Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,743 --> 00:00:13,258
71/2
STORY ABOUT 7 DEADLY SINS
2
00:01:37,383 --> 00:01:38,862
GREED
3
00:01:39,503 --> 00:01:42,063
Dear Diego,
4
00:01:42,503 --> 00:01:46,863
this is a tragic story about a
boy living in a tragic country.
5
00:01:46,863 --> 00:01:49,297
Somewhere in the mountainous
Balkans...
6
00:01:52,663 --> 00:01:54,460
This is the river Sava.
7
00:01:57,263 --> 00:01:59,219
This, over there...
8
00:02:02,463 --> 00:02:05,421
I've kissed a girl there
for the first time,
9
00:02:07,623 --> 00:02:11,411
she dumped me soon
after the first cramps.
10
00:02:28,223 --> 00:02:31,021
And that shot that
put you in the God's lap.
11
00:02:33,383 --> 00:02:36,978
Where the rest of us,
simple and sad...
12
00:02:37,263 --> 00:02:39,379
...will never be.
13
00:02:42,063 --> 00:02:46,215
Dear Armando,
my name is Bojan Maric,
14
00:02:48,823 --> 00:02:51,098
I look like an ordinary guy...
15
00:02:52,143 --> 00:02:55,533
...but unfortunately,
that's not true. - Fuck!
16
00:02:58,183 --> 00:03:00,413
Why are you laughing, jerk?!
17
00:03:00,703 --> 00:03:02,341
Let's do it again!
18
00:03:04,863 --> 00:03:07,616
I know you too have broken
your leg in Barcelona,
19
00:03:08,983 --> 00:03:11,417
and you know how hard it is
when you're disabled.
20
00:03:13,863 --> 00:03:17,822
T-shirt looks great
...Just imagine...
21
00:03:20,023 --> 00:03:23,015
...when it lasts
for 17 years!
22
00:03:24,383 --> 00:03:26,817
You should take the hat off.
23
00:03:36,863 --> 00:03:39,138
I think this is genial!
24
00:03:47,143 --> 00:03:49,179
10 grand is not enough.
25
00:03:52,623 --> 00:03:55,091
Here, my dear Diego,
I made my first,
26
00:03:58,463 --> 00:04:01,023
and by the look of it,
my last football steps.
27
00:04:09,303 --> 00:04:13,501
Yeah! - Sorry, Diego!
28
00:04:23,423 --> 00:04:28,338
You are coming close to me.
Closer, closer... it's there.
29
00:04:31,463 --> 00:04:34,500
Stop! Just don't get out
of my zoom, ok? - Ok.
30
00:04:37,743 --> 00:04:38,778
Let's start.
31
00:04:39,223 --> 00:04:42,135
There's a cure for my vicious
disease at the Moscow clinic.
32
00:04:43,703 --> 00:04:47,332
A team of experts led by
the famous professor P...
33
00:04:48,863 --> 00:04:51,536
Prokofiev! ...Prokofiev!
34
00:04:54,023 --> 00:04:55,342
They perform surgeries which
guarantee complete recovery
35
00:04:56,023 --> 00:04:57,854
in 90 percent of the cases.
36
00:05:02,143 --> 00:05:03,258
And all that would be
so lovely,
37
00:05:03,663 --> 00:05:05,893
if I had enough money
for that operation.
38
00:05:08,423 --> 00:05:12,211
Situation in Serbia is similar,
maybe even worse... - Worse!
39
00:05:12,983 --> 00:05:15,941
...than in Argentina. For us,
15 grand is a lot of money.
40
00:05:16,543 --> 00:05:18,977
Just stay in the zoom.
41
00:05:29,663 --> 00:05:32,575
Keboya, bro! - Yeah, bro?
- I've been thinking...
42
00:05:33,223 --> 00:05:39,093
Never mind. - C'mon, tell me!
- Never mind, forget it! - Speak!
43
00:05:39,863 --> 00:05:41,933
What's 15 grand to Maradona?
44
00:05:44,983 --> 00:05:46,735
He got loaded in Barsa,
45
00:05:47,143 --> 00:05:48,815
he slottered Napoli,
destroyed Seville!
46
00:05:49,263 --> 00:05:52,972
He's worth millions, bro!
- But he was spending a lot.
47
00:05:53,343 --> 00:05:55,982
What? Where?! - He spent it
on cocaine, women, alcohol!
48
00:05:56,263 --> 00:06:01,257
C'mon! Everything in Argentina
is free for him.
49
00:06:01,823 --> 00:06:03,814
He spends summers at Fidel's,
and winters with Kusturica!
50
00:06:04,263 --> 00:06:09,053
Let's not fuck around!
- Should we ask him for 16 Gs?
51
00:06:10,263 --> 00:06:15,212
Keboya, 20 grand! - C'mon, man!
- 20 grand, bro, just like that!
52
00:06:19,063 --> 00:06:20,416
Hello?
53
00:06:23,303 --> 00:06:25,021
Bro, I'm sleeping...
54
00:06:26,663 --> 00:06:27,937
Wait a second.
55
00:06:39,063 --> 00:06:41,099
It's 4 a.m.! Are you insane?!
56
00:06:45,103 --> 00:06:48,413
Who's calling at this hour?
- Radule. He'll drop by.
57
00:06:49,263 --> 00:06:51,333
Now? - Yeah, mom.
We have to work!
58
00:06:52,463 --> 00:06:56,342
Work? - Yes, mom! Now!
- At 4 a.m.?! - Yes!
59
00:06:56,903 --> 00:07:01,419
What do you want from me?!
When I'm not working,
60
00:07:02,383 --> 00:07:05,102
you're bitching, when I am,
you're bitching again!
61
00:07:05,663 --> 00:07:08,496
What do you want?!
- God, save this poor mother!
62
00:07:08,823 --> 00:07:11,815
No, bro! - You're absolutely
right. - Of course I'm right!
63
00:07:12,383 --> 00:07:14,613
25 grand is nothing.
- Of course it's nothing!
64
00:07:14,943 --> 00:07:17,980
We'll buy a Golf each, and
then I'll have to borrow
65
00:07:18,383 --> 00:07:20,533
for registration!
- How much should we ask for?
66
00:07:21,063 --> 00:07:26,581
My dear Diego, 30 grand
is nothing for you.
67
00:07:27,463 --> 00:07:30,580
And it means a world to me.
68
00:07:31,183 --> 00:07:34,653
My health... - C'mon, bro!
What's with you!
69
00:07:36,543 --> 00:07:42,220
Come here! I've been thinking.
- What's up? - Golf is a Golf.
70
00:07:48,263 --> 00:07:54,862
But Mercedes... We should
ask for 35 grand, ok?
71
00:07:57,703 --> 00:08:02,254
Keboya, bro...
I think you are awesome!
72
00:08:15,423 --> 00:08:17,539
Who did your hair?
73
00:08:19,503 --> 00:08:23,052
I did it myself. Why?
- It's great, man! Really.
74
00:08:23,863 --> 00:08:26,377
Come here! It looks fantastic
on you! Excellent!
75
00:08:28,823 --> 00:08:32,611
And how much money did you
ask from him? - 40 grand.
76
00:08:33,503 --> 00:08:38,019
What?! - 40,000 Euros. Why?
- Are you fucking insane?
77
00:08:38,863 --> 00:08:41,252
You think it's a lot?
- It's not enough, my son!
78
00:08:41,863 --> 00:08:45,651
You think? - Of course!
He's Mr. Nice Guy!
79
00:08:46,023 --> 00:08:50,175
He'll give everything to
the poor. - 40 grand, my God!
80
00:08:51,223 --> 00:08:53,976
He's gonna think you're
jerking his chain!
81
00:08:54,263 --> 00:08:57,539
You can't go to Russia without
100,000 dollars! - Jesus Christ!
82
00:09:04,503 --> 00:09:09,213
Are you insane! Fuck!
- Why haven't you asked Beckham?
83
00:09:10,583 --> 00:09:13,143
C'mon! He's English,
he's cheap.
84
00:09:13,383 --> 00:09:15,578
He'll rather die,
than give us any money.
85
00:09:22,663 --> 00:09:26,258
You're a blast! Where did you
find Beckham?!
86
00:09:29,183 --> 00:09:30,741
- And
with treatment expenses,
87
00:09:31,023 --> 00:09:34,618
and residence costs in Moscow
it comes to one hundred...
88
00:09:36,663 --> 00:09:40,212
...and twenty... five...
89
00:09:42,223 --> 00:09:47,695
...and a half thousand
dollars! American! - Stop!
90
00:09:49,063 --> 00:09:50,894
You are a doll!
91
00:09:53,263 --> 00:09:55,731
I want you to be a little more
decisive! Give it to me.
92
00:09:57,903 --> 00:09:59,575
And ask for 130 grand, ok?
- Ok. - Let's do it again.
93
00:10:03,663 --> 00:10:03,981
Don't you see that we almost
fucked this up?
94
00:10:04,383 --> 00:10:07,022
150 grand is nothing!
- It's nothing. - Way too little.
95
00:10:07,663 --> 00:10:13,181
I've been calculating. Two
Mercedes' are 90 grand.
96
00:10:15,103 --> 00:10:17,537
This is for technical things,
amortization and that shit...
97
00:10:20,103 --> 00:10:24,255
What's this? - This is for
my water heater. - Heater?!
98
00:10:25,583 --> 00:10:28,893
And what's this? - Just a little
something for my mom.
99
00:10:30,663 --> 00:10:35,862
Look now... - And my mom?
- Excellent! Bro, your mom!
100
00:10:37,383 --> 00:10:42,662
Another grand. We're left
with 60 grand, give or take 5.
101
00:10:47,503 --> 00:10:50,142
Let's see... 200 grand...
102
00:10:50,703 --> 00:10:52,853
What would you do
if you were Maradona,
103
00:10:53,223 --> 00:10:56,374
and some kid was asking for 200
grand for an operation?
104
00:10:56,583 --> 00:11:01,179
Would you have given it
to him? - No. - How come?
105
00:11:02,303 --> 00:11:04,658
I wouldn't, bro! Nobody
gave me anything in life!
106
00:11:05,023 --> 00:11:08,333
That's why you're not Maradona!
And you're rottening with
107
00:11:08,663 --> 00:11:11,416
your folks, like a burnout!
- Yeah, right!
108
00:11:12,583 --> 00:11:16,622
What's this?
- Foreign currency account.
109
00:11:19,343 --> 00:11:22,016
When did you open it?
- Today.
110
00:11:23,183 --> 00:11:24,821
Cool...
111
00:11:29,183 --> 00:11:33,654
150... - It's in your name?
- Naturally.
112
00:11:34,903 --> 00:11:37,497
Why are you bringing me
to a construction site, maniac?!
113
00:11:37,783 --> 00:11:40,661
Maniac will build you a house!
- C'mon... - Work well, man!
114
00:11:41,143 --> 00:11:45,216
All this will be ours one day.
115
00:11:46,143 --> 00:11:49,772
4 rooms here, 4 rooms there,
and here a nursery.
116
00:11:50,023 --> 00:11:52,696
I hate kids! - You learn to
love them. Look at the view!
117
00:11:53,703 --> 00:11:57,742
Can you see it? It's all
ours, don't you get it?!
118
00:11:58,223 --> 00:12:01,295
I'm not so sure...
- What's wrong?
119
00:12:03,543 --> 00:12:08,219
Keboya, bro! You're great!
120
00:12:09,423 --> 00:12:11,300
You are a genius!
121
00:12:11,583 --> 00:12:15,212
But I think I'll do better
as Maradona. You are awesome!
122
00:12:15,703 --> 00:12:20,936
But you're missing something
deep. - You look like him?
123
00:12:21,903 --> 00:12:27,694
No, but listen! You don't have
that sadness in your eyes.
124
00:12:30,343 --> 00:12:36,532
Bro... We'll do Colina
with you. - Fuck you!
125
00:12:37,343 --> 00:12:40,176
Don't you get it? You look
exactly like him!
126
00:12:40,663 --> 00:12:43,257
We'll use it to buy a house!
- Stop shitting me!
127
00:12:49,463 --> 00:12:51,021
Dear Diego...
128
00:12:53,343 --> 00:12:56,619
...I have cancer, and I'm
undergoing chemotherapy.
129
00:12:57,663 --> 00:13:00,416
I'm just not so pathetic
like my friend is.
130
00:13:04,863 --> 00:13:08,139
This is the real account that
you should send money to.
131
00:13:17,183 --> 00:13:19,219
Help the real guy.
