All language subtitles for ハウス・オブ・カード 野望の階段2 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,666 --> 00:01:24,435 Raymond: We've got an energy crisis, frank. 2 00:01:24,459 --> 00:01:25,603 Now, what the white house needs to... 3 00:01:25,627 --> 00:01:27,963 The president chose to remain tough on China. 4 00:01:28,046 --> 00:01:30,882 No. You forced him to. You chose feng. 5 00:01:30,966 --> 00:01:33,427 You're the one who put me in a room with him. 6 00:01:33,510 --> 00:01:34,862 The cook can't blame his ingredients 7 00:01:34,886 --> 00:01:36,566 if he doesn't like how they taste together. 8 00:01:36,638 --> 00:01:38,765 If samarium prices don't reduce, 9 00:01:38,849 --> 00:01:41,727 the market will have no choice but to compensate. 10 00:01:42,394 --> 00:01:46,398 That's bad for everyone who owns an air conditioner. 11 00:01:46,481 --> 00:01:48,191 You should speak to the president himself. 12 00:01:50,027 --> 00:01:51,570 Well, the president hasn't placed 13 00:01:51,653 --> 00:01:54,031 much value on my advice lately. 14 00:01:54,114 --> 00:01:55,554 I'm in the same boat as you, Raymond. 15 00:01:55,616 --> 00:01:57,951 Yeah, difference being you've got an office 16 00:01:58,035 --> 00:02:00,120 three doors down from the oval. 17 00:02:01,079 --> 00:02:03,582 Let's work together for Christ's sakes. 18 00:02:04,207 --> 00:02:06,877 I'm willing to put spotsylvania behind us if you are. 19 00:02:06,960 --> 00:02:09,838 I want nothing more. Then you'll talk to him? 20 00:02:09,921 --> 00:02:11,399 Look, I'm late for a meeting, Raymond. 21 00:02:11,423 --> 00:02:13,925 Yes or no, frank? I can't guarantee he'll listen. 22 00:02:14,593 --> 00:02:17,012 That's not a yes. But it's better than a no. 23 00:02:17,888 --> 00:02:20,599 Any pugilist worth his salt knows when someone's on the ropes, 24 00:02:20,682 --> 00:02:23,101 that's when you throw a combination to the gut 25 00:02:23,185 --> 00:02:24,895 and a left hook to the jaw. 26 00:04:01,992 --> 00:04:04,578 Samarium is the last thing they'll let go of. 27 00:04:04,661 --> 00:04:08,582 As long as our energy prices rise, they have the leverage. 28 00:04:08,665 --> 00:04:11,543 Why don't we offer nothing? Move toward attrition. 29 00:04:11,626 --> 00:04:13,587 If China doesn't show at the refunding auction, 30 00:04:13,670 --> 00:04:15,088 long-term interest rates will spike. 31 00:04:15,172 --> 00:04:17,591 In a week, yields on our 10-year notes 32 00:04:17,674 --> 00:04:21,094 will Pierce the 7% threshold. That could happen. 33 00:04:21,178 --> 00:04:23,930 But if we go soft now, that will happen. 34 00:04:24,014 --> 00:04:25,158 Walker: You mean go on the offensive. 35 00:04:25,182 --> 00:04:26,409 Francis: We should at least consider it. 36 00:04:26,433 --> 00:04:27,535 The Chinese don't like carrots. 37 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 Let's see how they like the stick. 38 00:04:29,352 --> 00:04:30,632 Well, what might that look like? 39 00:04:30,687 --> 00:04:32,856 We could raise inspection rates on foodstuffs. 40 00:04:32,939 --> 00:04:34,379 Hold them in our ports till they rot. 41 00:04:34,441 --> 00:04:37,194 Walker: How much of a raise? Woman: 20% if we want to draw blood. 42 00:04:37,277 --> 00:04:39,780 Bury the move with increased spot checks all the way around. 43 00:04:39,863 --> 00:04:42,282 These sort of tactics don't solve the immediate problem. 44 00:04:42,365 --> 00:04:44,993 People are paying triple the standard rate for electric. 45 00:04:45,076 --> 00:04:46,912 We'll hit a five-fold increase by August. 46 00:04:46,995 --> 00:04:49,289 What if you, Mr. President, by executive order, 47 00:04:49,372 --> 00:04:51,792 purchase samarium through a third party? 48 00:04:51,875 --> 00:04:53,168 Cut the Chinese out. 49 00:04:53,251 --> 00:04:55,420 Force them to either raise their prices worldwide 50 00:04:55,504 --> 00:04:57,214 or lower them to keep direct flow with us. 51 00:04:57,714 --> 00:05:01,384 We stockpile samarium for defense purposes, of course, 52 00:05:01,468 --> 00:05:02,844 and quietly sell what we don't need 53 00:05:02,928 --> 00:05:04,221 to our friends in nuclear energy. 54 00:05:04,513 --> 00:05:05,597 At a discount. 55 00:05:05,680 --> 00:05:07,560 Commerce secretary: A subsidy for nuclear power? 56 00:05:07,599 --> 00:05:09,810 The richest of the rich? How's that gonna play? 57 00:05:09,893 --> 00:05:11,204 Francis: We're dealing with a national crisis. 58 00:05:11,228 --> 00:05:13,897 We can't get sidetracked with public opinion. 59 00:05:13,980 --> 00:05:16,566 Catherine: Itwould show China we're willing to wait this out. 60 00:05:16,650 --> 00:05:17,859 Do we have the resources? 61 00:05:17,943 --> 00:05:20,755 Treasury secretary: I'd have to run the numbers, anticipate fluctuations, 62 00:05:20,779 --> 00:05:23,156 consider different models... Your best guess. 63 00:05:23,865 --> 00:05:26,243 We do. For a moderate stockpile. 64 00:05:30,622 --> 00:05:32,517 All right, draw up a request from the defense department. 65 00:05:32,541 --> 00:05:33,542 Yes, sir. 66 00:05:33,625 --> 00:05:35,085 Linda, draft the executive order. 67 00:05:35,168 --> 00:05:37,063 And Cathy, make sure we have a third-party conduit 68 00:05:37,087 --> 00:05:39,548 to purchase the samarium. Catherine: We'll go through India. 69 00:05:39,840 --> 00:05:41,341 That won't fly well with Pakistan. 70 00:05:41,758 --> 00:05:43,552 Catherine: I'll alert them in advance. 71 00:05:43,635 --> 00:05:45,512 As long astheyreintheloop, we'll be all right. 72 00:05:45,595 --> 00:05:47,013 Not that we owe them any favors. 73 00:05:47,597 --> 00:05:49,766 All right. Let's get to work. 74 00:05:51,059 --> 00:05:53,979 Ben Goldstein: Come on, Betsy. Three additional counts under section e? 75 00:05:54,062 --> 00:05:56,106 Three is low. It reflects a narrow interpretation 76 00:05:56,189 --> 00:05:57,524 of criminal intent. 77 00:05:57,607 --> 00:05:58,918 Your client broke into a data center. 78 00:05:58,942 --> 00:06:00,861 What's the offer? I'm not doing a plea. 79 00:06:00,944 --> 00:06:02,779 Let me handle this. They don't want a trial. 80 00:06:03,488 --> 00:06:05,466 The questions I'll be raising loud and clear in open court... 81 00:06:05,490 --> 00:06:06,491 Ben: Lucas, please. 82 00:06:06,575 --> 00:06:07,593 We have our own questions, Mr. Goodwin. 83 00:06:07,617 --> 00:06:09,661 For example, what were you doing with these? 84 00:06:11,371 --> 00:06:13,516 I didn't take these. Elizabeth: They were in your apartment. 85 00:06:13,540 --> 00:06:14,600 Lucas: Underwood took them. 86 00:06:14,624 --> 00:06:16,344 Do you really expect a jury to believe that? 87 00:06:16,376 --> 00:06:17,478 He did. They were having an affair... 88 00:06:17,502 --> 00:06:19,262 Or are they gonna see them for what they are? 89 00:06:19,504 --> 00:06:21,089 Proof of your obsession with Ms. Barnes 90 00:06:21,172 --> 00:06:22,507 and a ludicrous conspiracy 91 00:06:22,591 --> 00:06:24,426 you have concocted to explain her death. 92 00:06:24,509 --> 00:06:26,136 Ben: Tell us what you're offering. 93 00:06:26,219 --> 00:06:28,030 Your client pleads to one count under section e 94 00:06:28,054 --> 00:06:30,223 for breaking into a data center, one count for fraud, 95 00:06:30,307 --> 00:06:31,659 for stealing the password from the herald. 96 00:06:31,683 --> 00:06:33,685 Ten years under section e. Ten years for fraud. 97 00:06:33,768 --> 00:06:36,813 Served concurrently. Eligible for parole in seven. 98 00:06:39,441 --> 00:06:41,693 I'd like to speak to my client alone. 99 00:06:42,319 --> 00:06:44,487 Cameras and recording equipment off, please. 100 00:06:47,449 --> 00:06:50,035 I'll introduce the president. Then he'll introduce you. 101 00:06:50,118 --> 00:06:52,245 If he's there, we can't mention the military. 