See, Painter thinks
that I did this.
779
00:50:42,838 --> 00:50:45,432
Now, if he starts nosing
around the casino long enough...
780
00:50:45,507 --> 00:50:47,975
he's gonna pick up some information
that won't do me any good.
781
00:50:48,043 --> 00:50:51,342
I'm gonna switch the barrel of my gun
with Marsha Gordon's.
782
00:50:51,413 --> 00:50:53,938
- Why?
- Here, give me it. That's it.
783
00:50:54,015 --> 00:50:57,416
Because I've got a hunch
that Gordon knows plenty.
784
00:50:58,620 --> 00:51:00,485
This'll put Painter
on his trail.
785
00:51:05,060 --> 00:51:07,119
- There.
- So that's the way they do it.
786
00:51:07,195 --> 00:51:09,959
I couldn't make any sense out of
what it said in the book.
787
00:51:10,031 --> 00:51:12,966
Watch this carefully, Ponsby.We might want to use it sometime.
788
00:51:13,034 --> 00:51:14,968
I will, madam.
789
00:51:17,405 --> 00:51:20,169
By the time the inspectorgets all this unraveled...
790
00:51:20,242 --> 00:51:22,335
he'll be so mixed up,
791
00:51:22,410 --> 00:51:25,243
They can use him for a recipefor upside-down cake.
792
00:51:26,548 --> 00:51:29,346
There. See, Auntie?
They fit perfectly.
793
00:51:29,417 --> 00:51:31,351
Uh-huh.
794
00:51:31,419 --> 00:51:34,411
Now, I'll tell you
what I want you to do.
795
00:51:37,859 --> 00:51:39,986
Chief! I got it!
796
00:51:40,061 --> 00:51:42,529
I got the ketchup they found
on Grange's shirt!
797
00:51:42,597 --> 00:51:44,997
That's great, Al!
Now, watch out.
798
00:51:45,066 --> 00:51:48,627
- Look out for those fingerprints on the bottle.
- Huh?
799
00:51:50,005 --> 00:51:53,532
Bill, get me Casey
in the fingerprint room.
800
00:51:53,608 --> 00:51:56,839
- But, Chief, look, I�
- Quiet!
801
00:51:56,912 --> 00:52:00,348
Hello, Casey?
Now, this is important.
802
00:52:00,415 --> 00:52:04,681
I want you to get me the fingerprint
classification on a catsup bottle.
803
00:52:06,955 --> 00:52:10,015
I'm gonna bust this
Grange case wide open.
804
00:52:10,091 --> 00:52:14,391
But, look, Chief, I� I just bought
that bottle at a grocery store.
805
00:52:14,462 --> 00:52:18,023
It's the same kind of catsup,but not the same bottle.
806
00:52:18,099 --> 00:52:21,535
- L� I tried�
807
00:52:23,972 --> 00:52:28,976
Homicide Squad,
Captain Painter speaking.
808
00:52:29,109 --> 00:52:31,873
What? Oh, yeah?
809
00:52:33,113 --> 00:52:36,549
Well, that's very interesting.
810
00:52:37,651 --> 00:52:40,085
Okay, we'll be right over.
811
00:52:40,153 --> 00:52:44,021
Come on, Al. We're finally
catching up with Shayne.
812
00:52:47,828 --> 00:52:51,286
- We're from headquarters.
- I'm over the conscription age.
813
00:52:51,365 --> 00:52:53,925
- Police headquarters.
- Oh.
814
00:52:57,537 --> 00:53:00,165
The cops, madam.
815
00:53:00,240 --> 00:53:04,142
Oh, I'm so glad you've come.
I've been so nervous.
816
00:53:04,211 --> 00:53:07,112
You see, my brother
hired Michael Shayne...
817
00:53:07,180 --> 00:53:10,343
but I think he's made
a horrible mistake.
818
00:53:13,520 --> 00:53:15,750
He's been acting very suspiciously...
819
00:53:15,822 --> 00:53:18,848
and I just saw him hide
two guns in the study.
820
00:53:18,925 --> 00:53:21,052
- Hmm.
- Say, Chief�
821
00:53:21,128 --> 00:53:23,062
Let's have a look.
822
00:53:27,601 --> 00:53:29,569
Right in that drawer.
823
00:53:35,075 --> 00:53:38,101
- Well, there's�
- Two guns, Chief.
824
00:53:44,251 --> 00:53:47,914
This one's been fired.
Cover those serial numbers.
825
00:53:49,990 --> 00:53:51,924
Now, do you
happen to remember�
826
00:53:51,992 --> 00:53:55,484
Well, hello, Captain.What's givin'out?
827
00:53:55,562 --> 00:53:57,826
Oh, nothing.
Nothing much.
828
00:53:57,898 --> 00:54:00,162
Don't tell me
the arm of the law is paralyzed.
829
00:54:01,468 --> 00:54:03,936
Since when have you been
carrying two guns, Shayne?
830
00:54:05,405 --> 00:54:07,339
Oh, so that's it.
831
00:54:07,407 --> 00:54:09,534
You've got
an accomplice now, huh?
832
00:54:09,609 --> 00:54:13,238
Don't you think you're getting a little
over your head in this social swim?
833
00:54:13,313 --> 00:54:15,975
What about these guns?