132
00:13:22,663 --> 00:13:25,973
Excuse me, young lady...
133
00:13:30,023 --> 00:13:32,981
What's the value of the
shipment? - 280,000 Euros!
134
00:13:34,423 --> 00:13:39,736
What's in there?
- Just wait one minute...
135
00:13:40,303 --> 00:13:44,012
Bro... maybe we should ask
for 300 grand?
136
00:13:45,383 --> 00:13:47,977
No! It's over! We did it!
We're sending it! It's over!
137
00:13:48,463 --> 00:13:50,977
You were right, bro!
138
00:13:51,423 --> 00:13:56,543
280,000 Euros is more than
enough. - Have to keep it real.
139
00:13:59,663 --> 00:14:01,699
We did a great job!
140
00:14:02,063 --> 00:14:08,502
Sergio, you bastard! - That's
Liovisna's fiancee.
141
00:14:10,383 --> 00:14:11,782
But he's two timing her
with Concita,
142
00:14:12,263 --> 00:14:14,299
and that pisses my mom.
143
00:14:15,943 --> 00:14:17,979
Sergio...
144
00:14:28,663 --> 00:14:31,939
We didn't translate it
into Spanish...
145
00:14:34,223 --> 00:14:35,622
Open it!
146
00:14:37,463 --> 00:14:39,613
What the hell are you doing?!
- Shut the fuck up!
147
00:14:41,663 --> 00:14:43,301
Search!
148
00:14:45,543 --> 00:14:48,262
Just to let you know, I've called
the police! - Fuck off!
149
00:14:57,663 --> 00:15:00,177
Look for the fucking
package, bro!
150
00:15:01,783 --> 00:15:04,138
Bro...
151
00:15:09,223 --> 00:15:12,295
After severe heart attack,
152
00:15:12,863 --> 00:15:15,058
Diego Armando Maradona
has been transfered
153
00:15:15,343 --> 00:15:19,302
to the hospital Estavez in
Buenos Aires last night...
154
00:15:25,343 --> 00:15:26,696
Radoje...
155
00:15:39,263 --> 00:15:41,731
ANGER
156
00:15:42,383 --> 00:15:45,375
Tadic! I'm the strongest!
157
00:15:45,863 --> 00:15:49,981
My hands are like hams,
my body is a steel safe!
158
00:15:50,423 --> 00:15:52,937
I have one scar
across my face,
159
00:15:53,463 --> 00:15:57,854
and hundreds on my heart!
I'll bury anyone on my way!
160
00:16:00,983 --> 00:16:04,419
He's a king!
- My dear neighbors!
161
00:16:16,063 --> 00:16:19,578
He's gonna bury him!
- Whom? - Spahija!
162
00:16:20,463 --> 00:16:22,419
He'll destroy him. Smash him.
163
00:16:22,703 --> 00:16:27,015
I'm sorry I'm disturbing your
afternoon rest, fuck!
164
00:16:28,223 --> 00:16:31,135
But I haven't
been taking tranquilizers
165
00:16:31,543 --> 00:16:34,933
for the 3 whole days,
and I'm very crazy!
166
00:16:35,863 --> 00:16:40,220
There is more! Yesterday
Spahija came out of the can!
167
00:16:41,263 --> 00:16:44,733
If somebody sees that fuck,
168
00:16:45,023 --> 00:16:48,618
tell him that Tadija is
waiting for him in the gym!
169
00:17:01,703 --> 00:17:03,853
C'mon, Hare Krishna...
170
00:17:09,663 --> 00:17:12,223
I'm not Hare Krishna!
- Don't tell me!
171
00:17:13,023 --> 00:17:14,376
All of you
living in Gandhi's street
172
00:17:14,703 --> 00:17:17,615
are fucking Indians!
Who was Gandhi? Tell me!
173
00:17:18,463 --> 00:17:20,533
Fucking Indian!
174
00:17:20,863 --> 00:17:26,972
Hare, Hare! Krishna, Krishna!
Gandhi, Gandhi! Hare, Hare!
175
00:17:27,863 --> 00:17:34,655
Hare, Hare! Krishna, Krishna!
Gandhi, Gandhi! Hare, Hare!
176
00:17:36,463 --> 00:17:38,658
And you livin' in Gagarin's
street are cool, right?
177
00:17:39,263 --> 00:17:41,697
Gagarin was the first man
in space, my son!
178
00:17:41,983 --> 00:17:46,659
Russian, Orthodox! He took
a crap on all of you Indians!
179
00:17:48,503 --> 00:17:53,816
Watch out, here comes the
real Orthodox piece of shit,
180
00:17:55,303 --> 00:17:57,214
right out from space!
- Gagarin wasn't Ortodox.
181
00:17:57,583 --> 00:18:00,620
Really? What was he? Hare
Krishna? - Communist!
182
00:18:01,023 --> 00:18:04,140
My father was a comunist too,
and now he's Orthodox, jerk!
183
00:18:05,383 --> 00:18:09,661
Isn't it so, uncle Miki? You
were a comunist, and now
184
00:18:10,023 --> 00:18:13,299
you are Ortodox, right?
- I don't know, my son.
185
00:18:14,543 --> 00:18:18,297
I live in Nehru's street.
- Jesus! Another Indian!
186
00:18:22,303 --> 00:18:24,976
Gandhi wasn't Indian.
Indians live in America,
187
00:18:25,303 --> 00:18:27,737
and Hindus live in India!
188
00:18:28,423 --> 00:18:29,572
Come 'ere,
I'll bust your face!
189
00:18:30,023 --> 00:18:32,617
Tadija, don't!
190
00:18:36,463 --> 00:18:40,092
Bro, do you need some milk?
- Tomorrow!
191
00:18:41,263 --> 00:18:42,616
Today is a fruit day.
192
00:18:42,903 --> 00:18:46,532
Tell me, where do you live?
- In Youth Brigades street.
193
00:18:46,863 --> 00:18:49,935
Yeah! That's it!
My Orthodox darling!
194
00:18:50,263 --> 00:18:52,458
Let me kiss your boob!
195
00:18:59,983 --> 00:19:01,894
Now it's time for
uncle Tadia's rest.
196
00:19:02,663 --> 00:19:04,619
Maybe we'll fuck tomorrow.
197
00:19:07,623 --> 00:19:10,217
Don't get all excited!
It's not a promise.
198
00:19:14,583 --> 00:19:17,973
Tadic! I'm the strongest!
199
00:19:19,423 --> 00:19:25,817
My son! Just one more!
I'll do it myself! - Ok.
200
00:19:30,743 --> 00:19:33,894
Is it true that he was skinny?
- Who? - Tadija.
201
00:19:35,143 --> 00:19:39,739
Yes, son. Skinny like a stick.
Good for nothing.
202
00:19:41,743 --> 00:19:43,813
What the fuck...
203
00:19:45,023 --> 00:19:47,696
Spahija sent him to buy some
cigarettes, he refused.
204
00:19:48,023 --> 00:19:50,981
And Spahija broke his nose.
Then Spahija went down,
205
00:19:52,663 --> 00:19:55,541
and Tadija started going to
the gym. He's been waiting
206
00:19:55,823 --> 00:19:58,621
for this day, for 5 years!
Skinny like a stick...
207
00:19:58,983 --> 00:20:00,974
And now, he's the strongest
in the hood.
208
00:20:01,343 --> 00:20:03,413
I'll be like that one day!
209
00:20:03,863 --> 00:20:06,536
Look, son! You don't get to
be the strongest by exercising.
210
00:20:06,863 --> 00:20:09,935
Yeah? - Chemistry, my son,
chemistry...
211
00:20:10,983 --> 00:20:13,178
But chemistry isn't healthy.
It stays in your organism.
212
00:20:13,863 --> 00:20:16,457
Who gives a fuck! You just
take a crap in the morning,
213
00:20:16,823 --> 00:20:18,222
and it's all gone.
214
00:20:20,663 --> 00:20:23,541
But I'm always taking a crap
in the evening. - How come?
215
00:20:24,063 --> 00:20:26,657
Don't know what to tell you,
s0n.
216
00:20:27,023 --> 00:20:29,218
Something is wrong with you
217
00:20:36,023 --> 00:20:38,981
I must say that I owe
all this... Only to me!
218
00:20:40,183 --> 00:20:45,211
I didn't have any help from
sponsors or... what's it called?
219
00:20:46,223 --> 00:20:50,421
Help from the community!
- Today is your milk day, right?
220
00:20:52,943 --> 00:20:55,411
Is there any chocolate milk?
No?
221
00:20:57,023 --> 00:21:01,414
What about cookies?
- I'm sorry, man! I'm stupid.
222
00:21:01,863 --> 00:21:05,981
Yes, you are! Chocolate milk,
bananas and cookies! Run!
223
00:21:06,583 --> 00:21:09,051
...59,60!
224
00:21:12,143 --> 00:21:15,101
Krishna I've heard you've been
takinga crap in the morning?
225
00:21:15,463 --> 00:21:21,299
Well, yes... - Bro, I'm sorry.
I'm really stupid. - Koki?
226
00:21:24,343 --> 00:21:27,733
You're still here? - No.
- No? - Yes.
227
00:21:28,183 --> 00:21:30,617
And what are you waiting for?
Money? - Nnn... no.
228
00:21:32,143 --> 00:21:34,703
No? - Yes. - Listen, darlin',
if I had money,
229
00:21:35,023 --> 00:21:37,173
I could buy all that myself!
Be inventive, Koviljka!
230
00:21:37,463 --> 00:21:39,579
There's jungle out there!
231
00:21:42,463 --> 00:21:45,580
Krishna, are you mad? - Why?
- Where did you hear that
232
00:21:45,863 --> 00:21:49,572
body builders are taking a crap
in the morning?! - When, then?
233
00:21:50,303 --> 00:21:55,013
When every real champion
does it! In the high noon!
234
00:21:58,663 --> 00:22:04,215
Count! - Bro... Now I don't even
know when to take a crap!
235
00:22:04,903 --> 00:22:06,973
What did you say? - Nothing.
236
00:22:07,263 --> 00:22:09,219
Did you called me,, bro",
or was I imagining things?!
237
00:22:09,663 --> 00:22:11,574
You were imagining...
238
00:22:13,423 --> 00:22:16,859
Listen, we could
never be brothers.
239
00:22:18,143 --> 00:22:23,979
Spahija can be your bro.
He's from Gandhi's street.
240
00:22:25,423 --> 00:22:29,655
He's Indian! Tadija Tadic
is a son of Serbia,
241
00:22:30,423 --> 00:22:34,211
and you are his enemies.
And that's why Tadija Tadic
242
00:22:35,143 --> 00:22:38,374
is gonna take revenge for
Kosovo, Milos Obilic,
243
00:22:38,943 --> 00:22:43,573
Tzar Lazar, and the greatest
of all! Tzarina Milica!
244
00:22:44,623 --> 00:22:47,456
Tadiiic! I'm the strongest!
245
00:22:50,063 --> 00:22:53,373
Koviljka! - Hey, Koviljka!
246
00:22:54,103 --> 00:22:56,412
Sit with us for a while.
- How come you're not in jail?
247
00:22:57,183 --> 00:23:00,300
Me? Why's that?
- Koki's in love, you know...
248
00:23:01,263 --> 00:23:04,892
Really? Who's the guy?
- You know, that body builder.
249
00:23:05,303 --> 00:23:07,817
See, she buys him milk
so he can grow.
250
00:23:08,103 --> 00:23:10,901
Good for you, Koki!
Everything for love, hey?
251
00:23:11,663 --> 00:23:13,858
Love will conquer all!
- You're such jerks!
252
00:23:14,983 --> 00:23:17,053
Wait, Koki!
Have a drink with us!
253
00:23:18,023 --> 00:23:21,379
I hear he wants to beat
Spahija. - Yeah, bro!
254
00:23:23,063 --> 00:23:29,252
He's gonna kill him!
- What are you drinking? - Soda.
255
00:23:30,463 --> 00:23:32,419
And where is it?
256
00:23:44,623 --> 00:23:46,659
What's wrong, little Indians?
257
00:23:56,463 --> 00:23:58,772
Do you use chemistry?
258
00:24:01,223 --> 00:24:05,216
My poor little Krishna...
I drank the whole factory!
259
00:24:06,023 --> 00:24:10,539
Take a break, man!
- Let me be, bro.
260
00:24:11,423 --> 00:24:13,539
I'm burning my fat!
261
00:24:14,263 --> 00:24:16,493
I'm fucking nervous
when I'm fat! I'm mad!
