All language subtitles for ハウス・オブ・カード 野望の階段2 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,933 --> 00:00:20,062 This is not the most inspiring choice for vice president, right? 2 00:00:20,145 --> 00:00:23,273 I mean, a well-respected operator, pragmatic, but let's face it. 3 00:00:23,357 --> 00:00:25,108 This is probably just a nod to congress. 4 00:00:25,192 --> 00:00:26,276 Tapping one of their own. 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,004 It's really nothing more than a placeholder 6 00:00:28,028 --> 00:00:30,614 until 2016, assuredly. 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,783 I'm not surprised he's doing a private swearing-in. 8 00:00:32,866 --> 00:00:34,177 My bet is that the president wants to draw 9 00:00:34,201 --> 00:00:35,911 as little attention to this as possible. 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,704 There's just no real wow factor... 11 00:00:44,503 --> 00:00:45,855 Doug: Christina's working out well? 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,190 Linda: She's getting her sea legs, 13 00:00:47,214 --> 00:00:48,757 but I've been happy so far. 14 00:00:48,840 --> 00:00:49,840 She works hard. 15 00:00:49,883 --> 00:00:50,944 It's a big load off my shoulders 16 00:00:50,968 --> 00:00:53,804 when she can travel with the president instead of me. 17 00:00:53,887 --> 00:00:56,682 I get so much more done when I stay here. 18 00:00:58,100 --> 00:01:00,143 The president have a preference in the whip's race? 19 00:01:00,227 --> 00:01:01,979 Can't believe how ugly it's gotten. 20 00:01:02,062 --> 00:01:03,897 He's more disappointed than anything else. 21 00:01:03,981 --> 00:01:05,482 Watch out, Wes. 22 00:01:05,566 --> 00:01:07,317 I hope I'm not interrupting. Not at all. 23 00:01:07,401 --> 00:01:08,527 This is something else. 24 00:01:08,610 --> 00:01:10,904 Security specs. They had to work fast. 25 00:01:10,988 --> 00:01:12,322 It's like a war zone around here. 26 00:01:12,406 --> 00:01:14,825 The idea is to keep the war from getting in. 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,660 How's the whip's race coming, congressman? 28 00:01:16,743 --> 00:01:18,120 It's tight between you and Howard? 29 00:01:18,203 --> 00:01:19,454 Well, you'd have to ask Howard, 30 00:01:19,538 --> 00:01:21,999 if he's not too busy trying to sodomize me. 31 00:01:22,082 --> 00:01:23,082 Just say hello. 32 00:01:23,125 --> 00:01:24,925 For god sakes, don't make me talk to that man. 33 00:01:28,422 --> 00:01:30,340 Good to see you, Howard. 34 00:01:30,424 --> 00:01:31,508 Nice to see you, Wes. 35 00:01:32,384 --> 00:01:34,052 Yeah. I bet it is. 36 00:01:47,190 --> 00:01:48,775 Bob. Frank. 37 00:01:48,817 --> 00:01:50,377 Appreciate you inviting me, frank. What? 38 00:01:50,444 --> 00:01:53,071 Thanks for inviting me. You bet. 39 00:01:53,739 --> 00:01:54,906 Judge. 40 00:01:56,658 --> 00:01:57,909 Good to see you. 41 00:01:57,993 --> 00:01:59,786 Is there somewhere I can go to change? 42 00:01:59,870 --> 00:02:01,556 Yes, absolutely. There's room down the hall. 43 00:02:01,580 --> 00:02:03,999 Doug, will you take care of the judge? 44 00:02:04,082 --> 00:02:05,727 And when he's ready, let's get this thing over with. 45 00:02:05,751 --> 00:02:07,210 I'll start bringing 'em in. 46 00:02:07,294 --> 00:02:09,338 Judge: "That I take this obligation freely, 47 00:02:09,421 --> 00:02:12,633 "without any mental reservation or purpose of evasion." 48 00:02:12,716 --> 00:02:14,384 "That I take this obligation freely, 49 00:02:14,468 --> 00:02:16,970 "without any mental reservation or purpose of evasion." 50 00:02:17,054 --> 00:02:18,114 Judge: "And that I will well..." 51 00:02:18,138 --> 00:02:19,890 One heartbeat away from the presidency, 52 00:02:19,973 --> 00:02:22,392 and not a single vote cast in my name. 53 00:02:22,476 --> 00:02:24,311 Democracy is so overrated. 54 00:02:24,394 --> 00:02:27,397 "Office on which I am about to enter, so help me god." 55 00:02:27,481 --> 00:02:29,232 "And that I will well and faithfully 56 00:02:29,316 --> 00:02:31,068 "discharge the duties of the office 57 00:02:31,151 --> 00:02:34,613 "on which I am about to enter, so help me god." 58 00:02:34,696 --> 00:02:36,376 Judge: Congratulations, Mr. Vice president. 59 00:02:49,503 --> 00:02:51,546 All right, let's get back to running the country. 60 00:04:27,392 --> 00:04:29,770 Francis: Now, one of you is gonna replace me as the whip. 61 00:04:29,853 --> 00:04:31,956 You're the two frontrunners, and we know you both want it. 62 00:04:31,980 --> 00:04:35,275 Bob: And you're not behaving like men who belong in the leadership. 63 00:04:35,358 --> 00:04:36,777 We need to tone down the rhetoric. 64 00:04:36,985 --> 00:04:38,195 You're hurting your party. 65 00:04:38,278 --> 00:04:40,489 I'm just responding to the lies Howard's been slinging. 66 00:04:40,572 --> 00:04:42,532 Those junkets happened, Wes. I'm not making it up. 67 00:04:42,616 --> 00:04:43,801 Wes: And nepotism's any better. 68 00:04:43,825 --> 00:04:45,219 Webb: That's just not true, and you know it. 69 00:04:45,243 --> 00:04:46,345 Wes: And your sister's husband 70 00:04:46,369 --> 00:04:47,680 just happened to be appointed state treasurer. 71 00:04:47,704 --> 00:04:49,456 Ex-husband. And yes. 72 00:04:49,915 --> 00:04:51,374 That is such a load of crap, Howard. 73 00:04:51,458 --> 00:04:52,918 Francis: Gentlemen, Bob is right. 74 00:04:53,001 --> 00:04:55,253 This sort of cat-fighting gets out in the press, 75 00:04:55,337 --> 00:04:57,923 whichever one of you wins hits the ground limping. 76 00:04:58,256 --> 00:04:59,382 Let's keep it clean 77 00:04:59,466 --> 00:05:02,010 and bring some civility back to the house. 78 00:05:02,093 --> 00:05:03,136 Can we agree to that? 79 00:05:06,640 --> 00:05:09,726 I'd feel a lot better if you shook hands on it. 80 00:05:15,607 --> 00:05:16,942 Thank you. 81 00:05:23,990 --> 00:05:26,535 I'm with him right now, Christina. 82 00:05:26,618 --> 00:05:28,662 I'm off. I'll swing by your office later. 83 00:05:28,745 --> 00:05:31,873 Don't. It's not ready yet. I'll be working from here. 84 00:05:31,957 --> 00:05:32,957 Tusk is in town. 85 00:05:32,999 --> 00:05:34,644 He's meeting with the president in 45 minutes. 86 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 Christina just told me. 87 00:05:35,752 --> 00:05:36,813 The joint commission talks. 88 00:05:36,837 --> 00:05:37,838 That's what she said. 89 00:05:37,921 --> 00:05:39,089 Christina is proving useful. 90 00:05:39,214 --> 00:05:40,382 We'll stay intouch. 91 00:05:40,465 --> 00:05:41,925 Get me Cathy durant. 92 00:05:42,008 --> 00:05:43,343 Your people coming by? 93 00:05:43,426 --> 00:05:44,678 Just my new chief of staff. 94 00:05:44,761 --> 00:05:46,596 That's all I've got until we hire more. 95 00:05:46,680 --> 00:05:48,974 So how does it feel to be married to the vice president? 96 00:05:50,225 --> 00:05:52,185 Exactly the same. 97 00:05:52,269 --> 00:05:53,812 Just louder. 98 00:05:53,895 --> 00:05:55,522 Secretary durant. 99 00:05:56,064 --> 00:05:57,065 Cathy. 100 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 Raymond. 101 00:06:03,697 --> 00:06:06,074 Congratulations, Mr. Vice president. 