All language subtitles for ハウス・オブ・カード 野望の階段1 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,457 --> 00:02:04,958 What was that? 2 00:02:05,042 --> 00:02:06,627 A faucet. 3 00:02:06,710 --> 00:02:08,003 It wouldn't shut up. 4 00:02:09,212 --> 00:02:10,339 Did you sleep last night? 5 00:02:10,464 --> 00:02:11,632 No. 6 00:02:11,798 --> 00:02:15,052 I'll call Nancy and tell her to call a plumber. 7 00:02:30,609 --> 00:02:32,694 Absolute discretion. 8 00:02:32,778 --> 00:02:34,071 Can I count on that? 9 00:02:34,196 --> 00:02:35,447 Always. 10 00:02:35,530 --> 00:02:36,907 Raymond tusk. 11 00:02:36,990 --> 00:02:39,493 The president wants to tap him as the new vp. 12 00:02:39,576 --> 00:02:41,953 You and I cannot let that happen. 13 00:02:42,037 --> 00:02:43,121 Why not? 14 00:02:43,205 --> 00:02:45,999 Because a third of his fortune is tied up in nuclear energy. 15 00:02:46,500 --> 00:02:48,502 Sancorp does not want a pro-nuclear 16 00:02:48,627 --> 00:02:50,629 businessman in the white house. 17 00:02:50,712 --> 00:02:53,090 Market is shifting toward natural gas anyway. 18 00:02:53,173 --> 00:02:56,426 But tusk wants to stall that shift or reverse it. 19 00:02:56,927 --> 00:02:58,571 Vice president doesn't have that kind of influence. 20 00:02:58,595 --> 00:03:01,181 This one would. He and Walker are very close. 21 00:03:01,556 --> 00:03:03,156 And it's in neither of our best interests 22 00:03:03,225 --> 00:03:05,425 to see sancorp's position in the marketplace diminished. 23 00:03:05,936 --> 00:03:07,854 What's the ask? Tusk won't accept the nomination 24 00:03:07,938 --> 00:03:09,439 if he thinks his holdings are at risk. 25 00:03:09,773 --> 00:03:12,734 Sancorp needs to initiate a hostile takeover. 26 00:03:12,818 --> 00:03:14,361 He's worth three times what sancorp is. 27 00:03:14,444 --> 00:03:15,804 I'm talking about the subsidiaries. 28 00:03:16,279 --> 00:03:19,199 We go after the companies that refine and ship the uranium, 29 00:03:19,282 --> 00:03:20,992 the support system that... Come on, frank. 30 00:03:21,076 --> 00:03:24,287 There's stockholders to take into account, huge financial exposure. 31 00:03:24,413 --> 00:03:25,573 We just need to distract him. 32 00:03:25,706 --> 00:03:28,834 Send a few token salvos and intimate there's more to come. 33 00:03:28,917 --> 00:03:31,753 All I'm asking is that you speak to your client 34 00:03:31,837 --> 00:03:34,339 and see if this is something they might be willing to consider. 35 00:03:35,298 --> 00:03:36,967 The president announces tusk on Friday, 36 00:03:37,134 --> 00:03:38,802 so we don't have a lot of time. 37 00:03:43,765 --> 00:03:44,891 I'll make some calls. 38 00:03:44,975 --> 00:03:46,143 Thank you, Remy. 39 00:03:53,400 --> 00:03:55,944 If he doesn't deliver, I'm an invader without an army. 40 00:03:56,027 --> 00:03:58,488 If he does, I've got a fighting chance. 41 00:03:58,989 --> 00:04:01,032 I just didn't feel that we could work 42 00:04:01,158 --> 00:04:03,243 together constructively anylonger 43 00:04:03,326 --> 00:04:05,287 I think that's a perfectly legitimate reason... 44 00:04:05,370 --> 00:04:06,371 Of course it is. 45 00:04:06,830 --> 00:04:09,875 But what you can't do is fire someone for being pregnant. 46 00:04:10,333 --> 00:04:11,418 Is that what she's saying? 47 00:04:11,501 --> 00:04:14,087 Ms. Cole claims that you said, 48 00:04:14,671 --> 00:04:17,090 quote, I need employees, not mothers, 49 00:04:17,174 --> 00:04:19,760 and, quote, go focus on your baby. 50 00:04:19,843 --> 00:04:21,803 Can I see that? 51 00:04:22,721 --> 00:04:24,681 It's completely false. I... 52 00:04:26,391 --> 00:04:28,226 I never said that. She claims you did. 53 00:04:29,311 --> 00:04:31,813 It's her word against mine, right? 54 00:04:31,897 --> 00:04:34,941 Well, juries are very sympathetic with expecting mothers. 55 00:04:37,486 --> 00:04:38,486 This is extortion. 56 00:04:38,528 --> 00:04:40,168 We don't want this going to trial, Claire. 57 00:04:40,697 --> 00:04:42,324 You and your husband are public figures. 58 00:04:43,533 --> 00:04:45,118 This will result in some very bad press. 59 00:04:45,202 --> 00:04:48,538 I suggest we go back to them with a settlement offer. 60 00:04:52,417 --> 00:04:54,097 We need the arrest record. There isn't any. 61 00:04:54,294 --> 00:04:55,378 They let him go. 62 00:04:55,545 --> 00:04:56,985 Then we need to know who got him off. 63 00:04:57,088 --> 00:04:58,799 If undennood was involved, 64 00:04:58,882 --> 00:05:01,802 we are talking abuse of powers and corruption. 65 00:05:02,719 --> 00:05:05,388 Ichecked. There's no files, no mug shot, nothing. 66 00:05:06,723 --> 00:05:08,975 Then we need to find the cop who pulled him over, 67 00:05:09,059 --> 00:05:12,020 or somebody who saw him come into the station. 68 00:05:12,103 --> 00:05:14,147 But D.C. cops? 69 00:05:14,231 --> 00:05:16,983 They look after each other. We need to be careful. 70 00:05:17,067 --> 00:05:18,419 Do you have any sources on the force? 71 00:05:18,443 --> 00:05:20,821 Not that I would trust with something like this. 72 00:05:20,904 --> 00:05:22,704 You know, Lucas started out on the crime beat. 73 00:05:22,739 --> 00:05:24,658 I can see if he knows anyone. 74 00:05:24,741 --> 00:05:26,576 Would he help us? I don't know. 75 00:05:27,244 --> 00:05:28,870 Maybe. Help out a competitor? 76 00:05:30,413 --> 00:05:32,040 We stayed in touch. 77 00:05:36,920 --> 00:05:39,047 You've gotta be kidding me. 78 00:05:40,340 --> 00:05:42,676 This town is way too incestuous. 79 00:05:43,176 --> 00:05:44,344 I know it's a lot to ask. 80 00:05:44,427 --> 00:05:47,264 I'm still trying to wrap my head around the affair, Zoe. 81 00:05:48,265 --> 00:05:51,142 If you could just give me a contact and maybe vouch for me... 82 00:05:51,226 --> 00:05:53,120 Did you wait to bring this up until now because you thought 83 00:05:53,144 --> 00:05:54,563 it'd be harder for me to say no? 84 00:05:54,646 --> 00:05:55,939 What do you mean? 85 00:05:56,106 --> 00:05:57,357 In bed, right after we... 86 00:05:57,440 --> 00:06:00,360 You don't actually think I would do something like... 87 00:06:00,443 --> 00:06:01,653 It sure seems that way. 88 00:06:02,112 --> 00:06:03,530 This is huge, Lucas. 89 00:06:03,613 --> 00:06:05,365 I'm trying to avoid fucking up what we have. 90 00:06:05,448 --> 00:06:08,285 Whatever that is. And you're making it really hard for me. 91 00:06:08,368 --> 00:06:10,763 I don't know that I'll ever be the kind of person that makes it easy. 92 00:06:10,787 --> 00:06:13,540 I'm not looking for easy. But I don't need to be reminded of him. 93 00:06:13,623 --> 00:06:14,875 I can't erase what I did. 94 00:06:15,000 --> 00:06:16,293 I know you can't. 95 00:06:16,835 --> 00:06:19,129 But this is really fucking manipulative. 