262
00:24:19,223 --> 00:24:23,421
Take some traquilizers, bro!
Don't bark on me!
263
00:24:25,343 --> 00:24:27,459
Like a fucking chivava!
264
00:24:28,743 --> 00:24:32,702
What should I start with?
- With this! I say, milk!
265
00:24:33,103 --> 00:24:35,981
Gallons and gallons of it,
every day! I say, cookies!
266
00:24:36,303 --> 00:24:39,101
I say eggs, potatoes!
And stakes!
267
00:24:40,383 --> 00:24:44,820
And, of course, steroids rule!
That's the best to begin with.
268
00:24:45,543 --> 00:24:48,421
So... I say, steroids!
The mass comes in first,
269
00:24:48,743 --> 00:24:50,381
'cause mass is
the mother of it all!
270
00:24:51,143 --> 00:24:53,862
Being massive is stupid.
Definition rules!
271
00:24:54,423 --> 00:24:56,732
Go, then! And work
on the construction!
272
00:24:57,343 --> 00:25:01,541
You'll be defined! Just like
all those poor guys!
273
00:25:02,223 --> 00:25:05,295
Carry some sacks! - I don't
wanna be like them.
274
00:25:05,663 --> 00:25:08,131
I'll do it nicely, so you can
see every muscle.
275
00:25:08,863 --> 00:25:10,899
Like the Master, over there.
276
00:25:13,023 --> 00:25:14,820
Look at him! There's no fat,
277
00:25:15,263 --> 00:25:18,096
pure muscle,
ligament and tendons.
278
00:25:20,143 --> 00:25:23,419
You want me to tell you who
Bruce Lee was? He was a pussy!
279
00:25:24,223 --> 00:25:27,693
Chinese! Ass! Indian! He should
be smuggling clothes,
280
00:25:28,103 --> 00:25:31,982
and selling shoes for 3 Euros!
- Why are you so pissed?
281
00:25:35,703 --> 00:25:39,218
Hello, countryman! Where's
your mass, fucking cunt!?
282
00:25:42,503 --> 00:25:45,176
You fucking Chinese joke!
That's what he is! A joke!
283
00:25:53,983 --> 00:25:59,979
He was Japanese... - Listen...
Spahija is in the cafe.
284
00:26:06,183 --> 00:26:08,777
And you are telling me now?
Now?!
285
00:26:20,543 --> 00:26:22,022
Ok...
286
00:26:27,783 --> 00:26:31,662
Weeks are passing by,
your weight increases,
287
00:26:32,263 --> 00:26:35,573
muscles get bigger and bigger,
wanting more and more.
288
00:26:38,183 --> 00:26:42,301
And then you surprise them.
By an amino acid shot!
289
00:26:43,343 --> 00:26:45,811
You still increase the weights.
290
00:26:48,743 --> 00:26:57,458
At that time, your dick won't
work. Not for a few weeks.
291
00:26:59,023 --> 00:27:03,016
Fuck it, you have to pay, bro!
Not like that cunt, Bruce Lee.
292
00:27:03,703 --> 00:27:07,491
Taking cocaine and fucking
every night! That's no athlete!
293
00:27:09,743 --> 00:27:13,816
When you realise you would
kick your father's ass
294
00:27:14,503 --> 00:27:18,416
for not saying Good Morning,
you leave the steroids.
295
00:27:19,263 --> 00:27:24,053
You go on food, 10 eggs,
tons of milk, everything.
296
00:27:26,023 --> 00:27:33,338
Then it's time for amphetamins.
You go nights without sleeping,
297
00:27:36,023 --> 00:27:38,696
and you're so fucking strong!
298
00:27:39,463 --> 00:27:43,615
You go to the gym 3 times
a day! Pushing garbage cans
299
00:27:44,863 --> 00:27:48,981
all the way to the river bank
and back. And you fuck
300
00:27:51,583 --> 00:27:54,814
like it's Christmas!
If you have someone to fuck.
301
00:27:55,143 --> 00:27:57,611
If not, just push those cans!
Fuck it!
302
00:27:58,423 --> 00:28:01,779
And then you know you're ready.
303
00:28:02,263 --> 00:28:05,539
When you spend 5 years
in the gym Hell.
304
00:28:05,943 --> 00:28:09,299
When your arms are hams,
and your body a steel safe,
305
00:28:10,623 --> 00:28:13,695
when you kill
with your left hand,
306
00:28:14,463 --> 00:28:17,614
and your right hand
gives you chills...
307
00:28:18,583 --> 00:28:23,099
Then you know that you're
ready to kill Spahija.
308
00:28:25,063 --> 00:28:28,578
Ready to kill fucking Indian
from Gandhi's street.
309
00:28:30,023 --> 00:28:36,576
To bust his nose! Make him
bleed! To brake his nose!
310
00:28:38,423 --> 00:28:45,420
So he could know! What's
it like when everybody's
311
00:28:48,583 --> 00:28:53,816
laughing at you! To cry through
your puberty! Not having a date!
312
00:28:55,743 --> 00:28:59,861
When you're having insomnia!
When, at age of 15,
313
00:29:00,863 --> 00:29:05,379
you're snoring like an
old fart! - So help you God!
314
00:29:15,423 --> 00:29:19,132
Skinny Bones, you grew up?
315
00:29:21,583 --> 00:29:25,861
Now you're Fat Bones.
But you're missing a bone.
316
00:29:26,063 --> 00:29:30,454
Tadic! I'm the strongest!
- You're very big.
317
00:29:34,703 --> 00:29:37,422
But I've heard
your balls got tiny.
318
00:29:38,623 --> 00:29:45,256
And your dick is like a worm.
- I'll kill you!
319
00:29:46,103 --> 00:29:47,980
I've heard you've been waiting
to beat me for 5 years?
320
00:29:49,103 --> 00:29:53,221
I ain't gonna beat you.
I'm gonna kill you!
321
00:29:53,703 --> 00:29:56,775
Fine, Skinny Bones! But first,
show me your dick.
322
00:29:59,623 --> 00:30:03,059
C'mon! - I'll kill you!
323
00:30:03,743 --> 00:30:06,132
I'll kill you, Spahija!
324
00:30:06,823 --> 00:30:08,620
So what if it's small.
325
00:30:11,623 --> 00:30:14,456
Women don't care about
the size. - I'll kill you.
326
00:30:15,143 --> 00:30:17,976
I'll kill ya! - Yeah, right.
327
00:30:18,303 --> 00:30:23,900
Your sister liked it big.
She liked it hard!
328
00:30:25,463 --> 00:30:29,536
She was a real whore,
first class!
329
00:30:34,143 --> 00:30:39,058
She would jump on your cock,
and scream like Dorothy!
330
00:30:44,663 --> 00:30:46,813
Tadija!
331
00:31:03,543 --> 00:31:05,977
LUST
332
00:31:07,583 --> 00:31:11,656
Hi, my name is Marina...
333
00:31:15,903 --> 00:31:18,212
I'm twelve,
I'm in the fifth grade,
334
00:31:18,783 --> 00:31:21,343
I like to draw and write.
My favourite subjects are
335
00:31:21,783 --> 00:31:24,820
history, geography and
literature, of course.
336
00:31:25,223 --> 00:31:27,976
Recently I moved to Blok 70,
New Belgrade,
337
00:31:28,343 --> 00:31:30,459
so I don't have lots
of friends around here.
338
00:31:30,983 --> 00:31:33,975
My dad is a clerk, and my mom
works in the supermarket.
339
00:31:34,263 --> 00:31:37,221
They tell me all the time
that I should have more friends
340
00:31:37,543 --> 00:31:39,420
but I have none.
341
00:31:39,823 --> 00:31:42,895
I would truly like to meet
some friends this way,
342
00:31:43,303 --> 00:31:45,976
with whom I could
spend some time off.
343
00:31:56,463 --> 00:31:59,455
Leave a message, I'm not
available right now...
344
00:32:00,463 --> 00:32:02,977
Hello, my son. I've been
trying to find you all day.
345
00:32:03,383 --> 00:32:07,979
Desa, from the sixth floor have
rented the room to a young,
346
00:32:08,503 --> 00:32:11,097
and they say beautiful lady
doctor, so I've been thinking,
347
00:32:11,423 --> 00:32:13,459
why don't you come
over and meet her?
348
00:32:19,863 --> 00:32:23,253
Obrad, my son! Are you
deliberately avoiding me?
349
00:32:23,663 --> 00:32:25,938
The lady doctor asked about
You...
350
00:32:30,983 --> 00:32:34,976
Hi, I'm Tanja, and I'm 11.
I'm also lonely and unhappy
351
00:32:35,223 --> 00:32:36,656
because I'm in love with Boris
352
00:32:36,943 --> 00:32:38,422
from the sixth grade.
353
00:32:38,743 --> 00:32:40,062
But he loves this Tamara,
which is disgusting by my
354
00:32:40,263 --> 00:32:41,582
opinion!
355
00:32:42,223 --> 00:32:44,134
I would really like to
meet you, as soon as possible.
356
00:32:54,783 --> 00:32:59,618
Hi, Tanja. Great that you
replied. Can't wait to meet you.
357
00:33:00,663 --> 00:33:04,292
To talk about stupid teachers,
boys, parents and stuff.
358
00:33:04,823 --> 00:33:11,092
To drink soda's and eat
pancakes. Hope you like them,
359
00:33:12,463 --> 00:33:15,455
'cause I make great pancakes.
Are you free tomorrow?
360
00:33:42,383 --> 00:33:44,817
Afternoon.
- Afternoon.
361
00:33:46,543 --> 00:33:48,659
How can I help you?
- Excuse me?
362
00:33:50,183 --> 00:33:55,894
Looking for something?
- I must have made a mistake...
363
00:33:58,823 --> 00:34:03,658
Stojcic, sixth floor? - Yes,
that's me. And who might you be?
364
00:34:05,423 --> 00:34:10,099
I'm Tanja's dad.
- Tanja...?
365
00:34:12,423 --> 00:34:14,653
Of course, Tanja's dad!
Yes, Yes...
366
00:34:14,943 --> 00:34:17,411
Me, I'm a dad too. Little...
367
00:34:18,383 --> 00:34:23,616
Yes, I'm Marina's father.
Please, come in. - Thanks.
368
00:34:30,503 --> 00:34:33,779
And where's little Tanja?
- She's near by.
369
00:34:35,743 --> 00:34:39,622
Don't get me wrong, I thought
I should check on you first.
370
00:34:40,783 --> 00:34:43,377
You know, these days...
371
00:34:44,143 --> 00:34:46,054
There are lots of maniacs
around.
372
00:34:47,303 --> 00:34:50,056
I perfectly understand.
373
00:34:50,583 --> 00:34:52,733
As you've said it,
the times now...
374
00:34:58,463 --> 00:35:02,536
And where is...
- Marina? She's here.
375
00:35:03,783 --> 00:35:08,618
I mean not here, she went to
the store to buy some sweets.
376
00:35:13,463 --> 00:35:16,216
Actually some Coca Cola,
for her new friend.
377
00:35:16,543 --> 00:35:20,422
I'm telling her all the time
it's not healthy, but...
378
00:35:21,423 --> 00:35:23,653
You know, kids like kids.
379
00:35:26,103 --> 00:35:30,415
Right, kids like kids.
380
00:35:32,823 --> 00:35:35,212
All of us used to be kids.
381
00:35:49,463 --> 00:35:53,058
We haven't been introduced.
Obrad. - I'm Radoje. Rasha.
382
00:36:01,463 --> 00:36:04,455
Police in Madrid has exposed
a chain of pedophiles
383
00:36:04,983 --> 00:36:09,135
who exchanged photos
and contacted children.
384
00:36:10,423 --> 00:36:13,893
This group of perverts
consisted of many celebrities
385
00:36:14,663 --> 00:36:17,223
and members of Spain
establishment.
386
00:36:20,783 --> 00:36:22,341
Did you hear that?
387
00:36:22,663 --> 00:36:24,381
That's what
I'm talking about.
388
00:36:24,983 --> 00:36:27,292
Shocking! Really shocking.
389
00:36:29,583 --> 00:36:31,938
And how can you dare to let
zour child on the streets...
390
00:36:32,423 --> 00:36:37,861
Talking to me? That's why
I'm at home all day.
391
00:36:38,583 --> 00:36:42,622
You can never be too cautious
having a kid these days.
392
00:36:46,063 --> 00:36:50,773
And the Goverment should do
something as well. - Yes!
393
00:36:54,823 --> 00:36:56,859
School, too.
- Yes, school as well.