102 00:06:06,157 --> 00:06:07,784 Thank you very much. 103 00:06:07,868 --> 00:06:10,412 May I please introduce secretary durant. 104 00:06:10,495 --> 00:06:11,663 Pleasure, madam secretary. 105 00:06:11,746 --> 00:06:12,914 Hi. 106 00:06:14,332 --> 00:06:15,792 Well, this is quite a surprise. 107 00:06:15,876 --> 00:06:18,211 I had no idea you were in town. 108 00:06:19,045 --> 00:06:20,046 Huh? 109 00:06:21,381 --> 00:06:22,799 Well... 110 00:06:38,732 --> 00:06:40,650 Morning, sir. 111 00:06:40,734 --> 00:06:41,776 Mr. President. 112 00:06:41,902 --> 00:06:42,986 Catherine. 113 00:06:43,069 --> 00:06:45,572 We just happened to run into Raymond. Well... 114 00:06:46,489 --> 00:06:48,742 Wonderful. Come on in. 115 00:06:52,037 --> 00:06:54,277 Lucas: The phone records will absolutely prove I'm right. 116 00:06:54,331 --> 00:06:55,850 There were no phone records. You know that. 117 00:06:55,874 --> 00:06:57,626 The data history with the carrier. 118 00:06:57,709 --> 00:06:59,896 Even if we got the case reopened, which isn't gonna happen, 119 00:06:59,920 --> 00:07:01,588 do you have any idea how hard it is 120 00:07:01,671 --> 00:07:03,214 to get a warrant for phone data? 121 00:07:03,298 --> 00:07:06,009 Probable cause. Bring him in for questioning. 122 00:07:06,092 --> 00:07:07,510 Technically you have jurisdiction. 123 00:07:07,594 --> 00:07:08,821 The vice president of the United States. 124 00:07:08,845 --> 00:07:10,364 I know this all sounds preposterous to you, 125 00:07:10,388 --> 00:07:11,574 but if you go through my notes... 126 00:07:11,598 --> 00:07:13,058 We've been through your notes. 127 00:07:13,141 --> 00:07:15,352 You've listened, but you haven't heard me. 128 00:07:15,435 --> 00:07:18,063 Circumstantial, yes, but plausible. 129 00:07:18,146 --> 00:07:19,981 I know you've reopened cases on less. 130 00:07:21,524 --> 00:07:24,611 This has gotta stop, man. We keep having the same conversation. 131 00:07:24,694 --> 00:07:26,655 It can't be an accident. 132 00:07:30,075 --> 00:07:32,577 Okay. I'm gonna show you something. 133 00:07:35,956 --> 00:07:37,707 CNN tried to get a hold of this. 134 00:07:37,791 --> 00:07:40,543 We 86'ed it out of respect to the family. 135 00:07:40,627 --> 00:07:42,045 The footage? 136 00:07:46,466 --> 00:07:47,884 It's not easy to watch. 137 00:07:48,009 --> 00:07:49,386 I want to see it. 138 00:07:54,808 --> 00:07:57,477 She tripped orjumped. 139 00:08:00,897 --> 00:08:02,482 She didn'tjump. 140 00:08:07,237 --> 00:08:09,322 Here it is, frame by frame. 141 00:08:24,671 --> 00:08:25,922 Now, there were two witnesses. 142 00:08:26,006 --> 00:08:28,466 One was a 70-year-old woman with macular degeneration. 143 00:08:28,550 --> 00:08:29,551 All she saw was a blur. 144 00:08:29,634 --> 00:08:31,195 The second was the conductor of the train. 145 00:08:31,219 --> 00:08:32,804 He said it looked like she fell. 146 00:08:32,887 --> 00:08:36,349 Between those two and this video, that's all there is. 147 00:08:37,851 --> 00:08:41,813 You can watch it a million times, but this case is closed. 148 00:08:43,773 --> 00:08:46,943 We should limit the agenda to a couple of key issues. 149 00:08:47,027 --> 00:08:50,613 Import tariffs on industrial manufactured goods 150 00:08:50,697 --> 00:08:53,616 and export quotas on rare earth elements. 151 00:08:53,700 --> 00:08:56,161 They're using both as political levers. 152 00:08:56,244 --> 00:08:59,247 I agree these are two areas where we can make meaningful progress. 153 00:08:59,330 --> 00:09:02,167 But I'm worried about the rise in corporate cyber attacks. 154 00:09:02,417 --> 00:09:03,501 That's a rabbit hole. 155 00:09:04,878 --> 00:09:06,921 Well, we have to address it sooner or later. 156 00:09:07,005 --> 00:09:09,299 It's just a matter of whether we want to address it now. 157 00:09:09,382 --> 00:09:11,134 The Chinese don't like surprises. 158 00:09:11,217 --> 00:09:14,512 All I'm proposing is that we use the joint commission talks 159 00:09:14,596 --> 00:09:17,348 to bring it up gently now, set the stage for the next round. 160 00:09:17,432 --> 00:09:19,352 Raymond: Look, I'm a businessman, not a diplomat. 161 00:09:19,434 --> 00:09:20,769 But I'm a businessman 162 00:09:20,852 --> 00:09:23,521 with 35 years' experience working in China. 163 00:09:23,605 --> 00:09:26,024 When they come to the table, you don't get greedy. 164 00:09:26,107 --> 00:09:28,860 You're working on a co-venture refinery project in fujian. 165 00:09:28,943 --> 00:09:31,362 Which would be the first of its kind. 166 00:09:31,446 --> 00:09:33,948 Open the gateway for increased investment. 167 00:09:34,032 --> 00:09:36,743 Cyber attacks threaten those co-ventures. 168 00:09:36,826 --> 00:09:40,163 There's less a need for them if the Chinese can obtain new technology 169 00:09:40,246 --> 00:09:41,623 from corporate espionage. 170 00:09:41,706 --> 00:09:42,791 Frank, what do you think? 171 00:09:42,874 --> 00:09:44,584 I lean more toward Raymond's thinking. 172 00:09:44,667 --> 00:09:45,919 If we antagonize the Chinese, 173 00:09:46,044 --> 00:09:47,837 we could undo years of progress. 174 00:09:47,921 --> 00:09:50,924 Catherine: Allow me to do this quietly with a soft touch. 175 00:09:51,007 --> 00:09:52,675 I won't antagonize them, sir. 176 00:09:52,759 --> 00:09:55,053 The last thing we want to do is rock the boat. 177 00:09:55,136 --> 00:09:56,655 Walker: What do you have in mind, Catherine? 178 00:09:56,679 --> 00:09:59,557 A suggested agenda. Not a demand. 179 00:09:59,891 --> 00:10:03,311 We'll keep it mid-level. I won't get anywhere near it. 180 00:10:03,812 --> 00:10:05,355 Walker: Raymond? 181 00:10:05,438 --> 00:10:07,023 I've voiced my concerns. 182 00:10:11,027 --> 00:10:12,737 A very soft touch. 183 00:10:12,821 --> 00:10:14,114 You have my word, sir. 184 00:10:14,656 --> 00:10:15,782 Walker: Good. 185 00:10:17,784 --> 00:10:20,203 Raymond? Want to grab some lunch? 186 00:10:22,455 --> 00:10:23,790 Would love to. 187 00:10:23,873 --> 00:10:26,209 Thanks, frank. Welcome to the west wing. 188 00:10:26,292 --> 00:10:27,961 Thank you, sir. 189 00:10:34,467 --> 00:10:37,971 The president is like a lone tree in an empty field. 190 00:10:38,054 --> 00:10:39,973 He leans whichever way the wind is blowing. 191 00:10:40,056 --> 00:10:43,977 And right now, Raymond tusk blows far too strong from the west. 192 00:10:44,727 --> 00:10:46,521 Is that a wig? 193 00:10:46,604 --> 00:10:49,816 No. He's been growing it out for months. 194 00:10:50,650 --> 00:10:52,861 Diane says she likes it long. 195 00:10:52,944 --> 00:10:55,196 I told her she'll feel differently 196 00:10:55,280 --> 00:10:57,448 once she sees the first dreadlock. 197 00:10:57,532 --> 00:10:59,409 Or smells it. 198 00:10:59,492 --> 00:11:00,493 Oh! 199 00:11:03,329 --> 00:11:04,956 I went to see your daughter last weekend. 200 00:11:07,917 --> 00:11:08,918 How is she? 201 00:11:09,210 --> 00:11:10,336 You want to see a picture? 202 00:11:10,503 --> 00:11:11,629 Okay. 203 00:11:14,424 --> 00:11:16,509 Was her mother there? Yeah. 204 00:11:17,760 --> 00:11:19,137 Are they okay on money? 205 00:11:19,220 --> 00:11:21,514 The rate at greenwoods is going up in January. 206 00:11:21,848 --> 00:11:24,726 Catalina is worried she's gonna be short. 