834
00:54:16,049 --> 00:54:17,983
The one with the chip
on the handle is mine...
835
00:54:18,051 --> 00:54:21,384
and the other is a little trophy
I picked up on the hunt today.
836
00:54:21,455 --> 00:54:25,653
CallJoe and check
on those numbers.
837
00:54:25,725 --> 00:54:29,889
Very careless of you, Shayne,
not to have cleaned and reloaded this gun.
838
00:54:29,963 --> 00:54:31,897
It's been fired recently.
839
00:54:31,965 --> 00:54:33,956
Yes, I know.
I noticed that.
840
00:54:34,034 --> 00:54:37,265
Al calling. I want you to check
a couple of gun numbers for me.
841
00:54:37,337 --> 00:54:39,271
I picked that gun up
this morning...
842
00:54:39,339 --> 00:54:41,899
about a hundred feet from where
they found Grange's body.
843
00:54:41,975 --> 00:54:43,909
The murderer
must've thrown it there.
844
00:54:43,977 --> 00:54:46,241
Naturally you would cover up
with some such story.
845
00:54:46,313 --> 00:54:50,409
Oh, no. I have an affidavit from
a substantial citizen who witnessed it.
846
00:54:50,484 --> 00:54:53,282
That only proves you threw it away
yourself last night...
847
00:54:53,353 --> 00:54:55,287
after you killed Grange.
848
00:54:55,355 --> 00:54:59,792
Why, do you mean that Mr. Shayne
is implicated in the Grange murder?
849
00:54:59,860 --> 00:55:01,725
Oh, that's terrible!
850
00:55:01,795 --> 00:55:04,730
Now, I just finished telling you that
the other gun is my gun.
851
00:55:04,798 --> 00:55:07,665
It's registered in my name.
I have a permit to carry it.
852
00:55:07,734 --> 00:55:09,861
That's right, Captain.
853
00:55:09,936 --> 00:55:12,564
This gun belongs to Shayne.
854
00:55:12,639 --> 00:55:14,766
Well, who owns this one?
855
00:55:19,779 --> 00:55:21,713
Oh.
856
00:55:21,781 --> 00:55:25,046
Captain, is that the gun
that killed Harry Grange?
857
00:55:25,118 --> 00:55:28,679
I'll know more about that
after we make the ballistic test.
858
00:55:28,755 --> 00:55:30,848
I'll be very anxious to hear.
859
00:55:30,924 --> 00:55:32,915
- Here's your gun, Shayne.
- I thank you.
860
00:55:32,993 --> 00:55:34,927
Come on, Al.
861
00:55:34,995 --> 00:55:37,657
Just keep dropping in, Captain.
We may be able to place you.
862
00:55:37,731 --> 00:55:41,428
And if anything turns up,we'll be very happy to notify you.
863
00:55:41,501 --> 00:55:43,435
You've been a big help, lady.
864
00:55:43,503 --> 00:55:45,733
Aren't you gonna take him along?
865
00:55:45,805 --> 00:55:48,501
If anything happens,
just phone me.
866
00:55:54,981 --> 00:55:58,883
Why, Auntie, you were swell!
867
00:55:58,952 --> 00:56:01,785
Do you know that you're
a grand little actress?
868
00:56:01,855 --> 00:56:03,948
Oh, don't be foolish.
869
00:56:04,024 --> 00:56:06,993
But when I was young�
I mean, a little younger�
870
00:56:07,060 --> 00:56:09,460
in New York I played
Madame Butterfly.
871
00:56:09,529 --> 00:56:11,463
- You did?
- Mm-hmm.
872
00:56:11,531 --> 00:56:13,465
What race?
873
00:56:21,274 --> 00:56:25,438
You know, I'd feel much better
if Painter had let us in on what's going on.
874
00:56:25,512 --> 00:56:28,447
- Hello, everybody.
- Hey, where have you been all afternoon?
875
00:56:28,515 --> 00:56:31,006
They wouldn't give me
a chemist's report on Banjo Boy...
876
00:56:31,084 --> 00:56:33,985
- so I hid in the washroom and stole it.
- Good girl.
877
00:56:34,054 --> 00:56:37,683
You're gonna be terribly disappointed.
Banjo Boy wasn't doped.
878
00:56:37,757 --> 00:56:39,691
What?
879
00:56:41,228 --> 00:56:44,857
Well, that gums up
that lead very nicely.
880
00:56:44,931 --> 00:56:47,900
881
00:56:47,968 --> 00:56:51,597
- Sounds like Painter's ring.
- Oh, maybe they found out I took the report.
882
00:56:51,671 --> 00:56:53,605
Is Michael Shayne still here?
883
00:56:53,673 --> 00:56:56,267
Yes. He's in the study.
Shall I tell him that you�
884
00:56:58,778 --> 00:57:01,212
Well, well, well.
885
00:57:01,281 --> 00:57:03,545
Good evening, Mr. Shayne.
886
00:57:03,617 --> 00:57:05,710
What's the matter?
Did you forget something?
887
00:57:05,785 --> 00:57:07,776
Yeah.
Where's your gun?
888
00:57:07,854 --> 00:57:10,550
- Why?
- Never mind why. Where's your gun?
889
00:57:10,624 --> 00:57:13,320
Did you make
the ballistic test, Inspector?