96 00:06:27,262 --> 00:06:29,389 Zoe: Did you mean what you said the other night? 97 00:06:30,807 --> 00:06:31,975 That you probably... 98 00:06:37,147 --> 00:06:39,347 I don't know what to do when I hear something like that. 99 00:06:42,527 --> 00:06:45,572 That's why I was so quiet when you drove me to the airport. 100 00:06:48,867 --> 00:06:50,285 I was angry. 101 00:06:51,202 --> 00:06:52,579 I just blurted it out. 102 00:06:53,330 --> 00:06:55,498 I wish I hadn't. At least not like that. 103 00:06:55,582 --> 00:06:58,335 I'm not trying to take advantage of you because you did. 104 00:07:02,839 --> 00:07:04,609 He hasn't said a word. And you haven't brought it up? 105 00:07:04,633 --> 00:07:06,718 I just asked him if he was still considering tusk. 106 00:07:06,801 --> 00:07:07,904 He said yes, but that he wanted 107 00:07:07,928 --> 00:07:08,988 to speak to you first. That's it. 108 00:07:09,012 --> 00:07:11,264 I wish we knew if they'd spoken at all. 109 00:07:11,348 --> 00:07:14,100 Well, he has his private line. I can't track those calls. 110 00:07:15,727 --> 00:07:17,062 Frank. Mr. President. 111 00:07:17,145 --> 00:07:19,189 Tell me about St. Louis. 112 00:07:19,272 --> 00:07:20,941 He's a hard man to read. 113 00:07:21,024 --> 00:07:22,442 I did my best to probe him, 114 00:07:22,525 --> 00:07:25,278 but I don't think I left any wiser to which way he's leaning. 115 00:07:25,362 --> 00:07:27,697 I must say, though, I think he is 116 00:07:27,822 --> 00:07:30,116 by far and away the best candidate. 117 00:07:30,367 --> 00:07:31,451 Why do you say that? 118 00:07:32,535 --> 00:07:34,579 Doesn't it make sense for you to 119 00:07:34,704 --> 00:07:36,790 nominate someone you know so well? 120 00:07:36,873 --> 00:07:39,125 I don't know him. That's why I sent you to St. Louis. 121 00:07:39,209 --> 00:07:41,103 Forgive me, Mr. President. I didn't mean it that way. 122 00:07:41,127 --> 00:07:43,630 I meant that the world knows so well. 123 00:07:43,713 --> 00:07:46,091 You, me, everyone knows Raymond tusk. 124 00:07:46,174 --> 00:07:48,259 We don't need to convince anyone of his worthiness. 125 00:07:48,343 --> 00:07:49,820 But you said he still seems ambivalent? 126 00:07:49,844 --> 00:07:52,305 Which is why I think you should make a personal overture. 127 00:07:52,389 --> 00:07:54,432 Invite him to the white house. 128 00:07:54,516 --> 00:07:55,743 Well, I don't want to appear desperate. 129 00:07:55,767 --> 00:07:56,893 Linda: I agree with frank. 130 00:07:56,977 --> 00:07:58,937 Inviting him is a very good idea. 131 00:07:59,020 --> 00:08:01,898 If you're serious about tusk, you should wine and dine him. 132 00:08:01,982 --> 00:08:03,483 Make him feel very special. 133 00:08:03,566 --> 00:08:05,169 I'm sure we can find time in the schedule. 134 00:08:05,193 --> 00:08:06,379 Let's give him a few more days. 135 00:08:06,403 --> 00:08:07,654 We have less than a week, sir. 136 00:08:07,737 --> 00:08:09,656 I wouldn't wait any later than Friday. 137 00:08:09,739 --> 00:08:11,950 We can make Friday work, sir. 138 00:08:12,951 --> 00:08:14,661 All right. Well, see if he's available. 139 00:08:23,962 --> 00:08:25,422 Zoe: What are you doing? 140 00:08:27,924 --> 00:08:29,300 Give me your phone. Why? 141 00:08:29,384 --> 00:08:30,760 Just give it to me. 142 00:09:00,915 --> 00:09:02,309 Have you noticed anything weird in here? 143 00:09:02,333 --> 00:09:04,044 Stuff moved around? Anything missing? 144 00:09:04,127 --> 00:09:06,004 No. Anyone following you? 145 00:09:06,129 --> 00:09:08,089 What did you find out? 146 00:09:09,007 --> 00:09:10,425 This is serious, Zoe. 147 00:09:10,508 --> 00:09:13,011 It goes way up, as high as the commissioner. 148 00:09:13,887 --> 00:09:16,681 I had to beg my contact at Metro to give me this. 149 00:09:19,350 --> 00:09:20,870 No record of Russo getting pulled over, 150 00:09:20,894 --> 00:09:23,396 but he remembers there was a call girl brought in with Russo. 151 00:09:23,480 --> 00:09:26,149 That's a file on one of her previous arrests. 152 00:09:27,192 --> 00:09:29,652 I've investigated police cover-ups before. 153 00:09:30,570 --> 00:09:32,489 I got death threats for a year. 154 00:09:32,989 --> 00:09:34,866 Are you willing to take that risk? 155 00:09:36,534 --> 00:09:37,786 Yeah. 156 00:09:38,119 --> 00:09:39,120 How long? 157 00:09:39,204 --> 00:09:41,515 Remy: The next board of directors meeting is three weeks from now. 158 00:09:41,539 --> 00:09:43,041 That is too late. Remy, look, 159 00:09:43,124 --> 00:09:45,284 the president is gonna nominate tusk in a week or less. 160 00:09:45,335 --> 00:09:47,455 I've urged Scott Cunningham to call a special meeting, 161 00:09:47,504 --> 00:09:48,880 but that doesn't happen overnight. 162 00:09:48,963 --> 00:09:50,983 There's a lot of machinery in a corporate attack like this. 163 00:09:51,007 --> 00:09:52,842 I want to meet Scott Cunningham myself. 164 00:09:52,926 --> 00:09:54,945 I'm not sitting you down with Scott. You know the rules. 165 00:09:54,969 --> 00:09:57,097 These are extraordinary circumstances. 166 00:09:57,180 --> 00:10:00,600 Frank, sancorp's officers do not meet with politicians, period. 167 00:10:00,683 --> 00:10:02,363 You talk to me, I talk to Scott Cunningham, 168 00:10:02,435 --> 00:10:03,895 and vice versa. That's how it works. 169 00:10:03,978 --> 00:10:05,578 All right, Remy. Whatever you think best. 170 00:10:05,605 --> 00:10:06,832 I'll call you when I know more. 171 00:10:06,856 --> 00:10:08,024 Nancy! 172 00:10:09,442 --> 00:10:12,445 Of all the things I hold in high regard, rules are not one of them. 173 00:10:12,529 --> 00:10:15,323 I will not place my fate solely in the hands of a middleman 174 00:10:15,406 --> 00:10:17,575 if I can go directly to the supplier. 175 00:10:17,659 --> 00:10:20,411 Book a flight to Atlanta. Tomorrow morning. Let meechum know. 176 00:10:20,495 --> 00:10:21,746 Yes, sir. 177 00:10:23,832 --> 00:10:27,544 She grew up in lynchburg, Virginia, went to lorimer high school 178 00:10:27,627 --> 00:10:29,796 until she dropped out sophomore year, 179 00:10:29,879 --> 00:10:31,524 and then after that, there's no public record. 180 00:10:31,548 --> 00:10:33,800 But all it says here is that she was fined $300 181 00:10:33,883 --> 00:10:36,010 for loitering on April, 2012. 182 00:10:37,220 --> 00:10:38,680 One of us has to go to lynchburg. 183 00:10:38,763 --> 00:10:41,015 Parents, classmates, teachers. 184 00:10:41,099 --> 00:10:42,183 I'll do it. 185 00:10:43,560 --> 00:10:45,854 Okay. Well then, you and I have to call escort services. 