207 00:11:24,809 --> 00:11:27,061 I'll make sure to put more into the account. 208 00:11:27,145 --> 00:11:28,956 We don't have to talk about her if you don't want. 209 00:11:28,980 --> 00:11:31,024 No, no, no. It's fine. 210 00:11:31,107 --> 00:11:32,734 I appreciate you going to see her. 211 00:11:32,817 --> 00:11:35,320 I'm sorry, Ted. I thought that when you asked me to lunch 212 00:11:35,445 --> 00:11:36,946 it was because you want... no, no, no. 213 00:11:37,030 --> 00:11:41,826 I mean, yes, I want to make sure they have what they need. 214 00:11:41,910 --> 00:11:46,831 But no, the reason I wanted to talk... 215 00:11:49,500 --> 00:11:50,501 Lorrie Tate. 216 00:11:50,960 --> 00:11:53,254 Lorrie's a friend of mine. What about her? 217 00:11:55,006 --> 00:11:58,051 She mentioned you're interested in the whip's race. 218 00:11:58,134 --> 00:11:59,177 Oh, no. Ah! 219 00:12:01,137 --> 00:12:02,722 I wish she hadn't. 220 00:12:02,805 --> 00:12:04,182 Why not? 221 00:12:04,265 --> 00:12:05,892 Because it's ridiculous. 222 00:12:06,351 --> 00:12:07,393 Is it? 223 00:12:10,813 --> 00:12:13,107 I just mentioned it off-hand. 224 00:12:13,191 --> 00:12:15,443 The whole webb and buchwalter thing is just... 225 00:12:15,526 --> 00:12:16,569 Complete mess. 226 00:12:17,320 --> 00:12:18,488 But I wasn't serious. 227 00:12:18,571 --> 00:12:19,822 I think you should be serious. 228 00:12:20,865 --> 00:12:21,866 Do you want to do it? 229 00:12:21,950 --> 00:12:24,118 I don't have the experience, Ted, and I... 230 00:12:24,202 --> 00:12:27,330 Yes or no? Yes, of course. 231 00:12:27,413 --> 00:12:31,042 Someday. But now, I don't have the money they do. 232 00:12:31,125 --> 00:12:33,253 Unless you use mine. 233 00:12:33,336 --> 00:12:34,629 You can't waste your money on... 234 00:12:34,712 --> 00:12:38,508 If I funnel my pac money to some folks who are on the fence, 235 00:12:38,591 --> 00:12:42,345 round up a couple dozen commitments before you announce, 236 00:12:42,428 --> 00:12:45,473 that would make you an instant contender. 237 00:12:45,556 --> 00:12:46,975 Now tell me that's a waste. 238 00:12:47,058 --> 00:12:49,018 We're talking hundreds of thousands. 239 00:12:49,102 --> 00:12:51,479 It's not a Christmas present, Jackie. 240 00:12:51,604 --> 00:12:52,772 With you as whip, 241 00:12:52,855 --> 00:12:54,440 I have a strong ally in the leadership. 242 00:12:54,524 --> 00:12:56,234 I stand to gain as much as you. 243 00:12:58,403 --> 00:13:01,489 Hang on one second. I don't know where the... 244 00:13:05,201 --> 00:13:06,641 Lorrie: How did it go? Did he buy it? 245 00:13:07,036 --> 00:13:09,956 Whatever bug you put in his ear burrowed deep. 246 00:13:10,039 --> 00:13:12,583 It was easy. That man adores you like you're his own child. 247 00:13:12,667 --> 00:13:15,461 But you sure as hell better make me chief deputy. 248 00:13:15,545 --> 00:13:17,130 I need to win first. 249 00:13:17,213 --> 00:13:19,882 Ted and I make two. 111 to go. 250 00:13:19,966 --> 00:13:21,009 It's always good 251 00:13:21,092 --> 00:13:22,695 when the chief deputy knows her arithmetic. 252 00:13:22,719 --> 00:13:25,388 Fuck off. Let's start taking names. 253 00:13:25,471 --> 00:13:26,931 This one seems promising. 254 00:13:27,015 --> 00:13:30,935 Connor Ellis. He's solid. Good experience. 255 00:13:31,019 --> 00:13:33,229 He's the one that got senator Jones out of that mess 256 00:13:33,313 --> 00:13:34,314 with the push polling. 257 00:13:34,397 --> 00:13:36,899 Yes. Kept him from the ethics committee. 258 00:13:36,983 --> 00:13:38,023 Let's set up an interview. 259 00:13:38,651 --> 00:13:40,903 I'll find a good time in the schedule. 260 00:13:40,987 --> 00:13:42,989 Let's talk about the schedule. 261 00:13:43,072 --> 00:13:46,826 I think we need to be more selective with the events I do. 262 00:13:47,452 --> 00:13:49,579 Some of these are leftovers from Mrs. Matthews. 263 00:13:49,662 --> 00:13:52,415 We can cancel whatever you like. 264 00:13:52,498 --> 00:13:53,958 And what's this? 265 00:13:54,042 --> 00:13:55,835 Your husband will be pinning stars 266 00:13:55,918 --> 00:13:57,558 on two newly-commissioned marine generals. 267 00:13:57,670 --> 00:13:59,088 I think that's one you should do. 268 00:13:59,172 --> 00:14:00,715 Okay. Walk me through it. 269 00:14:00,798 --> 00:14:04,594 The generals are Alicia Hampton and Dalton mcginnis. 270 00:14:04,677 --> 00:14:06,095 Arriving at 6:50... 271 00:14:06,179 --> 00:14:07,638 Dalton mcginnis? 272 00:14:07,722 --> 00:14:09,515 Yes. Do you know him? 273 00:14:14,187 --> 00:14:16,314 We went to college together. 274 00:14:17,690 --> 00:14:19,525 I'm sorry. Where were we? 275 00:14:19,609 --> 00:14:20,610 Arrive what time? 276 00:14:20,693 --> 00:14:21,693 6:50. 277 00:14:21,736 --> 00:14:24,405 Great. I'd like a list of all the people that will be attending. 278 00:14:25,031 --> 00:14:27,325 It's not that big a deal if I get left out, 279 00:14:27,408 --> 00:14:29,494 but you're the secretary of state. 280 00:14:29,577 --> 00:14:31,829 I mean, tusk should not be determining policy. 281 00:14:31,913 --> 00:14:35,375 The president alone should instruct you on what you are to pursue. 282 00:14:35,458 --> 00:14:36,959 What's their relationship? 283 00:14:37,043 --> 00:14:38,503 He's had his ear for years. 284 00:14:38,753 --> 00:14:40,797 An advisor... more of a mentor, 285 00:14:40,880 --> 00:14:42,965 and one whose advice is not easily dismissed. 286 00:14:43,049 --> 00:14:44,967 He's gonna keep pushing back on cyber warfare. 287 00:14:45,051 --> 00:14:46,302 Not if I get it on the agenda. 288 00:14:46,386 --> 00:14:49,472 No, especially if you get it on the agenda. 289 00:14:49,555 --> 00:14:51,140 Tusk is not gonna take any chances 290 00:14:51,224 --> 00:14:53,810 when the next joint commission talks come around. 291 00:14:53,893 --> 00:14:55,561 You agreed with him in the meeting. 292 00:14:55,645 --> 00:14:56,813 If we had ganged up, 293 00:14:56,896 --> 00:14:58,606 he would have taken a firmer position. 294 00:14:58,689 --> 00:15:01,275 For all we know, he's convincing the president right now 295 00:15:01,359 --> 00:15:02,652 to change his mind. 296 00:15:02,735 --> 00:15:06,239 Now we need to remove that option as a possibility. 297 00:15:06,322 --> 00:15:07,365 How? 298 00:15:09,242 --> 00:15:12,787 Force the Chinese to confront the issue now, this round of talks. 299 00:15:13,162 --> 00:15:14,997 I promised the president a soft touch. 300 00:15:15,081 --> 00:15:17,834 I can't intentionally break my promise. 301 00:15:17,917 --> 00:15:19,252 What if it was unintentional? 302 00:15:22,547 --> 00:15:25,174 Cathy, if you don't like how the table is set, 303 00:15:25,258 --> 00:15:27,260 turn over the table. 304 00:15:31,764 --> 00:15:33,224 You're cheating. 305 00:15:33,307 --> 00:15:34,809 No, I'm not. It's vapor. 306 00:15:35,309 --> 00:15:36,477 Still. 307 00:15:36,561 --> 00:15:40,606 You should try it. Addiction without the consequences. 308 00:15:40,690 --> 00:15:42,233 It's all yours. 309 00:15:43,192 --> 00:15:44,735 You staying up? 310 00:15:46,446 --> 00:15:48,030 This ceremony tomorrow night. 