394
00:37:05,383 --> 00:37:09,979
I expect Marina soon...
- Yes... little Marina.
395
00:37:13,223 --> 00:37:16,898
And where is your wife?
- Wife?
396
00:37:17,823 --> 00:37:19,620
My wife!
397
00:37:21,943 --> 00:37:23,854
We got divorced.
398
00:37:25,463 --> 00:37:26,657
Long time ago.
399
00:37:27,063 --> 00:37:30,453
But we stayed friends,
because of the kid.
400
00:37:31,463 --> 00:37:34,580
And you? I bet you're
living in a happy marriage.
401
00:37:35,703 --> 00:37:39,981
Not really. My job is demanding
and I'm often out of home.
402
00:37:40,663 --> 00:37:43,257
That reflected our
marriage. We got distant.
403
00:37:44,023 --> 00:37:45,536
And what do you do?
404
00:37:45,783 --> 00:37:47,978
I'm an inspector.
405
00:37:51,463 --> 00:37:55,058
An inspector? - Police inspector.
Juvenille delinqency.
406
00:37:55,383 --> 00:37:57,453
20 years on the streets.
Day and night, you know?
407
00:37:59,023 --> 00:38:00,900
I can imagine...
408
00:38:09,303 --> 00:38:12,101
Your pancakes are great!
409
00:38:14,063 --> 00:38:19,217
I've packed some for little
Tamara. - Tanja!
410
00:38:20,023 --> 00:38:22,014
Yes, Tanja...
411
00:38:30,023 --> 00:38:33,618
My God, I don't know
what happened to Marina.
412
00:38:41,863 --> 00:38:47,335
Hi, it's me. I'm fine, and you?
413
00:38:49,223 --> 00:38:52,772
Listen, did by any
chance Marina stop by?
414
00:38:53,343 --> 00:38:58,337
She did? Yeah...
No, it's fine.
415
00:38:59,223 --> 00:39:03,694
She'll sleep over?
No, I don't mind.
416
00:39:04,663 --> 00:39:09,498
Just tell her she has to do her
homework for tomorrow. Bye...
417
00:39:11,143 --> 00:39:13,896
You've heard it.
Naughty little girl,
418
00:39:14,863 --> 00:39:19,812
she scared me...
- Kids, you know?
419
00:39:22,263 --> 00:39:27,735
It's important that she's ok.
Little Marina...
420
00:39:37,023 --> 00:39:40,811
Well, I have to go. - Ok.
421
00:39:45,943 --> 00:39:48,855
It's a shame that you haven't
met Marina.
422
00:39:50,103 --> 00:39:53,175
Well, we'll have the chance.
Now that we've met...
423
00:39:56,463 --> 00:39:59,933
Hi, neighbor! Can you
fill this with water, please?
424
00:40:01,503 --> 00:40:04,973
What? - In March I'm going
to Kilimanjaro, so...
425
00:40:15,863 --> 00:40:20,732
Son, the lady doctor called.
And imagine, she's divorced,
426
00:40:21,623 --> 00:40:27,732
with kids. And I told her:
My Obrad should have children
427
00:40:28,463 --> 00:40:31,057
of his own, not taking
care of someone else's...
428
00:40:32,783 --> 00:40:35,217
Thanks a lot. Goodbye!
429
00:41:01,623 --> 00:41:05,696
So... There's no Marina?
430
00:41:10,863 --> 00:41:12,137
Right.
431
00:41:14,103 --> 00:41:18,972
There's no Marina, and
of course, there's no wife.
432
00:41:20,463 --> 00:41:25,139
There's nothing.
I'm pedophile.
433
00:41:28,543 --> 00:41:32,138
Disgusting,
Oedipus pedophile.
434
00:41:32,743 --> 00:41:35,576
So, what shall we do now?
435
00:41:38,303 --> 00:41:42,501
Let's cut this torture.
Tell me where to go,
436
00:41:43,583 --> 00:41:48,703
and what to bring...
- How should I know?
437
00:41:50,863 --> 00:41:52,421
Well, you are the inspector.
438
00:41:55,063 --> 00:41:56,462
Yeah.
439
00:42:01,223 --> 00:42:03,657
And I'm
also a pedophile.
440
00:42:05,863 --> 00:42:08,900
Dirty, old pedophile.
441
00:42:13,143 --> 00:42:15,338
May I get that drink now?
442
00:42:16,783 --> 00:42:25,213
And there's no... - Tanja?
No. Just you and me.
443
00:42:27,063 --> 00:42:30,499
Dirty, old pedophiles.
444
00:42:36,543 --> 00:42:39,376
You're staring... - No.
445
00:42:40,743 --> 00:42:43,894
You are!
- Ok, I'm staring.
446
00:42:46,783 --> 00:42:48,296
Here you go. - Thanks.
447
00:42:48,663 --> 00:42:53,054
Did you ever go to see
a shrink? - Why should I?
448
00:42:53,823 --> 00:42:56,815
So that they can tell me that
I'm a pedophile
449
00:42:57,143 --> 00:42:59,657
'cause nobody loved me as a
child, and I've lost my mom?
450
00:43:00,023 --> 00:43:01,615
I know that myself.
451
00:43:03,383 --> 00:43:05,533
Now you're staring. - What?
452
00:43:10,343 --> 00:43:14,700
Have you ever? - What?
- You know...
453
00:43:16,703 --> 00:43:19,536
Basically, I haven't.
454
00:43:22,023 --> 00:43:25,493
With little girls?
- No. I haven't.
455
00:43:27,463 --> 00:43:32,059
Wait a minute. Maybe
you're a homo? - No...
456
00:43:32,463 --> 00:43:34,897
It's funny, these things
with homosexuals.
457
00:43:36,583 --> 00:43:39,416
Only yesterday they were in
hiding, completely illegal.
458
00:43:41,343 --> 00:43:43,937
And now, they are
completely out and cool.
459
00:43:45,783 --> 00:43:48,616
What? You mean, maybe
they'll legalize us too?
460
00:43:53,343 --> 00:43:56,380
Maybe in 30 years...
461
00:43:58,343 --> 00:44:02,052
If the media gave the
right kind of coverage,
462
00:44:06,223 --> 00:44:07,895
and if the parliament...
463
00:44:13,583 --> 00:44:15,619
Radoje!
464
00:44:32,703 --> 00:44:37,379
GLUTTONY
465
00:44:43,383 --> 00:44:44,896
I thought we're going
to the movies.
466
00:44:45,223 --> 00:44:48,454
Yeah, right! Like I want
to throw money on that shit.
467
00:44:48,823 --> 00:44:52,054
What's wrong with this?
It's all the same shit,
468
00:44:52,623 --> 00:44:54,773
movies, exhibitions, culture!
469
00:44:56,903 --> 00:44:59,463
Why are you dressed up like
a prostitute?
470
00:45:00,663 --> 00:45:03,621
I thought we're going to
the movies. - And that's cool?
471
00:45:06,303 --> 00:45:07,782
Come here.
472
00:45:10,183 --> 00:45:16,213
What? - Stand here.
- What's with you, God!
473
00:45:21,983 --> 00:45:24,622
I'm just kidding, darlin'
474
00:45:26,583 --> 00:45:29,939
You'll be the best chick
here! - You, silly...
475
00:45:30,743 --> 00:45:33,211
Am I ok? Ok.
Let's go
476
00:45:35,863 --> 00:45:38,900
Dojcin Tutinac enough to said
477
00:45:39,863 --> 00:45:45,495
Dojcin, why virtual?
Why onomatopoeia?
478
00:45:46,463 --> 00:45:49,694
Let's go to the movies, please!
- We'll have yummiest food here
479
00:45:51,383 --> 00:45:53,135
and all for free. Samir told me
480
00:45:53,463 --> 00:45:54,782
they've been loading all day.
481
00:45:55,063 --> 00:46:00,615
Samir! - Really? - C'mon, my
man! They'll eat the food!
482
00:46:02,663 --> 00:46:05,382
You dressed up for
the occasion!
483
00:46:07,383 --> 00:46:07,743
See a guy from the Parliament!
- You are a legend! You rule!
484
00:46:07,743 --> 00:46:10,018
See a guy from the Parliament!
- You are a legend! You rule!
485
00:46:12,863 --> 00:46:14,660
He couldn't care less.
He came to eat too.
486
00:46:15,223 --> 00:46:18,260
Samir, my bro!
I can't recognize you! - Go, go!
487
00:46:19,063 --> 00:46:22,383
Did you take a crap this
morning? Ha? - Go, go, go!
488
00:46:22,383 --> 00:46:22,735
Did you take a crap this
morning? Ha? - Go, go, go!
489
00:46:24,063 --> 00:46:27,738
Well, how to put it...
People eat. They have to.
490
00:46:28,463 --> 00:46:32,934
Would it be a problem if
I farted? I just have to.
491
00:46:35,263 --> 00:46:37,383
It's simply one digestive
sfumatto, of pulsing contures.
492
00:46:37,383 --> 00:46:38,577
It's simply one digestive
sfumatto, of pulsing contures.
493
00:46:38,903 --> 00:46:41,940
Aesthetic escapism, 'cause of
global consumerism.
494
00:46:42,463 --> 00:46:48,413
Monetary, even staged process.
- Man! You're off to the market?
495
00:46:48,863 --> 00:46:52,253
Why are you pulling me? Why
doesen't he buys a decent bag?
496
00:46:52,903 --> 00:46:56,259
This is culture!
It's not for bums...
497
00:46:57,703 --> 00:47:01,139
Are you talking about
synthesized trend as a brand?
498
00:47:01,943 --> 00:47:04,173
Completely the opposite.
Brand in the form of a trend.
499
00:47:04,583 --> 00:47:06,983
Do you get it? Brand name,
as a nick name.
500
00:47:06,983 --> 00:47:07,301
Do you get it? Brand name,
as a nick name.
501
00:47:44,383 --> 00:47:48,217
Look at this. - What is it?
- Don't know, but it's great.
502
00:47:56,263 --> 00:48:00,051
Fill it up. Gimme some more!
503
00:48:08,023 --> 00:48:11,254
Tastes fucking great!
Bro, what's this? - Punch.
504
00:48:12,063 --> 00:48:15,100
What? - Punch, sir...
505
00:48:16,623 --> 00:48:18,818
Knew that,
just pulling your leg.
506
00:48:22,703 --> 00:48:27,902
Are these eclairs? Or
little princess cakes?
507
00:48:31,103 --> 00:48:32,821
Take one eclair.
508
00:48:36,343 --> 00:48:38,061
It's great.
509
00:48:42,423 --> 00:48:47,816
Fuck me, I'm blind!
It's a new sweat suit!
510
00:48:51,263 --> 00:48:52,662
I'll be back.
511
00:48:55,143 --> 00:48:57,213
Fill it up, with everything.
512
00:48:58,543 --> 00:49:02,695
Come here!
Where are you going?
513
00:49:07,103 --> 00:49:09,697
Wait, don't run.
We're not in a hurry.
514
00:49:36,183 --> 00:49:41,940
Ladies and gentleman, let me
tell you how happy I am
515
00:49:43,183 --> 00:49:45,617
that I've been given this
honour to open this,
516
00:49:46,543 --> 00:49:48,783
especially in this year of
culture, to open this...
517
00:49:48,783 --> 00:49:49,613
especially in this year of
culture, to open this...
518
00:49:52,863 --> 00:49:55,616
Like I usually like to say...
519
00:49:56,583 --> 00:49:59,620
Excuse me, I'm expecting
an important call.
520
00:50:02,183 --> 00:50:03,183
You may, of course! I'm
opening an exhibition here.
521
00:50:03,183 --> 00:50:04,696
You may, of course! I'm
opening an exhibition here.
522
00:50:05,383 --> 00:50:08,455
Wonderful speech! - Really?
That's very interesting.
523
00:50:10,703 --> 00:50:14,821
We could lend that deal.
- Sorry, what's in it?
524
00:50:16,223 --> 00:50:18,343
This one is with spinach,
and you got tuna and mayo.
525
00:50:18,343 --> 00:50:18,980
This one is with spinach,
and you got tuna and mayo.
526
00:50:19,863 --> 00:50:22,423
Mayo... I can't eat that.
527
00:50:27,183 --> 00:50:31,495
But this is special!
- See you later, in a restaurant.
528
00:50:34,223 --> 00:50:41,413
Thanks. Let me rephrase this.
What are we without culture?
529
00:50:42,463 --> 00:50:45,023
And what is culture
without us? - Is he bullshiting?
530
00:50:45,543 --> 00:50:47,343
Like I love to say, we have to
remember the simple man.