890
00:57:13,393 --> 00:57:15,520
Yes, we made it.
891
00:57:15,595 --> 00:57:18,359
So you think you're clever.
892
00:57:18,431 --> 00:57:21,798
I found out how you
prowled Gordon's house.
893
00:57:21,868 --> 00:57:25,201
And it's not hard to guess how you
got hold of his gun.
894
00:57:26,439 --> 00:57:28,373
Hey, wait a minute.
895
00:57:28,441 --> 00:57:31,638
You mean to say that the gun you tested
didn't kill Grange?
896
00:57:31,711 --> 00:57:34,145
Absolutely not.
897
00:57:34,214 --> 00:57:36,705
Looks like our trick didn't work.
898
00:57:36,783 --> 00:57:38,717
Trick? What trick?
899
00:57:38,785 --> 00:57:41,618
Oh, it's a trick.
I was just teaching her some card tricks.
900
00:57:41,688 --> 00:57:43,622
Yeah?
901
00:57:43,690 --> 00:57:48,059
Well, this time I'm taking your nice,
clean pistol to headquarters.
902
00:57:48,128 --> 00:57:50,653
- And you with it.
- All right.
903
00:57:50,730 --> 00:57:52,823
All right, I'll go.
904
00:57:52,899 --> 00:57:56,130
I still think you're making
a mistake� both of you.
905
00:57:56,202 --> 00:57:58,432
We've been all over this before.
906
00:57:58,505 --> 00:58:00,803
- Oh!
- Al! Al! Get him!
907
00:58:00,874 --> 00:58:02,842
- What'd you say, Chief?
- I said get him!
909
00:58:07,047 --> 00:58:09,174
Al! Here.
910
00:58:18,425 --> 00:58:21,019
Stop!
912
00:58:33,373 --> 00:58:37,275
Follow that truck.
Come on, step on it!
913
00:58:56,329 --> 00:58:58,422
- I hope he got away.
- What's it all about?
914
00:58:58,498 --> 00:59:00,864
Oh, Mr. Shayne!
There's been more excitement.
915
00:59:00,934 --> 00:59:02,959
They�You've�
916
00:59:03,036 --> 00:59:04,970
For heaven's sake,
how did you get here?
917
00:59:05,038 --> 00:59:07,666
Look, there's no time for explanations.
We've got to work fast.
918
00:59:07,741 --> 00:59:09,675
Why was the inspector so upset?
919
00:59:09,743 --> 00:59:12,507
- Because my gun didn't kill Grange.
- Then it must've been Marsha's.
920
00:59:12,579 --> 00:59:16,174
Right. And now Painter's gonna make
a test of my gun with Marsha's barrel on it.
921
00:59:16,249 --> 00:59:19,309
Oh, that's terrible.
Then they'll think you're the murderer.
922
00:59:19,386 --> 00:59:24,153
I've got to pull that killer out of the hat
before Painter picks me up.
923
00:59:24,224 --> 00:59:26,715
No jury'll ever believe
I switched those barrels.
924
00:59:26,793 --> 00:59:30,388
- That's right.
- Say, Auntie...
925
00:59:30,463 --> 00:59:32,954
I want you to copy this
10 times as closely as possible.
926
00:59:33,032 --> 00:59:36,968
- Ten times. Why, that's forgery!
- You're telling me?
927
00:59:37,036 --> 00:59:40,995
You'll be able to write your own baffle book
before you get through with this case.
928
00:59:41,074 --> 00:59:44,407
Run along. Now, Phyllis,
upstairs in my room...
929
00:59:44,477 --> 00:59:48,345
there's a hat and a coat and a bag
belonging to Marsha Gordon.
930
00:59:48,415 --> 00:59:50,508
I want you to call Elliott Thomas.
931
00:59:50,583 --> 00:59:53,518
Make an appointment to meet him
at 7:30 in front of the library.
932
00:59:53,586 --> 00:59:56,146
- And you wear those clothes.
- You've got Auntie committing forgery.
933
00:59:56,222 --> 00:59:58,554
- What do you want from me� kidnapping?
- Never mind about that.
934
00:59:58,625 --> 01:00:00,889
Just stall them along.
Tell 'em... anything.
935
01:00:00,960 --> 01:00:02,894
Tell 'em about Banjo Boy.
936
01:00:02,962 --> 01:00:05,897
But be sure he gets a good look
at you in those clothes.
937
01:00:05,965 --> 01:00:08,229
- And then ditch him. Now, you got that?
- Yeah.
938
01:00:08,301 --> 01:00:10,235
All right.
I'll borrow your car...
939
01:00:10,303 --> 01:00:12,533
and I'll pick you up
as soon as he drives away.
940
01:00:12,605 --> 01:00:14,573
That's clear as
a mud pack to me.
941
01:00:14,641 --> 01:00:16,836
942
01:00:22,248 --> 01:00:24,614
- Hello, Phyllis.
- Good evening, Mr. Thomas.
943
01:00:24,684 --> 01:00:26,709
Well, what's so urgent?
944
01:00:26,786 --> 01:00:31,223
Well, you know how suspicious
Father was of Banjo Boy.
945
01:00:31,291 --> 01:00:35,557
I saw this on his desk,
and I thought maybe you'd like to see it.