311 00:15:48,156 --> 00:15:49,699 You don't want to go. 312 00:15:49,782 --> 00:15:51,576 If I don't have to. 313 00:15:51,659 --> 00:15:53,369 I hate these sort of things, too, 314 00:15:53,453 --> 00:15:57,123 but it is my first public appearance as vice president. 315 00:15:59,292 --> 00:16:00,960 Okay. Thank you. 316 00:16:06,382 --> 00:16:09,177 Should we turn this into a proper office? 317 00:16:09,719 --> 00:16:13,139 That's not a bad idea. No privacy downstairs. 318 00:16:14,307 --> 00:16:16,476 I'll talk to the contractor. 319 00:16:17,018 --> 00:16:18,102 Goodnight, Francis. 320 00:16:18,227 --> 00:16:19,312 Goodnight. 321 00:16:41,501 --> 00:16:43,127 Reporter: Sirl sirl congressional record. 322 00:16:43,211 --> 00:16:44,931 Weren't the talks supposed to go until 6:00? 323 00:16:45,004 --> 00:16:46,440 Man: We can't talk if they won't listen. 324 00:16:46,464 --> 00:16:47,757 Did the Chinese walk out? 325 00:16:47,840 --> 00:16:49,943 We made it clear that we won't discuss any other issues 326 00:16:49,967 --> 00:16:52,595 until government-sponsored cyber attacks are on the table. 327 00:16:52,678 --> 00:16:54,198 Apparently, that's not what they wanted to hear. 328 00:16:54,222 --> 00:16:55,542 Sir, what did you tell the Chinese 329 00:16:55,598 --> 00:16:56,867 delegation before they walked out? 330 00:16:56,891 --> 00:16:58,160 Lucas: We didn't have anybody there. 331 00:16:58,184 --> 00:17:00,269 The joint commission is usually a snooze-fest. 332 00:17:00,353 --> 00:17:01,521 Not today it wasn't. 333 00:17:01,604 --> 00:17:02,772 I've got greer on it. 334 00:17:02,855 --> 00:17:04,524 Isn't this international? 335 00:17:04,607 --> 00:17:05,918 We need somebody from the tech beat 336 00:17:05,942 --> 00:17:08,194 if we want any background on cyber warfare. 337 00:17:08,277 --> 00:17:09,505 Does he have anybody on record yet? 338 00:17:09,529 --> 00:17:10,547 The Chinese aren't talking, 339 00:17:10,571 --> 00:17:13,032 and all the us delegation said is what's in the ap wire. 340 00:17:13,115 --> 00:17:15,159 I want something online in the next two hours. 341 00:17:15,243 --> 00:17:16,723 In-depth follow-up sometime this week. 342 00:17:19,455 --> 00:17:20,831 Hey, Lucas? 343 00:17:22,708 --> 00:17:24,794 You all right? 344 00:17:24,877 --> 00:17:26,212 Yeah. Why? 345 00:17:27,213 --> 00:17:30,466 You're wearing the same clothes you wore yesterday. 346 00:17:31,092 --> 00:17:32,218 Am I? 347 00:17:32,718 --> 00:17:35,555 I don't know what's going on in your personal life, 348 00:17:35,638 --> 00:17:37,557 but it seems to be entering the workplace. 349 00:17:37,640 --> 00:17:38,683 Appearances matter. 350 00:17:38,766 --> 00:17:42,770 And we can't have an editor looking more disheveled than his reporters. 351 00:17:42,853 --> 00:17:45,356 Two hours. You'll have something. 352 00:17:45,439 --> 00:17:47,984 Wes: Did you know Jackie sharp's running for whip? 353 00:17:48,067 --> 00:17:49,627 No, this is the first I'm hearing of it. 354 00:17:49,652 --> 00:17:50,820 Wes: I spoke to webb. 355 00:17:50,903 --> 00:17:52,780 He got an email from lorrie Tate about me. 356 00:17:52,863 --> 00:17:54,699 I got one from Dave Holland about him. 357 00:17:54,782 --> 00:17:55,908 Which means nothing to me. 358 00:17:55,992 --> 00:17:58,327 The junkets, the nepotism. 359 00:17:58,411 --> 00:17:59,662 Tate and sharp are close. 360 00:17:59,745 --> 00:18:01,497 Holland serves on the va committee with her. 361 00:18:01,581 --> 00:18:03,207 She used proxies to insulate herself. 362 00:18:03,291 --> 00:18:05,376 So you think that she gave the dirt to them. 363 00:18:05,459 --> 00:18:06,961 Yeah. She's been playing both of us. 364 00:18:07,044 --> 00:18:08,689 How many commitments do you think she could have? 365 00:18:08,713 --> 00:18:09,922 Around 20 so far. 366 00:18:10,047 --> 00:18:11,215 So she's a distant third. 367 00:18:11,299 --> 00:18:13,139 But she's picking people off us left and right. 368 00:18:13,217 --> 00:18:14,217 I want your help. 369 00:18:14,260 --> 00:18:15,803 You have my support, Wes. 370 00:18:15,928 --> 00:18:17,430 Then make that public. 371 00:18:17,513 --> 00:18:20,016 If I come out for you, birch comes out for webb. 372 00:18:20,141 --> 00:18:22,810 That's gonna hurt you, not help you. This is serious, frank. 373 00:18:22,893 --> 00:18:24,854 Ted havemeyer is bankrolling her. 374 00:18:24,937 --> 00:18:26,248 Have you thought of talking to Jackie? 375 00:18:26,272 --> 00:18:28,983 No, no. I can't do that on principle. 376 00:18:29,066 --> 00:18:30,066 Why not? 377 00:18:30,109 --> 00:18:33,029 Anyone who havemeyer is backing, I don't work with. 378 00:18:33,112 --> 00:18:35,156 He pulled the same crap on me when I ran for senate. 379 00:18:35,239 --> 00:18:37,783 He financed my primary opponent. Asshole. 380 00:18:37,867 --> 00:18:38,993 Well, that is your call. 381 00:18:39,076 --> 00:18:41,221 But ifyou're gonna let an old grudge get in the way of progress... 382 00:18:41,245 --> 00:18:42,705 I just can't do it, frank. 383 00:18:42,788 --> 00:18:45,708 Havemeyer's been trying to shove me down the totem pole for years. 384 00:18:45,791 --> 00:18:47,209 I won't give him the satisfaction. 385 00:18:47,293 --> 00:18:50,379 Well, I can respect that, but my hands are tied. 386 00:18:50,963 --> 00:18:52,065 Catherine: It's a delicate matter, 387 00:18:52,089 --> 00:18:54,508 but we are in communication with the Chinese government 388 00:18:54,592 --> 00:18:55,632 as to how to move forward. 389 00:18:55,676 --> 00:18:57,404 Does this mean the us will back down on cyber attacks? 390 00:18:57,428 --> 00:18:59,221 The United States never backs down, 391 00:18:59,305 --> 00:19:02,224 particularly on issues that are high-priority to us. 392 00:19:02,308 --> 00:19:04,119 Reporter: Madame secretary... Catherine: Thank you. 393 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 Reporter: What did you tell the head of the delegation? 394 00:19:09,982 --> 00:19:11,942 Francis: The delegation overstepped its bounds, 395 00:19:12,026 --> 00:19:14,153 but Cathy couldn't throw her own people under the bus. 396 00:19:14,236 --> 00:19:16,906 Linda: She should have consulted us first before speaking publicly. 397 00:19:16,989 --> 00:19:18,189 The press was on her doorstep, 398 00:19:18,240 --> 00:19:19,801 and the president was in another hemisphere. 399 00:19:19,825 --> 00:19:21,702 Now, look, I'm not condoning what she did, 400 00:19:21,786 --> 00:19:23,329 but she had to do something. 401 00:19:23,412 --> 00:19:25,665 She made a gut call, and she acted. 402 00:19:25,748 --> 00:19:27,583 We have to distance ourselves from this. 403 00:19:27,708 --> 00:19:29,502 When is the president back? Tomorrow morning. 404 00:19:29,585 --> 00:19:31,087 Can we set up a meeting? 405 00:19:31,170 --> 00:19:32,713 Cathy needs to publicly apologize. 406 00:19:32,797 --> 00:19:34,399 Can we get her in the room with the president? 407 00:19:34,423 --> 00:19:36,550 Shouldn't we all be on the same page first? 408 00:19:36,634 --> 00:19:38,552 Phsee whatlcando. Thank you. 409 00:19:38,636 --> 00:19:40,822 Now, you asked me a question before I went and got my food. 410 00:19:40,846 --> 00:19:42,723 Mr. Vice president. And I've forgotten what... 411 00:19:42,807 --> 00:19:43,933 General mcginnis. 412 00:19:44,016 --> 00:19:45,101 Ah! It's a great honor. 