531
00:50:47,343 --> 00:50:49,459
Like I love to say, we have to
remember the simple man.
532
00:50:50,943 --> 00:50:55,971
Manifests, or as our
common man likes to call it,
533
00:50:56,943 --> 00:51:01,414
expressive expression of
culture, the answer is simple.
534
00:51:04,223 --> 00:51:08,978
What is culture? - Full pot
of beans, that's culture!
535
00:51:11,903 --> 00:51:14,292
It's ok. The guy has the point.
536
00:51:14,983 --> 00:51:16,783
It's true, young man! Full pot
of beans! That's culture!
537
00:51:16,783 --> 00:51:19,456
It's true, young man! Full pot
of beans! That's culture!
538
00:51:19,983 --> 00:51:20,415
It's true, young man! Full pot
of beans! That's culture!
539
00:51:20,543 --> 00:51:22,454
Stop embarrasing me! - I'm just
saying what's on my mind.
540
00:51:22,903 --> 00:51:25,815
I'll loose my job. Shut up.
- What a job...
541
00:51:30,143 --> 00:51:31,663
We are culture!
I am culture!
542
00:51:31,663 --> 00:51:32,334
We are culture!
I am culture!
543
00:51:35,343 --> 00:51:38,255
Thanks a lot! Cheers!
Call me! Have a good time!
544
00:51:46,103 --> 00:51:46,223
You see?
Better than the movies.
545
00:51:46,223 --> 00:51:47,975
You see?
Better than the movies.
546
00:51:50,103 --> 00:51:53,778
You bet! It's awesome!
- Just fill yourself up!
547
00:51:53,863 --> 00:51:55,501
There's seafood up there.
548
00:52:03,863 --> 00:52:07,173
Take it easy, lady! There's
plenty for everybody!
549
00:52:10,023 --> 00:52:14,494
I love it! Rich and plenty!
Tell me, what's fresh here?
550
00:52:15,103 --> 00:52:16,103
Everything is fresh, sir.
- Spare me the tricks,
551
00:52:16,103 --> 00:52:18,776
Everything is fresh, sir.
- Spare me the tricks,
552
00:52:19,543 --> 00:52:22,615
I've been there, what's fresh?
- Would you like some soup?
553
00:52:23,063 --> 00:52:25,179
Sure, sure... To stir it up.
554
00:52:29,663 --> 00:52:30,703
Loose the hand.
Put some more shells.
555
00:52:30,703 --> 00:52:35,618
Loose the hand.
Put some more shells.
556
00:52:38,063 --> 00:52:42,978
Tell me, bro, are those squids?
Now you're talking!
557
00:52:46,423 --> 00:52:48,539
Can I ask you something?
I can see you're a clever guy.
558
00:52:50,223 --> 00:52:53,215
Do you know where the best
squids are? - No idea, sir...
559
00:52:54,223 --> 00:52:56,020
The best squid are...
560
00:53:04,023 --> 00:53:07,538
On Sundays, behind the mosk!
561
00:53:11,223 --> 00:53:13,020
Did you get it? No?
562
00:53:14,703 --> 00:53:15,063
Ahmed, come here.
- Sorry, man! Really.
563
00:53:15,063 --> 00:53:19,773
Ahmed, come here.
- Sorry, man! Really.
564
00:53:21,463 --> 00:53:24,057
Don't be mad. Do you know
how it made me feel?
565
00:53:25,663 --> 00:53:28,223
I've heard there is some
barbecue. - Where?
566
00:53:30,103 --> 00:53:33,982
Sorry, Ahmed. Don't be mad.
Watch the plate!
567
00:53:35,583 --> 00:53:37,062
I feel sorry for the guy,
he was really nice.
568
00:53:43,743 --> 00:53:44,343
Fuck it! What's that?
- Shut it. It's art.
569
00:53:44,343 --> 00:53:48,780
Fuck it! What's that?
- Shut it. It's art.
570
00:53:49,863 --> 00:53:52,582
I think they're doing this
just to fuck your appetite.
571
00:53:58,583 --> 00:53:59,023
But they don't stand a chance
with me.
572
00:53:59,023 --> 00:54:01,696
But they don't stand a chance
with me.
573
00:54:15,183 --> 00:54:18,175
You can have anything, but
there's nothing like the grill!
574
00:54:21,423 --> 00:54:24,335
Are you insane?
It's not salty at all!
575
00:54:27,863 --> 00:54:28,583
Chief, come here!
576
00:54:28,583 --> 00:54:29,379
Chief, come here!
577
00:54:33,423 --> 00:54:36,017
Can I get some salt?
- Leave that, it's an artwork!
578
00:54:36,783 --> 00:54:38,057
It's not meant to be eaten.
579
00:54:38,423 --> 00:54:41,301
They're not gonna die over
one kebab! - Stay here.
580
00:54:44,543 --> 00:54:46,693
Fucking cheap!
- He's a nice kid.
581
00:54:48,783 --> 00:54:50,535
He's gonna bring some salt.
582
00:55:05,143 --> 00:55:07,259
Look at this freak! He brought
a garbage can, and it's art!
583
00:55:11,823 --> 00:55:12,663
What's wrong, love?
584
00:55:12,663 --> 00:55:13,539
What's wrong, love?
585
00:55:14,103 --> 00:55:16,219
- I feel sick.
586
00:55:23,023 --> 00:55:25,981
Cloaka of the Universe
587
00:55:30,943 --> 00:55:33,252
How can you?
- Why? I'm not ill.
588
00:55:35,223 --> 00:55:37,532
Try some. - I can't, I'm full.
589
00:55:39,143 --> 00:55:42,303
Haven't you puked?
- You're such a pig!
590
00:55:42,303 --> 00:55:42,576
Haven't you puked?
- You're such a pig!
591
00:55:43,983 --> 00:55:46,543
Right, and for a good pig,
All slops are good.
592
00:55:47,783 --> 00:55:49,660
Take it, look at them,
they're like glass.
593
00:55:50,023 --> 00:55:54,016
No way! - Pack it up.
For later. Give me your bag.
594
00:56:05,023 --> 00:56:07,218
Good evening. How did you
like the art works?
595
00:56:11,863 --> 00:56:14,218
Super. Really awesome.
- And what are your favorites?
596
00:56:21,063 --> 00:56:25,853
Well, my favorites are...
Everything.
597
00:56:26,983 --> 00:56:32,057
Everything was really, really...
You know, awesome!
598
00:56:33,623 --> 00:56:35,853
So, you don't think there's
a crisis in avant-garde?
599
00:56:36,263 --> 00:56:40,097
What crisis? It's awesome!
Awesome! - Really awesome.
600
00:56:40,503 --> 00:56:40,983
Thank you.
601
00:56:40,983 --> 00:56:41,620
Thank you.
602
00:56:50,063 --> 00:56:53,419
Come to see this, it's great.
- Let me put this in first.
603
00:56:57,463 --> 00:56:58,816
Look at this!
604
00:57:00,383 --> 00:57:02,851
Bunch of little chickens,
and a big chicken.
605
00:57:05,023 --> 00:57:06,422
Are you my chicken?
606
00:57:10,103 --> 00:57:11,934
Are you gonna give me
a lot of little chickens?
607
00:57:14,903 --> 00:57:18,737
One early morning,
the ruster dad went out!
608
00:57:19,063 --> 00:57:22,897
Then he went into the well,
and wets his feathers down!
609
00:57:24,743 --> 00:57:24,903
Coo-coo, it's a misfortune!
Coo-coo, it's a misfortune!
610
00:57:24,903 --> 00:57:29,818
Coo-coo, it's a misfortune!
Coo-coo, it's a misfortune!
611
00:57:38,863 --> 00:57:39,903
Are you my chicken?
We had a hell of a party.
612
00:57:39,903 --> 00:57:42,736
Are you my chicken?
We had a hell of a party.
613
00:57:45,943 --> 00:57:49,492
Huh, love? - I screwed it up
with my vomitting...
614
00:57:50,343 --> 00:57:54,303
Don't worry, love.
It's all life. And art.
615
00:57:54,303 --> 00:57:54,780
Don't worry, love.
It's all life. And art.
616
00:57:59,183 --> 00:58:02,016
Here's my Man! He's bringing
salt! Is there salt, my Man?
617
00:58:04,023 --> 00:58:07,811
Come with us! - I told you
not to touch me? Are you deaf?
618
00:58:09,863 --> 00:58:13,014
What are you looking at? - Is it
a free country? What's this?
619
00:58:13,823 --> 00:58:15,814
I shit on your art!
Your exhibition sucks!
620
00:58:17,223 --> 00:58:19,976
And your food sucks, too!
Kebabs tasted like shit!
621
00:58:22,023 --> 00:58:24,183
Don't, please! Don't!
Adam is my friend!
622
00:58:25,463 --> 00:58:29,741
Samir, thanks a lot! - Let me
put on my jacket! What's wrong?
623
00:58:32,183 --> 00:58:34,822
What do you want?
Why did you call me?
624
00:58:35,303 --> 00:58:38,101
You fucking bold pussy!
- Let's go! - Let me be!
625
00:58:38,703 --> 00:58:42,218
This is your fuckin' culture!
You're lovely. - Let's go!
626
00:58:42,623 --> 00:58:45,137
Fuck you too!
627
00:59:00,663 --> 00:59:04,212
Here, look at us! - And what
to say in the end?
628
00:59:04,863 --> 00:59:07,980
The exhibition went fine, if
we forget about the incident.
629
00:59:08,903 --> 00:59:12,259
Exhibits,, From woman",
to,, Meat jelly", are missing.
630
00:59:13,703 --> 00:59:16,092
These unique
master pieces made from
631
00:59:16,903 --> 00:59:18,734
human fat taken from
the liposuction clinic,
632
00:59:20,863 --> 00:59:23,536
unfotunately found their way
into the stomach
633
00:59:24,143 --> 00:59:26,737
of some starving
exhibition visitor.
634
00:59:27,303 --> 00:59:29,897
For Cultural Chronics,
I am Iva Mandic.
635
00:59:46,543 --> 00:59:48,374
PRIDE
636
00:59:48,663 --> 00:59:51,257
If I knew you're gonna be like
that, I wouldn't have come!
637
00:59:51,463 --> 00:59:53,454
Stop it, please. - I will make
a scene! - Stop it, please.
638
00:59:53,743 --> 00:59:57,782
Cut the crap. - Try to say that
again and I... - Cut the crap!
639
00:59:58,223 --> 01:00:00,942
I'm gonna leave now. Fuck you
and your fucking quiz!
640
01:00:04,263 --> 01:00:05,776
We're going live.
641
01:00:11,343 --> 01:00:14,141
Good evening to our studio
audience, to our contestants,
642
01:00:15,023 --> 01:00:18,379
and good evening to all of you
watching us on your TV screens.
643
01:00:18,783 --> 01:00:22,662
My name is Milan Slavkovic,
I'm the host of the quiz show
644
01:00:22,903 --> 01:00:25,736
,, Couples get cash",
where married couples try
645
01:00:26,143 --> 01:00:31,171
to win some money and premium
prize of 4 million dinars!
646
01:00:35,543 --> 01:00:39,616
Tonight, our contestants are
Srdjan and Zorica Paunovic,
647
01:00:40,143 --> 01:00:42,611
and they're close to a dream
of winning the prize!
648
01:00:42,983 --> 01:00:45,702
Good evening, Zorica. - Evening.
- Evening, Srdjan. - Evening.
649
01:00:46,343 --> 01:00:49,574
You were great last week.
Great! - Thanks a lot.
650
01:00:50,383 --> 01:00:53,534
Some knowledge, with
a bit of luck... - Luck?!
651
01:00:54,223 --> 01:00:56,942
Such modesty!
Please, applause!
652
01:01:01,503 --> 01:01:03,380
A scholar and a housewife...
653
01:01:03,943 --> 01:01:07,856
Winning combination for this
quiz. Is it same in real life?
654
01:01:08,423 --> 01:01:11,221
I'm not a housewife,
I'm a pharmacist.
655
01:01:12,023 --> 01:01:15,220
That's something I didn't
Know. - Now you do.
656
01:01:15,783 --> 01:01:19,219
Pharmacists and housewife...
- No, no! I'm not a housewife!
657
01:01:20,863 --> 01:01:24,378
I'm a pharmacist! Without
a job, but not a housewife!
658
01:01:24,743 --> 01:01:28,099
Anyway, you have only
three more questions
659
01:01:29,623 --> 01:01:33,252
to get the prize. The prize
is yours, and 4 million dinars!