186 00:10:45,937 --> 00:10:47,564 I'm willing to lend a hand, but not 187 00:10:47,730 --> 00:10:49,315 by making cold calls 12 hours a day 188 00:10:49,399 --> 00:10:51,192 just to get hung up on by hookers. 189 00:10:51,276 --> 00:10:52,360 Where was she arrested? 190 00:10:52,443 --> 00:10:54,237 Connecticut ave. Janine: 2460. 191 00:10:56,739 --> 00:10:59,617 That's the address of the district grand hotel. 192 00:11:14,966 --> 00:11:17,594 Cunningham: I'm not a fan of surprise visits, frank. 193 00:11:17,760 --> 00:11:19,321 Francis: Remy wouldn't arrange a meeting. 194 00:11:19,345 --> 00:11:21,890 Remy danton exists so we don't have to meet. 195 00:11:21,973 --> 00:11:23,266 I needed to speak with you. 196 00:11:24,851 --> 00:11:26,644 There's a congressional travel report 197 00:11:26,728 --> 00:11:28,980 that puts you on a trip to Atlanta 198 00:11:29,063 --> 00:11:31,608 the same day I was pulled out of an investors' briefing. 199 00:11:31,774 --> 00:11:34,694 Those are the sort of coincidences we want to avoid. 200 00:11:34,777 --> 00:11:37,113 Were you briefing your investors on Raymond tusk? 201 00:11:39,741 --> 00:11:40,825 Meechum can be trusted. 202 00:11:41,201 --> 00:11:42,994 Why would I be speaking to them about tusk? 203 00:11:43,077 --> 00:11:44,996 I thought Remy filled you in. No. 204 00:11:45,079 --> 00:11:47,433 He didn't say anything about the vice presidential nomination? 205 00:11:47,457 --> 00:11:50,043 He didn't. And I have a feeling I'd rather not be told. 206 00:11:50,126 --> 00:11:51,461 Trust me, you want to know. 207 00:11:51,961 --> 00:11:54,214 I've appeared in front of grand juries before, frank. 208 00:11:54,297 --> 00:11:56,549 It's much easier when you can tell the truth. 209 00:11:56,633 --> 00:12:00,053 Please, don't put me in a position where I have to lie. 210 00:12:00,136 --> 00:12:01,888 If tusk has the president's ear, 211 00:12:01,971 --> 00:12:04,224 you will see this administration shift its support 212 00:12:04,307 --> 00:12:07,060 toward nuclear energy and away from natural gas. 213 00:12:07,143 --> 00:12:09,437 His subsidiaries and his suppliers. Go after them. 214 00:12:09,520 --> 00:12:11,207 Frank, we should end this conversation right now. 215 00:12:11,231 --> 00:12:13,149 He will not accept the nomination if his assets 216 00:12:13,233 --> 00:12:15,169 are in a blind trust and he can't fight off the threat. 217 00:12:15,193 --> 00:12:16,277 Okay, we're done. Scofl_. 218 00:12:16,361 --> 00:12:17,987 I don't wanna hear another word. 219 00:12:22,116 --> 00:12:23,993 Go back to the airport. 220 00:12:24,327 --> 00:12:27,330 Figure out a good reason you needed to be in Atlanta today. 221 00:12:30,083 --> 00:12:32,835 You can pull over at the next corner. I'll have my car pick me up. 222 00:12:34,170 --> 00:12:36,756 J“ when sunny gets blue 223 00:12:38,675 --> 00:12:41,844 j“ her eyes get gray and cloudy 224 00:12:42,845 --> 00:12:44,514 one last one? Another. 225 00:12:44,889 --> 00:12:48,476 J“ begins to fall 226 00:12:50,311 --> 00:12:53,564 j“ pitter-patter, pitter-patter 227 00:12:53,648 --> 00:12:56,818 j“ love is gone, so what can matter? J“ 228 00:12:56,943 --> 00:12:58,545 bartender: Can I get you something? White wine. 229 00:12:58,569 --> 00:12:59,849 Businessman: Put that on my tab. 230 00:13:02,532 --> 00:13:03,574 Thank you. 231 00:13:03,700 --> 00:13:04,784 My pleasure. 232 00:13:04,951 --> 00:13:06,744 They're about to call last call. 233 00:13:07,662 --> 00:13:10,415 That's all right. I don't have much of a tolerance. 234 00:13:11,666 --> 00:13:12,834 Bartender: One more? 235 00:13:12,959 --> 00:13:14,127 No. I'm good. 236 00:13:28,391 --> 00:13:29,475 Hey. 237 00:13:30,893 --> 00:13:32,895 You should head upstairs. 238 00:13:33,938 --> 00:13:35,815 I was waiting for you. 239 00:13:35,982 --> 00:13:37,942 Is that the new faucet? Yeah. 240 00:13:39,360 --> 00:13:40,737 How'd it go? 241 00:13:41,571 --> 00:13:43,364 Notgood. Remy's up to something. 242 00:13:43,448 --> 00:13:45,116 He's not returning my phone calls. 243 00:13:47,201 --> 00:13:48,703 What can I do? 244 00:13:50,455 --> 00:13:52,081 Tell me what you were dreaming. 245 00:13:53,958 --> 00:13:55,835 Oh, it was so awful, Francis. 246 00:13:57,920 --> 00:14:00,256 He's not letting me sleep either. 247 00:14:01,674 --> 00:14:03,926 Yeah. It's not him. It's the kids. 248 00:14:06,596 --> 00:14:07,990 I was playing with them in the backyard, 249 00:14:08,014 --> 00:14:10,391 and the girl was climbing on the vines, 250 00:14:10,475 --> 00:14:12,977 and I kept telling her to stop and get down, and... 251 00:14:16,731 --> 00:14:20,568 The vines just took hold of her, and they wouldn't let go. 252 00:14:20,651 --> 00:14:22,612 And she was screaming soloud, 253 00:14:22,695 --> 00:14:25,531 andljustkept pulling harder and harder, 254 00:14:25,615 --> 00:14:27,742 and she just ripped in half. 255 00:14:30,286 --> 00:14:32,663 Come here. Come here. Okay. 256 00:14:50,681 --> 00:14:51,766 Owl 257 00:14:53,726 --> 00:14:55,019 Jesus! 258 00:15:12,745 --> 00:15:15,057 You wait until after 2:00 in the morning to return my call? 259 00:15:15,081 --> 00:15:16,749 You trying to get my voicemail? 260 00:15:16,833 --> 00:15:20,420 Remy: The conversations we're having we can't be having on cell phones. 261 00:15:20,503 --> 00:15:21,504 Where are you? 262 00:15:23,881 --> 00:15:25,967 Claire is sleeping upstairs. 263 00:15:31,139 --> 00:15:32,408 You shouldn't have gone to see Cunningham. 264 00:15:32,432 --> 00:15:34,600 He says you didn't bring up tusk. 265 00:15:34,684 --> 00:15:36,727 You really think he'd admit to that? 266 00:15:36,811 --> 00:15:38,288 If we go through with this, it's insider trading. 267 00:15:38,312 --> 00:15:41,941 He didn't strike me as a man hearing the news for the second time. 268 00:15:42,024 --> 00:15:43,693 You want to believe I'm playing games, 269 00:15:43,776 --> 00:15:44,962 I can walk away from the whole thing. 270 00:15:44,986 --> 00:15:46,255 But I'm all you've got right now. 271 00:15:46,279 --> 00:15:49,907 I'm the one doing you and sancorp a favor, not the other way around. 272 00:15:50,199 --> 00:15:52,845 I can tell when I'm being used, frank. I just want to know what for. 273 00:15:52,869 --> 00:15:55,580 I don't use people unless I can throw them away aftennards. 274 00:15:55,663 --> 00:15:58,082 I'm trying to strengthen our partnership. 275 00:15:59,041 --> 00:16:00,460 Smells an awful lot like bullshit. 276 00:16:01,210 --> 00:16:02,545 Don't condescend. 277 00:16:03,463 --> 00:16:05,339 Eight years I worked on your staff. 278 00:16:06,215 --> 00:16:08,415 And never once made it further than your front doorstep. 279 00:16:09,093 --> 00:16:11,554 Well, now I'm in your living room, frank. 