413 00:19:45,184 --> 00:19:47,371 I hope you don't mind. The president wishes he could be here. 414 00:19:47,395 --> 00:19:49,315 He's asked me to fill in. The honor is mine, sir. 415 00:19:49,355 --> 00:19:51,107 And, general, this is my wife, Claire. 416 00:19:51,190 --> 00:19:53,609 It's good to see you, Claire. 417 00:19:53,693 --> 00:19:54,694 It's been a long time. 418 00:19:54,777 --> 00:19:55,778 Yes. 419 00:19:55,861 --> 00:19:57,196 Harvard. We were classmates. 420 00:19:57,279 --> 00:19:58,614 Well, Claire didn't say a thing. 421 00:19:58,698 --> 00:20:00,116 Well, we dated for a time. 422 00:20:00,199 --> 00:20:02,284 Well, about five minutes. 423 00:20:03,536 --> 00:20:05,216 Anyway, I'll let you get back to your meal. 424 00:20:05,246 --> 00:20:06,455 Thank you. 425 00:20:06,539 --> 00:20:07,581 I've remembered. 426 00:20:07,665 --> 00:20:09,542 Interestingly enough, in south Carolina, 427 00:20:09,625 --> 00:20:12,002 the largest crop is not cotton. 428 00:20:12,086 --> 00:20:14,004 No, it's tobacco. 429 00:20:14,088 --> 00:20:16,841 And the third-largest crop is marijuana. 430 00:20:16,924 --> 00:20:20,886 Now, we'll just keep that to ourselves. 431 00:20:20,970 --> 00:20:22,763 Would you all excuse me for just a moment? 432 00:20:24,473 --> 00:20:25,641 Francis: Is she alone? Yes. 433 00:20:25,725 --> 00:20:28,477 Would you give us a few moments, please? 434 00:20:33,357 --> 00:20:34,817 What's wrong? 435 00:20:37,194 --> 00:20:38,571 Itwas him. 436 00:20:39,739 --> 00:20:40,781 Who? 437 00:20:42,908 --> 00:20:44,410 Freshman year. 438 00:20:47,580 --> 00:20:48,914 You mean... 439 00:20:50,833 --> 00:20:52,084 Mcginnis? 440 00:20:53,711 --> 00:20:58,090 Francis, Francis. Please, don't do anything. 441 00:20:58,174 --> 00:21:00,026 I am not gonna pin a medal on that man. 442 00:21:00,050 --> 00:21:01,410 You have to. Just a minute, please! 443 00:21:01,469 --> 00:21:02,529 There is no way that man... 444 00:21:02,553 --> 00:21:03,572 Man: Sir, they wanna start the ceremony. 445 00:21:03,596 --> 00:21:04,698 Just a minute, please! 446 00:21:04,722 --> 00:21:06,616 He does not deserve a medal. Francis, I beg of you. 447 00:21:06,640 --> 00:21:08,243 That man deserves to be taken out and shot! 448 00:21:08,267 --> 00:21:09,810 Please! Do not... no. 449 00:21:09,894 --> 00:21:11,520 Isaidjusta minute! 450 00:21:11,604 --> 00:21:13,731 Do not make a scene. Please. 451 00:21:46,055 --> 00:21:47,139 Tom. 452 00:21:48,766 --> 00:21:50,559 Thanks for coming by. 453 00:21:54,313 --> 00:21:55,564 You know, 454 00:21:55,648 --> 00:21:59,568 I thought I would miss this place the moment I stepped inside. 455 00:22:00,486 --> 00:22:01,862 But I don't. 456 00:22:05,324 --> 00:22:07,117 Hope you like Stella. 457 00:22:13,916 --> 00:22:15,668 Cheers. Here's how. 458 00:22:23,843 --> 00:22:25,344 How are things? 459 00:22:26,679 --> 00:22:27,680 They're good. 460 00:22:29,515 --> 00:22:31,016 They're good. 461 00:22:33,352 --> 00:22:34,395 You're happy? 462 00:22:35,396 --> 00:22:37,648 I haven't been happy a day in my life. 463 00:22:37,731 --> 00:22:41,193 But I have time now to think, to write. 464 00:22:42,111 --> 00:22:44,154 Been working on a novel. 465 00:22:44,238 --> 00:22:45,364 Yeah? Mmm. 466 00:22:46,115 --> 00:22:48,784 It's absolute shit. That's okay. 467 00:22:49,660 --> 00:22:52,121 That's great, Tom. That's really great. 468 00:22:53,330 --> 00:22:54,665 What's on your mind? 469 00:22:54,748 --> 00:22:56,588 I know you didn't ask me here just to catch up. 470 00:23:12,224 --> 00:23:13,851 Frank Underwood. 471 00:23:14,184 --> 00:23:16,645 On the president's behalf, it is my great honor 472 00:23:16,729 --> 00:23:20,858 to formally recognize the selection of general Alicia Hampton 473 00:23:20,941 --> 00:23:24,153 as commander, united states European command, 474 00:23:24,236 --> 00:23:25,863 and general Dalton mcginnis 475 00:23:25,946 --> 00:23:29,325 as commander of the united states strategic command. 476 00:23:29,408 --> 00:23:31,911 The United States marine corps has been well served 477 00:23:31,994 --> 00:23:36,665 by these two exemplary leaders. 478 00:23:36,749 --> 00:23:40,085 The president and I are grateful for their continued service. 479 00:23:50,054 --> 00:23:51,180 Congratulations. 480 00:23:51,305 --> 00:23:52,431 Thank you, sir. 481 00:24:33,222 --> 00:24:35,224 You think I'm insane? 482 00:24:35,933 --> 00:24:38,060 Idonttmnk youteinsane. 483 00:24:41,730 --> 00:24:43,107 I think you've been through a lot. 484 00:24:43,899 --> 00:24:46,777 Trying to make sense of it all. I know I'm right. 485 00:24:46,860 --> 00:24:49,238 I'm sure you believe you are. 486 00:24:49,321 --> 00:24:51,490 It's a fact that he helped cover up the dui. 487 00:24:51,573 --> 00:24:56,578 Imagine if one of your reporters came to you with this story. 488 00:24:56,662 --> 00:24:57,806 Could you print a word of it? 489 00:24:57,830 --> 00:25:00,207 No, but I'd have them keep digging. Would you? 490 00:25:00,290 --> 00:25:01,625 If you're honest with yourself, 491 00:25:01,709 --> 00:25:04,128 wouldn't you tell them it seemed farfetched? 492 00:25:04,211 --> 00:25:05,421 Your notes aren't convincing. 493 00:25:05,504 --> 00:25:07,881 The police reports don't prove a link. 494 00:25:07,965 --> 00:25:09,401 And the speculative leaps you're making... 495 00:25:09,425 --> 00:25:10,467 I know. 496 00:25:10,551 --> 00:25:14,263 Hold yourself to the same standards as you hold your staff. 497 00:25:18,892 --> 00:25:20,252 You and Zoe were seeing each other. 498 00:25:21,895 --> 00:25:24,148 I'm assuming. Maybe I'm wrong. 499 00:25:28,694 --> 00:25:29,903 We were. 500 00:25:40,789 --> 00:25:43,959 When I lost my first wife, it didn't add up. 501 00:25:44,043 --> 00:25:46,378 Who dies of breast cancer at 31? 502 00:25:47,838 --> 00:25:49,673 I wanted to sue. 503 00:25:49,757 --> 00:25:51,967 Doctors, the hospital, everyone. 504 00:25:52,885 --> 00:25:55,137 Thought they were hiding something. 505 00:25:56,805 --> 00:25:57,848 No. 506 00:25:59,099 --> 00:26:03,228 Grief demands an answer, but sometimes there isn't one. 507 00:26:05,230 --> 00:26:09,234 Her life couldn't be saved. Period. 508 00:26:11,570 --> 00:26:13,113 What do I do? 509 00:26:14,907 --> 00:26:16,992 Would you consider seeing someone? 510 00:26:17,076 --> 00:26:18,428 There's a therapist who helped me a great deal 511 00:26:18,452 --> 00:26:20,221 when Cynthia passed away. I can put you in touch... 512 00:26:20,245 --> 00:26:23,373 No, ldontneed to see somebody. Lucas. 513 00:26:23,457 --> 00:26:25,876 I appreciate you coming by, Tom. 514 00:26:27,503 --> 00:26:29,254 Thanks for the beer. 515 00:26:32,091 --> 00:26:33,425 You call me anytime. 516 00:26:42,017 --> 00:26:44,436 You take care of yourself, Lucas. 517 00:26:47,231 --> 00:26:48,565 I mean it. 518 00:27:01,453 --> 00:27:03,038 Phelps: Any plans to go elsewhere, sir? 519 00:27:03,122 --> 00:27:04,962 Francis: No. We're in for the night. Thank you. 520 00:27:05,040 --> 00:27:06,333 Phelps: Yes, sir. 521 00:27:12,548 --> 00:27:13,632 Hey. 522 00:27:17,427 --> 00:27:18,762 I'm tired. 