660
01:01:33,943 --> 01:01:37,219
Of course, you can quit and
take the money right now,
661
01:01:37,863 --> 01:01:40,980
or take a risk and go on.
662
01:01:45,263 --> 01:01:49,939
We'll go on. - Such a courage!
Applause! Applause!
663
01:01:57,503 --> 01:02:04,898
Our heroes from last week,
brilliant, all-knowing Srdjan,
664
01:02:05,663 --> 01:02:11,420
and his pretty half, Zorica
Paunovic. - Vodenilic. - What?
665
01:02:11,863 --> 01:02:14,252
Zorica Vodenilic Paunovic.
666
01:02:14,903 --> 01:02:18,020
That's something I didn't
know. - Now you do.
667
01:02:19,983 --> 01:02:21,621
Great, great, wonderful!
668
01:02:21,943 --> 01:02:25,219
Male-female equality
is something we all plead for.
669
01:02:29,543 --> 01:02:31,499
Please, applause!
670
01:02:33,183 --> 01:02:36,778
And finally, spouses Srdjan
and Zorica Pauno...
671
01:02:37,903 --> 01:02:44,342
...Paunovic Vodenilic, whatever,
are trying to win something
672
01:02:44,703 --> 01:02:50,221
nobody won before, the Grand
Prix and 4 million dinars!
673
01:02:51,863 --> 01:02:53,262
Commercials, please!
674
01:02:56,263 --> 01:02:57,616
You want me to
get up and leave?!
675
01:02:57,863 --> 01:03:01,333
I'm sick of being prettier half
of brilliant Srdjan!
676
01:03:02,063 --> 01:03:03,974
But I know everything.
- Eat shit!
677
01:03:11,223 --> 01:03:12,451
Contestants, ready?
678
01:03:12,743 --> 01:03:15,132
You know the rules, you have
two minutes to answer.
679
01:03:15,583 --> 01:03:20,099
You can quit, ask for help,
you used the jokers last time.
680
01:03:22,903 --> 01:03:26,213
Shall we? Question for
one million dinars.
681
01:03:28,343 --> 01:03:33,178
Rainy, stormy clouds are known
as A. Nimbuses,
682
01:03:34,423 --> 01:03:43,536
B. Cumulonimbuses,C. Stratuses,
and D. Cirruses. Time... now!
683
01:03:49,783 --> 01:03:51,819
Time is passing...
684
01:04:16,383 --> 01:04:19,819
I'm sure it couldn't be
cirruses. - Why's that?
685
01:04:20,583 --> 01:04:23,575
They look so fluffy.
686
01:04:24,063 --> 01:04:27,339
Srdjan, you wanted to say
something? - No, no...
687
01:04:28,303 --> 01:04:31,852
I think it couldn't be
stratuses... - You're sure?
688
01:04:32,543 --> 01:04:37,412
Well... I don't know.
They look so harmless,
689
01:04:38,103 --> 01:04:40,571
like stracciatella ice cream.
690
01:04:42,063 --> 01:04:44,782
Charming Zorica
Vodenilic Paunovic!
691
01:04:46,263 --> 01:04:52,213
Srdjan, what do you think?
- I don't think. I know.
692
01:04:52,823 --> 01:04:56,862
Our final... My final answer
is cumulonimbuses!
693
01:04:58,503 --> 01:05:00,812
Zorica, you can think it
through. - No.
694
01:05:03,023 --> 01:05:05,059
This is the question
for one million, you know?
695
01:05:05,183 --> 01:05:06,980
You could lose everything.
- Yes. - So, cumuloninbuses?
696
01:05:07,143 --> 01:05:09,452
Yes, cumulonimbuses!
697
01:05:09,983 --> 01:05:11,780
Keep your mouth shut as you did
so far.
698
01:05:13,263 --> 01:05:16,141
Zorica has secretly peaked
at her hubby's paper,
699
01:05:16,423 --> 01:05:20,257
and said the final answer B.
- I didn't! I have, but...
700
01:05:20,943 --> 01:05:24,572
There's nothing! He keeps
scrabbling squares! That's all!
701
01:05:26,303 --> 01:05:35,098
Anyway, your answer is,
unfortunately for your opponents
702
01:05:35,663 --> 01:05:38,097
the correct answer!
703
01:05:41,623 --> 01:05:42,897
You won one million dinars!
704
01:05:43,583 --> 01:05:46,734
Seems like I'm doing fine
by myself! - Yes? Be my guest.
705
01:05:47,103 --> 01:05:50,539
Zorica, Zorica... Let's go to
more commercials,
706
01:05:50,903 --> 01:05:55,260
and later we have question
for two million! Commercials!
707
01:06:17,503 --> 01:06:21,815
The appliance for measuring
moisture of the air is called:
708
01:06:22,543 --> 01:06:31,099
A. Gyroscope, B. Terrameter,
C. Hygroscope and D. Aquascope.
709
01:06:32,423 --> 01:06:34,618
Time, now!
710
01:06:38,743 --> 01:06:41,416
All-knowing Srdjan smiles.
711
01:06:44,463 --> 01:06:46,579
You know the answer?
- Naturally...
712
01:06:50,503 --> 01:06:54,291
Well? You're not going to tell
us? - I've got the smart wife.
713
01:06:57,223 --> 01:07:01,057
I can't make up my mind.
It's not gyroscope.
714
01:07:01,943 --> 01:07:05,777
And what is? - Would
you let me concentrate? Thanx.
715
01:07:12,903 --> 01:07:15,781
Do you know? - What?
716
01:07:23,183 --> 01:07:24,741
I want to call help.
717
01:07:25,783 --> 01:07:32,256
While we call Zorica's sister,
let's see more commercials!
718
01:07:45,023 --> 01:07:49,221
Daniela, I'm calling
from the quiz
719
01:07:49,583 --> 01:07:52,336
,, Couples get cash". Would you
help your sister? - Sure.
720
01:07:53,463 --> 01:07:56,455
Listen, kid! Appliance for
measuring moisture of the air
721
01:07:56,703 --> 01:08:00,616
is gyroscope, terrameter,
hygroscope or aquascope?
722
01:08:01,343 --> 01:08:05,575
What's with the man? Silent?
Hey! I'm talking to you!
723
01:08:06,303 --> 01:08:09,818
Offended? You're not the center
of the world? Last time you
724
01:08:10,623 --> 01:08:14,536
didn't let her say a word! Fuck!
- Ok, sis... - It's not ok!
725
01:08:14,903 --> 01:08:19,215
You crazy narcissus! My sister
sacrifised her career for you,
726
01:08:20,023 --> 01:08:24,255
and your stupid tennis!
You miserable prick!
727
01:08:24,863 --> 01:08:28,572
You don't deserve her! - Your
sister has another 10 seconds.
728
01:08:29,023 --> 01:08:33,301
She's going to have 50 years
of great life without him!
729
01:08:34,183 --> 01:08:37,892
Correct answer is C. Hygroscope.
Goodbye! - Zorica? - Hygroscope.
730
01:08:38,823 --> 01:08:43,101
Well, fine. You have won two
million dinars. Commercials!
731
01:08:44,183 --> 01:08:47,573
I'm sorry!
I'm so sorry, Srdjan!
732
01:08:49,263 --> 01:08:50,821
Is everything ok with you two?
733
01:08:51,063 --> 01:08:53,054
- Yes, yes... - It's abomination.
734
01:08:54,103 --> 01:08:56,617
This quiz is being watched all
around the country! It's not ok.
735
01:08:56,983 --> 01:08:58,814
Everything is fine. We'll take
the money and go.
736
01:08:59,103 --> 01:09:00,661
Maybe that's best.
- Srdjan! I'm so sorry!
737
01:09:01,503 --> 01:09:03,698
I'm sorry!!!
738
01:09:14,743 --> 01:09:18,816
And now, back to Zorica
and Srdjan, just a step away
739
01:09:19,983 --> 01:09:23,259
from 4 million dinars!
740
01:09:24,023 --> 01:09:25,297
You used jokers and help,
741
01:09:25,623 --> 01:09:29,821
and have 2 million already.
Do you want to quit?
742
01:09:30,583 --> 01:09:32,733
We quit. - We're proceeding.
743
01:09:35,783 --> 01:09:40,459
Quit or no? - No! We proceed!
- What are you doing?
744
01:09:41,783 --> 01:09:47,574
You might lose all your money.
- Just read the question!
745
01:09:51,463 --> 01:09:57,413
Question, please!
For the fantastic 4 million!
746
01:10:01,983 --> 01:10:06,215
Srdjan, are you by any chance
clairvoyant? - No.
747
01:10:07,463 --> 01:10:11,092
Incredible! Do you know what's
subject of this question?
748
01:10:13,943 --> 01:10:19,222
It's tennis. You see,
luck follows the brave!
749
01:10:20,023 --> 01:10:24,221
Question about tennis,
for an ex tennis instructor.
750
01:10:24,983 --> 01:10:26,541
Incredible!
751
01:10:27,303 --> 01:10:31,979
The question for 4 million is:
What's the real name
752
01:10:32,383 --> 01:10:38,333
of the multiple winner of Grand
Slam championships,
753
01:10:39,823 --> 01:10:42,815
who tragically passed away.
Little Mo was...
754
01:10:47,703 --> 01:10:50,775
I can see on your face that
you know the answer.
755
01:10:51,223 --> 01:10:53,657
Shall I read it all?
756
01:10:54,383 --> 01:10:58,217
Fine. I'll keep on reading.
A. Moreen Connoly,
757
01:11:00,023 --> 01:11:09,216
B. Monique Lavatier, C. Annie
Morgan, D. Maurice Connors.
758
01:11:11,823 --> 01:11:13,051
Time, now!
759
01:11:20,343 --> 01:11:25,337
Srdjan, you know the answer.
I can see it on you. - Sure.
760
01:11:29,903 --> 01:11:32,292
Would you like to share
it with us?
761
01:11:39,343 --> 01:11:41,652
Well... Correct answer is...
762
01:11:52,823 --> 01:11:56,816
I have to remind you that
you have one minute left.
763
01:11:57,983 --> 01:12:03,137
What are you trying to do?
- Do you know the answer?
764
01:12:04,383 --> 01:12:06,533
Please, don't be so defiant.
765
01:12:13,143 --> 01:12:15,213
Srdjan?
766
01:12:17,023 --> 01:12:19,093
No? Ok...
767
01:12:22,103 --> 01:12:24,742
Take the money, please!
We'll discuss it at home.
768
01:12:26,543 --> 01:12:28,420
Maybe you know, Zorica?
- No.
769
01:12:29,623 --> 01:12:32,615
I don't. But I would like to
appologise to my husband
770
01:12:33,903 --> 01:12:37,612
for my sisters behavior.
- 15 seconds left...
771
01:12:38,103 --> 01:12:40,981
What more do you want?
To kill myself in public?
772
01:12:43,023 --> 01:12:46,618
We want to quit! - It's too
late now, you have to answer.
773
01:12:47,023 --> 01:12:54,054
Say something!
- 5, 4,3,2...
774
01:12:55,463 --> 01:13:04,462
Connors. Mourice Connors!
- Yes, yes! But in male tennis!
775
01:13:05,783 --> 01:13:09,014
Sorry your answer is wrong.
776
01:13:09,103 --> 01:13:12,334
No, no, Maureen Connely
I got it all wrong...
777
01:13:13,023 --> 01:13:14,934
It's Maureen Connely!
She died in car crash!
778
01:13:19,703 --> 01:13:23,059
Maureen Connely!
I know all about her!
779
01:13:23,863 --> 01:13:26,661
See you all next week...
- It's Maureen Connely!
780
01:13:27,303 --> 01:13:30,932
When some other couple
will try to win our prize,
781
01:13:31,263 --> 01:13:33,140
the incredible 4 million dinars!
782
01:13:44,263 --> 01:13:47,221
DISPARE IN LAISYNESS
783
01:13:57,423 --> 01:14:03,419
It's 2:10. - So? - You said
they get out at 2, bro.
784
01:14:04,103 --> 01:14:06,059
Well, bro... they get out
at two, everyday.
785
01:14:06,583 --> 01:14:09,051
Why aren't they coming out
now? - How could I know?!
786
01:14:11,663 --> 01:14:13,221
Here, they're going out now.
787
01:14:17,263 --> 01:14:22,257
That's the Loaded family?
- Yeah. - You have everything?
788
01:14:23,023 --> 01:14:27,892
Yeah. - Some tools? - Yeah.
- Did you bring your balls?