102 00:06:52,329 --> 00:06:54,205 Just the endemic problem nationwide. 103 00:06:54,289 --> 00:06:56,249 Of course. I understand. Good. 104 00:06:56,750 --> 00:06:58,060 So we should go through these speeches 105 00:06:58,084 --> 00:07:00,086 and make sure that there's nothing... 106 00:07:00,462 --> 00:07:01,880 Oh. Hi, Mrs. Underwood. 107 00:07:02,797 --> 00:07:03,840 Hello, Christina. 108 00:07:04,299 --> 00:07:05,484 Mrs. Walker, you asked for me? 109 00:07:05,508 --> 00:07:07,069 We need to confirm whether the president's 110 00:07:07,093 --> 00:07:08,362 going to make it to New Orleans. 111 00:07:08,386 --> 00:07:10,013 This Friday, correct? Yes. 112 00:07:10,096 --> 00:07:12,325 But I know he had a cabinet meeting this morning, so I imagine... 113 00:07:12,349 --> 00:07:14,017 I'll talk to Linda right away. 114 00:07:14,225 --> 00:07:15,518 Thanks. 115 00:07:16,686 --> 00:07:19,522 I know you want Garrett there, but with this energy crisis... 116 00:07:19,606 --> 00:07:22,400 No. It's not that. What? 117 00:07:24,319 --> 00:07:26,821 I shouldn't say anything. Well, now you have to tell me. 118 00:07:29,407 --> 00:07:33,119 I've just never been very fond of her, Christina. 119 00:07:33,954 --> 00:07:36,206 Why not? Peter Russo. 120 00:07:36,706 --> 00:07:39,960 I just have a thing about women who sleep with their bosses. 121 00:07:40,752 --> 00:07:44,047 Anyway, I'm sure whatever they had was genuine. 122 00:07:44,130 --> 00:07:46,192 It's none of my business, 'cause if she's doing a good job, 123 00:07:46,216 --> 00:07:47,717 that's all that matters, right? 124 00:07:47,801 --> 00:07:49,302 Garrett seems to think she is. 125 00:07:49,678 --> 00:07:51,888 Then I should just keep my feelings to myself. 126 00:07:53,890 --> 00:07:55,809 So if the president is not able to be there, 127 00:07:55,892 --> 00:07:57,519 that could be a silver lining for us. 128 00:07:57,602 --> 00:07:59,771 We won't have to hold back with the military. 129 00:08:00,730 --> 00:08:03,608 Ben: Phone taps, video surveillance, 130 00:08:03,692 --> 00:08:07,487 premeditation, sustained intent. They've got you cold. 131 00:08:07,570 --> 00:08:09,530 If I plead out, that's it. No one hears the truth. 132 00:08:09,572 --> 00:08:11,992 If you don't plead, no one will hear you, penod. 133 00:08:12,075 --> 00:08:13,493 Not until you're in your 705. 134 00:08:13,576 --> 00:08:15,036 Have you talked to hammerschmidt yet? 135 00:08:15,120 --> 00:08:16,555 You're in no position to make demands. 136 00:08:16,579 --> 00:08:17,956 It's not up to you. 137 00:08:18,039 --> 00:08:20,166 All you'll do is piss them off. 138 00:08:24,212 --> 00:08:25,547 Look, we've got a good deal here. 139 00:08:25,630 --> 00:08:28,049 A great deal, considering what you did. 140 00:08:28,550 --> 00:08:30,677 You should take it before they change their mind. 141 00:08:30,760 --> 00:08:34,806 Tom hammerschmidt. I talk to him, or we're going to trial. 142 00:08:35,682 --> 00:08:37,100 Edward: Raise your arms, please. 143 00:08:44,107 --> 00:08:45,650 You have something here? 144 00:08:45,942 --> 00:08:47,193 My neck chain. 145 00:08:47,277 --> 00:08:49,029 May I see it? Really? 146 00:08:49,112 --> 00:08:50,822 I gotta take off my tie. 147 00:08:50,905 --> 00:08:52,490 I need to see it, sir. 148 00:08:58,621 --> 00:09:01,499 You're a good Christian, Remy. 149 00:09:01,583 --> 00:09:03,668 My mother's. She was the good Christian. 150 00:09:03,752 --> 00:09:05,754 Well, then you're just the good son. 151 00:09:05,837 --> 00:09:06,880 Thank you, sir. 152 00:09:06,963 --> 00:09:08,173 Francis: Hot out there, huh? 153 00:09:08,465 --> 00:09:10,175 Ninety six, according to my car. 154 00:09:10,258 --> 00:09:11,885 We had heat like that back in gaffney, 155 00:09:11,968 --> 00:09:13,970 but we didn't know what air conditioning was, 156 00:09:14,054 --> 00:09:15,680 so we just accepted as fact 157 00:09:15,764 --> 00:09:17,766 that summer was meant to be miserable. 158 00:09:17,849 --> 00:09:19,184 Neat or with water? 159 00:09:19,267 --> 00:09:21,436 Just the water. You can hold the bourbon. 160 00:09:22,187 --> 00:09:23,229 We need to find a solution 161 00:09:23,313 --> 00:09:26,066 so that this one isn't miserable for 300 million people. 162 00:09:26,149 --> 00:09:27,525 I already have found a solution. 163 00:09:27,609 --> 00:09:29,652 Please, frank. A samarium subsidy? 164 00:09:29,736 --> 00:09:31,404 Is that your skepticism or Raymond's? 165 00:09:31,488 --> 00:09:33,323 Mine, anticipating his. 166 00:09:33,406 --> 00:09:35,742 So you haven't spoken to him yet. 167 00:09:36,951 --> 00:09:39,704 I want to offer him something he can agree to. 168 00:09:39,829 --> 00:09:42,916 Well, he doesn't have much of a choice. Why are you cornering him? 169 00:09:42,999 --> 00:09:45,418 I'm cutting the rate by half. I'd call that liberating him. 170 00:09:45,502 --> 00:09:46,687 You know that's not how he'll see it. 171 00:09:46,711 --> 00:09:48,588 This trade war is preventing the refinery 172 00:09:48,671 --> 00:09:49,857 from being approved in Beijing. 173 00:09:49,881 --> 00:09:53,218 His co-venture with feng is not our highest priority right now. 174 00:09:53,301 --> 00:09:55,553 A rare earth refinery solves this crisis permanently. 175 00:09:55,637 --> 00:09:57,388 Three years from now. Not this summer. 176 00:09:57,472 --> 00:09:59,825 It's not just that. With the subsidy, he'll break even at best. 177 00:09:59,849 --> 00:10:00,993 There's no point in doing business 178 00:10:01,017 --> 00:10:02,244 to hover between red and black. 179 00:10:02,268 --> 00:10:05,480 Raymond's profits are an even lower priority to me than his co-venture. 180 00:10:09,359 --> 00:10:11,194 Tell me what you're up to, frank. 181 00:10:12,070 --> 00:10:14,155 There's nothing to gain by locking horns with tusk. 182 00:10:14,239 --> 00:10:17,075 Ask your client. It's tusk who's locking the horns. 183 00:10:17,158 --> 00:10:18,618 He's not a man who likes conflict. 184 00:10:19,536 --> 00:10:21,329 Neither am I. 185 00:10:24,165 --> 00:10:26,960 Then make the ask. 'Cause I know you don't care about the subsidy. 186 00:10:27,043 --> 00:10:28,795 This is about something bigger. 187 00:10:28,878 --> 00:10:31,214 I'm a good Christian, Remy, like your mother. 188 00:10:31,297 --> 00:10:33,550 I would tell you the truth if I wanted more. 189 00:10:33,633 --> 00:10:34,793 You trying to send a message? 190 00:10:35,343 --> 00:10:37,137 Perhaps. Which is? 191 00:10:37,220 --> 00:10:39,931 That stubbornness is far more costly than obedience. 192 00:10:41,558 --> 00:10:43,184 Thanks for the water. 193 00:10:45,895 --> 00:10:47,480 You're on the wrong side, Remy. 194 00:10:47,564 --> 00:10:49,899 Yeah, well, one of us sure is. 195 00:10:50,275 --> 00:10:52,152 "And when the Bumblebee flew home, 196 00:10:52,235 --> 00:10:55,530 "all his friends were waiting with buckets of honey." Right? 197 00:10:55,613 --> 00:10:58,908 And he's got his worm friend, and his mouse friend, 198 00:10:58,992 --> 00:11:02,328 and his spider friend, and his snail friend. 199 00:11:02,412 --> 00:11:03,955 And they all had tons of honey. 200 00:11:04,372 --> 00:11:06,166 And he looks happier now, right? 201 00:11:06,249 --> 00:11:07,292 Yeah! Yeah? 202 00:11:07,375 --> 00:11:12,130 "And so, they all buzzed with happiness. 203 00:11:12,213 --> 00:11:16,384 "Because life is sweet when you spend it with your friends." 204 00:11:17,343 --> 00:11:20,346 Right? Can you all buzz your wings? Buzz your little wings. 205 00:11:22,599 --> 00:11:24,851 I think itwould make a fluttering noise, like... 206 00:11:24,934 --> 00:11:27,020 Like... I don't know. 207 00:11:27,103 --> 00:11:28,563 Your flutters? 208 00:11:39,657 --> 00:11:41,857 It's too hot out here for you to be doing this, Francis. 