280 00:16:11,637 --> 00:16:13,157 It's not because of what you taught me. 281 00:16:13,306 --> 00:16:15,308 It's because I finally woke up to what my value is, 282 00:16:15,391 --> 00:16:17,685 and how undervalued I was, slaving away for you. 283 00:16:17,768 --> 00:16:21,063 This is business. Keep your sob story to yourself. 284 00:16:21,731 --> 00:16:23,316 I want to maintain the influence 285 00:16:23,399 --> 00:16:25,568 that I have worked to achieve in the white house, 286 00:16:25,651 --> 00:16:27,361 which translates into the influence 287 00:16:27,487 --> 00:16:29,197 that you have in the white house, 288 00:16:29,280 --> 00:16:30,656 through me. 289 00:16:42,376 --> 00:16:44,062 I'll get in touch with Scott again tomorrow. 290 00:16:44,086 --> 00:16:45,922 See if we can push this fonnard faster. 291 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 Thank you, Remy. 292 00:16:47,089 --> 00:16:48,966 But you gotta let me do this my way. 293 00:16:56,933 --> 00:16:58,293 Spence: The message was very clear. 294 00:16:58,684 --> 00:17:00,746 She doesn't want a settlement, no matter what the figure. 295 00:17:00,770 --> 00:17:02,438 Even if we give her worldwell back? 296 00:17:02,897 --> 00:17:03,940 She wants to go to court. 297 00:17:04,607 --> 00:17:07,193 They said we can expect a formal summons next week. 298 00:17:07,485 --> 00:17:08,653 This is ludicrous. 299 00:17:08,778 --> 00:17:09,987 Her lawyers agree. 300 00:17:10,071 --> 00:17:12,631 They'd much prefer a settlement, too, but she's not playing ball. 301 00:17:13,199 --> 00:17:15,409 I'll keep pushing them. But in the meantime, 302 00:17:15,493 --> 00:17:16,953 you should start gathering all the 303 00:17:17,119 --> 00:17:18,579 correspondence you ever had with her. 304 00:17:18,663 --> 00:17:21,040 Emails, notes, every scrap of paper. 305 00:17:21,123 --> 00:17:22,208 Okay. Thanks, Oliver. 306 00:17:27,296 --> 00:17:29,465 All I'm trying to do is find her. 307 00:17:31,092 --> 00:17:33,970 I've got an arrest record from April, 2012, 308 00:17:35,096 --> 00:17:39,225 and I know she was pulled over with a client in January. 309 00:17:41,978 --> 00:17:44,981 That girl. She had so much potential. 310 00:17:45,147 --> 00:17:46,232 Why did she drop out? 311 00:17:48,025 --> 00:17:50,403 Like I said, it's an ethical breach for me 312 00:17:50,486 --> 00:17:52,238 to discuss anything that has to do... 313 00:17:52,321 --> 00:17:54,198 I spoke to her parents. 314 00:17:54,282 --> 00:17:55,491 Her father was very combative. 315 00:17:56,325 --> 00:17:57,451 Was there trouble at home? 316 00:18:00,329 --> 00:18:01,831 The father. Did he... 317 00:18:04,000 --> 00:18:05,793 I won't speak about Rachel. 318 00:18:07,545 --> 00:18:10,881 Can you talk to me about your job in general, 319 00:18:11,215 --> 00:18:14,802 the sorts of cases you deal with in an abstract way? 320 00:18:19,640 --> 00:18:23,060 When I'm concerned about a student, 321 00:18:23,519 --> 00:18:27,189 especially if there's possible criminal activity involved, 322 00:18:27,607 --> 00:18:30,109 it's my duty to contact the da's office. 323 00:18:30,818 --> 00:18:32,612 Now, if the da pursues charges, 324 00:18:32,695 --> 00:18:35,865 the student has to testify against their own parent. 325 00:18:36,282 --> 00:18:38,868 That's a difficult decision for a young person to make. 326 00:18:39,577 --> 00:18:42,079 Extremely difficult. 327 00:18:44,415 --> 00:18:46,709 It could be easier to run away. 328 00:18:48,294 --> 00:18:50,630 It's set for tomorrow. Tusk lands at 7:30 329 00:18:50,713 --> 00:18:53,275 and then heads straight to the white house for dinner with the president. 330 00:18:53,299 --> 00:18:55,217 No. Is it on the official schedule? 331 00:18:55,301 --> 00:18:57,011 We need it to be. Well, I can't do that. 332 00:18:57,094 --> 00:18:59,174 The president specifically asked that I leave it off. 333 00:19:02,975 --> 00:19:05,353 Actually, that's good. We can make that work. 334 00:19:05,436 --> 00:19:07,205 Can you set up a meeting between birch and the president? 335 00:19:07,229 --> 00:19:08,230 About what? 336 00:19:08,439 --> 00:19:10,375 So he can give him his 2 cents about who he will nominate. 337 00:19:10,399 --> 00:19:11,710 I don't think we want birch getting involved. 338 00:19:11,734 --> 00:19:12,814 He'll never get the chance. 339 00:19:12,902 --> 00:19:13,986 What are you planning? 340 00:19:14,654 --> 00:19:17,448 Can you set up a meeting for later today? Yes or no? 341 00:19:17,573 --> 00:19:18,991 I'm sure I can squeeze it in. 342 00:19:19,075 --> 00:19:21,285 Good. I'll talk to birch. Get him on the phone. 343 00:19:21,369 --> 00:19:22,609 This has to stay off the books, 344 00:19:22,662 --> 00:19:23,889 just like the dinner with tusk. 345 00:19:23,913 --> 00:19:25,873 Okay. And finally. 346 00:19:27,249 --> 00:19:29,126 Do you have a scheduler that you can fire? 347 00:19:41,972 --> 00:19:44,266 Janine, I've got something for you. 348 00:19:53,359 --> 00:19:54,360 What is this? 349 00:19:54,443 --> 00:19:56,779 The president's otr schedule between now and Friday. 350 00:19:57,321 --> 00:19:58,989 How'd you get this? It doesn't matter. 351 00:19:59,073 --> 00:20:01,033 Look who he's meeting with this afternoon. 352 00:20:01,117 --> 00:20:02,118 Bob birch. 353 00:20:02,201 --> 00:20:03,202 And look at Friday night. 354 00:20:04,662 --> 00:20:07,748 Raymond tusk. These aren't the craziest meetings for him to be having. 355 00:20:07,832 --> 00:20:09,709 Then why aren't they on the official schedule? 356 00:20:13,838 --> 00:20:15,438 He's considering them for vice president. 357 00:20:15,506 --> 00:20:17,675 I'd say that's reason enough to keep them secret. 358 00:20:19,760 --> 00:20:21,804 Get this out, right away. 359 00:20:22,722 --> 00:20:24,390 Mr. Speaker, I'm hearing that you're gonna 360 00:20:24,515 --> 00:20:26,183 be considered for the vice presidency. 361 00:20:26,267 --> 00:20:27,452 Slug/ine is reporting that you're 362 00:20:27,476 --> 00:20:28,662 heading to the white house right now. 363 00:20:28,686 --> 00:20:30,497 I'm... no. You're not headed to the white house? 364 00:20:30,521 --> 00:20:33,232 Yes. The president just wants my input. 365 00:20:33,315 --> 00:20:34,626 Reporter: But there's the possibility that you 366 00:20:34,650 --> 00:20:35,961 might be under consideration yourself. 367 00:20:35,985 --> 00:20:37,737 Not that I'm aware of. Excuse me. 368 00:20:37,820 --> 00:20:39,005 Walker: How did the schedule get out? 369 00:20:39,029 --> 00:20:40,114 It got leaked, sir, 370 00:20:40,197 --> 00:20:41,341 by someone in the scheduling office. 371 00:20:41,365 --> 00:20:42,575 On purpose? Accidentally. 