789
01:14:28,863 --> 01:14:30,091
Yeah, that too.
790
01:14:30,743 --> 01:14:32,973
Ok, so, let's screw those
architects! - Let's do it!
791
01:14:47,263 --> 01:14:50,460
What's with the apple?
- It's healthy.
792
01:14:51,303 --> 01:14:55,216
What are you? Nutricionist?
- Listen, man.
793
01:14:55,623 --> 01:14:58,615
Thieves should be healthy too.
794
01:15:04,183 --> 01:15:07,858
Are you sure they live there?
- Yeah, I was their courier.
795
01:15:08,903 --> 01:15:11,861
There are no Loaded family.
- Christ!
796
01:15:12,543 --> 01:15:15,694
Loaded, bro, 'cause they are
Loaded. Last name is Tavcar.
797
01:15:16,863 --> 01:15:19,058
C'mon! - Right.
798
01:15:19,703 --> 01:15:22,058
You can't have an ordinary last
name and be an architect.
799
01:15:22,463 --> 01:15:26,979
What's this? - What?
- Elevators are out of service.
800
01:15:27,583 --> 01:15:28,982
Are you kiddin' me?
801
01:15:30,823 --> 01:15:36,534
Cross my heart... - You're
right. So? Let's walk.
802
01:15:39,663 --> 01:15:43,576
You're such a pig.
Which floor, bro? - 23rd.
803
01:15:46,023 --> 01:15:48,856
Are you shitting me? - Cross
my heart and hope to die.
804
01:15:54,023 --> 01:15:57,493
Fuck! 23rd...
805
01:16:04,583 --> 01:16:07,222
Breathe, breathe!
Like you're a Yoga master.
806
01:16:10,983 --> 01:16:15,499
Think about the money,
it'll be easier. - Now, you!
807
01:16:17,903 --> 01:16:20,212
Bro, we said we'll change after
three floors, not two.
808
01:16:20,903 --> 01:16:25,340
What about the mezzanine?
- It's not a floor. - What?!
809
01:16:27,143 --> 01:16:29,782
If it was a floor,
it would be called a floor.
810
01:16:30,583 --> 01:16:33,051
Shush!
And why are there stairs?
811
01:16:33,343 --> 01:16:36,779
Hey, hommie! Excuse me,
is mezzanine a floor or not?
812
01:16:39,583 --> 01:16:44,816
It depends. If you walk, it is,
but if you ride the elevator,
813
01:16:45,863 --> 01:16:49,219
it's not... - Ok, good.
814
01:16:56,023 --> 01:16:59,618
C'mon, c'mon!
Think about Yoga.
815
01:17:01,743 --> 01:17:04,098
Fuckin' cigarettes!
816
01:17:07,543 --> 01:17:10,137
Osmokovic?! What kind of
a family name is that?
817
01:17:10,863 --> 01:17:14,219
I'm sure it's Croatian. - It
can't be! It ends with,, ic".
818
01:17:14,983 --> 01:17:20,216
Pavelic wasn't Serbian.
- To begin with,
819
01:17:20,903 --> 01:17:23,133
Pavelic was Serbian, but he
converted to catholicism.
820
01:17:23,583 --> 01:17:26,017
It's cool. You couldn't
possibly understand.
821
01:17:27,943 --> 01:17:32,619
You are training for something?
C'mon! Look at him!
822
01:17:32,983 --> 01:17:35,736
Man, I'm a thief,
not an athlete!
823
01:17:36,143 --> 01:17:38,213
You forgot something.
824
01:17:58,383 --> 01:18:00,738
Is it hard? - It is.
825
01:18:01,663 --> 01:18:03,494
Isn't there anybody
younger to help you?
826
01:18:03,783 --> 01:18:07,219
No, my boy. - No, huh?
Loneliness is the worst
827
01:18:07,463 --> 01:18:09,897
of all diseases, right?
- Yes, my darlin'.
828
01:18:10,663 --> 01:18:13,018
God bless you, son. - Thanks.
829
01:18:31,023 --> 01:18:32,775
It sucks when you're old.
830
01:18:33,703 --> 01:18:35,773
And poor. - Yeah.
831
01:18:36,943 --> 01:18:39,855
Promise me something. If I grow
old and end up broke,
832
01:18:40,543 --> 01:18:43,694
take something and smash my
head. I don't wanna suffer.
833
01:18:44,423 --> 01:18:48,132
Just another 16... and there
will be a lot of cash, ok?
834
01:18:49,343 --> 01:18:53,177
Yeah, right. I'll see a lot
of cash, but when I die.
835
01:18:57,263 --> 01:19:03,702
This sucks. - What, bro? - Old
woman carryng her groceries.
836
01:19:06,663 --> 01:19:08,381
It's the hood, man. Dirty pigs.
837
01:19:08,743 --> 01:19:10,973
- I know, but the Government
838
01:19:11,263 --> 01:19:13,572
should do something too.
- Yeah, the community!
839
01:19:14,623 --> 01:19:17,376
But you should do something
too. - What, bro? - This, bro.
840
01:19:23,823 --> 01:19:26,815
You do some kind of sports?
- Yes, alpinism.
841
01:19:27,503 --> 01:19:29,459
Do you go all the way
to the top? - Yeah.
842
01:19:30,183 --> 01:19:32,139
I'm excercising for Kilimanjaro.
843
01:19:32,463 --> 01:19:35,933
Could you carry this to the 23rd
floor, man? We're tired.
844
01:19:36,543 --> 01:19:39,774
No problem, give it to me.
- You're a legend! - You'll see.
845
01:19:40,663 --> 01:19:43,655
We're cheering for you!
- It'll be easier now.
846
01:19:46,463 --> 01:19:50,854
Easier, my ass. - C'mon,
we are half way there.
847
01:19:51,823 --> 01:19:53,939
Don't say! We haven't passed
the first half yet!
848
01:19:54,223 --> 01:19:58,614
This is a mission impossible.
- Can you hear this? Come here!
849
01:20:01,423 --> 01:20:04,620
I'm sorry. - Go to Hell!
850
01:20:16,703 --> 01:20:18,933
Why are you torturing him?
- Why not?
851
01:20:19,263 --> 01:20:22,016
What's he doing on the 11 th floor?
- Look! He's a great ant.
852
01:20:22,383 --> 01:20:24,260
You know, if ants were the size
of humans,
853
01:20:24,583 --> 01:20:29,020
they could lift an elephant.
- Can you smell it?
854
01:20:30,303 --> 01:20:34,262
No, really. Somebody's
frying pepers. - Yeah.
855
01:20:35,783 --> 01:20:37,660
I would give everything
for baked peppers now.
856
01:20:37,943 --> 01:20:41,094
C'mon, let's go! -Wait a little.
- Let's go, we're in shape.
857
01:20:41,343 --> 01:20:46,133
Wait! I'm dying. - Why?
- These steps are killing me.
858
01:20:47,023 --> 01:20:49,218
You can get
a heart attack like this.
859
01:20:49,463 --> 01:20:53,342
Fuck money if you die, right?
- And what now?
860
01:20:54,023 --> 01:20:56,139
Don't know. Nothing. Go by
yourself. - To go alone?
861
01:20:56,903 --> 01:21:01,215
Yes, you're a bee. - You lazy
shit! - You're a real ant.
862
01:21:08,743 --> 01:21:11,462
You're bullshiting.
You're just the same as I am.
863
01:21:12,223 --> 01:21:16,182
My heart is beating strangely.
- Mine too. Seriously.
864
01:21:16,503 --> 01:21:19,176
I was sick in school.
Don't you remember?
865
01:21:26,383 --> 01:21:28,214
Are you elevator technicians?
866
01:21:29,823 --> 01:21:33,054
Do we look like technicians?
- Yes you do. Fuckin' workers.
867
01:21:41,423 --> 01:21:43,857
Do you want workers to smash
your cunt, huh?
868
01:21:47,903 --> 01:21:50,178
I can't believe that we look
like dirty workers? - We do.
869
01:21:50,903 --> 01:21:55,294
Sweating here, on the 11 th
floor. Coal miners! I'm a thief!
870
01:21:56,063 --> 01:22:00,818
If I wanted to work hard,
I would go to school,
871
01:22:01,263 --> 01:22:03,413
or get married, or somethin'.
Don't know!
872
01:22:05,063 --> 01:22:08,373
Hey, man! Can you give
us back our bag?
873
01:22:10,103 --> 01:22:12,776
We're not going down!
874
01:22:14,383 --> 01:22:18,581
Lemme tell ya a story. Do you
know who Rockafeller was?
875
01:22:19,023 --> 01:22:22,254
The richest guy in the world.
But he was a bum as a kid,
876
01:22:22,703 --> 01:22:27,174
just like you... and me. Fuck!
His mom gave him an apple,
877
01:22:27,903 --> 01:22:32,613
and he sold it. - His mom?
- No, man! An apple!
878
01:22:33,263 --> 01:22:36,460
And he got 2 apples. But he
didn't eat them, he sold them
879
01:22:37,423 --> 01:22:41,177
to the classmates, you know.
So he buys a sack of apples.
880
01:22:42,263 --> 01:22:46,017
And then? - Nothing.
His old cousin dropped dead,
881
01:22:46,463 --> 01:22:49,853
leaving him a billion dollars.
Do you get the point?
882
01:22:50,463 --> 01:22:52,852
Yeah, it's all for nothing
if you're not lucky. - No!
883
01:22:54,263 --> 01:22:57,255
Actually, yes. You're right.
If you get lucky,
884
01:22:58,583 --> 01:23:03,976
it's gonna be here. Well,
not here, but... You know!
885
01:23:05,143 --> 01:23:09,773
Thanks, man. - What do you
do for a living?
886
01:23:10,623 --> 01:23:12,978
We grow apples.
887
01:23:17,383 --> 01:23:18,736
Golden delishes, bro!
888
01:23:20,543 --> 01:23:24,582
What a shithead.
- He's a cop. A pig...
889
01:23:26,863 --> 01:23:29,741
You'll have a stroke of luck
here. - How come, here?
890
01:23:30,263 --> 01:23:31,935
Right here, darlin'.
891
01:23:33,823 --> 01:23:34,460
C'mon...
892
01:23:43,463 --> 01:23:45,852
Down, by the cillindre.
Be quiet!
893
01:23:47,463 --> 01:23:48,418
There!
894
01:23:53,903 --> 01:23:55,495
Let's go...
895
01:24:38,983 --> 01:24:42,771
Come here, bro! Look at this!
896
01:24:45,863 --> 01:24:48,377
That's your name.
Sima Vasiljevic, fourth grade.
897
01:24:49,423 --> 01:24:51,732
You're bulshittin'!
It's my notebook!
898
01:24:55,023 --> 01:24:58,493
Look at this. What would you
like to be when you grow up?
899
01:24:58,863 --> 01:25:02,538
I would like to be a pilot.
They're wearing sun glasses,
900
01:25:03,543 --> 01:25:07,422
work with pretty ladies
and have lots of money.
901
01:25:07,983 --> 01:25:13,376
My dad says it's important.
That I should be like Rade,
902
01:25:14,463 --> 01:25:18,581
our neighbor. He smuggles
stuff from Singapore.
903
01:25:18,743 --> 01:25:21,177
She crossed that, you see?
- Smuggler...
904
01:25:21,623 --> 01:25:26,139
Most of all, I want to be rich.
Milica... Christ! She fucked us
905
01:25:26,463 --> 01:25:29,261
with all the dictations.
Remember? - Yeah.
906
01:25:29,903 --> 01:25:33,976
And with all the counting.
Remember the songs?
907
01:25:36,383 --> 01:25:39,341
I can hear you, Kondic!
908
01:25:41,903 --> 01:25:46,579
I can hear you well!
909
01:25:49,063 --> 01:25:53,261
C'mon! Take a seat.
910
01:25:58,863 --> 01:26:03,414
Is this the time to come
to the class? - Milica...
911
01:26:05,023 --> 01:26:09,335
Teacher! Is it you?
- And what's the reason now?
912
01:26:10,463 --> 01:26:14,661
The alarm didn't go off?
Your bus was late?
913
01:26:15,863 --> 01:26:20,857
They locked you at home. - She
recognized you, man. - Silence!
914
01:26:23,743 --> 01:26:28,214
Kondic... Everybody take a seat!
Hurry, kids!
915
01:26:30,863 --> 01:26:32,774
C'mon, kids! Silence!
916
01:26:34,783 --> 01:26:38,253
Have we learnt the song
for today? Let's sing it!