209 00:11:41,910 --> 00:11:43,244 I'm keeping hydrated. 210 00:11:46,289 --> 00:11:49,125 Is that even regulation? It's only half. 211 00:11:50,168 --> 00:11:53,463 But I don't want the press to see me practicing on the street. 212 00:11:55,632 --> 00:11:59,010 You remember when you threw out that first pitch in Greenville? 213 00:11:59,093 --> 00:12:01,679 I was wondering how long it was gonna take you to bring that up. 214 00:12:01,763 --> 00:12:04,098 That wasn't even on national television. 215 00:12:05,225 --> 00:12:07,393 Good luck. Thank you. 216 00:12:10,230 --> 00:12:11,439 What happened in Greenville? 217 00:12:11,522 --> 00:12:16,736 The Greenville drive, single-a team for the Red Sox. 218 00:12:16,819 --> 00:12:18,905 It was a home game. 219 00:12:18,988 --> 00:12:21,407 I get on the mound... You threw from the mound? 220 00:12:21,491 --> 00:12:22,931 Well, I wanted to throw a real pitch. 221 00:12:24,202 --> 00:12:26,788 Didn't make it? Not even close. 222 00:12:27,664 --> 00:12:29,290 Halfway? 223 00:12:31,834 --> 00:12:34,170 Ball slipped out of my hand just before I released it. 224 00:12:34,254 --> 00:12:36,232 Went straight up in the air. Hit me on top of the head. 225 00:12:36,256 --> 00:12:38,716 The whole stadium burst a gut laughing. 226 00:12:40,426 --> 00:12:41,511 Comic relief pitcher. 227 00:12:42,011 --> 00:12:44,013 That's very clever, meechum. 228 00:12:47,850 --> 00:12:49,477 Don't tell Claire. 229 00:12:49,560 --> 00:12:51,396 Claire: I heard that. 230 00:12:52,480 --> 00:12:55,483 You're really good with them. 231 00:12:55,566 --> 00:12:57,944 Did you see Robbie when they were finger-painting? 232 00:12:58,027 --> 00:13:00,446 He pulled down his pants and started painting himself blue. 233 00:13:00,530 --> 00:13:02,615 No yeah.Hopelgothahofi. 234 00:13:02,699 --> 00:13:04,284 I'm sure Alex and daria don't care. 235 00:13:04,367 --> 00:13:06,327 They let him run around naked all the time. 236 00:13:06,411 --> 00:13:09,205 Yeah, but probably not with a smurf ass. 237 00:13:11,124 --> 00:13:12,724 What do we want to do for dinner tonight? 238 00:13:12,792 --> 00:13:15,503 I've got some leftover chicken, or we could order pizza. 239 00:13:15,586 --> 00:13:17,714 Pizza. No dishes. Yeah. 240 00:13:23,678 --> 00:13:24,887 I'm really sorry. 241 00:13:24,971 --> 00:13:27,724 I totally forgot I've got a friend picking me up tonight. 242 00:13:27,807 --> 00:13:29,559 I completely blanked. That's fine. 243 00:13:29,642 --> 00:13:30,935 I'm really sorry. 244 00:13:31,019 --> 00:13:35,148 Don't sweat it. Is it your boyfriend? 245 00:13:35,231 --> 00:13:38,234 No, no. Just an old friend. 246 00:13:39,152 --> 00:13:40,445 Can I meet him? 247 00:13:40,528 --> 00:13:44,407 Um, he's kind of shy. I don't know if he'd be up for... 248 00:13:44,490 --> 00:13:46,075 Totally cool. Don't worry about it. 249 00:13:46,159 --> 00:13:48,077 We'll just do dinner another night. 250 00:13:50,997 --> 00:13:53,750 I'll see you tomorrow. Yeah. You know where I'll be. 251 00:14:01,924 --> 00:14:04,260 Doug: How long? Couple of months. 252 00:14:05,553 --> 00:14:08,348 Why didn't you tell me? I can't go to church? 253 00:14:08,431 --> 00:14:11,267 Anywhere you interact with other people opens us up to risk. 254 00:14:11,351 --> 00:14:13,412 I'm just supposed to slave away at the fucking call center 255 00:14:13,436 --> 00:14:14,830 and then lock myself in the apartment. 256 00:14:14,854 --> 00:14:16,773 Don't get dramatic. I like the fellowship. 257 00:14:18,024 --> 00:14:20,360 Okay? There there's nothing to worry about there. 258 00:14:20,443 --> 00:14:24,030 All it takes is one person's cousin to visit from lynchburg. 259 00:14:24,113 --> 00:14:25,365 Someone you went to school with 260 00:14:25,448 --> 00:14:27,241 or some client that you spent the night with. 261 00:14:27,367 --> 00:14:29,386 Those guys would never end up here. You don't know that. 262 00:14:29,410 --> 00:14:30,661 Yeah. I do. 263 00:14:30,745 --> 00:14:32,705 You ended up here, didn't you? 264 00:14:36,709 --> 00:14:39,128 I can't live like this. What? 265 00:14:39,212 --> 00:14:41,839 I can't live like this. Yes, you can. 266 00:14:42,465 --> 00:14:44,300 You're a strong girl. 267 00:14:51,766 --> 00:14:54,018 Tom: That's it? That's everything? 268 00:14:54,352 --> 00:14:56,062 I know. You've heard it before. 269 00:14:56,145 --> 00:14:59,232 As a friend, Lucas. Not as a reporter. 270 00:15:04,320 --> 00:15:08,866 Now I dig. I make the phone calls. I do the legwork. 271 00:15:11,619 --> 00:15:15,123 They treating you okay? It's fine. 272 00:15:15,206 --> 00:15:16,791 That's not what I asked. 273 00:15:17,667 --> 00:15:19,794 They're pushing the plea deal pretty hard. 274 00:15:19,877 --> 00:15:21,317 How seriously are you considering it? 275 00:15:21,379 --> 00:15:24,257 I want to see how this article impacts things. 276 00:15:24,340 --> 00:15:26,008 What does your lawyer say? 277 00:15:26,092 --> 00:15:29,053 He thinks that's a bad idea. That I should take the plea. 278 00:15:30,012 --> 00:15:33,224 Maybe you should listen to him. No. I want the article. 279 00:15:33,516 --> 00:15:35,351 That I'm certain of. 280 00:15:35,435 --> 00:15:38,688 All right. I better get to it then. 281 00:15:39,814 --> 00:15:41,315 Thank you. 282 00:15:42,358 --> 00:15:43,734 You need to know, 283 00:15:43,818 --> 00:15:45,898 I'm gonna treat this the way I would any other story. 284 00:15:46,362 --> 00:15:49,615 Whatever the facts bear. You might not like what I write. 285 00:15:49,699 --> 00:15:51,033 I get that. 286 00:15:51,117 --> 00:15:53,619 I'll let you read it first. Then you can decide. 287 00:15:53,703 --> 00:15:54,787 That's all I'm asking. 288 00:15:55,788 --> 00:15:57,290 Hang in there. 289 00:16:10,303 --> 00:16:13,389 Can you wipe this off? Please? 290 00:16:15,057 --> 00:16:16,660 And the other nuclear providers are on board? 291 00:16:16,684 --> 00:16:18,644 Most. Except Raymond tusk's company. 292 00:16:18,728 --> 00:16:21,147 Couple of others. Lakeport nuclear, wolf Springs. 293 00:16:21,230 --> 00:16:23,316 Now, I can't prove it, 294 00:16:23,399 --> 00:16:26,152 but I am absolutely sure they're colluding. 295 00:16:27,153 --> 00:16:29,238 Raymond wants to embarrass me. 296 00:16:29,322 --> 00:16:32,408 I offer a solution. Nuclear lobby turns its back. 297 00:16:32,492 --> 00:16:34,535 He has the right to refuse, Mr. President. 298 00:16:34,619 --> 00:16:38,289 What he cannot do is manipulate the energy market. 299 00:16:39,248 --> 00:16:41,185 You want to put pressure on the distribution side. 300 00:16:41,209 --> 00:16:44,086 More than pressure. Ban vertical integration entirely. 301 00:16:44,170 --> 00:16:45,922 We don't have that regulatory power. 302 00:16:46,005 --> 00:16:48,674 We add an antitrust agreement to the emergency energy bill. 303 00:16:48,758 --> 00:16:52,512 We break up the regional supply and distribution monopolies, 304 00:16:52,595 --> 00:16:54,055 like the bell system. 305 00:16:54,138 --> 00:16:56,015 It'll be challenged immediately in the courts. 306 00:16:56,098 --> 00:16:57,975 We don't need it to pass. 307 00:16:58,059 --> 00:17:01,771 We just need to threaten him. See if he falls into line. 308 00:17:05,900 --> 00:17:08,694 Is there a way to do that without it making its way into the news? 309 00:17:08,778 --> 00:17:12,907 I don't want the world's wealthiest one percent on my phone sheet. 310 00:17:12,990 --> 00:17:16,035 There is absolutely a way to do that, sir. 311 00:17:23,626 --> 00:17:25,211 Here you go. 312 00:17:25,920 --> 00:17:27,547 Crowded for a Tuesday night. 