372 00:20:42,658 --> 00:20:44,744 A wrong attachment to an email that went wide. 373 00:20:44,827 --> 00:20:46,307 Well, whoever it was, I want them out. 374 00:20:46,370 --> 00:20:47,663 I already let them go. 375 00:20:49,457 --> 00:20:50,457 Is birch here yet? 376 00:20:50,499 --> 00:20:51,542 He's waiting outside. 377 00:20:51,625 --> 00:20:53,270 Well, cancel the meeting. Tell him something came up. 378 00:20:53,294 --> 00:20:54,563 I don't want to feed the frenzy. 379 00:20:54,587 --> 00:20:55,796 Yes, sir. 380 00:21:02,678 --> 00:21:04,096 Give me the private line, please. 381 00:21:04,847 --> 00:21:08,309 There are three satellite trucks on my street. 382 00:21:08,851 --> 00:21:10,770 I'm trapped in my own home. 383 00:21:10,853 --> 00:21:12,772 Somebody in the scheduling office fucked up. 384 00:21:12,855 --> 00:21:14,774 Are you seriously considering birch? 385 00:21:14,857 --> 00:21:15,900 Absolutely not. 386 00:21:16,776 --> 00:21:19,862 We are losing control of the process, Garrett. 387 00:21:35,544 --> 00:21:38,088 Every time I've spoken to you, you've never spoken back. 388 00:21:41,550 --> 00:21:43,177 Although given our mutual disdain, 389 00:21:43,260 --> 00:21:45,554 I can't blame you for the silent treatment. 390 00:21:47,223 --> 00:21:49,558 Perhaps I'm speaking to the wrong audience. 391 00:21:50,684 --> 00:21:51,685 Can you hear me? 392 00:21:52,895 --> 00:21:54,563 Are you even capable of language, 393 00:21:54,730 --> 00:21:56,148 or do you only understand depravity? 394 00:22:00,027 --> 00:22:01,737 Peter, is that you? 395 00:22:03,405 --> 00:22:05,574 Stop hiding in my thoughts and come out. 396 00:22:05,991 --> 00:22:09,078 Have the courage in death that you never had in life. 397 00:22:09,245 --> 00:22:12,623 Come out, look me in the eye and say what you need to say. 398 00:22:23,759 --> 00:22:26,095 There is no solace above or below. 399 00:22:26,762 --> 00:22:27,805 Only us. 400 00:22:27,930 --> 00:22:32,768 Small, solitary, striving, battling one another. 401 00:22:34,228 --> 00:22:37,648 I pray to myself, for myself. 402 00:23:31,410 --> 00:23:32,578 Hello? 403 00:23:34,997 --> 00:23:36,206 Who is it? 404 00:23:41,253 --> 00:23:43,213 My lawyer said I shouldn't be talking to you. 405 00:23:43,297 --> 00:23:44,340 Mine said the same thing. 406 00:23:44,673 --> 00:23:46,216 I'm not gonna change my mind, Claire. 407 00:23:46,300 --> 00:23:49,178 I made a mistake. Igotupset and I acted impulsively. 408 00:23:49,637 --> 00:23:51,221 I was the one who made the mistake 409 00:23:51,347 --> 00:23:53,015 by partnering with you in the first place. 410 00:23:53,223 --> 00:23:54,850 Well, then, can we please both admit 411 00:23:54,934 --> 00:23:57,162 that it wasn't meant to be, and we can find an amicable way... 412 00:23:57,186 --> 00:23:58,729 No, we can't. 413 00:23:58,854 --> 00:24:00,439 What do you want? 414 00:24:00,856 --> 00:24:01,857 To send a message. 415 00:24:02,358 --> 00:24:05,277 Organizations like yours get 90% of the Grant money, 416 00:24:05,361 --> 00:24:08,197 then cozy up to corporate sponsors who destroy the environment. 417 00:24:08,280 --> 00:24:11,241 The things you're claiming are lies. 418 00:24:11,325 --> 00:24:13,702 I never mentioned your pregnancy. 419 00:24:14,119 --> 00:24:15,704 I got in touch with Evelyn Baxter. 420 00:24:16,288 --> 00:24:18,791 Remember her? We had a long conversation. 421 00:24:18,874 --> 00:24:20,459 It seems that you have a history of 422 00:24:20,542 --> 00:24:22,044 axing people who disagree with you. 423 00:24:22,461 --> 00:24:24,213 She'll be testifying on my behalf. 424 00:24:24,296 --> 00:24:27,132 So will eight of the people that you made her fire. 425 00:24:27,216 --> 00:24:30,344 If you want an apology, I'm here to offer you one, 426 00:24:30,427 --> 00:24:32,554 and to give you whatever you think is fair. 427 00:24:33,138 --> 00:24:34,616 This case is gonna getnafionalafienfion 428 00:24:34,640 --> 00:24:36,016 because of who you're married to. 429 00:24:36,433 --> 00:24:39,019 I'll have a platform to say what I want to say. 430 00:24:39,353 --> 00:24:41,233 That's worth more than anything you could offer. 431 00:24:41,313 --> 00:24:44,149 Listen, I know we have different philosophies, 432 00:24:44,233 --> 00:24:48,237 but what we're trying to achieve is exactly the same thing. 433 00:24:48,779 --> 00:24:50,739 We shouldn't be fighting each other. 434 00:24:51,573 --> 00:24:53,826 Do you feel that? The kicking? 435 00:24:54,660 --> 00:24:56,328 I won't let people like you fuck up 436 00:24:56,453 --> 00:24:58,122 the world my child has to live in. 437 00:24:58,205 --> 00:24:59,957 If I have to tell a few lies to do that, 438 00:25:00,290 --> 00:25:02,626 at least I learned one valuable thing from you. 439 00:25:08,007 --> 00:25:09,717 J“ call me 440 00:25:11,301 --> 00:25:13,929 j“ irresponsible 441 00:25:14,513 --> 00:25:15,848 j“ call me 442 00:25:17,599 --> 00:25:19,476 j“ unreliable 443 00:25:20,894 --> 00:25:23,397 j“ go on and throw in 444 00:25:24,106 --> 00:25:25,232 what can I get for you? 445 00:25:25,357 --> 00:25:26,483 Glenlivet, neat. 446 00:25:33,407 --> 00:25:39,621 J“ do my foolish alibis bore... j“ 447 00:25:47,254 --> 00:25:48,922 Francis: The lawsuit? 448 00:25:52,134 --> 00:25:53,218 And other things. 449 00:25:53,510 --> 00:25:54,845 What other things? 450 00:25:59,308 --> 00:26:01,852 You know, I cannot guarantee you 451 00:26:01,935 --> 00:26:03,771 that all of this is gonna succeed. 452 00:26:03,854 --> 00:26:05,522 Oh, it's not that. 453 00:26:10,402 --> 00:26:13,447 You can tell me, or I can keep guessing. 454 00:26:13,530 --> 00:26:15,282 You'll roll your eyes. 455 00:26:16,075 --> 00:26:17,076 Not at you. 456 00:26:18,827 --> 00:26:22,623 I was thinking about when one of us dies. 457 00:26:22,706 --> 00:26:23,808 Whether it's you first or me... 458 00:26:23,832 --> 00:26:26,460 Well, if it is me, and I'm sure itwill be, 459 00:26:26,543 --> 00:26:27,878 you won't be alone for long. 460 00:26:29,004 --> 00:26:32,424 No. I mean, what will we leave behind? 461 00:26:33,092 --> 00:26:34,885 We've accomplished a great deal. 462 00:26:34,968 --> 00:26:37,221 And I intend for us to accomplish a lot more. 463 00:26:39,640 --> 00:26:40,682 But for whom? 464 00:26:40,849 --> 00:26:41,892 For each other. 465 00:26:42,434 --> 00:26:43,769 But if we're not... 466 00:26:49,108 --> 00:26:50,609 I'm being silly. 467 00:26:57,199 --> 00:26:59,201 Have you ever been published? 468 00:26:59,284 --> 00:27:00,744 Many times. 469 00:27:01,995 --> 00:27:03,664 Iguessthafs a stupid question. 470 00:27:04,581 --> 00:27:06,959 You don't seem like a starving artist. 471 00:27:07,042 --> 00:27:08,752 Don't judge a book by its cover. 472 00:27:11,964 --> 00:27:13,841 You have a nice laugh. 