917
01:26:45,663 --> 01:26:50,691
Hush, hush hear the sweet gentle
sound, bamboo leaves
918
01:26:51,423 --> 01:26:56,019
just rustling now
919
01:26:57,503 --> 01:27:01,655
night is falling down, falling
down
920
01:27:02,903 --> 01:27:07,977
from the starry summer skies
921
01:27:25,023 --> 01:27:26,695
Teacher...
922
01:27:36,263 --> 01:27:38,823
ENVY
923
01:27:50,663 --> 01:27:53,461
Have you ever fucked
a stewardess?
924
01:27:57,943 --> 01:28:02,141
What are you doing? - Why?
- It's a pigeon, Musa.
925
01:28:02,463 --> 01:28:06,615
A delicate bird. - It spreads
diseases. All I need is typhus!
926
01:28:08,623 --> 01:28:11,535
It's not a rat, man.
- It's worse than a rat!
927
01:28:12,183 --> 01:28:15,573
This one wants to be your pet,
you feed him and everything,
928
01:28:16,343 --> 01:28:19,415
and a month later your nose
drops off. - I fucked it.
929
01:28:20,823 --> 01:28:25,374
Who, man? - The stewardess.
- I thought you fucked the rat.
930
01:28:43,343 --> 01:28:47,780
So? What do you say
about the car?
931
01:28:48,543 --> 01:28:50,499
My poor Mercedes,
look what you've come to.
932
01:28:51,263 --> 01:28:53,413
Bosnian jerk is driving you.
933
01:28:54,303 --> 01:28:56,419
Deimler and Benz are
rolling in their graves.
934
01:29:09,263 --> 01:29:11,219
Did anyone touch it?
- Can I help you?
935
01:29:11,823 --> 01:29:15,372
Did anyone come near to it?
- Not that I know.
936
01:29:16,423 --> 01:29:19,381
Musa, just watch it while
you're here, so help you God.
937
01:29:22,343 --> 01:29:25,141
Me?! Screw you,
you motherfuckin' jerk!
938
01:29:27,383 --> 01:29:33,219
How about 20 kebabs, on the
house! - Yeah, sure, man!
939
01:29:34,943 --> 01:29:36,934
You rule, man!
940
01:29:40,063 --> 01:29:45,615
Musa, bro? What are you
driving? - And you, fuckhead?
941
01:29:46,823 --> 01:29:50,736
What are you driving, jerk?
- I don't wanna fight, man.
942
01:29:52,143 --> 01:29:55,101
We're children from the
capital, and we go on foot.
943
01:29:55,943 --> 01:29:59,219
But look at this!
Fucking Bosnian peasant,
944
01:29:59,863 --> 01:30:02,616
straight from the woods,
yet he drives a Mercedes!
945
01:30:12,783 --> 01:30:15,422
C'mon! Why are you
fucking with us, man?!
946
01:30:18,463 --> 01:30:21,739
Don't know what's with it!
It didn't turn on till now.
947
01:30:22,223 --> 01:30:27,217
Is it stolen? - What?!
Clean as a whistle!
948
01:30:28,103 --> 01:30:31,300
I've got loads of paperwork.
Stolen, he says... Fuck!
949
01:30:36,543 --> 01:30:40,013
SERBIAN HERO
950
01:30:42,463 --> 01:30:46,979
Here are your kebabs.
- This is on me.
951
01:30:48,183 --> 01:30:52,813
My Goga's in labor, so...
- Thanks, Bure! When is she due?
952
01:30:53,543 --> 01:30:56,979
I would say, yesterday.
- Are you expecting a son?
953
01:30:57,663 --> 01:30:59,699
We didn't check.
- Bure didn't wanna know.
954
01:31:00,263 --> 01:31:02,902
As long as it's healthy.
- Do you like the kebabs?
955
01:31:03,463 --> 01:31:06,216
This is excellent. Just...
- What?
956
01:31:07,423 --> 01:31:12,099
Kebabs from Leskovac
are better. - No way! No way!
957
01:31:13,343 --> 01:31:16,574
City of Leskovac has the best
barbecue, I'll admit it.
958
01:31:17,063 --> 01:31:19,531
But kebab from Sarajevo
is... - The king of kebabs!
959
01:31:19,903 --> 01:31:23,532
Wait, Bure! Wait! Really...
Leskovac is better!
960
01:31:25,263 --> 01:31:27,458
What's with you, man?!
961
01:31:32,503 --> 01:31:35,939
Why are you laughing?
King of kebabs!
962
01:31:36,423 --> 01:31:39,893
Bring us some mustard.
- With kebab from Sarajevo!
963
01:31:40,503 --> 01:31:43,575
It's like adding salt to
the wound, man! Jesus!
964
01:31:46,103 --> 01:31:48,981
What's the difference anyway
between kebabs from Sarajevo,
965
01:31:49,263 --> 01:31:51,857
Tuzla or Brcko? - It's
like you tell a Slovenian guy
966
01:31:54,863 --> 01:31:58,333
to make you a Turkish candy.
- C'mon! - It just doesn't work!
967
01:31:58,583 --> 01:32:01,336
Musa, my man!
The man told us thousand times
968
01:32:01,703 --> 01:32:04,501
that you put mustard on kebab
from Banja Luka. Don't be fool!
969
01:32:05,023 --> 01:32:08,299
Fuck it, man! What were you
doing there? Taking a leak?
970
01:32:09,223 --> 01:32:12,818
You got restroom here!
Don't make me tell you!
971
01:32:14,223 --> 01:32:18,819
Listen, man! We were pissing
here, while you were in Bosnia!
972
01:32:19,463 --> 01:32:22,261
And used to take a crap right
there, where your barbecue is.
973
01:32:22,783 --> 01:32:25,581
Just do your job, and let us
take a leak wherever we like!
974
01:32:25,983 --> 01:32:28,417
Ok, man! Don't get so angry.
975
01:32:30,663 --> 01:32:34,542
Fuck me, if this car goes
another 100 km.
976
01:32:51,943 --> 01:32:56,300
What's wrong? - Don't know.
I took Goga to hospital today.
977
01:32:56,903 --> 01:32:59,542
But it sounds funny all day.
978
01:33:00,023 --> 01:33:02,218
- Maybe it's... belt? - Yeah!
979
01:33:03,063 --> 01:33:06,419
What belt? Look at the German
motor, clean like glass.
980
01:33:07,023 --> 01:33:09,776
Maybe some of your countryman
fucked it?
981
01:33:10,423 --> 01:33:13,859
It belonged to an old lady.
- Yeah, right!
982
01:33:14,383 --> 01:33:16,135
With sporting stearing wheel!
983
01:33:27,223 --> 01:33:31,057
Give us 20 kebabs, with onions.
- And two beers. - Right!
984
01:33:32,383 --> 01:33:36,296
I wouldn't care less, except
my Goga's having a child now.
985
01:33:36,943 --> 01:33:40,253
And this car is screwing me!
- When's the time? Today?
986
01:33:40,903 --> 01:33:44,578
I guess so. They gave her
some induction or somethin'
987
01:33:45,023 --> 01:33:47,537
Why didn't you go with her?
- To watch her having a child?!
988
01:33:47,983 --> 01:33:50,417
Did anybody watch my mom,
or my grandmother?
989
01:33:51,343 --> 01:33:54,062
Don't be such a peasant.
Nowdays, it's normal.
990
01:33:55,023 --> 01:33:57,332
Husbands go with the wives.
- Taking photos with the doctor.
991
01:33:57,663 --> 01:34:00,735
Holding hands... - And who's
gonna hold this?
992
01:34:01,223 --> 01:34:06,092
Anyone could rob me in an
instant. Why are you laughing?
993
01:34:06,463 --> 01:34:07,976
You would be the first!
994
01:34:10,743 --> 01:34:13,974
You know, doctor is a nice
guy. He took 500 Euros...
995
01:34:14,503 --> 01:34:18,052
Bure, can you please tell her
to put some ketchup inside?
996
01:34:18,943 --> 01:34:21,332
Fuck you and your ketchup!
Go to fuckin' Mac Donalds!
997
01:34:22,583 --> 01:34:25,177
Can't you see I don't know
where my head is?
998
01:34:26,263 --> 01:34:29,972
Here is Goga... Hello, kitty!
Oh, it's you, auntie!
999
01:34:30,343 --> 01:34:35,098
They took her! She'll be soon?
- Kitty?! Man!
1000
01:34:48,863 --> 01:34:50,262
Musa?
1001
01:34:54,063 --> 01:34:56,258
Musa, man? - What?!
1002
01:34:59,503 --> 01:35:02,142
What's with you, are you
nuts? - Yes, man!
1003
01:35:02,903 --> 01:35:05,576
And you're just sitting here,
eating shit.
1004
01:35:07,263 --> 01:35:11,654
What should I do, man?
- Look at the Bosnian dude!
1005
01:35:12,223 --> 01:35:15,579
He has been married
for five years, made this,
1006
01:35:15,943 --> 01:35:17,979
bought a Mercedes, and now
he's going to have a kid!
1007
01:35:18,383 --> 01:35:20,499
What about us? Ha?!
1008
01:35:24,263 --> 01:35:26,174
What should I do, man?
1009
01:35:30,023 --> 01:35:37,896
It's a son! My son! My family
name will live forever!
1010
01:35:43,983 --> 01:35:47,373
I have a son! My son!
1011
01:35:55,623 --> 01:35:58,774
Guys! This is a reason
for celebration!
1012
01:36:01,743 --> 01:36:04,211
What's with you, guys?
Wouldn't you make a toast?
1013
01:36:04,863 --> 01:36:08,412
We don't have glasses.
- Fuck glasses! Here! Hey, kid!
1014
01:36:08,903 --> 01:36:11,861
Go and buy some crystal
glasses for my men!
1015
01:36:12,263 --> 01:36:15,938
Buy 3 sets of glasses!
So that everyone can see
1016
01:36:16,463 --> 01:36:18,897
what it means when Bure is
drinkin' with his men!
1017
01:36:20,143 --> 01:36:22,213
Listen now...
1018
01:36:33,463 --> 01:36:35,738
Hello, auntie? How's my
little dickhead?
1019
01:36:37,663 --> 01:36:40,052
I'll take this, you go on
with your work.
1020
01:36:49,823 --> 01:36:52,895
Old man! Let's make a toast!
1021
01:36:58,023 --> 01:37:01,333
What happened? Bure?
1022
01:37:05,263 --> 01:37:13,056
Kid cannot breathe! They've
hooked him to machines!
1023
01:37:28,103 --> 01:37:29,855
Fuck this life, man...
1024
01:37:55,303 --> 01:37:56,816
Old man!
1025
01:38:00,063 --> 01:38:02,258
C'mon! Let's go!
1026
01:38:03,463 --> 01:38:04,976
Old man!
1027
01:38:07,063 --> 01:38:12,012
Bure, we need 2 more plates of
minced meat... - Call the cab!
1028
01:38:14,063 --> 01:38:16,054
It's my fault...
1029
01:38:23,063 --> 01:38:26,612
Here, spit me in the face if
I don't sell this tomorrow.
1030
01:38:28,183 --> 01:38:33,621
My God... Just save my boy!
And I swear I'll sell it!
1031
01:38:36,863 --> 01:38:40,742
Bure, it's not your fault...
- Of course it is!
1032
01:38:41,583 --> 01:38:45,417
We just made our nest, but
I got greedy for the money...
1033
01:38:48,863 --> 01:38:56,133
She should't have worked!
She should have rested...
1034
01:38:58,143 --> 01:39:01,818
Bure, my bro... Everything
will be just fine, you'll see.
1035
01:39:02,543 --> 01:39:05,421
God, please! Save my child.
1036
01:40:14,343 --> 01:40:18,416
Hush, hush here the sweet gentle
sound, bamboo leaves
1037
01:40:19,383 --> 01:40:22,773
just rustling now
1038
01:40:29,663 --> 01:40:32,461
here them from my little bed
1039
01:40:34,103 --> 01:40:37,982
night is falling down, falling
down
1040
01:40:39,103 --> 01:40:41,822
from the starry summer skies
1041
01:41:08,583 --> 01:41:12,417
night is still and
lights fading out
1042
01:41:13,263 --> 01:41:17,700
stars just shimmer
from above
1043
01:41:40,903 --> 01:41:46,182
one can only hear
this sweet sound
1044
01:41:50,183 --> 01:41:55,177
of my baby's lullaby
1045
01:42:56,663 --> 01:43:01,339
THE END
1046
01:43:02,300 --> 01:43:04,300
Subtitle by G R E G
85843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.