946
01:00:37,564 --> 01:00:42,058
Well, that's awfully nice of you,
but I had no fears about Banjo Boy.
947
01:00:42,135 --> 01:00:44,262
Is that all you wanted
to see me about?
948
01:00:44,337 --> 01:00:46,328
Well, yes.
949
01:00:46,406 --> 01:00:49,432
Well, thanks for your interest.
Can I drop you somewhere?
950
01:00:49,509 --> 01:00:52,137
Well, no, thanks.
I'm waiting for Aunt Olivia.
951
01:00:52,212 --> 01:00:55,147
- Oh. Maybe I'll see you at the track tomorrow.
- Yes.
952
01:00:55,215 --> 01:00:57,547
- Good night.
- Good night.
953
01:01:03,156 --> 01:01:05,090
How did you make out?
954
01:01:05,158 --> 01:01:08,321
Well, if I had any idea of what I was doing,
I might be able to tell you.
955
01:01:08,394 --> 01:01:11,056
956
01:01:14,567 --> 01:01:16,626
Nice work, Phyllis.
Give me those clothes.
957
01:01:16,703 --> 01:01:18,728
- You got the notes, Auntie?
- Yeah, here they are.
958
01:01:18,805 --> 01:01:20,898
- Did the best I could.
- Aw, that's fine�
959
01:01:22,075 --> 01:01:24,703
Say, these have
a professional touch.
960
01:01:24,777 --> 01:01:27,245
You haven't been working
with a paperhanging outfit, have you?
961
01:01:27,313 --> 01:01:30,248
No, Ponsby taught me the science of forgery.
He's very clever at it.
962
01:01:30,316 --> 01:01:32,250
- He is?
- Where are you going now?
963
01:01:32,318 --> 01:01:34,252
Down to Elliott Thomas's house
at Balboa Beach.
964
01:01:34,320 --> 01:01:36,413
There's gonna be a meeting
of the little mother's club.
965
01:01:36,489 --> 01:01:39,424
- We'll drive you down.
- Oh, no. This is gonna be a stag party.
966
01:01:39,492 --> 01:01:41,722
Wait a minute.
Aren't we in on this too?
967
01:01:41,794 --> 01:01:44,820
Uh-uh. I'll call you in the morning
and let you know what happens.
968
01:01:44,898 --> 01:01:48,766
And if you don't hear from me,
I'll be in the county jail.
969
01:01:48,835 --> 01:01:50,769
How do you like that?
970
01:01:50,837 --> 01:01:53,772
Gives us a buildup for a Rolls-Royce,
and then hands us a kiddie car.
971
01:01:53,840 --> 01:01:55,774
Nobody's gonna hand me
a kiddie car.
972
01:01:55,842 --> 01:01:57,935
It's the first case I've had where I
couldn't look in the back of the book.
973
01:01:58,011 --> 01:01:59,273
We're going to Balboa.
974
01:02:38,384 --> 01:02:40,477
Look.
That door is open.
975
01:02:42,155 --> 01:02:45,124
You stay here and watch.
Whistle if you hear anybody.
976
01:02:45,191 --> 01:02:47,250
I'm going inside and take a look.
977
01:03:22,095 --> 01:03:25,121
Hello, Miss Brighton.
978
01:03:25,198 --> 01:03:27,689
I'm glad you've come.
979
01:03:29,402 --> 01:03:32,337
You thought it was pretty easy for you
with all your money...
980
01:03:32,405 --> 01:03:35,033
to take Harry Grange
away from me.
981
01:03:36,609 --> 01:03:38,873
It was a setup for you.
982
01:03:38,945 --> 01:03:40,879
You're crazy.
983
01:03:40,947 --> 01:03:43,415
Put that gun down.
984
01:03:43,483 --> 01:03:48,079
Well, one more murder
won't make any difference.
985
01:03:48,154 --> 01:03:51,055
Can't do any morethan hang you.
986
01:03:52,425 --> 01:03:55,189
Did� Did you kill
Harry Grange?
987
01:03:56,496 --> 01:03:59,192
It wouldn't be any�
988
01:03:59,265 --> 01:04:02,462
Gosh, Auntie, that was close!
How'd you ever do it?
989
01:04:02,535 --> 01:04:05,834
Oh, I've seen 'em do it so often
in murder mysteries, that was easy.
990
01:04:05,905 --> 01:04:08,066
We'd better lock her
in the closet.
991
01:04:18,952 --> 01:04:21,750
Auntie, you don't think
she's already gotten to Michael?
992
01:04:21,822 --> 01:04:23,756
That girl's a maniac.
993
01:04:23,824 --> 01:04:25,758
Let's look upstairs.
994
01:04:46,012 --> 01:04:48,412
995
01:04:55,155 --> 01:04:57,589
Go down the street
and keep out of sight.
996
01:04:57,657 --> 01:04:59,955
The pier must be
on the other side of the house.
997
01:05:00,026 --> 01:05:03,120
- That's where the bay is.
- Yes, it looks better out there.
998
01:05:04,731 --> 01:05:07,325
There's the inspector.
What's he doing here?
999
01:05:07,401 --> 01:05:09,335
I don't know.
1000
01:05:22,215 --> 01:05:25,742
Well, Gordon, did you have
any trouble finding the place?