473 00:27:16,301 --> 00:27:17,302 Really? 474 00:27:17,386 --> 00:27:18,387 It's very attractive. 475 00:27:20,597 --> 00:27:22,808 Are you staying at the hotel? 476 00:27:24,518 --> 00:27:25,853 You want to come up to my room? 477 00:27:26,979 --> 00:27:28,438 That depends. 478 00:27:31,150 --> 00:27:32,943 Well, how much would that cost me? 479 00:27:35,195 --> 00:27:36,655 That seems about right. 480 00:27:38,448 --> 00:27:40,075 Close your eyes. 481 00:27:42,578 --> 00:27:44,288 Put out your hands. 482 00:27:49,293 --> 00:27:50,919 Now open them up. 483 00:27:51,712 --> 00:27:53,589 I'm trying to find this woman. 484 00:27:53,672 --> 00:27:55,924 If you make me pull out my badge, 485 00:27:56,008 --> 00:27:57,885 I have to take you in. 486 00:27:58,385 --> 00:27:59,970 But I don't want to do that. 487 00:28:01,763 --> 00:28:03,682 Let's not make a scene. 488 00:28:15,068 --> 00:28:17,070 I used to see her around. 489 00:28:17,905 --> 00:28:20,782 She left the business, though. We haven't really kept in touch. 490 00:28:20,866 --> 00:28:22,159 Any idea where she might be? 491 00:28:22,784 --> 00:28:24,953 A friend of mine saw her waiting tables 492 00:28:26,788 --> 00:28:28,123 at a restaurant in Georgetown. 493 00:28:30,876 --> 00:28:33,503 I guess the question I'm trying to ask is... 494 00:28:33,587 --> 00:28:34,796 Is it even worth that step? 495 00:28:38,217 --> 00:28:41,720 The bottom line is that for a woman your age, it's extremely hard. 496 00:28:42,638 --> 00:28:43,918 Have you ever had a miscarriage? 497 00:28:44,306 --> 00:28:45,515 No. I... 498 00:28:45,599 --> 00:28:48,268 I've been late before, but I don't... 499 00:28:48,352 --> 00:28:50,112 You know, I don't know. I don't know exactly. 500 00:28:51,313 --> 00:28:53,148 Have you had any abortions? 501 00:28:55,442 --> 00:28:56,443 Three. 502 00:28:58,028 --> 00:28:59,308 That can make it more difficult. 503 00:29:02,074 --> 00:29:03,992 I'm not trying to dissuade you, 504 00:29:04,159 --> 00:29:07,746 but please make sure you think long and hard before you decide. 505 00:29:07,829 --> 00:29:09,915 But it's possible? 506 00:29:10,082 --> 00:29:12,918 Assuming you and your husband fit all the criteria? 507 00:29:13,001 --> 00:29:14,670 Yes, it's possible. 508 00:29:17,381 --> 00:29:18,507 Okay. 509 00:29:19,841 --> 00:29:22,719 Francis: What? Well, that's hardly my problem. 510 00:29:24,179 --> 00:29:25,347 No, you get on it. It's... 511 00:29:26,265 --> 00:29:27,724 I have to call you back. What is it? 512 00:29:27,808 --> 00:29:29,393 Sancorp's stock. 513 00:29:30,352 --> 00:29:33,355 It's up 35% in the last four hours. 514 00:29:35,148 --> 00:29:36,942 It's all over the financial news. 515 00:29:39,528 --> 00:29:41,405 Tusk is making a play. 516 00:29:42,030 --> 00:29:43,615 Get Remy on the phone. 517 00:29:46,451 --> 00:29:48,287 Congressman undennood on line three. 518 00:29:49,788 --> 00:29:51,248 I was just about to call you. 519 00:29:51,331 --> 00:29:54,418 I need to meet with tusk before he sees the president tonight. 520 00:29:54,501 --> 00:29:55,544 He's already here. 521 00:29:55,669 --> 00:29:56,712 At the white house? 522 00:29:56,795 --> 00:29:58,547 He decided to come in a few hours early. 523 00:29:58,964 --> 00:30:00,590 His plane landed half an hour ago. 524 00:30:00,674 --> 00:30:02,175 Do you know where he is? I don't know. 525 00:30:02,259 --> 00:30:04,303 He had his own car pick him up. I just found out. 526 00:30:04,386 --> 00:30:06,888 Remy's not in his office. I left word there and on his cell. 527 00:30:07,014 --> 00:30:09,200 Look, you need to call me the moment you know where he is. 528 00:30:09,224 --> 00:30:10,350 Okay. 529 00:30:10,434 --> 00:30:12,811 It's just the lunch menu right now. I hope that's okay. 530 00:30:12,894 --> 00:30:14,563 Yeah. That's fine. 531 00:30:16,940 --> 00:30:19,026 Your server will be with you shortly. 532 00:30:19,109 --> 00:30:20,652 Is Rachel working? 533 00:30:20,736 --> 00:30:23,030 No. I don't think she's scheduled till Sunday. 534 00:30:23,113 --> 00:30:24,753 Stephanie will be with you this afternoon. 535 00:30:24,781 --> 00:30:25,991 Thanks. 536 00:30:29,911 --> 00:30:30,991 Should we come back Sunday? 537 00:30:36,710 --> 00:30:38,337 I'll be right back. 538 00:31:07,741 --> 00:31:10,452 Excuse me. Can I help you with something? 539 00:31:10,911 --> 00:31:13,163 Yeah. I was just looking for the bathroom. 540 00:31:13,330 --> 00:31:16,416 The bathroom is out this door, to your right, down the hall. 541 00:31:16,792 --> 00:31:18,585 That way? Thanks. Yeah. 542 00:31:18,668 --> 00:31:21,838 Unless you want to use the restroom in the office. 543 00:31:46,613 --> 00:31:47,614 Who are you calling? 544 00:31:47,697 --> 00:31:48,698 Rachel. 545 00:31:55,664 --> 00:31:57,165 Rachel posner? 546 00:31:58,041 --> 00:32:00,836 My name is Zoe Barnes. I'm a reporter at slugline.Com. 547 00:32:01,545 --> 00:32:02,712 I know about Peter Russo. 548 00:32:06,133 --> 00:32:07,342 Rachel? 549 00:32:25,694 --> 00:32:27,279 Come on, Rachel. 550 00:32:30,198 --> 00:32:31,616 You shouldn't have mentioned Russo. 551 00:32:31,700 --> 00:32:32,784 She'll write back. 552 00:32:32,909 --> 00:32:34,035 I wouldn't if I was her. 553 00:33:22,501 --> 00:33:23,919 How much do you know? 554 00:33:24,002 --> 00:33:25,730 That you were with him when he was pulled over. 555 00:33:25,754 --> 00:33:27,422 Who else knows? Just me. 556 00:33:28,089 --> 00:33:29,674 I can keep it that way, but I need more. 557 00:33:30,425 --> 00:33:32,260 There is no more. You're lying. 558 00:33:35,305 --> 00:33:37,516 Yeah, I was with him when he got pulled over. 559 00:33:37,599 --> 00:33:38,975 They took him away and let me go. 560 00:33:39,100 --> 00:33:40,519 I don't know what happened to him. 561 00:33:40,936 --> 00:33:42,854 He was never charged. 562 00:33:42,938 --> 00:33:44,523 You know more than me, then. 563 00:33:44,606 --> 00:33:46,691 No one ever came to talk to you? 564 00:33:46,775 --> 00:33:48,652 About what? To keep you quiet. 565 00:33:50,028 --> 00:33:51,628 You don't kiss and tell in that business. 566 00:33:51,655 --> 00:33:53,073 Not even when it's a congressman? 567 00:33:53,198 --> 00:33:54,616 Especially when it's a congressman. 568 00:33:56,618 --> 00:33:58,495 Frank undennood never approached you? 569 00:33:59,955 --> 00:34:01,373 Who's that? 570 00:34:01,456 --> 00:34:03,833 You're too smart to play dumb, Rachel. 571 00:34:04,501 --> 00:34:05,669 You know who that is. 572 00:34:07,963 --> 00:34:09,089 Name rings a bell. 573 00:34:09,172 --> 00:34:11,383 I try not to follow the news. 574 00:34:11,466 --> 00:34:12,801 Too many familiar faces. 575 00:34:14,970 --> 00:34:16,304 How about Douglas stamper? 