313 00:17:27,630 --> 00:17:31,133 We keep it at 65 degrees, and it's free. 314 00:17:31,217 --> 00:17:33,719 If you call 18 bucks for a vodka soda free. 315 00:17:33,803 --> 00:17:35,721 Still cheaper than a pepco bill. 316 00:17:35,805 --> 00:17:38,641 Depends on how many you have? You trying to get us drunk? 317 00:17:38,724 --> 00:17:40,560 Drunker you are, bigger your tip. 318 00:17:41,352 --> 00:17:44,105 I don't have to be drunk to appreciate good service. 319 00:17:44,647 --> 00:17:45,982 Hlgetyourchange. 320 00:17:46,065 --> 00:17:49,235 No, you won't. Thank you. 321 00:17:50,278 --> 00:17:54,198 You're shameless. Makes me a good lobbyist. 322 00:17:55,283 --> 00:17:56,492 Cheers. 323 00:18:00,538 --> 00:18:04,709 So, Jackie, bold move, but it won't work. 324 00:18:04,792 --> 00:18:07,003 You know we can pass this amendment in a heartbeat. 325 00:18:07,086 --> 00:18:08,379 Maybe, but no one'll comply. 326 00:18:08,462 --> 00:18:10,423 It'll get overturned. Big fuss for nothing. 327 00:18:10,506 --> 00:18:13,467 It might get overturned, but it gets ink along the way. 328 00:18:13,551 --> 00:18:15,028 One thing I learned about Raymond tusk 329 00:18:15,052 --> 00:18:17,114 is he doesn't give two bird shits about public opinion. 330 00:18:17,138 --> 00:18:18,472 His stockholders do. 331 00:18:18,973 --> 00:18:20,158 They'd jump in a pit of snakes 332 00:18:20,182 --> 00:18:22,077 and light themselves on fire if he gave the word. 333 00:18:22,101 --> 00:18:25,021 All I'm asking is that you convey our intentions. 334 00:18:25,730 --> 00:18:28,190 Why me? Frank could easily pick up the phone. 335 00:18:28,274 --> 00:18:30,109 You still call him frank? 336 00:18:30,192 --> 00:18:33,946 Not to his face, which I try to keep to a minimum. 337 00:18:34,030 --> 00:18:35,799 Don't you appreciate having an ear in the white house? 338 00:18:35,823 --> 00:18:38,659 I would if I had an ear. But lately, all I've got is a mouth. 339 00:18:40,536 --> 00:18:43,164 Yeah. He's not the best listener, is he? 340 00:18:43,247 --> 00:18:46,667 Try working for him. You were on his staff? 341 00:18:46,751 --> 00:18:49,837 Eight years, press secretary. Before you joined congress. 342 00:18:51,505 --> 00:18:52,673 That explains a lot. 343 00:18:52,923 --> 00:18:54,133 Like what? 344 00:18:56,636 --> 00:18:57,928 Like a lot. 345 00:18:58,054 --> 00:19:00,473 Phtakethat asaninsuw youshoum. 346 00:19:03,309 --> 00:19:04,411 That's it? You're abandoning me? 347 00:19:04,435 --> 00:19:05,770 No, I'm buying the next round. 348 00:19:06,395 --> 00:19:10,191 I can't accept gifts from lobbyists without reciprocating. 349 00:19:10,274 --> 00:19:12,026 Plus, I'm a good wingman. 350 00:19:12,109 --> 00:19:14,654 This gets you more face time with the barmaid. 351 00:19:32,213 --> 00:19:34,173 You already got 'em ready? 352 00:19:34,256 --> 00:19:37,510 Your guys gave me the heads-up you were coming. 353 00:19:37,593 --> 00:19:40,179 Well, I hope that they didn't wake you earlier than usual. 354 00:19:40,262 --> 00:19:43,724 Fuck, man. With this heat, I ain't sleeping much anyway. 355 00:19:44,767 --> 00:19:47,311 What? No ac at home? Oh, I got a unit. 356 00:19:48,604 --> 00:19:50,064 I just don't wanna pay the damn bill. 357 00:19:51,065 --> 00:19:53,192 It's not too bad in here, all things considered. 358 00:19:53,275 --> 00:19:55,361 That's 'cause we in the shade. 359 00:19:55,444 --> 00:19:58,572 When you get outside a couple hours from now on that pavement, 360 00:19:58,656 --> 00:20:00,950 fry your damn dick off from three feet below. 361 00:20:01,033 --> 00:20:03,285 Must be bad over that grill. 362 00:20:03,369 --> 00:20:05,621 I can't tell the difference no more. 363 00:20:06,372 --> 00:20:08,416 I tell you what, though, 364 00:20:08,499 --> 00:20:12,503 stuff goes down around here when the Mercury pop 100. 365 00:20:13,295 --> 00:20:14,922 Man who beat his wife at home 366 00:20:15,005 --> 00:20:17,466 will beat her right out on the street. 367 00:20:17,591 --> 00:20:19,969 Brings out the animal in us. It ain't no joke. 368 00:20:21,303 --> 00:20:22,680 What used to wake me up? 369 00:20:23,305 --> 00:20:24,515 Gunshots. 370 00:20:24,598 --> 00:20:25,808 Now you know what does? 371 00:20:26,767 --> 00:20:28,102 People fucking. 372 00:20:29,478 --> 00:20:32,314 Moaning and screaming like goddamn cats in the alley. 373 00:20:33,357 --> 00:20:34,734 You know what they say, 374 00:20:34,817 --> 00:20:38,404 "when you get hot and sweaty, it make you ripe and ready." 375 00:20:43,659 --> 00:20:46,328 Hey. Hey. 376 00:20:48,038 --> 00:20:49,457 Idranktoo much. 377 00:20:51,333 --> 00:20:52,793 We both did. 378 00:20:55,838 --> 00:20:58,966 Last night didn't happen. I know. 379 00:20:59,967 --> 00:21:02,261 When I walk out that door, it's business as usual. 380 00:21:02,344 --> 00:21:03,554 No special treatment. 381 00:21:03,637 --> 00:21:06,640 Don't worry. You won't need a restraining order. 382 00:21:11,020 --> 00:21:13,397 I'm surprised you didn't go for the waitress. 383 00:21:13,481 --> 00:21:15,858 You're much sexier. Yeah, okay. 384 00:21:16,609 --> 00:21:18,778 She works for tips. You run congress. 385 00:21:18,903 --> 00:21:22,239 Only half of it. That's half more than she does. 386 00:21:22,323 --> 00:21:24,200 So it's not my body. 387 00:21:24,950 --> 00:21:28,120 Thoselegsdonthufl. Youresoquofshn 388 00:21:31,040 --> 00:21:34,210 okay. It's your voice. 389 00:21:35,419 --> 00:21:36,420 My voice? 390 00:21:36,712 --> 00:21:37,838 Hmm. 391 00:21:38,923 --> 00:21:40,257 It does something to me. 392 00:21:43,803 --> 00:21:45,137 Let me know what tusk has to say. 393 00:21:48,933 --> 00:21:51,373 Business hasn't started. You haven't walked out that door yet. 394 00:21:52,436 --> 00:21:53,562 Watch me. 395 00:22:22,758 --> 00:22:24,343 Thank you, Jackie. 396 00:22:28,389 --> 00:22:29,723 We're going to the white house. 397 00:22:30,474 --> 00:22:32,393 Littlejohn on the move. 398 00:22:34,562 --> 00:22:36,856 We raise the bet. We get ferc involved. 399 00:22:36,939 --> 00:22:37,939 An investigation? 400 00:22:37,982 --> 00:22:40,252 We don't need congress to activate the regulatory commission. 401 00:22:40,276 --> 00:22:42,361 But a price-fixing review? That would take months. 402 00:22:42,444 --> 00:22:44,530 Again, it's the threat, not the actuality. 403 00:22:44,613 --> 00:22:46,213 He'll employ the same logic. Draw it out. 404 00:22:46,282 --> 00:22:47,408 Fight back with appeals. 405 00:22:47,491 --> 00:22:50,452 But he'll have to divulge his accounting if ferc takes action. 406 00:22:50,536 --> 00:22:53,205 Now, no businessman wants to open up his books, 407 00:22:53,289 --> 00:22:55,416 especially one with $43 billion. 408 00:22:55,499 --> 00:22:57,459 This is getting out of hand, frank. 409 00:22:57,543 --> 00:22:59,587 We shouldn't be duking it out with Raymond. 410 00:22:59,712 --> 00:23:02,047 Maybe we should talk to him. That's exactly what he wants, 411 00:23:02,131 --> 00:23:04,884 to force himself back into the mix. 412 00:23:04,967 --> 00:23:06,760 What's to be gained by shutting him out? 413 00:23:06,844 --> 00:23:08,012 The simple lesson 414 00:23:08,095 --> 00:23:11,932 that you cannot strong-arm the president of the United States. 415 00:23:13,809 --> 00:23:15,728 We can't devolve to a pissing contest. 416 00:23:16,186 --> 00:23:18,314 I'm gonna call Raymond. Invite him to Washington. 417 00:23:18,397 --> 00:23:20,232 He won't accept anything but total surrender. 418 00:23:20,357 --> 00:23:23,944 I'm making the call. Don't put yourself in that position. 419 00:23:24,862 --> 00:23:27,281 I know how to maintain the integrity of my office. 420 00:23:27,990 --> 00:23:29,575 Thank you. Thank you, Mr. President. 421 00:23:31,952 --> 00:23:33,192 Two minutes with the president, 422 00:23:33,245 --> 00:23:35,247 and tusk may be back in his good graces. 