1001
01:05:25,819 --> 01:05:27,810
- Not at all.
- Let's go inside.
1002
01:05:29,689 --> 01:05:31,816
Hey, there are some clothes!
1003
01:05:35,796 --> 01:05:38,594
- And a coat.
- Yeah, and here's a note.
1004
01:05:39,666 --> 01:05:42,658
- Hmm.
- Looks like a suicide note.
1005
01:05:42,736 --> 01:05:46,672
Yeah, but the guy who telephoned me
said she was thrown off the pier.
1006
01:05:46,740 --> 01:05:49,402
And this note
is signed "Marsha."
1007
01:05:49,476 --> 01:05:51,410
Who's Marsha?
1008
01:05:51,478 --> 01:05:54,038
- I used to know a dame called Marsha once.
- Yeah?
1009
01:05:54,114 --> 01:05:57,481
But when she sued me,
I found out her real name was Mabel.
1010
01:05:58,718 --> 01:06:01,687
Look. The lights just went on.
1011
01:06:01,755 --> 01:06:04,019
There's somebody in the house.
Come on.
1012
01:06:04,090 --> 01:06:06,024
Lovely place you have here.
1013
01:06:06,092 --> 01:06:08,720
- I'm glad you like it. Smoke?
- Thank you.
1014
01:06:08,795 --> 01:06:12,287
How did you make out
at the casino last night?
1015
01:06:12,365 --> 01:06:16,324
- I broke a little better than even.
- Mm-hmm.
1016
01:06:20,407 --> 01:06:22,375
- Got your keys, Al?
- Yeah.
1017
01:06:24,344 --> 01:06:26,471
Hurry up.
1018
01:06:32,786 --> 01:06:36,722
Never mind the formalities, boys.
Come on in.
1019
01:06:36,790 --> 01:06:39,190
- What are you doin' down here?
- Shh.
1020
01:06:39,259 --> 01:06:41,659
I got an anonymous telephone call.
1021
01:06:41,728 --> 01:06:43,662
I got one too.
1022
01:06:43,730 --> 01:06:47,188
- Say, what are you trying to do�
take me for a sleigh ride?
- Shh! Please.
1023
01:06:47,267 --> 01:06:49,394
- We're right back where we�
- Shh!
1024
01:06:49,469 --> 01:06:51,699
- What do you know about these?
- Shh.
1025
01:06:51,771 --> 01:06:53,705
Follow me.
1026
01:06:54,841 --> 01:06:57,674
Hey, Chief, look out
for the pan, will ya?
1027
01:07:04,284 --> 01:07:08,220
I thought you said we were going to be alone.What are you trying to pull?
1028
01:07:16,329 --> 01:07:18,388
What are you doing here?
1029
01:07:18,465 --> 01:07:22,128
Well, I was ju�
Never mind that.
1030
01:07:22,202 --> 01:07:24,534
What do you know
about these clothes?
1031
01:07:24,604 --> 01:07:26,902
Will you please explain
what this is all about?
1032
01:07:26,973 --> 01:07:29,908
The captain's a little gruff,
but he's really got a heart of gold.
1033
01:07:29,976 --> 01:07:32,604
He merely wants you to help him identify
these clothes.
1034
01:07:32,679 --> 01:07:36,206
What's that got�Why,
those are Phyllis Brighton's!
1035
01:07:36,283 --> 01:07:38,478
What's happened to her?
1036
01:07:38,552 --> 01:07:40,486
Phyllis Brighton's?
1037
01:07:40,554 --> 01:07:43,853
Would somebody please tell me
what this is all about?
1038
01:07:43,924 --> 01:07:45,858
At 7:30 I was informed
that someone...
1039
01:07:45,926 --> 01:07:48,417
carried a body out of this house
and threw it in the bay.
1040
01:07:48,495 --> 01:07:51,487
Are you insinuating thatI had anything to do with it?
1041
01:07:51,565 --> 01:07:53,760
I'm not insinuating.
I'm telling you!
1042
01:07:53,833 --> 01:07:57,564
The whole thing's ridiculous. Gordon was
here when I drove up five minutes ago.
1043
01:07:57,637 --> 01:07:59,730
What are you trying to do�
put me in the spot?
1044
01:07:59,806 --> 01:08:01,899
Well, Thomas could've
been here earlier.
1045
01:08:01,975 --> 01:08:04,739
Maybe he just took
a drive around the block.
1046
01:08:04,811 --> 01:08:08,338
I understand what Mr. Shayne is driving at,
but I'm sorry to disappoint him.
1047
01:08:08,415 --> 01:08:10,508
I don't know how
these clothes got out here...
1048
01:08:10,584 --> 01:08:14,020
but I do know Phyllis Brighton was wearing
them when I was with her at 7:30 tonight.
1049
01:08:14,087 --> 01:08:17,614
That's the time you received
your information, wasn't it?
1050
01:08:17,691 --> 01:08:20,125
- Well, yes.
- Can you prove that?
1051
01:08:20,193 --> 01:08:23,492
Certainly. If you call Miss Brighton,I'm sure she'll verify it.
1052
01:08:23,563 --> 01:08:26,259
There's a phone
right over there.
1053
01:08:27,601 --> 01:08:29,694
1054
01:08:31,404 --> 01:08:33,531
- Shayne!