523 00:28:08,729 --> 00:28:10,856 Do you need something, sir? 524 00:28:11,523 --> 00:28:14,776 My remote. I want to play. 525 00:28:14,860 --> 00:28:16,695 It's right over here. 526 00:28:19,740 --> 00:28:21,074 Thank you. 527 00:28:28,624 --> 00:28:29,684 Is there something wrong with the Internet? 528 00:28:29,708 --> 00:28:30,751 I can't get online. 529 00:28:30,834 --> 00:28:34,546 We had to disable the access. It's not a secure connection. 530 00:28:54,024 --> 00:28:55,817 Could you just give me a moment, please? 531 00:28:55,901 --> 00:28:59,655 Whenever you're out here, somebody needs to be with you. 532 00:28:59,738 --> 00:29:02,991 I can't be alone in my own backyard? 533 00:29:03,075 --> 00:29:06,245 If it were up to me, sir. But it's not up to me. 534 00:29:12,584 --> 00:29:14,086 Okay, meechum. 535 00:29:57,462 --> 00:29:59,298 You think I don't want to smash things? 536 00:30:01,508 --> 00:30:04,803 I know what that anger is more than you can imagine. 537 00:30:08,849 --> 00:30:10,183 When he was on top of me... 538 00:30:10,267 --> 00:30:11,577 Francis: We don't have to talk about it. 539 00:30:11,601 --> 00:30:13,103 No, I want to. 540 00:30:17,316 --> 00:30:20,319 When he was on top of me, I pressed my hand... 541 00:30:23,822 --> 00:30:27,326 With everything I could, I pressed it into his face. 542 00:30:29,411 --> 00:30:32,039 I pressed it so hard I broke his nose. 543 00:30:33,749 --> 00:30:35,542 That didn't stop him. 544 00:30:38,503 --> 00:30:42,090 He shoved the sheets in my mouth. I could barely breathe. 545 00:30:49,264 --> 00:30:53,685 Every time I think of her pinned down like that, 546 00:30:54,478 --> 00:30:56,438 I strangle her, Francis, 547 00:30:57,856 --> 00:30:59,941 so she doesn't strangle me. 548 00:31:02,235 --> 00:31:03,570 Ihaveto. 549 00:31:04,905 --> 00:31:06,281 We have to. 550 00:31:09,743 --> 00:31:11,536 The alternative is... 551 00:31:13,538 --> 00:31:15,082 It's unlivable. 552 00:31:20,629 --> 00:31:22,547 You should go to sleep. 553 00:31:26,676 --> 00:31:28,553 Francis: I'm not sure if I can. 554 00:31:30,138 --> 00:31:32,641 Then you should go back downstairs. 555 00:31:49,449 --> 00:31:52,285 You'll still feel the hate in the morning. 556 00:31:53,620 --> 00:31:55,247 You'll use that. 557 00:31:55,914 --> 00:31:57,416 But not on him. 558 00:32:10,262 --> 00:32:12,180 Walker: What did you communicate, exactly? 559 00:32:12,264 --> 00:32:13,682 I told him to bring up the agenda, 560 00:32:13,765 --> 00:32:16,935 suggest bullet points for the sed, but make no demands. 561 00:32:17,018 --> 00:32:19,018 And how did that translate into a direct ultimatum? 562 00:32:20,272 --> 00:32:23,608 Well, sometimes my delegates try to read between the lines. 563 00:32:23,692 --> 00:32:26,027 They know that I need plausible deniability 564 00:32:26,111 --> 00:32:27,320 for diplomatic purposes. 565 00:32:27,404 --> 00:32:28,589 Why didn't you immediately recant? 566 00:32:28,613 --> 00:32:30,323 In my experience with the Chinese, 567 00:32:30,407 --> 00:32:32,033 backpedahng makes us look weak. 568 00:32:32,117 --> 00:32:36,079 I had two choices. Lose face or exhibit strength. 569 00:32:36,163 --> 00:32:37,622 I chose the latter. 570 00:32:38,123 --> 00:32:39,392 All right, Catherine. I'll be in touch shortly. 571 00:32:39,416 --> 00:32:41,042 Thank you, sir. 572 00:32:49,759 --> 00:32:51,970 Get me Raymond on the private line. 573 00:32:56,099 --> 00:32:57,326 Do you think she overstepped on purpose? 574 00:32:57,350 --> 00:33:00,562 Cathy would never disobey your orders. Not on purpose. 575 00:33:00,645 --> 00:33:02,189 Raymond, I've got frank here. 576 00:33:02,272 --> 00:33:05,692 Just the three of us? Just us three. Morning, Raymond. 577 00:33:06,568 --> 00:33:08,236 My contacts in Beijing tell me 578 00:33:08,320 --> 00:33:10,489 the minister of commerce is in a tizzy. 579 00:33:10,822 --> 00:33:13,867 Raymond: Wants to use this as an excuse to start clenching fists. 580 00:33:13,950 --> 00:33:16,411 Well, either I turn my back on Cathy, or I stand behind her. 581 00:33:16,495 --> 00:33:17,495 It's gotta be the former. 582 00:33:17,537 --> 00:33:19,498 I agree. If you don't apologize, 583 00:33:19,581 --> 00:33:22,334 you go from ruffling feathers to plucking them. 584 00:33:22,584 --> 00:33:24,711 And the Chinese won't stand forthat, Mr. President. 585 00:33:24,794 --> 00:33:27,380 What about perceived miscommunication between me and my cabinet? 586 00:33:27,464 --> 00:33:30,175 Francis: Mr. President, right now the goal is to resume the talks. 587 00:33:30,258 --> 00:33:31,569 I wouldn't worry about perceptions. 588 00:33:31,593 --> 00:33:32,761 Frank is right. 589 00:33:32,844 --> 00:33:35,722 We need to be pragmatic. Worry about appearances later. 590 00:33:39,518 --> 00:33:41,603 All right. I'll have Catherine draft an apology. 591 00:33:41,686 --> 00:33:44,397 No, it has to come from you, Mr. President. 592 00:33:44,481 --> 00:33:45,941 If the apology is to mean anything, 593 00:33:46,024 --> 00:33:47,442 it must come from the white house. 594 00:33:47,526 --> 00:33:49,861 That is certainly the more likely to succeed. 595 00:33:53,365 --> 00:33:54,866 Fine. I'll do it then. 596 00:33:55,158 --> 00:33:56,678 Thank you, Raymond. Thank you, Garrett. 597 00:33:59,704 --> 00:34:03,124 Do you hear how he still uses the president's given name? 598 00:34:03,208 --> 00:34:07,212 And that Walker doesn't flinch at the lack of respect it implies. 599 00:34:10,757 --> 00:34:13,385 Sir, forgive me if this isn't the case, 600 00:34:13,468 --> 00:34:14,928 but you seem a bit hesitant. 601 00:34:15,512 --> 00:34:16,513 Why do you say that? 602 00:34:16,596 --> 00:34:18,616 Well, you've raised a good point about public perception. 603 00:34:18,640 --> 00:34:19,683 I don't want you to think 604 00:34:19,766 --> 00:34:22,269 that I'm dismissing your concerns casually. 605 00:34:23,395 --> 00:34:24,675 No. It's a concern for you, too? 606 00:34:25,063 --> 00:34:27,524 There is some insight into what Cathy brought up. 607 00:34:27,607 --> 00:34:29,651 Backpedalling is weakness. 608 00:34:32,404 --> 00:34:34,781 Well, it's always a coin toss with the Chinese. 609 00:34:34,864 --> 00:34:38,868 But sometimes standing your ground is better than giving in. 610 00:34:39,869 --> 00:34:42,789 They respect you more when you show strength. 611 00:34:44,416 --> 00:34:46,293 Are you changing your mind on this, frank? 612 00:34:46,376 --> 00:34:50,255 I just think it's important that you do what you think is best. 613 00:34:51,089 --> 00:34:53,425 The American people voted you president, 614 00:34:53,508 --> 00:34:55,510 not me, not Raymond tusk. 615 00:34:57,971 --> 00:34:59,251 I'll let you know what I decide. 616 00:34:59,306 --> 00:35:00,515 Thank you, sir. 617 00:35:06,479 --> 00:35:08,565 You think she's Underwood's choice? 618 00:35:08,690 --> 00:35:10,775 He deflected, so it's possible. 619 00:35:17,949 --> 00:35:21,786 You and I, we need to work together on this, Wes, 620 00:35:22,704 --> 00:35:23,784 before we both get screwed. 621 00:35:23,830 --> 00:35:24,956 I agree. 622 00:35:28,418 --> 00:35:32,088 One of us drops out, throws support to the other. 623 00:35:33,465 --> 00:35:35,091 That'll dwarf any following she has. 624 00:35:36,176 --> 00:35:38,386 You want me to drop out. 625 00:35:38,470 --> 00:35:40,710 I'll make sure you get my chairmanship on appropriations. 