423 00:23:35,331 --> 00:23:38,167 I need to disrupt the nuptials and prevent a second marriage. 424 00:23:56,185 --> 00:23:57,186 Christina? 425 00:23:57,645 --> 00:24:00,230 Good to see you. Oh, please. 426 00:24:00,940 --> 00:24:02,274 You look great. 427 00:24:02,900 --> 00:24:03,984 Thank you. 428 00:24:04,068 --> 00:24:05,527 How are things? 429 00:24:05,611 --> 00:24:06,946 Great. 430 00:24:07,029 --> 00:24:08,447 Linda works me to the bone, 431 00:24:08,530 --> 00:24:10,324 but that's what I signed up for. 432 00:24:10,407 --> 00:24:12,701 Well, from what I've heard, you're doing a great job. 433 00:24:12,785 --> 00:24:14,870 That's really nice to hear. 434 00:24:14,954 --> 00:24:17,706 Look, I wanted to talk to you about tricia. 435 00:24:17,790 --> 00:24:18,999 I'm sure you've noticed 436 00:24:19,083 --> 00:24:22,586 that she's still sort of adjusting to her role. 437 00:24:22,670 --> 00:24:25,089 You mean her confidence? 438 00:24:26,340 --> 00:24:28,342 I think itwould be great if you reached out to her. 439 00:24:29,385 --> 00:24:32,721 Just let her know that you're there if there's anything she needs. 440 00:24:32,805 --> 00:24:34,032 I don't really know her that well. 441 00:24:34,056 --> 00:24:35,391 I mean, we've met, but I... 442 00:24:35,474 --> 00:24:37,935 That's okay. Maybe just tell her 443 00:24:38,018 --> 00:24:39,579 that you enjoy working for the president, 444 00:24:39,603 --> 00:24:43,524 and you're there to be of help to her in any way you can. 445 00:24:44,817 --> 00:24:46,711 You don't think that's a little, I don't know, brash? 446 00:24:46,735 --> 00:24:47,945 How? 447 00:24:48,028 --> 00:24:50,155 For me to just approach her like that? 448 00:24:50,239 --> 00:24:51,949 No. Not at all. 449 00:25:40,873 --> 00:25:42,374 You've reached the skorsky residence. 450 00:25:42,458 --> 00:25:43,917 Leave a message after the beep. 451 00:25:44,293 --> 00:25:45,878 Tom hammerschmidt again. 452 00:25:46,754 --> 00:25:50,758 Still trying to reach Janine. Still important. Thank you. 453 00:25:56,180 --> 00:25:58,491 Doug: Hammerschmidt's been calling our press office all day. 454 00:25:58,515 --> 00:26:00,768 I don't want a story to come out any more than you do. 455 00:26:00,851 --> 00:26:02,770 We lose a major asset if it does. 456 00:26:02,853 --> 00:26:04,372 Can you squash it for security reasons? 457 00:26:04,396 --> 00:26:06,482 Not once it's been shared with the press. 458 00:26:06,565 --> 00:26:10,152 First amendment crap. Ward isn't making things any easier. 459 00:26:11,070 --> 00:26:12,696 She wants a notch in her belt. 460 00:26:12,780 --> 00:26:14,490 We're giving her one. 461 00:26:15,240 --> 00:26:17,993 Not goodwin. She wants orsay. 462 00:26:18,077 --> 00:26:20,037 Most wanted list for six years. 463 00:26:22,498 --> 00:26:24,500 I'll handle hammerschmidt. 464 00:26:24,583 --> 00:26:26,960 You need to make sure goodwin takes the plea. 465 00:26:27,044 --> 00:26:29,546 If 35 with no parole doesn't scare the piss out of him, 466 00:26:29,630 --> 00:26:30,881 I don't know what will. 467 00:26:30,964 --> 00:26:32,674 Then don't try to scare him. 468 00:26:33,926 --> 00:26:35,969 Remove hope from the equation. 469 00:26:39,389 --> 00:26:41,016 Doug: I tried to keep this contained. 470 00:26:42,684 --> 00:26:44,853 I didn't anticipate hammerschmidt. 471 00:26:47,314 --> 00:26:49,900 Francis: Is Ms. Skorsky cooperating with him? 472 00:26:49,983 --> 00:26:51,568 He's called her. 473 00:26:52,361 --> 00:26:54,780 My guy at the bureau said they haven't actually spoken. 474 00:26:54,863 --> 00:26:56,406 At least not on the phone. 475 00:26:57,950 --> 00:27:00,077 If this goes to court... That won't happen, sir. 476 00:27:00,160 --> 00:27:01,620 It will if he publishes. 477 00:27:02,204 --> 00:27:05,249 I'm bringing this to you because I can't control hammerschmidt. 478 00:27:05,874 --> 00:27:07,459 I don't know what to do. 479 00:27:12,339 --> 00:27:14,049 We need to invite a full-frontal attack. 480 00:27:14,800 --> 00:27:18,137 Then hold the line. You want to speak to him? 481 00:27:19,012 --> 00:27:20,889 Face to face. Just the two of us. 482 00:27:22,266 --> 00:27:23,767 I don't think that's a good idea, sir. 483 00:27:23,851 --> 00:27:25,060 You have a better idea? 484 00:27:27,229 --> 00:27:28,355 No, sir. 485 00:27:28,438 --> 00:27:31,358 We can't avoid the battle, but we can choose the battlefield. 486 00:27:31,441 --> 00:27:32,985 Set up a meeting at the white house. 487 00:27:33,068 --> 00:27:34,945 We'll intimidate him with formality. 488 00:27:35,028 --> 00:27:36,321 Yes, sir. 489 00:27:39,241 --> 00:27:40,784 Mr. Vice president? 490 00:27:41,618 --> 00:27:44,454 I know you don't have Patience for apologies, 491 00:27:44,538 --> 00:27:46,057 but I'm sorry if I've let you down in any way. 492 00:27:46,081 --> 00:27:48,000 Let's concentrate on what's in front of us. 493 00:27:48,709 --> 00:27:50,228 I'll let you know when I have a time setup. 494 00:27:50,252 --> 00:27:52,129 Soon as possible. Yes, sir. 495 00:28:09,938 --> 00:28:12,774 So this is a sort of outline to the larger piece? 496 00:28:12,858 --> 00:28:14,943 With questions on the next page. 497 00:28:28,081 --> 00:28:31,084 We're off the record. Yes. Off the record. 498 00:28:31,501 --> 00:28:33,754 Now, Tom, I know that you care about this young man, 499 00:28:33,837 --> 00:28:36,840 and I respect you as a journalist. But these questions? 500 00:28:36,924 --> 00:28:38,133 Why don't you just ask me 501 00:28:38,217 --> 00:28:40,802 when I stopped strangling people's pets? 502 00:28:40,886 --> 00:28:42,322 Sir, the death of congressman Russo... 503 00:28:42,346 --> 00:28:45,140 You mean, my friend, Peter Russo, 504 00:28:45,682 --> 00:28:48,477 whose suicide left two small children with no father. 505 00:28:48,894 --> 00:28:51,480 No, I will not answer questions about that. 506 00:28:52,940 --> 00:28:55,400 Yes? I'm aware of that. 507 00:28:55,484 --> 00:28:57,277 No, tell her I'll call her right back. 508 00:28:58,028 --> 00:28:59,154 Two minutes. 509 00:28:59,529 --> 00:29:00,906 Secretary durant. 510 00:29:00,989 --> 00:29:03,283 I can wait outside... No, let's finish. 511 00:29:03,992 --> 00:29:07,871 Now, if you decide to print any of this, 512 00:29:07,955 --> 00:29:10,123 assuming you find an outlet that's willing to, 513 00:29:10,207 --> 00:29:13,418 then, yes, it might cause me a headache for a day. 514 00:29:13,502 --> 00:29:14,753 But I will not engage. 515 00:29:15,128 --> 00:29:16,421 And I think it will only prove 516 00:29:16,505 --> 00:29:18,882 to highlight how ridiculous Mr. Goodwin's claims are. 517 00:29:18,966 --> 00:29:22,177 I pity him. I truly do. I think he needs help. 518 00:29:22,261 --> 00:29:24,781 I've interviewed many mentally ill people. He's not one of them. 519 00:29:25,472 --> 00:29:27,933 Well, I would suggest that you read your own article again. 520 00:29:28,016 --> 00:29:30,143 He's distressed. There's a difference. 521 00:29:30,227 --> 00:29:31,270 Look, I understand. 522 00:29:31,353 --> 00:29:33,605 It must be a terrible blow to see him in prison. 523 00:29:33,689 --> 00:29:35,941 But, Tom... Rachel posner exists. 524 00:29:36,733 --> 00:29:38,002 I haven't been able to find her, 525 00:29:38,026 --> 00:29:39,987 but I've proven she's not a fantasy. 526 00:29:40,070 --> 00:29:42,406 The same goes for Roy kapeniak. These people were born. 527 00:29:42,489 --> 00:29:44,783 They have social security numbers, past addresses... 528 00:29:44,866 --> 00:29:46,868 And so does everyone from California to Maine. 529 00:29:46,952 --> 00:29:48,453 Have I conspired with all of them? 530 00:29:48,537 --> 00:29:51,999 You have to admit there are some troubling details regarding the dui. 531 00:29:52,749 --> 00:29:55,127 You know, people say the same thing about area 51. 