576 00:34:17,556 --> 00:34:19,140 Never heard of him. 577 00:34:20,559 --> 00:34:21,851 I've told you everything I know. 578 00:34:24,229 --> 00:34:26,106 I know about what your father did. 579 00:34:27,315 --> 00:34:29,234 If you don't help me, I'll write about Russo. 580 00:34:30,235 --> 00:34:31,861 I'll write that you were a prostitute, 581 00:34:31,945 --> 00:34:34,322 and I'll write about why you left home. 582 00:34:35,824 --> 00:34:36,825 Go to town, bitch. 583 00:34:59,180 --> 00:35:00,348 So? 584 00:35:01,433 --> 00:35:03,351 She mentioned both you and your boss. 585 00:35:04,019 --> 00:35:05,020 What exactly? 586 00:35:05,145 --> 00:35:06,146 She didn't say. 587 00:35:06,229 --> 00:35:08,023 All she seemed to know was that I was 588 00:35:08,148 --> 00:35:09,899 in the car with him when he got pulled over. 589 00:35:09,983 --> 00:35:12,444 And you didn't admit to more than that? 590 00:35:12,527 --> 00:35:14,463 No. I said everything exactly like you told me to. 591 00:35:14,487 --> 00:35:15,548 You really think I'd spill my guts? 592 00:35:15,572 --> 00:35:16,573 Calm down. 593 00:35:16,656 --> 00:35:18,033 Why didn't you tell me he was gonna 594 00:35:18,116 --> 00:35:19,636 hurt himself? I never would've done it. 595 00:35:19,701 --> 00:35:20,702 How could I have known? 596 00:35:21,703 --> 00:35:22,930 I just want all this to go away. 597 00:35:22,954 --> 00:35:24,080 It will. 598 00:35:24,497 --> 00:35:25,498 All of it. 599 00:35:26,958 --> 00:35:28,293 I promise. 600 00:35:47,729 --> 00:35:49,356 Do you want me to order you dinner? 601 00:35:49,439 --> 00:35:50,565 Where's Doug at? 602 00:35:50,732 --> 00:35:51,900 I don't know. He left early. 603 00:35:52,400 --> 00:35:54,402 Call him for me, will you? Yes, sir. 604 00:35:57,072 --> 00:35:58,406 Thirteen minutes from now, 605 00:35:58,490 --> 00:35:59,866 tusk will meet with the president, 606 00:35:59,949 --> 00:36:01,451 if he isn't there already. 607 00:36:02,577 --> 00:36:04,746 You've never been an ally, have you? 608 00:36:04,829 --> 00:36:07,666 Pressing on with your slow, incessant march. 609 00:36:09,584 --> 00:36:11,920 Time would've killed Russo if I hadn't, 610 00:36:12,796 --> 00:36:14,839 just as itwill kill me someday. 611 00:36:14,923 --> 00:36:16,299 Kill us all. 612 00:36:16,383 --> 00:36:18,802 Sir, I just got Doug's voicemail. 613 00:36:20,178 --> 00:36:22,472 Iwonder where he's at. 614 00:36:22,555 --> 00:36:24,099 Well, maybe this is him. 615 00:36:27,686 --> 00:36:28,728 Freddy? 616 00:36:44,536 --> 00:36:46,579 Sorry, frank. I had to trade up. 617 00:36:46,788 --> 00:36:49,499 Sancorp's a big fish, but Raymond tusk is a whale. 618 00:37:05,473 --> 00:37:07,475 Can I get you something, frank? 619 00:37:08,143 --> 00:37:10,270 Nothing right now. Thank you, Freddy. 620 00:37:10,395 --> 00:37:12,313 I'll leave y'all to it. 621 00:37:16,151 --> 00:37:18,153 I hope you don't mind that Remy told me 622 00:37:18,278 --> 00:37:20,238 about this little secret of yours. 623 00:37:20,989 --> 00:37:23,491 I wanted a place where you'd feel comfortable. 624 00:37:27,162 --> 00:37:29,330 Shouldn't you be at the white house? 625 00:37:29,497 --> 00:37:32,667 How could I pass up the chance to eat the best ribs in Washington? 626 00:37:34,085 --> 00:37:35,253 Mmm, mmm, mmm. 627 00:37:36,671 --> 00:37:38,381 Remy told you about sancorp. 628 00:37:38,965 --> 00:37:42,010 As of closing bell today, I own 3%. 629 00:37:43,178 --> 00:37:45,513 By the end of next week, I'll own over 10%. 630 00:37:47,390 --> 00:37:50,018 Enough to make sure they can't cause me any trouble. 631 00:37:50,685 --> 00:37:53,021 A Valiant effort, though. I respect that. 632 00:37:55,356 --> 00:37:56,733 So why are we here? 633 00:37:57,609 --> 00:38:00,069 I told you I'd give you until today to think things over. 634 00:38:00,195 --> 00:38:01,654 I'm a man who keeps my word. 635 00:38:01,780 --> 00:38:03,281 And I'm still not interested. 636 00:38:05,200 --> 00:38:08,119 You wanted me to be more specific back in St. Louis. 637 00:38:08,203 --> 00:38:09,662 That would be a good start. 638 00:38:18,671 --> 00:38:22,383 Why did britain go to war with China 150 years ago? 639 00:38:22,550 --> 00:38:24,010 I'm in no mood for riddles. 640 00:38:24,677 --> 00:38:25,845 Humor me a moment. 641 00:38:27,555 --> 00:38:28,890 Opium. 642 00:38:29,057 --> 00:38:30,350 It was bigger than opium, frank. 643 00:38:30,433 --> 00:38:32,811 That was simply the excuse. 644 00:38:32,894 --> 00:38:35,647 Peking wanted to call the shots instead of the west. 645 00:38:35,730 --> 00:38:37,732 It's the same problem we're facing now. 646 00:38:38,566 --> 00:38:42,445 But nobody wants a trade war, much less a military one. 647 00:38:43,154 --> 00:38:44,405 And what's your opium? 648 00:38:45,740 --> 00:38:49,035 Samarium-149. I need it for my reactors. 649 00:38:49,536 --> 00:38:53,581 China controls 95% of the world's supply. 650 00:38:53,665 --> 00:38:55,208 And you're worried about the imbalance 651 00:38:55,291 --> 00:38:56,793 in our currency, our foreign debt... 652 00:38:56,876 --> 00:38:57,876 All of it. 653 00:38:57,919 --> 00:39:00,088 You already have the president's ear. 654 00:39:00,171 --> 00:39:02,173 Trade tariffs are controlled by congress. 655 00:39:02,257 --> 00:39:05,009 You have a lot more influence there than Garrett does. 656 00:39:05,093 --> 00:39:07,404 It's the reason I wanted you to stay there in the first place. 657 00:39:07,428 --> 00:39:10,098 And what exactly would you want me to do? 658 00:39:10,390 --> 00:39:12,225 Well, that part I don't know yet. 659 00:39:12,308 --> 00:39:14,811 We'll have to wait and see how things play out with Chinese. 660 00:39:15,311 --> 00:39:17,981 I've already told you I will not do a blank check. 661 00:39:21,192 --> 00:39:23,278 I must say I'm surprised, frank. 662 00:39:23,361 --> 00:39:25,530 You have a reputation for pragmatism. 663 00:39:25,905 --> 00:39:29,158 And I also have avoided a reputation for indentured servitude. 664 00:39:29,450 --> 00:39:32,203 I never make an offer more than twice, frank. 665 00:39:33,454 --> 00:39:35,582 Tell me now if I can count on your cooperation. 666 00:39:35,915 --> 00:39:38,793 You're not offering cooperation, you're demanding tutelage. 667 00:39:41,379 --> 00:39:43,047 So let me make you a proposal. 668 00:39:44,007 --> 00:39:48,177 I am absolutely willing to work together as equals. 669 00:39:48,511 --> 00:39:52,265 I will take your opinions seriously, just as the president does. 670 00:39:52,348 --> 00:39:55,351 But I will not bind myself to them in advance. 671 00:39:55,435 --> 00:39:57,395 If that doesn't interest you, fair enough. 