626 00:35:44,476 --> 00:35:48,313 All you can offer me is ethics, which nobody wants. 627 00:35:52,150 --> 00:35:54,277 Let's put this to bed, Wes. 628 00:35:58,156 --> 00:35:59,658 Webb must have offered him a deal. 629 00:35:59,741 --> 00:36:01,201 Then we have to offer a better one. 630 00:36:01,284 --> 00:36:03,995 I'm guessing appropriations. There's no way I can top that. 631 00:36:04,079 --> 00:36:05,705 Except for ways and means. 632 00:36:09,000 --> 00:36:11,628 I won't let you give your chair to an ass like buchwalter. 633 00:36:11,711 --> 00:36:14,547 If you're the whip, you outrank him and every other chairman. 634 00:36:14,631 --> 00:36:18,134 Screw committees. I'll have a direct line to the speaker. 635 00:36:18,218 --> 00:36:19,594 Don't be stubborn, Jackie. 636 00:36:20,512 --> 00:36:21,763 You think he'd take it? 637 00:36:21,846 --> 00:36:23,473 He was willing to take a deal from webb. 638 00:36:23,848 --> 00:36:25,850 But you're the only person he hates more. 639 00:36:26,351 --> 00:36:29,437 He's a brute, but he's not an idiot. 640 00:36:38,279 --> 00:36:40,448 Well, I know you're not refusing out of loyalty. 641 00:36:40,532 --> 00:36:41,616 Wes: True. 642 00:36:42,367 --> 00:36:44,285 So it's because of Ted. 643 00:36:48,331 --> 00:36:50,959 You think you are hot shit, don't you? 644 00:36:52,460 --> 00:36:53,628 Can we set egos aside 645 00:36:53,712 --> 00:36:56,423 and talk business like the adults we are? 646 00:36:58,633 --> 00:37:00,135 I want more than ways and means. 647 00:37:00,218 --> 00:37:01,678 Tell me. 648 00:37:01,761 --> 00:37:04,639 I want havemeyer gone. Not just retired. 649 00:37:10,645 --> 00:37:12,272 Politically dead. 650 00:37:13,148 --> 00:37:14,774 That race was 12 years ago. 651 00:37:14,858 --> 00:37:18,027 That was 12 years I could have been in the senate. 652 00:37:18,111 --> 00:37:20,864 Revenge? Really? 653 00:37:22,615 --> 00:37:24,033 Not revenge. 654 00:37:26,411 --> 00:37:27,579 Equity. 655 00:37:29,956 --> 00:37:31,750 Well, what are you gonna do? 656 00:37:31,916 --> 00:37:33,668 Buchwalter won't budge. 657 00:37:33,752 --> 00:37:37,714 You know, there's nothing I despise more in life than pettiness. 658 00:37:37,797 --> 00:37:40,675 I could approach webb, but I don't have enough to offer him. 659 00:37:40,759 --> 00:37:43,303 He'd never drop out. Too much pride. 660 00:37:44,387 --> 00:37:46,014 I'm not sure what to do. 661 00:37:46,097 --> 00:37:49,184 This is my file on Ted. An illegitimate daughter. 662 00:37:49,267 --> 00:37:50,685 The nanny, of course. 663 00:37:50,769 --> 00:37:54,189 Her name is Emily Rodriguez, 19, cerebral palsy. 664 00:37:54,272 --> 00:37:55,273 I know about Emily. 665 00:37:59,778 --> 00:38:01,088 Well, then why are we having this conversation? 666 00:38:01,112 --> 00:38:02,405 It's complicated. 667 00:38:02,697 --> 00:38:05,700 The daughter? It's very black and white to me. 668 00:38:06,659 --> 00:38:08,286 I've known Ted since I was born. 669 00:38:08,369 --> 00:38:09,913 He and my father were very close. 670 00:38:09,996 --> 00:38:10,997 Yeah, I'm aware. 671 00:38:11,080 --> 00:38:12,749 He's always looked out for me. 672 00:38:12,832 --> 00:38:15,668 He got me into west point. He funded my first race. 673 00:38:15,752 --> 00:38:17,712 I like Ted. He's always been a team player. 674 00:38:17,796 --> 00:38:19,714 It's unfortunate he has this secret. 675 00:38:19,798 --> 00:38:22,050 It was a mistake, one he's always regretted. 676 00:38:22,133 --> 00:38:23,986 After she was born, he asked me to check in on her, 677 00:38:24,010 --> 00:38:26,721 because he couldn't, because he trusted me. 678 00:38:28,932 --> 00:38:30,099 I see. 679 00:38:30,975 --> 00:38:33,978 You came in here knowing what you had to do, 680 00:38:34,062 --> 00:38:35,730 hoping I would pull a rabbit out of a hat, 681 00:38:35,814 --> 00:38:36,898 so you wouldn't haveto. 682 00:38:36,981 --> 00:38:38,691 I know the girl. 683 00:38:40,151 --> 00:38:42,195 I know her mother. These people don't deserve this. 684 00:38:42,278 --> 00:38:43,822 I've given you all I can. 685 00:38:43,905 --> 00:38:45,424 Whatever you decide is your prerogative. 686 00:38:45,448 --> 00:38:47,534 But maybe I misjudged you. 687 00:38:48,785 --> 00:38:49,869 Ted is family to me. 688 00:38:49,953 --> 00:38:52,705 An adopted daughter in lieu of a real one. 689 00:38:53,832 --> 00:38:55,333 Sir, the secretary is here. 690 00:38:55,416 --> 00:38:56,696 Francis: Thank you. Send her in. 691 00:38:56,960 --> 00:38:58,294 Excuse us. 692 00:39:09,222 --> 00:39:10,265 It's good. 693 00:39:10,348 --> 00:39:11,349 Greer: Not too long? 694 00:39:11,432 --> 00:39:13,601 A little bit, but not much. 695 00:39:13,685 --> 00:39:16,646 This part, three paragraphs in. 696 00:39:16,729 --> 00:39:17,814 About the phone companies? 697 00:39:17,897 --> 00:39:18,940 Tell me more. 698 00:39:19,023 --> 00:39:21,484 It's one of homeland security's major concerns. 699 00:39:21,568 --> 00:39:23,945 That the cyber attacks might infiltrate phone carriers, 700 00:39:24,028 --> 00:39:26,114 get access to millions of people's data history. 701 00:39:26,197 --> 00:39:27,240 Like who they called? 702 00:39:27,323 --> 00:39:29,325 Yeah, who they called, texted, what they texted, 703 00:39:29,409 --> 00:39:31,953 when, where they were, everything. 704 00:39:32,036 --> 00:39:33,413 And that's possible? 705 00:39:33,496 --> 00:39:35,790 There haven't been any catastrophic breaches yet. 706 00:39:35,874 --> 00:39:36,958 At least not reported. 707 00:39:37,041 --> 00:39:38,394 But it looks like the Chinese are starting 708 00:39:38,418 --> 00:39:40,086 to recruit mercenaries on the deep web 709 00:39:40,169 --> 00:39:42,106 to launch guerilla-type attacks that can't be tracked back... 710 00:39:42,130 --> 00:39:43,190 Wait, wait, wait. Hold on. The deep web. 711 00:39:43,214 --> 00:39:44,257 I've heard of that. 712 00:39:44,340 --> 00:39:47,343 Yeah, yeah. No, 96% of the Internet isn't accessible 713 00:39:47,427 --> 00:39:49,587 through standard search engines. Most of it is useless. 714 00:39:49,637 --> 00:39:52,807 But it's where you go to find anything and everything. 715 00:39:52,891 --> 00:39:54,475 Child porn, bitcoin laundering, 716 00:39:54,559 --> 00:39:55,810 mail-order narcotics, 717 00:39:55,894 --> 00:39:56,936 hackers for hire. 718 00:39:57,020 --> 00:39:58,229 How do you access it? 719 00:39:58,313 --> 00:39:59,480 It's actually pretty easy. 720 00:39:59,564 --> 00:40:00,815 I could show you if you want. 721 00:40:00,899 --> 00:40:02,025 Yeah, I'm curious. 722 00:40:02,108 --> 00:40:04,027 Mind if I... go ahead. 723 00:40:04,110 --> 00:40:06,237 Okay, first thing you need is Tor. 724 00:40:06,321 --> 00:40:09,365 Some people prefer i2p, but I think Tor is better. 725 00:40:09,449 --> 00:40:11,034 What is Tor? 726 00:40:11,117 --> 00:40:12,827 It protects you through proxy servers. 727 00:40:12,911 --> 00:40:14,495 Keeps you anonymous. 728 00:40:14,579 --> 00:40:16,974 Then I'll show you how to get to the posting boards and the ircs. 729 00:40:16,998 --> 00:40:19,834 But I gotta warn you, be careful what you click. 