532 00:29:55,210 --> 00:29:58,046 You can conjure up little gray men if you really want to. 533 00:29:58,130 --> 00:30:00,007 Did you kill Peter Russo? 534 00:30:01,216 --> 00:30:03,176 Tom, you're embarrassing yourself. 535 00:30:04,011 --> 00:30:05,804 Did you kill Zoe Barnes? 536 00:30:05,887 --> 00:30:07,973 I've given you more time than this nonsense deserves. 537 00:30:08,056 --> 00:30:09,391 I have to ask these questions. 538 00:30:09,474 --> 00:30:10,660 Well, the only question I would ask 539 00:30:10,684 --> 00:30:13,228 is does this sort of article hurt or help Mr. Goodwin? 540 00:30:13,312 --> 00:30:15,814 You have to do what you think is right. 541 00:30:15,897 --> 00:30:17,000 But I hope you can understand 542 00:30:17,024 --> 00:30:19,693 if I don't demean myself by taking any of it seriously. 543 00:30:19,776 --> 00:30:22,112 I appreciate your time, Mr. Vice president. 544 00:30:38,170 --> 00:30:39,171 How did it go? 545 00:30:39,963 --> 00:30:42,174 I did my part. Now put it to bed, Doug. 546 00:30:42,257 --> 00:30:44,509 I won't submit myself to this sort of exposure again. 547 00:30:44,593 --> 00:30:45,635 Yes, sir. 548 00:30:45,719 --> 00:30:47,262 Has tusk met with the president yet? 549 00:30:47,346 --> 00:30:48,805 Linda said they're meeting at 4:30. 550 00:30:48,889 --> 00:30:52,142 Call Remy. Make sure he doesn't get on his plane before I see him. 551 00:30:52,225 --> 00:30:53,602 I'm on it. 552 00:31:08,116 --> 00:31:09,534 Oh, Mrs. Walker? 553 00:31:10,660 --> 00:31:12,537 I just wanted to say how rewarding it's been, 554 00:31:12,621 --> 00:31:13,806 working here in the west wing. 555 00:31:13,830 --> 00:31:16,458 And I'm so proud to be working for your husband. 556 00:31:17,292 --> 00:31:18,877 Thank you. 557 00:31:18,960 --> 00:31:21,713 I know he appreciates all your hard work. 558 00:31:21,797 --> 00:31:23,673 Well, now that I'm working so closely with him, 559 00:31:24,049 --> 00:31:25,884 if there's anything I can do for you, 560 00:31:25,967 --> 00:31:29,137 anything that would make yours or his life easier... 561 00:31:30,931 --> 00:31:32,474 Just keep doing what you're doing. 562 00:31:32,891 --> 00:31:34,101 Truly, anything. 563 00:31:34,976 --> 00:31:38,397 I want you to know you can rely on me, both of you. 564 00:31:39,481 --> 00:31:42,692 I know that. Thank you, Christina. 565 00:31:42,776 --> 00:31:44,319 Thanks, Mrs. Walker. 566 00:31:52,494 --> 00:31:55,497 Here. Let me. It's just my hands. 567 00:31:55,580 --> 00:31:57,207 Are they bothering you? Yeah. 568 00:31:57,290 --> 00:31:58,625 Probably gonna get rain tonight. 569 00:32:00,001 --> 00:32:01,044 I'll get it. 570 00:32:01,128 --> 00:32:03,755 Um, no. Just keep the broth moving. 571 00:32:09,010 --> 00:32:12,431 Agent green, FBI. Do you have a moment, Ms. Skorsky? 572 00:32:12,514 --> 00:32:14,474 Yeah. I... may we come in? 573 00:32:14,558 --> 00:32:17,310 I just need to turn the stove off. 574 00:32:19,521 --> 00:32:20,647 Stay in here, mom. 575 00:32:20,730 --> 00:32:23,024 Who is it? Just stay in here. 576 00:32:27,028 --> 00:32:28,196 Only that once? 577 00:32:28,280 --> 00:32:31,158 And I haven't seen him since or returned his calls. 578 00:32:31,241 --> 00:32:33,618 How many times has he tried to call you? 579 00:32:33,702 --> 00:32:36,496 I don't know. Eight or nine times, maybe. 580 00:32:37,038 --> 00:32:39,124 And then he stopped after a while. 581 00:32:39,207 --> 00:32:43,128 Did he mention anything about heronymous bot or Gavin orsay? 582 00:32:43,211 --> 00:32:45,422 You know, I think I should talk to a lawyer. 583 00:32:45,505 --> 00:32:47,757 Right now, you're not suspected of being an accomplice. 584 00:32:47,841 --> 00:32:50,385 If you call a lawyer, we might have to reconsider. 585 00:32:54,181 --> 00:32:57,517 He mentioned some hacker. Heronymous. 586 00:32:57,601 --> 00:32:59,936 I told him I thought it was a bad idea to contact him. 587 00:33:00,437 --> 00:33:03,648 No. Are you aware of what he's claiming? 588 00:33:03,732 --> 00:33:05,442 That you and he were working together. 589 00:33:06,109 --> 00:33:08,069 That you believe in this conspiracy theory. 590 00:33:08,153 --> 00:33:11,781 That it was you who received explicit photos of Ms. Barnes. 591 00:33:12,908 --> 00:33:14,618 Is any of that true? 592 00:33:20,749 --> 00:33:22,501 We need you to come back to DC. With us 593 00:33:22,584 --> 00:33:25,879 and sign this statement in the presence of the us attorney. 594 00:33:28,757 --> 00:33:30,884 You want me to cahhm1ahan isn't he? 595 00:33:31,343 --> 00:33:32,636 I can't do that to him. 596 00:33:32,719 --> 00:33:35,430 We also need you to speak with Tom hammerschmidt. 597 00:33:35,514 --> 00:33:37,974 You know what? Please, can you just keep me out of this? 598 00:33:38,058 --> 00:33:39,976 I had nothing to do with the hacker or the... 599 00:33:40,060 --> 00:33:41,478 Ms. Skorsky, we want to believe you, 600 00:33:41,561 --> 00:33:44,356 and we will if you put all of it in writing. 601 00:33:44,439 --> 00:33:49,027 He's not a criminal. You're going after the wrong person. 602 00:33:49,110 --> 00:33:51,112 And if you think that you can intimidate me, 603 00:33:51,196 --> 00:33:53,240 harass me like this in my own home, 604 00:33:53,323 --> 00:33:55,033 I will file a formal complaint. 605 00:33:55,116 --> 00:33:57,327 You're starting to sound an awful lot like him. 606 00:33:59,621 --> 00:34:03,458 You can't arrest me. I haven't done anything. 607 00:34:04,251 --> 00:34:05,627 I'd like you to leave. 608 00:34:05,961 --> 00:34:07,104 I have a right tolegalcounsel 609 00:34:07,128 --> 00:34:08,547 and you haven't presented a warrant. 610 00:34:08,630 --> 00:34:10,715 We can arrest you, Ms. Skorsky, 611 00:34:10,799 --> 00:34:13,301 for abetting an act of cyber terrorism. 612 00:34:14,844 --> 00:34:16,388 Who's going to take care of your mother 613 00:34:16,471 --> 00:34:19,808 while you're spending the next three years in courtrooms? 614 00:34:20,600 --> 00:34:22,200 Edward: Would you please raise your arms? 615 00:34:23,728 --> 00:34:25,480 No, meechum. Sir... 616 00:34:25,564 --> 00:34:28,024 Meechum. I know you don't want to shake my hand, 617 00:34:28,108 --> 00:34:30,151 so we'll just skip that part. 618 00:34:31,987 --> 00:34:34,239 The president didn't mention anything about it. 619 00:34:34,322 --> 00:34:37,742 Why would he? Better to catch you off-guard. 620 00:34:37,826 --> 00:34:39,494 Then why would you? 621 00:34:39,578 --> 00:34:42,372 So we can avoid unnecessary conflict. 622 00:34:43,206 --> 00:34:45,041 Garrett's not a good liar. 623 00:34:45,667 --> 00:34:47,085 The gift of a good liar 624 00:34:47,168 --> 00:34:50,505 is making people think you lack a talent for lying. 625 00:34:50,589 --> 00:34:52,382 I know him far better than you, 626 00:34:52,465 --> 00:34:55,343 and so I know what talents he has and lacks. 627 00:34:55,427 --> 00:34:58,263 But let's assume he did lie. 628 00:34:59,014 --> 00:35:02,267 I'm not intimidated by a ferc investigation. 629 00:35:03,143 --> 00:35:04,853 You'd have grid overload and brownouts 630 00:35:04,936 --> 00:35:06,289 before you could even get a hearing. 631 00:35:06,313 --> 00:35:08,982 You are deliberately keeping electric prices at inflated rates, 632 00:35:09,065 --> 00:35:11,026 which is illegal. No. 633 00:35:11,818 --> 00:35:14,154 I'm responding to free market. 634 00:35:14,237 --> 00:35:16,114 A regulated free market. 635 00:35:17,198 --> 00:35:18,908 Why are you doing this, frank? 636 00:35:20,035 --> 00:35:22,287 Remy asked me the same thing. 637 00:35:22,787 --> 00:35:24,789 You're making this about me. 638 00:35:24,873 --> 00:35:26,207 This isn't personal, Raymond. 