672 00:39:57,478 --> 00:40:00,899 Good luck finding a vice president in the next four days 673 00:40:00,982 --> 00:40:02,817 who will prove as pragmatic as I. 674 00:40:03,735 --> 00:40:05,486 You can't purchase loyalty, Raymond. 675 00:40:05,570 --> 00:40:07,155 Not the sort I have in mind. 676 00:40:07,989 --> 00:40:10,116 If you want to earn my loyalty, 677 00:40:10,241 --> 00:40:12,327 then you have to offer yours in return. 678 00:40:13,661 --> 00:40:15,163 And if we can agree to that. 679 00:40:16,039 --> 00:40:20,418 Well, you're a man with imagination. 680 00:40:28,426 --> 00:40:29,510 Wait. 681 00:40:42,357 --> 00:40:44,525 If stamper was there himself, 682 00:40:45,443 --> 00:40:48,321 this goes much deeper than a lost arrest file. 683 00:40:50,156 --> 00:40:52,367 Well, let's think about this. 684 00:40:52,951 --> 00:40:55,036 What did Russo gain him? 685 00:40:55,119 --> 00:40:56,621 A mansion in Harrisburg. 686 00:40:56,704 --> 00:40:58,039 Uh-uh. 687 00:40:59,040 --> 00:41:00,667 Undennood thinks bigger than that. 688 00:41:01,292 --> 00:41:02,418 Then what? 689 00:41:02,543 --> 00:41:03,670 Zoe: I don't know. 690 00:41:03,753 --> 00:41:05,046 He controls Pennsylvania. 691 00:41:05,129 --> 00:41:06,798 He has influence in the white house. 692 00:41:06,881 --> 00:41:08,150 Walker needs the state for re-election... 693 00:41:08,174 --> 00:41:11,052 Zoe: No. No, it can't just be Walker. 694 00:41:13,221 --> 00:41:17,183 The president backstabbed him for the secretary of state nomination. 695 00:41:17,266 --> 00:41:18,393 It has to be something else. 696 00:41:21,854 --> 00:41:23,564 The president would owe him. 697 00:41:23,898 --> 00:41:25,483 But what? 698 00:41:25,566 --> 00:41:26,943 They already meet once a week. 699 00:41:27,026 --> 00:41:29,445 The education bill? I mean, what? What specifically? 700 00:41:29,570 --> 00:41:31,239 He could be after the vp nomination. 701 00:41:31,698 --> 00:41:33,258 Janine: That doesn't make sense, though. 702 00:41:33,282 --> 00:41:36,661 The vp slot is on the table because Russo tanked. 703 00:41:37,245 --> 00:41:38,413 Undennood wanted him to win. 704 00:41:42,458 --> 00:41:44,252 Unless he didn't. 705 00:41:44,669 --> 00:41:46,879 Maybe he wanted Russo to self-destruct. 706 00:41:47,213 --> 00:41:48,423 To force Matthews to run. 707 00:41:48,589 --> 00:41:51,592 Exactly. And then next week, when Matthews wins... 708 00:41:51,676 --> 00:41:52,969 The president taps undennood. 709 00:41:59,183 --> 00:42:00,685 Mr. President. 710 00:42:02,395 --> 00:42:03,646 Mr. Tusk. 711 00:42:03,938 --> 00:42:05,416 Thanks for coming on such short notice. 712 00:42:05,440 --> 00:42:06,441 Have a seat, frank. 713 00:42:10,069 --> 00:42:11,612 I have a confession to make. 714 00:42:12,280 --> 00:42:14,198 Raymond and I have known each other for years. 715 00:42:14,657 --> 00:42:17,910 We don't publicize it, but he's been a trusted advisor to me. 716 00:42:18,536 --> 00:42:21,539 And I sent you to St. Louis so he could spend time with you, 717 00:42:22,331 --> 00:42:24,208 give me his 2 cents. 718 00:42:24,834 --> 00:42:27,754 On what, sir, if I may ask? 719 00:42:27,837 --> 00:42:29,255 Offering you the vice presidency. 720 00:42:31,591 --> 00:42:33,968 I told the president that, 721 00:42:34,677 --> 00:42:36,846 in my humble opinion, 722 00:42:36,929 --> 00:42:39,390 both he and the country would be well-served 723 00:42:39,474 --> 00:42:42,268 by a man as experienced, 724 00:42:42,351 --> 00:42:46,064 intelligent, and loyal as you. 725 00:42:49,150 --> 00:42:51,819 So I'm officially asking, frank. 726 00:42:58,159 --> 00:43:00,953 Sir, I... I don't know what to say. 727 00:43:05,500 --> 00:43:06,751 Say yes. 728 00:43:07,543 --> 00:43:08,628 Yes. 729 00:43:09,754 --> 00:43:11,964 It would be a great honor, Mr. President. 730 00:43:28,731 --> 00:43:29,982 Meechum. 731 00:43:33,236 --> 00:43:34,445 I take care of my own, 732 00:43:34,529 --> 00:43:36,531 and you've proved yourself to be very valuable. 733 00:43:37,949 --> 00:43:39,992 I would like you to be part of my security detail 734 00:43:40,076 --> 00:43:41,953 once I get confirmed. 735 00:43:42,036 --> 00:43:44,914 That's the secret service, sir. I'm capitol police. 736 00:43:44,997 --> 00:43:47,041 Then I'll put you on the secret service. 737 00:43:48,292 --> 00:43:50,086 If you're interested. 738 00:43:51,337 --> 00:43:52,880 I'd be more than interested, sir. 739 00:43:54,006 --> 00:43:55,091 Good. 740 00:43:55,216 --> 00:43:56,592 And I'm extremely grateful. 741 00:43:57,844 --> 00:43:59,053 Keep being valuable. 742 00:43:59,137 --> 00:44:00,888 That's the best way to show your gratitude. 743 00:44:01,389 --> 00:44:02,390 Lwill. 744 00:44:03,057 --> 00:44:04,350 Mr. Vice president. 745 00:44:10,231 --> 00:44:12,275 Francis: Did the plumber finally come? 746 00:44:13,234 --> 00:44:14,777 No. I fixed it. 747 00:44:16,737 --> 00:44:17,989 Francis. 748 00:44:22,410 --> 00:44:25,413 So proud of you, Francis. 749 00:44:25,913 --> 00:44:27,290 But I didn't do it alone. 750 00:44:38,676 --> 00:44:40,845 I got here as quickly as I could. 751 00:44:40,928 --> 00:44:42,680 Is something wrong? 752 00:44:44,182 --> 00:44:47,018 I need you to be completely honest with me, Christina. 753 00:44:47,101 --> 00:44:48,102 About what? 754 00:44:49,437 --> 00:44:51,123 The other day, when I said that you should tell me 755 00:44:51,147 --> 00:44:53,524 if anyone from the press started harassing you? 756 00:44:57,361 --> 00:44:58,362 Zoe Barnes? 757 00:45:00,698 --> 00:45:02,843 You said you wanted to talk about something on the phone. 758 00:45:02,867 --> 00:45:04,160 Oh, no. That can wait. 759 00:45:04,243 --> 00:45:05,953 No. Come on. Tell me. 760 00:45:06,787 --> 00:45:08,789 I... earlier today... 761 00:45:11,125 --> 00:45:13,252 The rowing machine, I saw, is broken. 762 00:45:13,336 --> 00:45:15,046 Oh, it's my fault. The cable broke. 763 00:45:15,129 --> 00:45:17,215 I haven't been able to replace it yet. 764 00:45:18,507 --> 00:45:20,468 What about going for a run with me? 765 00:45:23,638 --> 00:45:25,358 She's trying to smear congressman undennood. 766 00:45:27,350 --> 00:45:29,390 It's a coordinated campaign by everyone at slug/ine. 767 00:45:36,234 --> 00:45:37,318 But she knew things. 768 00:45:37,944 --> 00:45:38,945 Like what? 769 00:45:39,028 --> 00:45:40,029 About Peter. 770 00:45:40,488 --> 00:45:43,157 Something to do with kern losing the nomination. 771 00:45:45,368 --> 00:45:46,452 And? 772 00:45:52,208 --> 00:45:53,626 Want me to drive alongside you, sir? 773 00:45:53,709 --> 00:45:55,127 No. You stay here. 774 00:45:55,211 --> 00:45:56,462 Yes, sir. 775 00:45:57,797 --> 00:45:59,131 You ready? 776 00:45:59,298 --> 00:46:00,341 Yes. 54957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.