- Say, what's going on here?
1055
01:08:33,607 --> 01:08:35,802
- Phyllis, are you hurt?
- Inside, inside.
1056
01:08:40,080 --> 01:08:43,208
What is this� a convention?
What are you doing here?
1057
01:08:43,283 --> 01:08:47,379
- Well, I�
- We were only doing our civic duty, Inspector.
1058
01:08:47,454 --> 01:08:49,718
We knew you wanted
Mr. Shayne...
1059
01:08:49,789 --> 01:08:52,656
so when I saw him sneak out
the back door of our home...
1060
01:08:52,726 --> 01:08:54,660
why, we tailed him.
1061
01:08:54,728 --> 01:08:58,459
Now we're getting somewhere.What time did he get here?
1062
01:08:58,531 --> 01:09:00,965
- Well�
- About 10 minutes ago.
1063
01:09:01,034 --> 01:09:04,868
Oh. Then he
couldn't have done it.
1064
01:09:04,938 --> 01:09:09,568
If she's tellin' the truth, how could Thomas
have been with Miss Brighton at 7:30?
1065
01:09:09,643 --> 01:09:11,304
That's right.
1066
01:09:11,378 --> 01:09:15,712
But, Miss Brighton, when I was with you,
you were wearing these clothes.
1067
01:09:17,917 --> 01:09:21,853
Well, I don't know what you're talking about.
Those aren't my clothes.
1068
01:09:21,921 --> 01:09:24,822
Well, if they're not Miss Brighton's clothes,
then whose are they?
1069
01:09:24,891 --> 01:09:26,825
Perhaps Mr. Gordon
can enlighten us.
1070
01:09:26,893 --> 01:09:28,918
Don't they belong
to your daughter, Marsha?
1071
01:09:28,995 --> 01:09:32,192
Marsha? Now we're beginning to get
to the bottom of this.
1072
01:09:32,265 --> 01:09:34,597
Hey, how did you
know that?
1073
01:09:34,668 --> 01:09:37,569
'Cause those are the clothes she was wearing
when she disappeared. Remember?
1074
01:09:37,637 --> 01:09:40,197
I described them to youthere in the office.
1075
01:09:40,273 --> 01:09:42,537
Disappeared?
How do you know she disappeared?
1076
01:09:42,609 --> 01:09:44,907
Because Mr. Gordon
hired me to find her.
1077
01:09:44,978 --> 01:09:48,311
He probably didn't want the police department
to mess it up. You know.
1078
01:09:48,381 --> 01:09:51,248
Is this your daughter's
handwriting?
1079
01:09:51,317 --> 01:09:54,844
- That reads like a suicide note.
- Shh, shh.
1080
01:09:55,989 --> 01:09:58,753
She's in the "oset-clay."
1081
01:09:58,825 --> 01:10:00,759
Quiet!
1082
01:10:00,827 --> 01:10:03,261
This might be
Marsha's handwriting.
1083
01:10:04,531 --> 01:10:06,726
But she'd never
kill herself.
1084
01:10:06,800 --> 01:10:09,860
Well, if it wasn't suicide,
then it must be murder.
1085
01:10:09,936 --> 01:10:11,870
That verifies
the report I got.
1086
01:10:11,938 --> 01:10:14,873
If that's Marsha's handwriting,
it certainly is suicide.
1087
01:10:14,941 --> 01:10:17,034
She was in love
with Grange.
1088
01:10:17,110 --> 01:10:20,045
Maybe she thought life wasn't
worth living after he was gone.
1089
01:10:20,113 --> 01:10:23,571
You seem awfully anxious
to make it look like suicide, Thomas.
1090
01:10:23,650 --> 01:10:27,051
What about it, Gordon?
Is it her handwriting or isn't it?
1091
01:10:27,120 --> 01:10:29,054
I don't know.
1092
01:10:30,123 --> 01:10:32,819
It might be
some sort of a plant.
1093
01:10:32,892 --> 01:10:35,554
With you mixed up in it,
it might be anything.
1094
01:10:35,628 --> 01:10:38,563
- Aw, now, Benny, don't try to tell me�
- Listen, Shayne.
1095
01:10:38,631 --> 01:10:41,828
If there are any more
questions to be asked, I'll ask 'em.
1096
01:10:41,901 --> 01:10:45,496
All right.
I was just trying to help matters.
1097
01:10:49,542 --> 01:10:53,069
What was that?
1098
01:10:56,416 --> 01:11:00,182
- What's the matter, Auntie?
- I think I've got growing pains.
1099
01:11:00,253 --> 01:11:03,620
All right, all right.
Now, let's settle down.
1100
01:11:03,690 --> 01:11:06,056
I'll get to the bottom of thisif it takes all night.
1101
01:11:06,126 --> 01:11:08,424
Let me see.Where were we? Oh, yes.
1102
01:11:08,495 --> 01:11:11,794
Why didn't you call the police, Gordon,when your daughter disappeared?
1103
01:11:11,865 --> 01:11:14,231
Because I didn't thinkit was any of their business.
1104
01:11:14,300 --> 01:11:18,202
I suppose you don't think it'stheir business if your daughter was murdered?
1105
01:11:18,271 --> 01:11:20,671
- Hey, Chief. Something's burning.