639 00:35:26,583 --> 00:35:29,127 The integrity of our energy markets is my only concern. 640 00:35:29,210 --> 00:35:30,629 Of course it's personal. 641 00:35:30,920 --> 00:35:35,133 I asked you personally to convince Garrett to pull back from China. 642 00:35:35,216 --> 00:35:37,302 You personally chose not to. 643 00:35:37,385 --> 00:35:39,638 You personally sabotaged the summit. 644 00:35:39,763 --> 00:35:42,307 And you advised the cabinet... I've never once in my career... 645 00:35:42,390 --> 00:35:43,743 To push me up against the wall... 646 00:35:43,767 --> 00:35:44,994 Allowed personal feelings to... 647 00:35:45,018 --> 00:35:48,938 Do not try and spin me, frank. I am too old to tango. 648 00:35:49,230 --> 00:35:50,398 Then I'll be blunt. 649 00:35:50,482 --> 00:35:52,567 Accept the subsidies or deal with ferc. 650 00:35:52,651 --> 00:35:54,027 There is no third way here. 651 00:35:55,737 --> 00:35:58,031 Are you intentionally trying to destroy the president? 652 00:35:59,407 --> 00:36:02,410 I'm trying to protect the president from you. 653 00:36:05,246 --> 00:36:07,540 This is about the secretary of state nomination, isn't it? 654 00:36:07,624 --> 00:36:08,976 I'm the vice president now, Raymond. 655 00:36:09,000 --> 00:36:11,002 I don't cry over what happened in kindergarten. 656 00:36:11,086 --> 00:36:13,338 You're vice president because I vouched for you. 657 00:36:13,421 --> 00:36:17,133 Because you had no other options. Political necessity. 658 00:36:20,095 --> 00:36:22,180 You have 24 hours to decide. 659 00:36:22,263 --> 00:36:24,099 I'll show myself out. 660 00:36:29,229 --> 00:36:30,855 Hello. 661 00:36:30,939 --> 00:36:33,525 Raymond, this is Claire. 662 00:36:35,318 --> 00:36:37,696 Mrs. Underwood, it is an honor. 663 00:36:37,779 --> 00:36:43,493 Jean, my wife, has been very taken with your recent efforts. 664 00:36:43,576 --> 00:36:44,929 Well, I'd like to meet her one day. 665 00:36:44,953 --> 00:36:46,830 She would very much like that, I'm sure. 666 00:36:47,288 --> 00:36:49,499 And what about you? 667 00:36:49,582 --> 00:36:50,792 I'm sorry? 668 00:36:50,875 --> 00:36:53,461 What are your thoughts about our recent efforts? 669 00:36:53,545 --> 00:36:59,134 I am in favor of anything that prevents unnecessary violence. 670 00:36:59,718 --> 00:37:01,761 It was nice to meet you, Mrs. Underwood. 671 00:37:01,845 --> 00:37:05,932 And good luck with that first pitch tonight, Mr. Vice president. 672 00:37:06,975 --> 00:37:09,144 Make it to the plate this time. 673 00:37:09,978 --> 00:37:11,271 Ma'am. 674 00:37:31,958 --> 00:37:33,626 This kevlar is cooking me. 675 00:37:33,710 --> 00:37:34,836 We have to use it, sir. 676 00:37:34,919 --> 00:37:36,379 Well, I didn't practice with it, 677 00:37:36,463 --> 00:37:38,423 and now I can hardly rotate my arm. 678 00:37:38,506 --> 00:37:39,900 I should have mentioned it. I apologize. 679 00:37:39,924 --> 00:37:42,244 If this ball doesn't make it over the plate, it's your ass. 680 00:37:43,386 --> 00:37:46,014 And what are you doing here? Don't you have things to do? 681 00:37:46,097 --> 00:37:47,849 Never been to Camden yards. 682 00:38:02,322 --> 00:38:05,533 Ladies and gentlemen, here to throw out the first pitch tonight, 683 00:38:05,950 --> 00:38:07,577 we are honored to introduce 684 00:38:07,660 --> 00:38:11,664 the vice president of the United States, frank Underwood. 685 00:38:22,217 --> 00:38:24,469 Boss, boss. Meechum's ball. 686 00:38:32,185 --> 00:38:34,521 Thank you very much. Where's the mascot? 687 00:38:36,022 --> 00:38:37,106 Beautifully done. 688 00:38:38,775 --> 00:38:40,318 Good evening. 689 00:38:40,401 --> 00:38:41,778 Now I know it's a hot night, 690 00:38:41,861 --> 00:38:43,488 and you all want to get to the baseball. 691 00:38:43,822 --> 00:38:45,990 So as soon as I throw this sucker, 692 00:38:46,074 --> 00:38:48,243 grab a drink, enjoy the game, 693 00:38:48,326 --> 00:38:49,911 and best ofluck to both teams. 694 00:38:51,412 --> 00:38:54,541 Scratch that. We're at Camden yards. Go, orioles! 695 00:39:31,911 --> 00:39:33,496 Let's go! Move! 696 00:39:42,839 --> 00:39:44,007 Go, go! 697 00:39:44,090 --> 00:39:45,359 Walker: I'm told the distribution line 698 00:39:45,383 --> 00:39:47,552 that controls the pinch point caused the outages. 699 00:39:47,635 --> 00:39:49,053 Bapco, one of your companies. 700 00:39:49,137 --> 00:39:51,014 Raymond: Yes, sir. There was a capacity issue. 701 00:39:51,097 --> 00:39:53,266 We 're working as quickly as we can to resolve it. 702 00:39:53,349 --> 00:39:54,809 I've got three governors calling. 703 00:39:54,893 --> 00:39:56,519 Hospitals on emergency power. 704 00:39:56,603 --> 00:39:57,705 So quickly better mean quickly. 705 00:39:57,729 --> 00:40:00,982 The latest estimate I got was two to three hours, maybe sooner. 706 00:40:01,065 --> 00:40:03,610 Raymond, was this intentional? 707 00:40:04,110 --> 00:40:08,740 Sir, I know you don't hold me in the highest regard at the moment. 708 00:40:09,490 --> 00:40:14,621 But I am alarmed that you could even entertain such a thought. 709 00:40:14,704 --> 00:40:18,082 Yeah, well, the timing makes coincidence hard to swallow. 710 00:40:18,791 --> 00:40:19,834 There is a heat wave. 711 00:40:19,918 --> 00:40:22,503 That always pushes the grid to its limits. 712 00:40:22,587 --> 00:40:23,939 All right, let's get the people out of the dark. 713 00:40:23,963 --> 00:40:25,632 Updates every 30 minutes on your progress. 714 00:40:25,715 --> 00:40:27,425 I should inform you, sir, 715 00:40:27,508 --> 00:40:31,596 that I may need to take two of my plants offline tomorrow 716 00:40:31,679 --> 00:40:33,806 for unscheduled maintenance. 717 00:40:33,890 --> 00:40:36,601 Why? Which ones? Georgia and Tennessee. 718 00:40:36,684 --> 00:40:39,312 This blackout has put a great deal of stress on them. 719 00:40:39,395 --> 00:40:44,400 My engineers are concerned about the seals on the fuel rods. 720 00:40:44,484 --> 00:40:46,819 So we're looking at outages on the southeast grid, too? 721 00:40:46,903 --> 00:40:49,364 Could be. For a few days. No, that's unacceptable. 722 00:40:49,781 --> 00:40:52,575 Safety comes first. We don't want an accident. 723 00:40:52,659 --> 00:40:54,994 All right, let's get a full report to Linda, asap. 724 00:40:55,078 --> 00:40:57,080 Yes, sir. Thank you, sir. 725 00:40:59,958 --> 00:41:00,959 He's toying with you. 726 00:41:01,042 --> 00:41:02,311 No, this could be a legitimate safety issue. 727 00:41:02,335 --> 00:41:04,480 He wants a seat back at the table. Those plants are fine. 728 00:41:04,504 --> 00:41:05,505 Why is he doing this? 729 00:41:05,588 --> 00:41:06,628 We've had our differences, 730 00:41:06,673 --> 00:41:08,508 but something drastic like this? 731 00:41:08,591 --> 00:41:11,886 Well, I did tell him about the possible ferc action. 732 00:41:12,887 --> 00:41:13,930 You did what? 733 00:41:14,013 --> 00:41:15,807 Well, he called me. I answered the call. 734 00:41:15,890 --> 00:41:17,330 Why didn't you inform me immediately? 735 00:41:17,934 --> 00:41:19,560 He told me you had a productive talk. 736 00:41:19,644 --> 00:41:21,270 That he was on board with the subsidy. 737 00:41:21,354 --> 00:41:23,523 I assumed everything was fine. 738 00:41:23,606 --> 00:41:24,959 He was proposing renewed trade talks. 739 00:41:24,983 --> 00:41:26,543 We didn't talk about the subsidy at all. 740 00:41:27,777 --> 00:41:29,654 He's playing both of us then. 741 00:41:29,737 --> 00:41:32,657 If he told you he was on board, why'd you bring up ferc? 742 00:41:32,740 --> 00:41:33,780 I told him I was relieved. 743 00:41:33,825 --> 00:41:35,386 That we could have taken action if he didn't comply. 744 00:41:35,410 --> 00:41:37,680 You think he's fishing? To see what our next move might be? 745 00:41:37,704 --> 00:41:38,830 I think so, sir. 746 00:41:38,913 --> 00:41:42,250 I mean, he is lying about those two plants in the south. 