730 00:40:19,918 --> 00:40:22,003 Some crazy shit there, man. 731 00:40:23,421 --> 00:40:27,175 For too long, we've danced on egg shells 732 00:40:27,258 --> 00:40:29,802 regarding the issue of cyber warfare. 733 00:40:31,012 --> 00:40:32,847 Now, secretary durant acted on instructions 734 00:40:32,931 --> 00:40:35,350 that came directly from me. 735 00:40:36,184 --> 00:40:37,602 Now, if the Chinese are not willing 736 00:40:37,685 --> 00:40:39,062 to engage in a meaningful dialogue 737 00:40:39,145 --> 00:40:41,773 about intellectual property of American corporations 738 00:40:41,856 --> 00:40:44,233 as well as this deliberate targeting 739 00:40:44,317 --> 00:40:46,194 of our government's online infrastructure, 740 00:40:46,277 --> 00:40:48,905 well, then that is proof of a double-standard mentality 741 00:40:48,988 --> 00:40:51,240 that we shall no longer tolerate. 742 00:40:51,324 --> 00:40:53,743 Our delegation to the joint commission 743 00:40:53,826 --> 00:40:54,994 on commerce and trade 744 00:40:56,245 --> 00:40:58,539 was unfairly accused and defamed 745 00:40:58,623 --> 00:41:02,168 by representatives of the United States government. 746 00:41:02,251 --> 00:41:05,964 The people's republic of China will not be threatened 747 00:41:06,047 --> 00:41:09,634 by derisive and unsubstantiated claims. 748 00:41:10,468 --> 00:41:14,263 As long as the white house continues to behave this way, 749 00:41:14,347 --> 00:41:18,267 any future bilateral trade talks will be impossible. 750 00:41:19,018 --> 00:41:20,895 It caught me by surprise, too. 751 00:41:20,979 --> 00:41:24,023 Did you say anything to him after I hung up yesterday? 752 00:41:24,107 --> 00:41:25,566 No. Have you spoken to him? 753 00:41:25,650 --> 00:41:27,151 Raymond: Yeah, a few minutes ago. 754 00:41:27,610 --> 00:41:29,696 He said he did what he thought was right. 755 00:41:29,779 --> 00:41:31,799 Francis: Well, there's nothing we can do to combat that. 756 00:41:31,823 --> 00:41:34,325 He doesn't usually go against my advice 757 00:41:34,409 --> 00:41:35,868 without giving me fair warning. 758 00:41:35,952 --> 00:41:37,787 What are you suggesting, Raymond? 759 00:41:39,038 --> 00:41:40,790 He's easily manipulated. 760 00:41:41,082 --> 00:41:42,417 Clearly, not in this case. 761 00:41:42,500 --> 00:41:43,918 We need to fix this. 762 00:41:44,002 --> 00:41:46,087 And I'm counting on you for that, frank. 763 00:41:46,170 --> 00:41:49,173 Let me freshen your memory. I don't owe you any favors. 764 00:41:49,257 --> 00:41:51,426 I promised to work with you, not for you. 765 00:41:51,509 --> 00:41:53,720 And when it comes to China, we both want the same thing. 766 00:41:53,803 --> 00:41:55,054 So we need to work together. 767 00:41:55,138 --> 00:41:57,223 To convince Garrett he should retract. 768 00:41:57,306 --> 00:41:59,426 To support the president in the path that he's chosen. 769 00:41:59,475 --> 00:42:02,103 While he continues to antagonize them publicly. 770 00:42:02,186 --> 00:42:05,356 While he continues to benefit from a bump in approval ratings. 771 00:42:05,440 --> 00:42:07,567 A tough stance on China is popular, 772 00:42:07,650 --> 00:42:09,736 and we can use that to our advantage. 773 00:42:09,819 --> 00:42:10,945 Let's just be patient 774 00:42:11,029 --> 00:42:12,923 and see if we can smooth things over from back channels. 775 00:42:12,947 --> 00:42:14,115 If I don't see any results, 776 00:42:14,198 --> 00:42:15,598 you won't have my Patience for long. 777 00:42:16,951 --> 00:42:18,411 That's understood. 778 00:42:18,494 --> 00:42:19,854 Let me know what durant has to say. 779 00:42:19,912 --> 00:42:21,205 Absolutely. 780 00:42:21,289 --> 00:42:23,541 Thank you, Mr. Vice president. 781 00:42:27,003 --> 00:42:30,923 I thought he might balk at taking a handout from me. 782 00:42:31,007 --> 00:42:33,176 I'd call it more than a handout. 783 00:42:33,259 --> 00:42:36,471 Well, he's always been the sort of man 784 00:42:36,554 --> 00:42:39,515 who could be bought, but never cheaply. 785 00:42:40,558 --> 00:42:43,936 It's not the chairmanship that bought him, Ted. 786 00:42:44,020 --> 00:42:45,646 What do you mean? 787 00:42:46,314 --> 00:42:48,357 I'm telling you this so that you have time 788 00:42:48,441 --> 00:42:51,569 to call your wife and prepare your statement. 789 00:42:59,577 --> 00:43:01,996 What's my out? What does he want from me? 790 00:43:02,080 --> 00:43:04,582 There is no out. He wants it to hurt. 791 00:43:07,126 --> 00:43:08,127 You told him. 792 00:43:08,211 --> 00:43:10,379 I just promised him that I could make it happen. 793 00:43:11,130 --> 00:43:12,590 You can't do this, Jackie. 794 00:43:12,924 --> 00:43:15,134 The story's breaking tomorrow. 795 00:43:16,052 --> 00:43:17,929 What part of it? 796 00:43:18,012 --> 00:43:19,680 No names. Just that you have a daughter. 797 00:43:19,764 --> 00:43:23,142 Have you thought about what this will do to Diane? 798 00:43:23,226 --> 00:43:24,352 To our sons? 799 00:43:24,435 --> 00:43:26,229 I hate myself for it. 800 00:43:27,522 --> 00:43:28,523 But I'll get over that. 801 00:43:29,816 --> 00:43:31,734 What about her? Emily. 802 00:43:32,443 --> 00:43:33,754 You can't even say her name, can you? 803 00:43:33,778 --> 00:43:34,779 Don't lecture me. 804 00:43:34,862 --> 00:43:36,256 You've never been in the same room with her. 805 00:43:36,280 --> 00:43:38,783 She's had the best treatment available. 806 00:43:38,866 --> 00:43:40,743 Alone, hooked up to machines, 807 00:43:40,827 --> 00:43:42,596 surrounded by nurses who punch out at dinnertime. 808 00:43:42,620 --> 00:43:45,081 You don't know what I've been through. 809 00:43:45,164 --> 00:43:46,874 You? What about her? 810 00:43:46,999 --> 00:43:48,668 I can't do more than I've done. 811 00:43:48,793 --> 00:43:51,712 That's bullshit, Ted. You could've found a way. 812 00:43:51,796 --> 00:43:53,506 I won't defend myself to you. 813 00:43:53,589 --> 00:43:55,424 Don't. Save that for your wife. 814 00:44:00,054 --> 00:44:03,057 This isn't to punish you, Ted. It's simpler than that. 815 00:44:03,141 --> 00:44:05,101 When I first encouraged you to run for office, 816 00:44:05,184 --> 00:44:09,230 it's because I sensed how unstoppable you were. 817 00:44:09,313 --> 00:44:13,860 But I never thought I'd have to lie down on the tracks myself. 818 00:44:16,362 --> 00:44:19,740 If you're going to put my neck in the noose, 819 00:44:19,824 --> 00:44:23,202 look me in the eye while you do it. 820 00:44:32,336 --> 00:44:35,756 I'm very grateful for all that you've done for me. 821 00:44:35,840 --> 00:44:38,676 You'll make an excellent whip, jacquehne. 822 00:44:38,759 --> 00:44:41,095 Now please get out of my office. 823 00:44:57,361 --> 00:44:59,113 Claire: What are you doing? 824 00:45:11,042 --> 00:45:14,212 It's finally quiet. 825 00:45:17,673 --> 00:45:19,383 It is, isn't it? 826 00:45:20,384 --> 00:45:22,386 Francis: We have our fortress now. 827 00:45:24,430 --> 00:45:25,806 Where are you coming from? 828 00:45:25,890 --> 00:45:27,934 My new office. 829 00:45:28,017 --> 00:45:30,186 They just finished setting it up today. 830 00:45:30,269 --> 00:45:31,270 Do you like it? 831 00:45:31,354 --> 00:45:33,189 It's an office. It's fine. 59008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.