- What?
1106
01:11:20,740 --> 01:11:22,935
The wastebasket!
Come on! Put it out!
1107
01:11:23,009 --> 01:11:26,001
Turn it over! Turn�
Can't you even turn a wastebasket over?
1108
01:11:26,079 --> 01:11:28,639
That's it.
Hold it there.
1109
01:11:28,715 --> 01:11:32,242
Nice work, Shayne. First suicide,
then murder, now arson.
1110
01:11:32,318 --> 01:11:35,651
Well, I'm sorry, Chief. I didn't know
all those papers were in there.
1111
01:11:35,722 --> 01:11:37,917
- You're sorry.
- Well, it could happen to anybody.
1112
01:11:37,991 --> 01:11:39,925
Didn't you ever
set anything on fire?
1113
01:11:39,993 --> 01:11:42,587
- Nothing like that ever happened to me.
- Hey, Chief.
1114
01:11:42,662 --> 01:11:44,596
- Huh?
- Here's a suicide note.
1115
01:11:44,664 --> 01:11:47,428
- Well, how did that get in there?
- I don't know.
1116
01:11:47,500 --> 01:11:49,866
I thought I put that
in my pock�
1117
01:11:49,936 --> 01:11:53,838
Say!
Here's two of'em!
1118
01:11:53,907 --> 01:11:57,138
- Yeah, that's right.
- Yeah, and here's eight more.
1119
01:11:57,210 --> 01:12:00,407
- What?
- Let me see those.
1120
01:12:05,285 --> 01:12:08,550
You might've got away with it, Thomas,
if you'd been more careful.
1121
01:12:08,621 --> 01:12:12,057
Those practice notes prove that you forged
that note to make it look like suicide.
1122
01:12:12,125 --> 01:12:14,286
That's a lie.
The whole thing's a frame-up.
1123
01:12:14,360 --> 01:12:16,328
I tell you,
I didn't kill Marsha!
1124
01:12:16,396 --> 01:12:20,890
- Why, you dirty double-crosser!
- That won't do any good!He'll hang for Marsha anyway.
1125
01:12:20,967 --> 01:12:24,232
We've got everything now but the motive,
and you can supply that.
1126
01:12:24,304 --> 01:12:26,568
You bet I can.
Marsha saw him kill Grange.
1127
01:12:26,639 --> 01:12:29,665
She came back to my office,scared to death.
1128
01:12:29,742 --> 01:12:31,676
I sent her home
and told her to�
1129
01:12:31,744 --> 01:12:33,678
To keep quiet
about it, huh?
1130
01:12:33,746 --> 01:12:36,078
You thought you had a chance
to hang it on me!
1131
01:12:36,149 --> 01:12:39,744
And that you had something to blackmail
Thomas with for the rest of his life.
1132
01:12:39,819 --> 01:12:42,049
Where did you ditch
Larry Kincaid's body, Thomas?
1133
01:12:42,121 --> 01:12:44,715
I didn't kill him.
It was an accident.
1134
01:12:44,791 --> 01:12:46,782
I met Kincaid down here
one night on business.
1135
01:12:46,860 --> 01:12:49,420
He threatened to blackmail me.
We got into an argument.
1136
01:12:49,495 --> 01:12:51,395
I lost my temperand went after him.
1137
01:12:51,464 --> 01:12:55,332
Kincaid pulled a gun on me. In the struggle,
it went off and killed him.
1138
01:12:55,401 --> 01:12:57,767
I threw his body
into the bay.
1139
01:12:57,837 --> 01:13:00,328
How'd you kill Grange?
1140
01:13:00,406 --> 01:13:02,806
I was frantic.
I didn't know what to do.
1141
01:13:02,876 --> 01:13:06,107
I realized Grange was the only one
who knew Kincaid was in my house.
1142
01:13:06,179 --> 01:13:10,707
The gun hadjammed, so I took it alongwith my gun to the casino.
1143
01:13:10,783 --> 01:13:12,944
When I saw you and Grangeleave, I followed.
1144
01:13:13,019 --> 01:13:15,180
I shot Grange
with my gun...
1145
01:13:15,255 --> 01:13:18,918
and left what I thought was Kincaid's
to make it look as if he did it.
1146
01:13:18,992 --> 01:13:21,586
What were you doing in
Kincaid's apartment last night?
1147
01:13:21,661 --> 01:13:26,655
I went there to destroy the only bit of evidence
which would connect me with Grange.
1148
01:13:26,733 --> 01:13:31,067
So, it was you I've got to thank for that
clunk in the head I got, huh?
1149
01:13:31,137 --> 01:13:33,765
So that's why
our trick didn't work.
1150
01:13:33,840 --> 01:13:38,038
Neither one of the guns we had the inspector
pick up killed Grange.
1151
01:13:38,111 --> 01:13:40,306
I've been framed!
1152
01:13:40,380 --> 01:13:43,577
You know, there's one thing
I can't understand, Thomas.
1153
01:13:43,650 --> 01:13:47,780
Why would a man in your position become
involved with people like Kincaid and Grange?
1154
01:13:47,854 --> 01:13:50,584
I got in a jam.
I needed money fast.
1155
01:13:50,657 --> 01:13:53,854
I'd bought a South American
horse that had never run in the States.