747 00:41:42,333 --> 00:41:44,127 Well, we can't guess. We have to be certain. 748 00:41:44,210 --> 00:41:46,587 Well, do you want Raymond tusk to assess that risk? 749 00:41:47,088 --> 00:41:48,506 Or the United States government? 750 00:41:48,589 --> 00:41:50,508 Are you suggesting we take over his facilities? 751 00:41:50,758 --> 00:41:52,176 There is precedent there. 752 00:41:52,510 --> 00:41:55,388 Woodrow Wilson did it with the railroads for three full years. 753 00:41:55,471 --> 00:41:56,806 In a time of war. 754 00:41:57,265 --> 00:42:00,560 In a time of emergency, which is what this is. 755 00:42:00,643 --> 00:42:04,522 The country needs a leader, Mr. President. Give them one. 756 00:42:04,605 --> 00:42:07,525 Do not bend to Raymond tusk. 757 00:42:17,285 --> 00:42:18,786 I'm done. 758 00:42:22,331 --> 00:42:24,709 I said you might not like it. It makes me seem crazy. 759 00:42:25,293 --> 00:42:27,628 This is the most toned-down version. 760 00:42:28,254 --> 00:42:31,132 I tried to be as kind as I could without being biased. 761 00:42:32,258 --> 00:42:34,338 I don't think you want this going out into the world. 762 00:42:35,094 --> 00:42:36,262 Can I talk to Janine? 763 00:42:45,480 --> 00:42:46,481 Tell him to go. 764 00:42:52,945 --> 00:42:54,530 He wants you to leave. 765 00:43:03,498 --> 00:43:04,916 Youhed. Lucas“. 766 00:43:04,999 --> 00:43:06,518 You lied to Tom. You lied to the us attorney. 767 00:43:06,542 --> 00:43:09,128 I didn't know what else to do. Tell the truth. 768 00:43:11,756 --> 00:43:12,965 They'll arrest me. 769 00:43:13,216 --> 00:43:15,218 They'll discredit everything I say. 770 00:43:15,301 --> 00:43:18,262 And nobody is going to believe me more than they believe you. 771 00:43:18,346 --> 00:43:20,866 But we can get the story out there. Get people asking questions. 772 00:43:20,932 --> 00:43:24,936 No. It'll just look like two crazy people instead of one. 773 00:43:29,023 --> 00:43:30,858 So you're saving yourself 774 00:43:32,735 --> 00:43:35,071 I'm trying to save the both of us. 775 00:43:37,907 --> 00:43:42,286 Please. Take the plea. I'm not guilty. 776 00:43:42,537 --> 00:43:43,955 You are. 777 00:43:44,038 --> 00:43:47,041 You committed a crime, multiple crimes. 778 00:43:47,291 --> 00:43:48,292 Not murder. 779 00:43:51,129 --> 00:43:55,550 Take the plea. Be good. Get out early. 780 00:43:59,637 --> 00:44:02,223 E verybody's fucked me. 781 00:44:02,557 --> 00:44:05,268 If I was trying to fuck you, I wouldn't be here. 782 00:44:07,436 --> 00:44:09,355 He's gonna get away with it, isn't he? 783 00:44:13,526 --> 00:44:17,155 Yes. He is. 784 00:44:28,082 --> 00:44:30,918 Take an iced tea if you have any. We don't. 785 00:44:35,923 --> 00:44:37,276 I wish I didn't have to keep coming 786 00:44:37,300 --> 00:44:39,260 through back doors like this. 787 00:44:39,343 --> 00:44:41,929 Well, we wouldn't want our friends in the fourth estate 788 00:44:42,013 --> 00:44:43,472 to know you were here, would we? 789 00:44:43,556 --> 00:44:45,725 Especially, since you've gone to such lengths 790 00:44:45,808 --> 00:44:49,520 to remain above the fray of politics. 791 00:44:50,438 --> 00:44:52,398 You can't seize the plants, frank. 792 00:44:52,481 --> 00:44:54,066 We haven't seized anything yet. 793 00:44:54,150 --> 00:44:57,445 We're ready to, but we won't if you cooperate. 794 00:44:57,528 --> 00:44:59,780 It's illegal. It's not. You know that. 795 00:45:00,781 --> 00:45:03,701 The president can issue an executive order in times of emergency. 796 00:45:03,784 --> 00:45:04,827 I'll fight it in court. 797 00:45:04,911 --> 00:45:07,271 Which will take even longer than a ferc investigation would. 798 00:45:07,330 --> 00:45:11,125 And in the meantime, you make nothing from those plants. 799 00:45:11,959 --> 00:45:13,544 We agreed. 800 00:45:14,378 --> 00:45:16,923 Right here in this room, we agreed to work together. 801 00:45:17,006 --> 00:45:18,716 We agreed as men of our word. 802 00:45:18,799 --> 00:45:20,301 And I held up my end of that bargain 803 00:45:20,384 --> 00:45:21,824 until you abandoned me on the bill... 804 00:45:21,886 --> 00:45:23,221 I sent Remy to help you. 805 00:45:23,304 --> 00:45:25,657 After I got it passed through the senate with no help from you. 806 00:45:25,681 --> 00:45:27,850 I had to protect my relationship with the president. 807 00:45:27,934 --> 00:45:30,414 And then you tried to use me during the summit in spotsylvania. 808 00:45:30,645 --> 00:45:34,607 I was not put on this earth to be your best friend 809 00:45:34,982 --> 00:45:38,319 or to share every piece of information I have with you. 810 00:45:39,153 --> 00:45:44,492 We agreed to a mutually beneficial partnership. That's all. 811 00:45:46,994 --> 00:45:50,081 Yes, and what's become very clear to me 812 00:45:50,164 --> 00:45:53,584 is that I benefit in no way from this partnership. 813 00:45:53,668 --> 00:45:55,836 Let's not pretend to be naive. 814 00:45:55,920 --> 00:45:59,507 We both respect self-interest above all else. 815 00:46:00,341 --> 00:46:04,053 Our versions of that no longer align. 816 00:46:06,681 --> 00:46:08,849 You are on the verge of making 817 00:46:08,933 --> 00:46:11,602 an irreversible mistake, Mr. Vice president. 818 00:46:12,186 --> 00:46:15,690 I may well be making a mistake. Who knows? 819 00:46:17,525 --> 00:46:20,319 What I do know is that you'll be calling Linda 820 00:46:20,403 --> 00:46:22,863 and telling her thatyouwlaccept the subsidies. 821 00:46:23,990 --> 00:46:25,533 You may have all the money, Raymond, 822 00:46:25,783 --> 00:46:28,411 but I have all the men with guns. 823 00:46:28,494 --> 00:46:31,497 It's a burner, pre-dialed. She's expecting. 824 00:46:31,580 --> 00:46:34,709 And yes, from last night. 825 00:46:35,918 --> 00:46:39,005 "The ball's in your court," as they say. 826 00:46:57,648 --> 00:47:00,609 Jesus Christ. You scared the shit out of me. 827 00:47:02,570 --> 00:47:05,573 Are you supposed to take the lord's name in vain like that? 828 00:47:06,532 --> 00:47:08,367 Leaveiton. It costs too much. 829 00:47:09,035 --> 00:47:10,703 I'll take care of it. 830 00:47:15,499 --> 00:47:19,045 Goodwin took the plea. He's going away. 831 00:47:20,254 --> 00:47:22,173 So does that mean this is all over? 832 00:47:22,256 --> 00:47:25,676 No. We still have to be careful. 833 00:47:25,760 --> 00:47:28,262 But why? If he's gone, then nobody's looking for me, right? 834 00:47:28,346 --> 00:47:29,847 Not that we know of. 835 00:47:29,930 --> 00:47:31,682 Until we know, nothing changes. 836 00:47:31,766 --> 00:47:33,744 So what, you just came over here to get my hopes up? 837 00:47:33,768 --> 00:47:37,063 I came here to make sure that you don't go to church tonight. 838 00:47:45,404 --> 00:47:47,073 Do you want to fuck me? 839 00:47:52,745 --> 00:47:55,414 No. Is that what this is all about? 840 00:47:55,498 --> 00:47:58,459 You've done it before. That was different. 841 00:48:08,302 --> 00:48:09,637 Stop it. 842 00:48:14,308 --> 00:48:17,228 Ifthere's one thing I know, it's when a man wants me. 843 00:48:32,576 --> 00:48:35,287 I learned who Rachel was in church. 844 00:48:36,914 --> 00:48:39,333 She was young and beautiful. 845 00:48:40,042 --> 00:48:43,337 Jacob fell in love with her while she was watering a lamb. 846 00:48:43,963 --> 00:48:45,381 And she became his wife 847 00:48:45,464 --> 00:48:48,843 after he worked seven years to earn her hand in marriage. 848 00:48:51,387 --> 00:48:55,182 Rachel had one son, Joseph. 849 00:48:57,518 --> 00:48:59,228 He became a king. 850 00:49:04,483 --> 00:49:06,026 Are you hungry? 63499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.