1156
01:13:53,927 --> 01:13:57,294
It had the same markingsas Banjo Boy.
1157
01:13:57,363 --> 01:14:01,424
To keep myself in the clear, I had Grange
substitute the horse for Banjo Boy in that race.
1158
01:14:01,501 --> 01:14:05,631
- So that horse was a ringer?
- Well, no wonder the chemist's report
was negative.
1159
01:14:05,705 --> 01:14:07,639
Of course.
1160
01:14:07,707 --> 01:14:10,267
Well, Painter,
here's your story.
1161
01:14:10,343 --> 01:14:13,312
Thomas gave Grange
$10,000 to bet.
1162
01:14:13,379 --> 01:14:15,870
The ringer won, but
Grange wouldn't pay off...
1163
01:14:15,949 --> 01:14:18,144
so Thomas hired Kincaid
to collect.
1164
01:14:18,217 --> 01:14:21,209
Kincaid came to me,but I wouldn't have any part of it.
1165
01:14:21,287 --> 01:14:23,482
So he contacted
Grange himself.
1166
01:14:23,556 --> 01:14:27,652
Grange told Kincaid the whole story,and Kincaid used it to blackmail Thomas.
1167
01:14:27,727 --> 01:14:29,695
Now, there's your case.
1168
01:14:29,762 --> 01:14:32,492
Sorry that I haven't got
the silver platter with me.
1169
01:14:32,565 --> 01:14:36,968
Well, it may be a case to you,
but it's still a lot of goulash to me.
1170
01:14:37,036 --> 01:14:40,199
Whose clothes are those?
Who got thrown off the pier?
1171
01:14:40,273 --> 01:14:44,903
Well, I'm sorry, but that happens to bejust a little figment of my imagination.
1172
01:14:44,978 --> 01:14:47,742
You mean, you're the man
who telephoned me?
1173
01:14:47,814 --> 01:14:49,748
Oh, shucks,
you guessed it.
1174
01:14:49,816 --> 01:14:51,750
All right, Shayne,
where's Marsha?
1175
01:14:51,818 --> 01:14:54,378
Well, I'm sorry. That's
one of the things that I�
1176
01:14:54,454 --> 01:14:57,685
That's what I've been trying to tell you.
She's in the closet.
1177
01:14:57,757 --> 01:14:59,691
- What?
- In the closet?
1178
01:14:59,759 --> 01:15:02,284
How did you knowshe was in there?
1179
01:15:02,362 --> 01:15:04,421
Marsha.
1180
01:15:04,497 --> 01:15:06,431
Are you all right?
1181
01:15:06,499 --> 01:15:08,592
- I'm all right.
- What are you doing here?
1182
01:15:08,668 --> 01:15:11,762
I came here to even things up
with Elliott Thomas...
1183
01:15:11,838 --> 01:15:14,534
but Mr. Shayne has
saved me the trouble.
1184
01:15:14,607 --> 01:15:17,667
- I'm taking you home.
- Wait a minute, Gordon.
1185
01:15:17,744 --> 01:15:20,679
I don't think you'll want
to take her where you're going.
1186
01:15:20,747 --> 01:15:22,681
Say, that's right.
1187
01:15:22,749 --> 01:15:26,048
Suppressing the evidence in a murder case
is compounding a felony.
1188
01:15:26,119 --> 01:15:28,053
Say, you're
under arrest.
1189
01:15:28,121 --> 01:15:30,681
And, Gordon, I'll be down at the bank
bright and early...
1190
01:15:30,757 --> 01:15:32,952
to collect that five grand
for delivering Marsha.
1191
01:15:33,026 --> 01:15:34,960
- But you didn't deliver her.
- Well, I�
1192
01:15:35,028 --> 01:15:37,087
Well, Auntie and I
are in partnership.
1193
01:15:37,163 --> 01:15:39,097
Aren't we, Auntie?
We'll split it.
1194
01:15:39,165 --> 01:15:41,861
Come on, Gordon.
Let's go, Thomas.
1195
01:15:41,934 --> 01:15:43,868
- Oh, Painter?
- Hmm?
1196
01:15:43,936 --> 01:15:47,337
Please, don't mention
my name in the papers.
1197
01:15:47,407 --> 01:15:49,341
I won't.
1198
01:15:52,378 --> 01:15:56,314
Okay. I'll mention you too.
1199
01:15:56,382 --> 01:15:57,940
Thanks so much.
1200
01:15:58,651 --> 01:16:01,347
Well, that closes that case.
1201
01:16:01,421 --> 01:16:04,515
Oh, no, it doesn't.
You can't unload me that easily.
1202
01:16:04,590 --> 01:16:06,922
I'm still your case
until Father gets back.
1203
01:16:06,993 --> 01:16:09,359
I may get him to put you
on a permanent retainer.
1204
01:16:09,429 --> 01:16:12,193
You know, I don't think this case
was half as hard...
1205
01:16:12,265 --> 01:16:15,200
as that one in the baffle book
about the great piano mystery.
1206
01:16:15,268 --> 01:16:17,702
You know, where the body
was found under the piano...
1207
01:16:17,770 --> 01:16:20,898
his throat was strangled with piano wire,
and the soft pedal was found embedded�
101795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.